Konica minolta MAGICOLOR 7300 User Manual [es]

®
magicolor 7300 Guía de instalación
1800734-007A
Gracias
Gracias por haber comprado una magicolor 7300. Ud. ha hecho una elección excelente. Su magicolor 7300 ha sido concebida especia lmente para un rendimiento óptimo en Windows, Macintosh y en otros entornos.
KONICA MINOLTA y el logotip o de KONICA MINOLTA son marc as o m arcas registradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor es una marca o marca registrada de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Este pr oducto usa el Software Develope r Kit de P eerless Sys tems Corpora tion. Copyright © 2 001 Peerles s Systems Corporatio n. Todos los de rechos re servados.
Este pr oduct o usa N EST Office SDK de Novell, Inc. Copyright © 1999 by Novell, Inc. NEST e s una marca Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros país es.
Declaración de propiedad
El software codificado d igitalmente e incluido con su im presora está proteg ido por los derechos de a utor © 2003 de KONICA MINOLTA BU SINESS TEC HNOLOGIES , INC. Todos l os derechos quedan reserva dos. Este softw are no debe ser reproducido, modificado, visualizado , transferido o copiado en forma alguna o de manera alguna en cu alquier medio, total o parcialmente, sin el permiso expre so y po r escrito de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Nota sobre derechos de autor
La prese nte guía está protegida por derechos de autor © 2003 de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOG IES, INC. M arunou ch Center Building, 1-6-1 Maruno uchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Ja pón. Todos los derechos reserva dos. Este documento no debe ser copiado, total ni par cialmente, ni ser guardado en sistemas de recu peració n, ni tampoco ser traducido a otro medio o idio ma, sin el permiso escrito de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Nota sobre el manual
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de modificar esta guía y el equi po aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran cometido el a segu rar que está guía esté libre d e inexactitude s y omisiones. No obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía alguna incluy endo, pe ro s in limitar se a, las garan tías de vendibilida d y la aptitud par a un fin espec ífico en lo que respecta a esta guía. K ONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES , IN C. no asu me responsa bilidad ni tampoco garantía alguna por errores contenidos en esta guía o por daños ocas ionales, especiale s o secundarios que res ulten de la entrega de e sta guía o de l uso de la misma en la oper ación del equipo o bien en relació n con e l rendimient o del eq uipo al ser operado correspondien temente.
Registro de la impresora
Internet—Siga las ins truccion es en www.euro.konicaminolta.net /registe r CD-ROM Software Utilities —Siga las instrucciones contenidas en el CD-ROM.

Contenido

Familiarización con su impresora ................................................................. 1
Juego de documentación 2 Requerimientos de espacio 3 Coloque su impresora... 3 Partes de la impresora 5 Materiales de consumo y accesorios 8
Protección antiestática ..................................................................................9
Preparación de su impresora ......................................................................... 9
Alcance del suministro 9 Desembalaje de la impresora 10 Instale las unidades de impresión 15 Instalación de los cartuchos de tóner 21 Carga de la bandeja 1 (bandeja universal) 23 Carga de la bandeja 2 (bandeja estándar) 25
Bandeja de entrega .......................................................................................28
Instalación de accesorios .............................................................................29
Conexión / encendido de la impresora .......................................................29
El panel de interfaces ...................................................................................30
Pasos siguientes ...........................................................................................30
Vista de conjunto del menú de configuración ............................................32
El panel de control ........................................................................................33
Indicadores LED del panel de control 33 Teclas del panel de control 35 Selección del idioma para la ventana de mensajes 38 Elección manual de la dirección IP de Ethernet 39
Solución de problemas .................................................................................41
Accesorios y materiales de consumo .........................................................43
Información sobre seguridad .......................................................................44
Notas referentes a la garantía ......................................................................48
Contenidoii

