magicolor ® 7450
Инструкция по обслуживанию
4039-9563-01P
1800806-024B
Товарные марки
KONICA MINOLTA и логотип KONICA MINOLTA и PageScope являются торговыми марками или товарными знаками компании KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor является торговой маркой или товарным знаком компании KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Все остальные товарные марки и торговые знаки являются собственностью их законных владельцев.
Авторские права
Copyright © 2005, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Все права защищены. Запрещено размножение настоящей инструкции в целом и по частям, запись ее на иные носители и перевод на иные языки без предварительного письменного согласия компании KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Примечание по инструкции
Компания KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. оставляет за собой право на внесение изменений в инструкцию и описываемое устройство без предварительного извещения. В процессе разработки инструкции были приняты все меры по устранению неточностей и включению в ее состав максимума необходимой информации. Не смотря на это компания KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. не несет ответственности по каким-либо гарантиям целесообразности или применимости в определенных целях, которые могут вытекать из настоящей инструкции. Компания
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. не несет никакой ответственности за упущения в составе настоящей инструкции, равно как и за нанесение неумышленного, особого или косвенного ущерба в связи с действиями или указаниями согласно настоящей инструкции, в процессе эксплуатации устройства либо в связи с производительностью устройства, эксплуатируемого в соответствии с настоящей инструкцией.
Лицензионное соглашение по пользованию поставляемого ПО
В комплекте с принтером поставляются следующие материалы, предоставляемые компанией Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): ПО, поставляемое
в качестве составной части печатной системы, считываемые устройством данные, закодированные в специальном формате и в зашифрованном виде (в дальнейшем «Шрифты»), иное ПО для установки на ПК и пользования вместе с печатным ПО (в дальнейшем «Хост ПО», а также соответствующие материалы в письменной форме
(в дальнейшем «Документация»). Термин «ПО» в данном соглашении распространяется на Печатное программное обеспечение, Шрифты и Хост ПО включая все актуализации, модифицированные версии, дополнения и копии ПО.
Программным обеспечением разрешено пользоваться с соблюдением условий настоящего Лицензионного соглашения.
Фирма KMBT предоставляет Вам право неэксклюзивного использования ПО и Документации при условии соблюдения Вами следующих условий:
1.Печатное ПО и поставленные Шрифты будут применяться в целях отображения на лицензируемом устройстве (устройствах) вывода исключительно для внутрифирменных целей.
2.Кроме условий пользования Шрифтами согласно вышеуказанного пункта 1. (Печатное ПО), шрифт Roman разрешено применять для репродукции толщины, стиля и версии шрифтов, цифр, знаков и символов («Гарнитуры») на дисплее или мониторе для внутрифирменных целей.
3.Разрешено создание одной резервной копии Хост ПО при условии, что эта копия не будет ни на одном ПК ни установлена, ни использована. Несмотря на вышеуказанное ограничение, Хост ПО можно установить на любом количестве ПК для использования с одним или несколькими печатными устройствами, использующими Печатное ПО.
4.Права согласно настоящего Лицензионного соглашения Вы можете перевести на правопреемника лицензиата данного ПО и Документации (в дальнейшем «Правопреемник») при условии передачи Правопреемнику всех копий данного ПО
иДокументации. Правопреемник обязуется соблюдать условия настоящего Лицензионного соглашения.
5.Вы обязуетесь не модифицировать, не приспосабливать и не переводить на другие языки ПО и Документацию.
6.Вы обязуетесь не пытаться изменять, дизассемблировать, расшифровывать, реинжинировать и декомпилировать ПО.
7.Компания KMBT и ее предоставители лицензий оставляют за собой права собственности на Программное обеспечение и Документацию и всех копий ПО
иДокументации.
8.Товарные марки будут использоваться с соблюдением общепринятых правил, в том числе с указанием наименования их собственника. Товарные марки разрешено применять лишь для идентификации печатного продукта, созданного с помощью ПО. Использование товарных марок в данных целях не дает Вам никаких прав собственника этих товарных марок.
9.Вы не вправе сдавать в аренду, на лизинг, лицензировать или передавать во временное пользование версии или копии ПО, которые Лицензиат не использует или ПО, имеющееся на любом неиспользуемом носителе, кроме вышеуказанных случаем перевода на Правопреемника.
10.Компания KMBT и ее лицензиар ни в коем случае не несут ответственности за вытекающие, случайные КОСВЕННЫЕ, СУДЕБНЫЕ или особые виды ущерба включая какую-либо утерю прибыли или инвестиций, в том числе и в тех случаях, когда компании KMBT была уведомлена о возможности такого ущерба, а также по любым искам любых третьих сторон. Компания KMBT и ее лицензиар не дают никаких явных или неявных гарантии на ПО включая неограниченные гарантии продажности или применимости для определенных целей, прав собственника или нарушения прав третьих сторон. Законодательство некоторых стран не допускает
исключение или ограничение ответственности за косвенный, случайный или особый ущерб, поэтому вышеуказанные положения могут на вас не распространяться.
11.Примечание для правительственных пользователей в США: ПО считается «коммерческой позицией» по определению Ст. 48 C.F.R.2.101, в состав которой входит «коммерческое ПО для ПК» и «документация коммерческого ПО для ПК» по определению Ст 48 C.F.R. 12.212. В соответствии с положениями Ст. 48 C.F.R. 12.212 и 48 C.F.R. 227.7202-1 – 227.7202-4 все правительственные пользователи имеют лишь права, предусмотренные настоящим Лицензионным соглашением.
12.Вы обязуетесь не экспортировать ПО в любой форме и любым образом, который нарушал бы законодательство или соответствующее постановление данной страны.
Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮЦВЕТОВЫХ ПРОФИЛЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ: УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ СО СЛЕДУЮЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВСЕГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ЛЮБЫХ ЕГО ЧАСТЕЙ ВЫ ВЫРАЖАЕТЕ СВОЕ СОГЛАСИЕ С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С УСЛОВИЯМИ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
1.ОПРЕДЕЛЕНИЯ: Термин «компания Adobe» в настоящем Соглашении подразумевает компанию Adobe Systems Incorporated, отдел Delaware, место нахождения: 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. «Программное обеспечение» подразумевает ПО и взаимосвязанные предметы, на которые распространяется настоящее Соглашение.
2.ЛИЦЕНЗИЯ: В соответствии с условиями настоящего Соглашения компания Adobe настоящим предоставляет Вам неэксклюзивную, непереносную, бесплатную лицензию по использованию, копированию и публичному показу программного обеспечения («ПО»). Компания Adobe также предоставляет Вам право на дистрибъюцию ПО только (а) в качестве составной части файлов изображения или (б) отдельно. Никакая иная форма дистрибъюции не допускается; в том числе неограниченная дистрибъюция ПО в составе какой-либо аппликации. Все самостоятельные профили должны обозначаться соответствующей описывающей цепочкой профилей ICC. Не допускается переделка ПО. Компания Adobe настоящим Соглашением никак не обязуется оказывать какую-либо поддержку, включая актуализацию или новейшие версии ПО и ли прочих предметов. В рамках настоящего Соглашения к Вам не переходит никаких прав интеллектуальной собственности по отношению к ПО. Вы не наделяетесь никакими правами по отношению к ПО, за исключением тех, которые совершенно определенно упомянуты в настоящего Соглашении.
3.ДИСТРИБЪЮЦИЯ: При дистрибъюции ПО Вы соглашаетесь защищать компанию Adobe и предотвращать возникновение ей какого-либо ущерба, убытков и расходов, вытекающих из каких-либо требований, исков или иных законных мер, возникающих
всвязи с такой дистрибъюцией, включая, но не ограничивая Вашу несостоятельность соблюсти требования настоящего абзаца 3. В случаях, когда Вы выполняете дистрибъюцию настоящего ПО самостоятельно, Вы осуществляете данную деятельность на условиях настоящего Соглашения или своего личного Лицензионного соглашения, которое (а) отвечает условиям и требованиям настоящего Соглашения, (b) дееспособно подавляет все гарантии и претензии, прямые или косвенные, по отношению к компании Adobe, (c) дееспособно исключает какую-либо ответственность компании Adobe за ущерб, (d) регламентирует порядок, при котором любые положения, противоречащие настоящему Соглашению, предлагаете лично Вы, но ни коим образом компания Adobe и (е) информирует
о том, что ПО предоставляете Вы или компания Adobe и ознакомляет заказчиков
с возможностями его получения на стандартных для передачи ПО носителях. Любое ПО распространяемое в рамках дистрибъюции будет содержать предупреждение по авторским правам компании Adobe в таком виде, в каком оно указано в ПО, предоставленному Вам компанией Adobe.
4.ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИЙ: Компания Adobe предоставляет Вам лицензию на ПО
втаком виде, в каком оно есть. Компания Adobe не гарантирует применимость ПО для каких-либо определенных целей или для получения какого-либо определенного результата. Компания Adobe не несет ответственности за убытки или причиненный ущерб, вытекающий из настоящего Соглашения, равно как из дистрибъюции или использования ПО либо любых взаимосвязанных материалов. КОМПАНИЯ Adobe И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ГАРАНТИРУЮТ И НЕ МОГУТ ГАРАНТИРОВАТЬ КАКУЮЛИБО ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ИЛИ РЕЗУЛЬТАТЫ, КОТОРЫЕ ВЫ В СОСТОЯНИИ ПОЛУЧИТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ ГАРАНТИЙ, УСЛОВИЙ И ПОЛОЖЕНИЙ, ОГРАНИЧИВАТЬ КОТОРЫЕ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ПО ДЕЙСТВУЮЩЕМУ В СТРАНЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ. КОМПАНИЯ Adobe И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ГАРАНТИЙ, УСЛОВИЙ ИЛИ ПОЛОЖЕНИЙ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ПОСТАНОВЛЕНИЙ, ОБЩИХ ЗАКОНОВ, УЗУСОВ, ОБЫЧАЕВ И Т.П. ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ НАРУШЕНИЕМ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, СОВМЕСТИМОСТЬЮ, ДОСТАТОЧНЫМ КАЧЕСТВОМ ИЛИ ПРИМЕНИМОСТЬЮ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ. ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ПРАВА, ВЫТЕКАЮЩИЕ ИЗ КОНКРЕТНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. Положения статей 4, 5 и 6 остаются в силе и после прекращения действия настоящего Соглашения по любой причине, однако из этого не вытекает право продолжать использовать ПО по истечении срока действия настоящего Соглашения.
5.ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Компания ADOBE И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ни
вкоем случае не несут ответственности за любой ущерб, расходы или по любым претензиям, равно как за ВЫТЕКАЮЩИЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ виды ущерба включая какую-либо утерю прибыли или инвестиций, в том числе и в тех случаях, когда представитель компании ADOBE был уведомлен о возможности такого ущерба, убытков, претензий или расходов, а также по любым искам третьих сторон. ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ ИМЕЮТ ЗАКОННУЮ СИЛУ В ПРЕДЕЛАХ СОБЛЮДЕНИЯ ДЕЙСТВУЮЩЕГО В ВАШЕЙ СТРАНЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. ОБЩАЯ СУММА ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ ADOBE, РАВНО КАК И ЕЕ ПОСТАВЩИКОВ, ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ В СВЯЗИ С НИМ, БУДЕТ ОГРАНИЧЕНО ОПЛАЧЕННОЙ СТОИМОСТЬЮ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. Ничто из вышеуказанного в настоящем
Соглашении не ограничивает ответственность компании Adobe по отношению к Вам
вслучае смерти или увечья, причиненного по халатности компании Adobe или
врезультате мошенничества. Компания Adobe представляет интересы своих поставщиков лишь в связи с ограничениями, исключениями и/или ограничениями обязательств, гарантий и ответственности согласно положениям настоящего Соглашения, но ни коим образом в остальных аспектах или для каких-либо иных целей.