Familiarización con su impresora

Características Detalle
Velocidadde impresión (ppm/páginaspor minuto)
(Color/Blancoy negro) Resolución (dpi/dots per i nch) 600 x 600 Resolución (dpi/dots per i nch) Fineart—600 x 600 (estándar)
Memoria SDRAM 256 MB** Bandeja 1 universal para 250 hojas Estándar Bandeja 2 estándar para 500 hojas Estándar Bandeja de entrega 250 hojas Estándar Unidad(es) inferior(es) de alimentación
opcional(es) (bandejas 3 y 4 para 500 hojas)
Unidad dúplex*** con una bandeja de alimentación manual de hoja en hoja
IEEE-1284 paralelo Estándar 10BaseT/100BaseTX Ethernet Estándar USB 1.1 Estándar Reloj de tiempo real Estándar
A4* : 21.6 Carta* : 20.5
Photoart, contone— 600 x 600 x 4 (alta)
Opcional ( pueden instalarse hasta dos)
Opcional
Disco duro IDE i nterno Opcional Notas: *LEF (alimentación por borde largo)
**Extendible hasta 512 MB por cada ranura DIMM. Entregada con
un módulo 256 DI MM en una ranura y quedando una libre para ampliar la memoria adicional.
***Solamente se puede imprimir dúplex en papel simple de
64–90 g/m
Para consultar otras opciones consulte “Accesorios y materiales de consumo” en la página 43.
2
(16–24 libras).
Familiarización con su impresora
1

Juego de documentación

Si utiliza la versión Acrobat PDF de esta guía, pulse el icono para ver un breve vídeo QuickTime del procedimiento descrito en el texto. Los programas Acrobat Reader y QuickTime se encuentran tambiénenelCD-ROMDocumentation.
Manual Descripción Ubicación
Guía de instalación rápida
Guía de instalación
Guía del usuario
Guía de referencia
Guía de servicio y soporte
Guía de reembalaje
Este documento contiene ilustraciones que le ayudarán a instalar su impresora rápidamente y sin complicaciones.
Instalación del hardware: Es el documento que Ud. ahora tiene ante sí. Esta guía de proporciona informaciónacerca la instalación de la impresora, el panel de interfaces y el panel de control.
Instalación del software: Este capítulole guiará a través de la instalación del software, controlador y pantalla de estado.
Operación habitual de su impresora: Estos capítulos le guiarán a través de los archivos de impresión, recarga de los medios de impresión y la sustitución de consumibles.
Asimismo,este manual incluye informaciónsobre accesorios y opciones adicionales; limpieza y mantenimientode su impresora,mejoramientode la calidad de impresión; color; solución de los problemas con su impresora, así como sobre especificaciones técnicas y seguridad.
Esta guía proporciona información detallada sobre la configuración del menú así como sobre la conexión y configuración con ordenadores y redes de ordenadores.
Aquí encontrará Ud. una lista de puntos de servicio y apoyo alrededor del mundo. Se puede acceder a información más actualizada en www.konicaminolta.net/printer/
(Únicamente para los Estados Unidos) Esta guía de proporciona información útil acerca de cómo reempacar, t ransportar y almacenar la impresora.
.
Copia impresa y CD-ROM de
Documentation
Copia impresa y CD-ROM de
Documentation
CD-ROM
Documentation
CD-ROM
Documentation
CD-ROM
Documentation
printer.konicami nolta.net/ support
Familiarización con su i mpresora2

Requerimientos de espacio

300 mm
(11,8)
694 mm
(27,3)
253mm
(10)
418 mm
(16,5)
)
4
, 0
3
( m
m 4
7
7
594 mm
(23,4)
100 mm
(4,0)
)
2
,
2
2
( m
m 4
6
5
Vista frontal
Vista lateral
Cada unidad de alimentación inferior opcional incrementa la al tura de la impresora en 105 mm (4,1 pulgadas).

Coloque su impresora...