6.ТОВАРНЫЕ МАРКИ: Название и логотип Adobe являются товарными марками или торговыми знаками компании Adobe в США и других странах. За исключением ссылок, применение данных товарных марок и каких-либо других товарных марок или логотипов компании Adobe, строго запрещено без специального на то письменного разрешения компании Adobe.
7.СРОКИ ДЕЙСТВИЯ: Настоящее Соглашение имеет силу до истечения срока действия. Компания Adobe вправе аннулировать настоящее Соглашение в случае несоблюдения Вами любого его положения. Исходя из такого аннулирования Соглашения вы обязаны вернуть компании Adobe все полное и неполные копии ПО, находящиеся в Вашем распоряжении.
8.ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ: В случаях, когда любая составная часть ПО классифицируется как позиция с ограниченным экспортом, на которую распространяются положения United States Export Administration Act или другого закона по экспорту, равно как и иные запреты или ограничения (в дальнейшем «Законы по экспорту»), Вы заявляете и гарантируете, что не являетесь гражданином или резидентом страны, на которую распространяется эмбарго (в разряд таких стран входят Ирак, Сирия, Судан, Ливия, Куба, КНДР и Сербия, но не только они) и что Законы по экспорту не запрещают Вам получения этого ПО. Все права по использованию ПО предоставляются при условии утери последних в случае несоблюдения положений настоящего Соглашения.
9.ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО: Настоящее Соглашение рассматривается и трактуется
всоответствии с действующим законодательством штата Калифорния, которое является общепринятым во всех гражданских исках на территории всего штата Калифорния. Настоящее положение не распространяется на случаи противоречия действующему законодательству какой-либо юрисдикции или Конвенции Организации Объединенных Наций по контрактам на международную продажу товаров. Все претензии по положениям настоящего Соглашения подсудны городскому суду города Санта Клара, Калифорния, США.
10.ОБЩЕЕ: Запрещена передача Ваших прав и обязательств по настоящему Соглашению без предварительного письменного согласия компании Adobe. Ни одно из положений настоящего Соглашения не считается невыполненным в результате какого-либо действия или бездействия компании Adobe, ее представителей или сотрудников, отказ от выполнения обязательств может иметь исключительно письменную форму за подписью официального лица компании Adobe. В случае разночтения положений настоящего Соглашения с иными соглашениями в составе ПО, к исполнению принимаются положения последних. В случаях, когда Вы или компания Adobe воспользуется услугами адвоката в целях взыскания каких-либо прав по настоящему Соглашению или в связи с ним, выигравшая судебный спор сторона вправе требовать возмещения расходов по оказанию адвокатских услуг. Настоящим Вы подтверждаете факт ознакомления с положения Соглашения и заявляете, что его смысл Вам понятен и Вы выражаете свое полное согласие
с ним. Настоящим считаются беспредметными все ранее заключенные соглашения
вустной и письменной форме между Вами и компанией Adobe по вопросам предоставления лицензии на ПО. Изменения положений настоящего Соглашения допускаются лишь с письменного согласия компании Adobe за подписью официального лица компании Adobe.
Профиль ICC для цветов TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.0)
Данный профиль ICC (TOYO Offset Coated 2.0) характеризует японскую офсетную печать на бумаге Coated и полностью совместим с форматом профиля ICC.
Информация по «TOYO INK Standard Color on Coated paper»
Данная репродукция цветов является эталонной при офсетной печати на отдельные листы бумаги Coated и разработана компанией TOYO INK MFG. CO., LTD. («TOYO INK»).
Эталон был разработан на основании тестирования печати на базе офсетных типографских красок TOYO INK для печати на отдельные листы при собственных условиях печати TOYO INK.
«TOYO INK Standard Color on Coated paper» совместим с «JAPAN COLOR».
Соглашение
1.Репродукция картинок на принтере или мониторе при использовании данного профиля ICC точно не отвечает TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2.Любые и все авторские права на этот профиль ICC принадлежат TOYO INK, в этой связи запрещено передавать, предоставлять, арендовать, распространять, публиковать или гарантировать какие-либо права на этот профиль ICC третьим сторонам без предварительного письменного разрешения компании TOYO INK.
3.Компания TOYO INK, ее директора, официальные лица, сотрудники или представители ни в коем случае не несут ответственности за любой ущерб, главный или побочный, прямой или косвенный (включая упущенную прибыль, простои, утерю коммерческой информации и т.п.) вытекающий из применения или невозможности применить данный профиль ICC.
4.Компания TOYO INK не несет ответственности за реакцию на любые вопросы, касающиеся данного профиля ICC.
5.Все наименования компаний и изделий, используемые в настоящем документе являются товарными марками и торговыми знаками их законных владельцев.
Профиль ICC был разработан с помощью GretagMacbeth ProfileMaker, фирма GretagMacbeth AG выдала компании TOYO INK лицензию на его распространение.
TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Coдepжaниe
1 Введение .............................................................................................. |
1 |
Ознакомление с принтером |
2 |
Требования к свободному пространству 2 |
|
Составные части принтера |
3 |
Вид спереди 3 |
|
Вид сзади 4 |
|
Вид спереди на принтер с опциональными устройствами 4 |
2 Программное обеспечение |
............................................................... |
5 |
|
CD-ROM Software Utilities |
6 |
|
|
Драйверы PostScript 6 |
|
|
|
Драйверы PCL 6 |
|
|
|
Файлы PPD 7 |
|
|
|
Обслуживающие программы |
7 |
|
|
Системные требования |
9 |
|
|
Выбор настройки драйвера по умолчанию для Windows |
10 |
||
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript и PCL) |
10 |
||
Windows Me/98SE (PCL6) |
11 |
|
|
Windows Me/98SE (PPD) |
12 |
|
Coдepжaниe |
i |
Удаление установки драйвера принтера для Windows 13
Показ настройки драйвера принтера для Windows |
14 |
||||||||
Windows Server 2003/XP |
14 |
|
|
||||||
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 |
14 |
|
|||||||
Применение драйвера PostScript и драйвера PCL |
15 |
||||||||
Унифицированные кнопки |
15 |
|
|
|
|||||
OK |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Отмена |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Применить |
15 |
|
|
|
|
|
|||
Справка |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Быстрая настройка |
15 |
|
|
|
|
||||
Просмотр бумаги |
16 |
|
|
|
|
||||
Просмотр принтера |
16 |
|
|
|
|
||||
Просмотр водяного знака |
16 |
|
|
||||||
Просмотр Качества |
16 |
|
|
|
|
||||
По умолчанию |
16 |
|
|
|
|
|
|||
Вкладка Расширенные (только драйвер PostScript) |
17 |
||||||||
Вкладка Базовые |
17 |
|
|
|
|
|
|||
Вкладка Разбивка |
18 |
|
|
|
|
|
|||
Вкладка Лицевая сторона обложки |
18 |
|
|||||||
Вкладка Надпечатка 18 |
|
|
|
|
|||||
Вкладка Водяной знак |
19 |
|
|
|
|
||||
Вкладка Качество |
19 |
|
|
|
|
|
|||
Вкладка Версия |
|
19 |
|
|
|
|
|
||
Ограничение функций драйвера принтера, установленного |
|||||||||
с функцией «Point and Print» |
20 |
|
|
||||||
Применение файлов PPD для Windows Me/98SE 21 |
|||||||||
Унифицированные кнопки |
21 |
|
|
|
|||||
OK |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Отмена |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Применить |
21 |
|
|
|
|
|
|||
Возобновить по умолчанию |
21 |
|
|
||||||
Вкладка Бумага |
|
21 |
|
|
|
|
|
||
Вкладка Графика |
22 |
|
|
|
|
|
3 Работа с программой Репортер (только Windows) .................... 23
Работа с программой Репортер |
24 |
Введение 24 |
|
Операционная система 24 |
|
Запуск программы Репортер |
24 |
Применение программы Репортер 24
Идентификация сообщения программы Репортер 25 Решение проблем с помощью программы Репортер 25 Завершение программы Репортер 26
ii |
Coдepжaниe |
4 Панель управления принтером и меню конфигурации ............ |
27 |
|||||
Панель управления 28 |
|
|
|
|||
Индикаторы и кнопки на панели управления 28 |
|
|||||
Дисплей |
30 |
|
|
|
|
|
Справка |
30 |
|
|
|
|
|
Перечень меню конфигурации |
31 |
|
||||
Главное меню |
31 |
|
|
|
|
|
Меню PROOF/PRINT MENU |
32 |
|
||||
Печать/Удаление сохраненных печатных заданий 32 |
|
|||||
Ввод пароля |
34 |
|
|
|
|
|
Меню PRINT MENU |
35 |
|
|
|||
Меню PAPER MENU |
37 |
|
|
|||
Меню QUALITY MENU |
45 |
|
|
|||
Меню CAMERA DIRECT |
61 |
|
|
|||
Меню INTERFACE MENU 64 |
|
|
||||
Меню SYS DEFAULT MENU |
67 |
|
||||
Меню MAINTENANCE |
|
77 |
|
|
||
Меню SERVICE MENU |
82 |
|
|
5 |
Подключение фотоаппарата напрямую ...................................... |
83 |
|||||
|
Подключение фотоаппарата напрямую |
84 |
|
||||
|
Непосредственная печать с цифрового фотоаппарата |
84 |
|||||
6 |
Печатные носители |
......................................................................... |
|
|
87 |
||
|
Свойства печатных носителей |
88 |
|
|
|||
|
Виды печатных носителей 89 |
|
|
|
|||
|
Канцелярская бумага (Утильная бумага) |
89 |
|
||||
|
Толстая бумага |
91 |
|
|
|
|
|
|
Конверты 92 |
|
|
|
|
|
|
|
Самоклейкие этикетки 94 |
|
|
|
|||
|
Бланки |
95 |
|
|
|
|
|
|
Открытки |
96 |
|
|
|
|
|
|
Прозрачная пленка |
97 |
|
|
|
||
|
Глянцевый картон |
98 |
|
|
|
||
|
Гарантируемая зона печати |
99 |
|
|
|||
|
Печатная область – конверты 99 |
|
|
||||
|
Края страницы |
99 |
|
|
|
|
Coдepжaниe |
iii |
Зарядка носителей 100 |
|
|
|
Лоток 1 (лоток ручной подачи) |
100 |
||
Зарядка канцелярской бумаги |
100 |
||
Другие носители 102 |
|
|
|
Зарядка конвертов |
103 |
|
|
Зарядка листов наклеек/открыток/толстой бумаги/глянцевого |
|||
картона и прозрачной пленки |
107 |
||
Зарядка бумажной ленты |
109 |
|
|
Лоток 2 111 |
|
|
|
Зарядка носителей |
111 |
|
|
Печать на конвертах |
114 |
|
|
|
Лотки 3/4/5 (опциональные нижние податчики) |
117 |
||||
|
Зарядка канцелярской бумаги |
117 |
|
|||
|
Двусторонняя печать |
120 |
|
|
|
|
|
Приемный лоток 122 |
|
|
|
|
|
|
Хранение печатных носителей |
123 |
|
|
||
7 |
Замена расходного материала .................................................... |
|
125 |
|||
|
Замена расходного материала |
126 |
|
|
||
|
Тонер-картриджи |
126 |
|
|
|
|
|
Замена тонер-картриджа |
129 |
|
|
||
|
Замена блока отображения 132 |
|
||||
|
Замена бачка избыточного тонера |
137 |
|
|||
|
Замена батареи резервирования |
139 |
|
|||
8 |
Уход за принтером ......................................................................... |
|
|
|
143 |
|
|
Уход за принтером |
144 |
|
|
|
|
|
Очистка принтера |
148 |
|
|
|
|
|
Наружные узлы |
148 |
|
|
|
|
|
Подающие ролики |
149 |
|
|
|
|
|
Очистка подающих роликов (ручной податчик) 149 |
|||||
|
Очистка подающих роликов (Лотки 2/3/4/5) |
150 |
||||
|
Очистка подающих роликов дуплексера 151 |
|||||
|
Очистка транспортных роликов в Лотке 3/4/5 |
152 |
||||
|
Очистка линзы лазера 153 |
|
|
|
iv |
Coдepжaниe |
9 Устранение неполадок .................................................................. |
|
|
|
|
|
|
155 |
Введение 156 |
|
|
|
|
|
|
|
Печать странички конфигурации принтера 156 |
|
|
|
|
|||
Профилактика застревания печатных носителей |
157 |
|
|
|
|||
Проход печатных носителей в принтере |
158 |
|
|
|
|
||
Выемка застрявших носителей |
159 |
|
|
|
|
|
|
Сообщение о застрявших носителях и их устранение |
160 |
|
|
||||
Устранение застрявших носителей из Лотка 2 |
161 |
|
|
|
|||
Устранение застрявших носителей из Лотка 3/4/5 |
165 |
|
|
||||
Устранение застрявших носителей из дуплексера |
167 |
|
|
||||
Устранение застрявших носителей из блока закрепления |
168 |
||||||
Устранение застрявших носителей из Лотка 1 (лотка ручной подачи) |
|||||||
и ролика воспроизведения |
172 |
|
|
|
|
|
|
Решение проблем с застрявшими носителями 175 |
|
|
|
||||
Устранение иных неполадок |
178 |
|
|
|
|
|
|
Решение проблем с качеством печати |
183 |
|
|
|
|
||
Сообщения о состоянии, об ошибках и сервисные сообщения |
189 |
||||||
Стандартные сообщения о состоянии |
189 |
|
|
|
|
||
Сообщения об ошибках (Информация для персонала: |
) |
190 |
|||||
Сообщения об ошибках (Информация для персонала: ) |
195 |
||||||
Сервисное сообщение: |
200 |
|
|
|
|
|
|
10 Установка аксессуаров ................................................................. |
|
|
201 |
||||
Введение |
202 |
|
|
|
|
|
|
Защита от разряда статического электричества |
203 |
||||||
Память DIMM |
204 |
|
|
|
|
|
|
Установка модулей DIMM |
204 |
|
|
||||
Жесткий диск |
206 |
|
|
|
|
|
|
Установка жесткого диска |
206 |
|
|
||||
CompactFlash |
208 |
|
|
|
|
|
|
Установка карты памяти CompactFlash 208 |
|
||||||
Дуплексер |
211 |
|
|
|
|
|
|
В комплект входит |
211 |
|
|
|
|||
Установка дуплексера |
211 |
|
|
||||
Нижний податчик 216 |
|
|
|
|
|||
Комплект поставки |
216 |
|
|
|
|||
Установка опционального нижнего податчика |
216 |
||||||
Подвижная подставка |
|
225 |
|
|
|
||
Комплект поставки |
225 |
|
|
|
|||
Установка подвижной подставки |
226 |
|
|||||
Лоток бумажной ленты |
229 |
|
|
|
|||
Установка лотка бумажной ленты |
229 |
|
Coдepжaниe |
v |
A Дополнение...................................................................................... |
233 |
Безопасность труда 234 Технические параметры 234 Принтер 234
Расчетный ресурс расходного материала 238
Мы заинтересованы в охране окружающей среды 240
Что означает соблюдение требований программы
ENERGY STAR? 240
vi |
Coдepжaниe |
Введение
Ознакомление с принтером |
|
||||
Требования к свободному пространству |
|
||||
Рекомендуется соблюдать указанные на иллюстрациях свободные зоны, |
|||||
которые гарантируют простой порядок обслуживания принтера, замены |
|||||
расходного материала и выполнения регламентных работ. |
|
||||
Вид спереди |
|
100 мм |
|
966 мм (38,0 ") |
|
|
|
650 мм (25,6 ") |
100 мм |
||
|
|
(3,9 ") |
577 мм (22,7 ") |
(3,9 ") |
|
|
|
|
|
||
|
(33,4 ") |
463 мм (18,2 ") |
|
|
|
|
848 мм |
мм 124 мм ") (4,9 ") |
|
|
|
|
|
124 (4,9 |
|
|
|
|
|
124 мм (4,9 ") |
|
|
|
Вид сбоку |
100 мм |
437 мм (17,2 ") |
603 мм (23,7 ") |
100 мм |
|
|
|||||
|
(3,9 ") |
|
|
(3,9 ") |
|
мм (35,7 ") |
|
535 мм (21,1 ") |
|
|
|
907 |
") |
|
|
|
|
|
372 мм (14,6 |
|
|
|
|
" Опциональные устройства окрашены на рисунке в серый цвет. |
2 |
Ознакомление с принтером |
Составные части принтера
На рисунках изображены составные части принтера, названия которых используются во всем Руководстве, поэтому ознакомьтесь с ними внимательно.
Вид спереди
1.Панель управления
2.Тонер-картридж (бирюзовый, малиновый, желтый)
3.Тонер-картридж (черный)
4.Приемный лоток
5.Верхняя крышка
6.Блок закрепления
7.Лента воспроизведения
8.Фильтр 1 (воздушный фильтр)
9.Ролик воспроизведения
10.Правая боковая крышка
11.Лоток 1 (лоток ручной подачи)
12.Лоток 2
13.Ухват
14.Блок отображения
15.Передняя крышка
16.Инструмент очистки линзы лазера
17.Бачок избыточного тонера
18.Выключатель
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8
9
18
10
17
11
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
2
C |
M |
Y |
3
K
14
16
17
Ознакомление с принтером |
3 |
Вид сзади
1. |
Фильтр 2 (Пылевой фильтр) |
1 |
2 |
|
|
||
2. |
Порт KONICA MINOLTA Digital |
|
|
|
Camera Direct Print |
|
|
3. |
Интерфейс Ethernet 10Base-T/ |
|
3 |
|
100Base-TX/1000Base-T |
|
|
|
|
|
|
4. |
Порт интерфейса USB |
9 |
|
5. |
Параллельный порт |
|
4 |
6. |
Фильтр 3 (Озоновый фильтр) |
|
|
7. |
Розетка шнура питания |
|
5 |
8. |
Коннектор опционального |
8 |
7 6 |
|
податчика |
||
|
|
||
9. |
Вентиляционные отверстия |
|
|
Вид спереди на принтер с опциональными устройствами
1. Дуплексер
1
2.Нижние податчики
(Лоток 3/4/5)
2
4 |
Ознакомление с принтером |
Программное
обеспечение
CD-ROM Software Utilities
Драйверы PostScript
Операционная система |
Предназначение |
|
|
|
|
Windows Server 2003/XP/2000 |
Драйверы управляют всеми функциями |
|
|
принтера включая расширенные |
|
Windows NT 4.0 |
||
возможности оформления страницы. |
||
|
||
|
См. также раздел «Показ настройки |
|
|
драйвера принтера для Windows» на |
|
|
странице 14. |
|
|
|
" При наличии ОС Windows Me/98SE, примените файл PPD для Windows Me/98SE. См. также раздел «Показ настройки драйвера принтера для Windows» на странице 14.
" Для аппликаций, требующих в процессе печати указать файл PPD (например PageMaker или CorelDRAW), подготовлены соответствующие файлы PPD.
При вводе файла PPD в процессе печати в Windows XP, Server 2003, 2000 и NT 4.0 воспользуйтесь соответствующим файлом PPD, который имеется на компакт-диске Software Utilities в папке drivers\<операционная_система>\PPD.
Драйверы PCL
Операционная система |
Предназначение |
|
|
|
|
Windows Server 2003/XP/2000 |
Драйверы управляют всеми функциями |
|
|
принтера включая расширенные |
|
Windows Me/98SE |
||
возможности оформления страницы. |
||
|
||
Windows NT 4.0 |
||
См. также раздел «Показ настройки |
||
|
драйвера принтера для Windows» на |
|
|
странице 14. |
|
|
|
6 |
CD-ROM Software Utilities |
Файлы PPD
Операционная система |
Предназначение |
|
|
|
|
Windows Server 2003/XP/ |
Файлы PPD позволяют установить принтер под |
|
2000/Me/98SE/NT 4.0 |
целый ряд платформ, драйверов и аппликаций. |
|
|
|
|
Macintosh X/OS 9 |
Для применения драйвера принтера |
|
|
в указанных операционных системах |
|
Linux |
||
необходимоприменитьследующиефайлыPPD. |
||
|
||
|
Более подробная информация по драйверам |
|
|
принтера для ОС Macintosh и Linux указана |
|
|
в руководстве magicolor 7450 Reference Guide, |
|
|
которое имеется на компакт-диске |
|
|
Documentation. |
" Более подробная информация по установке драйвера принтера в ОС Windows указана в руководстве по установке magicolor 7450, которое имеется на компакт-диске Documentation.
Обслуживающие программы
Обслуживающая |
Предназначение |
программа |
|
|
|
Download Manager |
Программа применима только при наличии |
|
опционального жесткого диска. Позволяет загрузить |
|
шрифты и надпечатки на жесткий диск принтера. |
|
Подробности ко всем функциям указаны в он-лайн |
|
справке программы Download Manager. |
|
|
Crown Print Monitor |
Позволяет отгружать печатные задания |
для Windows |
непосредственно в принтер с помощью протокола |
|
TCP/IP. Более подробная информация указана |
|
в руководстве magicolor 7450 Reference Guide, |
|
которое имеется на компакт-диске Documentation. |
Репортер |
Предоставляет информацию по статусу принтера |
(только Windows) |
и расходного материала и отображает сообщения |
|
об ошибках. Подробности указаны в разделе |
|
«Работа с программой Репортер (только Windows)» |
|
на странице 23. |
|
|
PageScope Net Care |
Обеспечивает администрирование принтера, |
|
в частности слежение за статусом принтера |
|
и сетевыми настройками. |
|
Более подробная информация указана |
|
в руководстве PageScope Net Care Quick Guide, |
|
которое имеется на компакт-диске Software Utilities. |
CD-ROM Software Utilities |
7 |
Обслуживающая |
Предназначение |
программа |
|
|
|
PageScope Web |
Позволяет следить за статусом принтера |
Connection |
и редактировать разные настройки на веб-браузере. |
|
Более подробная информация указана |
|
в руководстве magicolor 7450 Reference Guide, |
|
которое имеется на компакт-диске Documentation. |
|
|
PageScope Network |
Позволяет ввести базовые сетевые настройки |
Setup |
принтера с помощью протоколов TCP/IP и IPX. |
|
Более подробная информация указана |
|
в руководстве PageScope Network Setup User |
|
Manual, которое имеется на компакт-диске Software |
|
Utilities. |
PageScope Plug and |
Автоматически выявляет новые принтеры в сети |
и создает печатные объекты на печатном сервере |
|
|
Windows. |
|
Более подробная информация указана |
|
в руководстве PageScope Plug and Print Quick Guide, |
|
которое имеется на компакт-диске Software Utilities. |
|
|
PageScope NDPS |
Позволяет эксплуатировать принтер |
Gateway |
и многофункциональные устройства KONICA |
|
MINOLTA в среде NDPS. |
|
Более подробная информация указана |
|
в руководстве PageScope NDPS Gateway User |
|
Manual, которое имеется на компакт-диске Software |
|
Utilities. |
|
|
Peer to Peer Printing |
Настройка печати peer-to-peer в Windows 98 |
Tool |
и Windows Me. |
|
Печать peer-to-peer представляет собой |
|
непосредственную печать на устройстве в составе |
|
компьютерной сети без использования сервера. |
|
Более подробная информация указана |
|
в руководстве Peer to Peer Printing Tool Users Guide, |
|
которое имеется на компакт-диске Software Utilities. |
|
|
8 |
CD-ROM Software Utilities |
Системные требования
Персональный компьютер
–Pentium 2: 400 МГц (рекомендуется Pentium 3: 500 МГц или выше)
–Power Mac G3 или новее (рекомендуется G4 или новее)
Операционная система
–Microsoft Windows Server 2003, Windows XP Home Edition/ Professional (с актуализацией Service Pack 1 или новее, рекомендуется Service Pack 2 или новее), Windows 2000
(с актуализацией Service Pack 4 или новее), Windows NT 4.0 (с актуализацией Service Pack 6), Windows Me, Windows 98SE
–Mac OS X (10. 2 или новее, рекомендуется установить новейшую заплату)
–Mac OS 9 (9.1 или новее), Mac OS X (10.2 или новее) режим Classic
–Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Свободная емкость жесткого диска
–Около 20 Мб свободной емкости для драйвера принтера и программы Репортер
–Около 128 Мб свободной емкости для обработки печатных изображений
RAM
128 Мб или более
Дисковод CD-ROM/DVD
I/O интерфейс
–Интерфейс Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
–Порт отвечающий USB 2.0 (высокоскоростной)
–Параллельный порт (IEEE 1284)
" Более подробная информация по драйверам принтера для ОС Macintosh и Linux указана в руководстве magicolor 7450 Reference Guide на компакт-диске Documentation.
Системные требования |
9 |
Выбор настройки драйвера по умолчанию для Windows
Прежде чем приступить к эксплуатации принтера, рекомендуется проверить, а по необходимости и изменить настройку драйвера по умолчанию. При установке на принтер опциональных устройств, данный факт необходимо «подтвердить» в драйвере принтера.
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript и PCL)
1Для доступа к драйверу принтера, действуйте следующим образом:
–Windows Server 2003/XP
Вменю Пуск выберите Принтеры и факсы, откроется папка Принтеры и факсы. Правой кнопкой мыши щелкните по ярлыку принтера KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 или KONICA MINOLTA mc7450 PS и выберите пункт Свойства.
–Windows 2000/NT 4.0
Вменю Пуск выберите Настройки, а потом Принтеры.
Откроется папка Принтеры. Правой кнопкой мыши щелкните по ярлыку принтера KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 или KONICA MINOLTA mc7450 PS и выберите пункт Свойства.
2Если Вы установили в составе принтера опциональные устройства, то продолжайте действовать по следующему пункту. В противном случае, перейдите к пункту 9.
3 Щелкните по вкладке Конфигурировать.
4 Убедитесь в том, что в списке правильно указаны установленные опции. Если не указаны, перейдите к пункту 5. В противном случае, перейдите к пункту 8.
5 Для автоматической конфигурации установленных опций щелкните по пункту Актуализировать.
" Кнопка Актуализировать доступна лишь при наличии двусторонней коммуникации с принтером. В противном случае кнопка недоступна.
6В списке Опции устройства выберите обязательно одну опцию и в зависимости от необходимости щелкните по пункту Включено
или Отключено в меню Настройки.
" В режиме выбора Память принтера, выберите 256 Мб, 512 Мб, 768 Мб или 1024 Мб в зависимости от установленной в принтере памяти. По заводской установке по умолчанию принято 256 Мб.
10 |
Выбор настройки драйвера по умолчанию |
7Щелкните по кнопке Применить.
" Кнопки Применить может не оказаться, что зависит от операционной системы. Если этой кнопки нет, то перейдите к следующему пункту.
" В Windows NT 4.0 щелкните правой кнопкой мыши по значку принтера KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 или KONICA MINOLTA mc7450 PS в папке Принтеры, а потом щелкните по пункту Настройки документа по умолчанию. Перейдите к пункту 10.
8 Щелкните по вкладке Общее.
9Щелкните по кнопке Установки печати. Откроется диалоговое окно Установки печати.
10 Выберите закладку Бумага. Сейчас выберите настройку принтера по умолчанию, например обычный формат носителя, которым Вы пользуетесь.
11 Щелкните по кнопке Применить.
12 Щелчком по кнопке OK закройте диалоговое окно Установки печати. 13 Щелчком по кнопке OK закрывается диалоговое окно Свойства.
Windows Me/98SE (PCL6)
1Для доступа к драйверу принтера, действуйте следующим образом:
–В меню Пуск выберите Настройки, а потом Принтеры.
Откроется папка Принтеры. Правой кнопкой мыши щелкните по значку принтера KONICA MINOLTA magicolor mc7450 PCL6
и выберите Свойства.
2 Щелкните по вкладке Конфигурировать.
3 Убедитесь в том, что в списке правильно указаны установленные опции. Если не указаны, перейдите к пункту 4. В противном случае, перейдите к пункту 7.
4 Для автоматической конфигурации установленных опций щелкните по пункту Актуализировать.
" Кнопка Актуализировать доступна лишь при наличии двусторонней коммуникации с принтером. В противном случае кнопка недоступна.
Выбор настройки драйвера по умолчанию |
11 |
5В списке Опции устройства выберите обязательно одну опцию и в зависимости от необходимости щелкните по пункту Включено
или Отключено в меню Настройки.
" В режиме выбора Память принтера, выберите 256 Мб, 512 Мб, 768 Мб или 1024 Мб в зависимости от установленной в принтере памяти. По заводской установке по умолчанию принято 256 Мб.
6 Щелкните по кнопке Применить.
7Выберите настройку принтера по умолчанию, например обычный формат носителя, которым Вы пользуетесь.
8 Щелкните по кнопке Применить.
9 Щелкните по кнопке OK.
Windows Me/98SE (PPD)
1Для доступа к драйверу принтера, действуйте следующим образом:
–В меню Пуск выберите Настройки, а потом Принтеры.
Откроется папка Принтеры. Правой кнопкой мыши щелкните по значку принтера KONICA MINOLTA magicolor mc7450 PPD
и выберите Свойства.
2 Щелкните по вкладке Опции устройства.
3Убедитесь в том, что в списке правильно указаны установленные опции. Если не указаны, перейдите к пункту 4. В противном случае, перейдите к пункту 6.
4В списке Устанавливаемые опции выберите обязательно одну опцию и в зависимости от необходимости щелкните по пункту
Включено или Отключено в меню Изменить настройки.
" В режиме выбора Опция ВП, выберите 256 Мб, 512 Мб, 768 Мб или 1024 Мб в зависимости от установленной в принтере памяти. По заводской установке по умолчанию принято 256 Мб.
5 Щелкните по кнопке Применить.
6Выберите настройку принтера по умолчанию, например обычный формат носителя, которым Вы пользуетесь.
7 Щелкните по кнопке Применить.
8 Щелкните по кнопке OK.
12 |
Выбор настройки драйвера по умолчанию |
Удаление установки драйвера принтера для Windows
В данном разделе описан порядок удаления установки драйвера принтера KONICA MINOLTA mc7450, если в этом возникнет необходимость.
1 Закройте все открытые аппликации.
2Откройте папку Принтеры.
–Windows Server 2003/XP
Вменю Пуск щелкните по пункту Принтеры и факсы. Откроется папка Принтеры и факсы.
–Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE
Вменю Пуск щелкните по пункту Настройки, а потом по пункту
Принтеры. Откроется папка Принтеры.
3Правой кнопкой мыши щелкните по значку принтера KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 или KONICA MINOLTA mc7450 PS или KONICA MINOLTA mc7450 PPD, а затем щелкните по Удалить.
4Для подтверждения удаления щелкните по кнопке Да.
" При наличии ОС Windows NT 4.0/Me/98SE, перейдите
кпункту 8.
5(Windows Server2003/XP/2000) Щелкните в меню Файл по пункту
Свойства сервера.
6(Windows Server2003/XP/2000) Щелкните по вкладке Драйвер,
а затем на открывшейся вкладке по драйверу KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 или KONICA MINOLTA mc7450 PS. Потом щелкните по кнопке Удалить.
7(Windows Server2003/XP/2000) Для подтверждения удаления драйвера щелкните по кнопке Да.
8
9
Перезапустите компьютер.
Драйвер принтера KONICA MINOLTA mc7450 будет деинсталлирован.
Удаление установки драйвера принтера для |
13 |
Показ настройки драйвера принтера для
Windows
Windows Server 2003/XP
1В меню Пуск выберите Принтеры и факсы, откроется папка
Принтеры и факсы.
2Правой кнопкой мыши щелкните по значку принтера KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 или KONICA MINOLTA mc7450 PS и выберите пункт Опции печати.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1В меню Пуск выберите Настройки, а потом щелкните по Принтеры. Откроется папка Принтеры.
2Показ настройки драйвера принтера:
Windows 2000 – Правой кнопкой мыши щелкните по ярлыку принтера KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 или KONICA MINOLTA mc7450 PS и выберите Опции печати.
Windows NT 4.0 – Правой кнопкой мыши щелкните по ярлыку принтера KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 или KONICA MINOLTA mc7450 PS и выберите Свойства документа по умолчанию.
Windows Me/98SE – Правой кнопкой мыши щелкните по ярлыку принтера KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 или KONICA MINOLTA mc7450 PPD и выберите Свойства.
14 Показ настройки драйвера принтера для Windows
Применение драйвера PostScript и драйвера PCL
" Если драйвер принтера KONICA MINOLTA mc7450 PCL6
эксплуатируется в системе Windows Me/98SE, то в диалоговом окне появится вкладка индивидуальной настройки принтера. Более подробная информация по предназначению файла PPD
для принтера KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 в системе
Windows Me/98SE указана в разделе «Применение файлов PPD
для Windows Me/98SE» на странице 21.
Унифицированные кнопки
Описанные ниже кнопки имеются на всех вкладках драйвера.
OK
Щелчком по кнопке сохраняются выполненные изменения и закрывается диалоговое окно Свойства.
Отмена
Щелчком по кнопке диалоговое окно Свойства закрывается без сохранения выполненных изменений.
Применить
Щелчком по кнопке сохраняются выполненные изменения, диалоговое окно Свойства остается открытым.
" Кнопки Применить может не оказаться, что зависит от операционной системы.
Справка
При щелчке по кнопке открывается контекстная справка.
Быстрая настройка
Позволяет сохранить текущую настройку. При необходимости сохранить текущую настройку, введите нужные значения и щелкните по кнопке Сохранить. После ввода следующих параметров, щелкните по кнопке OK.
При выборе в списке быстрых настроек По умолчанию, все функции на всех вкладках драйвера возвращаются к значениям, принятым по умолчанию.
Применение драйвера PostScript и драйвера PCL |
15 |
Имя: Укажите имя настройки, которую надо сохранить.
Комментарий: Запишите комментарий по настройке, которую надо сохранить.
Совместное пользование: Укажите, допускается ли режим пользования сохраняемой настройки другими пользователями на этом компьютере.
Просмотр бумаги
Щелкните по этому селектору при необходимости показать вид разбивки страницы в секции картинок.
" Кнопка отсутствует на вкладках Расширенные, Водяной знак, Качество и Версия.
Просмотр принтера
Щелкните по этому селектору при необходимости показать в этой секции картинку принтера (со всеми установленными опциями).
" Кнопка отсутствует на вкладках Расширенные и Версия.
Просмотр водяного знака
Щелкните по этой кнопке для предварительного просмотра водяного знака.
" Кнопка отсутствует только на вкладке Водяной знак.
Просмотр Качества
Щелкните по этой кнопке для просмотра настроек на вкладке Качество.
" Кнопка имеется только на вкладке Качество.
По умолчанию
Щелкните по этой кнопке для принятия настроек по умолчанию.
" Кнопка отсутствует на вкладках Расширенные и Версия.
16 Применение драйвера PostScript и драйвера PCL