De la siguiente manera… Pero lejos de...
Sobre una superficie plana, estable nivelada horizontalmente (colocando una lápiz cilíndrico sobre la superficie, éste no deberá rodar en ninguna dirección).
Cercade un suministro eléctrico debidamente conectado a tierra (con una toma de electricidadexclusiva)que cumpla con las especificaciones de la impresora, cerca de su impresora y a una distancia de 2 m (6,5 pies) o menos para una conexión paralela bidireccional IEEE 1284.
Con suficiente espacio para permitir la ventilaciónadecuada y el fácil mantenimiento.
En un área con una temperatura ambiental entre 10°–32° C (50°–90° F) yungradientetérmicode0°C(18F°)o menos.
Con una humedad relativa entre 15% a 85% (sin condensación)y un gr adiente de humedad de 20% o menos por hora.
La luz solar directa. Fuentes de calor o refrigeración, del viento y del polvo.
Una conexión que use el mismo circuito eléctrico, equipos que generen ruido, tal como una copiadorao un acondicionador de aire, y de campos de fuerte emisión magnética, tales como una nevera.
Piezas metálicas pequeñas y sueltas, tales como sujetadores de papel y grampas.
Agua, tuberías de agua, contenedores de líquidos (bebidas) y vapores o químicos corrosivos, tales como amoniaco.
Vibración excesiva.
mm (pulgadas)
Familiarización con su impresora
3
De la siguiente manera… Pero lejos de...
A una altitud de entre 0 y 3,000 m (0–9,842.5pies).
Para más detalles consulte la Guía de usuario en formato PDF que se encuentra en el CD-ROM Documentation.
De fuego abierto o de objetos que puedan inflamarse fácilmente.
ADVERTENCIA!
La obstrucción de las r ejillas de ventilación puede traer consigo riesgo de incendio.
Atención
No conecte la toma a tierra a tuberías de agua o gas ni a las tomas a tierra para teléfonos.
Familiarización con su i mpresora4

Partes de la impresora

Las ilustracionesen estas páginas muestran las partes de su impresora mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarsecon ellas.
Vista frontal/Vista del lado derecho
1 Bandeja de salida (bandeja
para 250 hojas)
2 Tope de medios de impresión 3 Panel de controly ventanade
mensajes
4 Puerta frontal 5 Bandeja 1 (bandeja universal
250 hojas)
6 Bandeja 2 (bandejapara 500
hojas)
7 Seguro de l a puerta derecha 8 Puerta derecha 9 Filtro de admisión
10 Rejillas de ventilación
11 Extensión de la bandeja de
entrega para transparencias
Vista trasera/Vista del lado izquierdo
12 Filtro de ozono 13 Rejillas de ventilación 14 Panel de i nterfaz 15 Toma hembra para el cable
de alimentación
16 Interruptor de corriente 17 Rejillas de ventilación 18 Cubierta de acceso al controlador 19 Clips de acceso al controlador
2
12 13 14
1
11
10
3 4 5
6
789
19
18
16
17
15
Familiarización con su impresora
5
Vista frontalinterna
20 Seguro del cartucho de
tóner
21 Cartucho de tóner 22 Bloqueador de la unidad
de impresión
23 Unidad de impresión
20 21
22 23
24 Palanca del sensor de
AIDC
24
Vista derecha interna
25 Unidad de f ijación 26 Correa y rodillo de transferencia 27 Disco para eliminación de error de
alimentación (disco de alimentación manual de papel)
28 Puerta derecha
25 26
27
28
Familiarización con su i mpresora6
Vista con accesorios
29 Bandeja 1 ( bandeja
universal para 250 hojas)
30 Bandeja 2 ( bandeja
estándar para 500 hojas)
31 Bandeja 3 (bandeja
opcional de la unidad inferior de alimentación para 500 hojas)
29 30
32 Bandeja 4 ( bandeja
opcional de la unidad inferior de alimentación para 500 hojas)
31
32
33 Palanca para eliminación
de error de alimentación
34 Palanca desbloqueadora
de la bandeja de alimentación manual
35 Bandeja de alimentación hoja por hoja 36 Puerta de la unidad dúplex 37 Bloqueo de la puerta de la unidad dúplex
33
37 36
35
34
Familiarización con su impresora
7

Materiales de consumo y accesorios

38
39
40
41
42
46
43
44
45
47
38 Cartucho de tóner ( amarillo, magenta, ciano o negro) 39 Unidad de impresión (amarillo, magenta, ciano o negro) 40 Caja de t óner residual 41 Unidad de f ijación 42 Rodillos de recojo de medios (para la bandeja 1) 43 Rodillos de recojo de medios (para la bandeja 2-4) 44 Rodillos de separación de medios (para la bandeja 1) 45 Rodillos de recojo de medios (para la bandeja 2-4) 46 Solamente para los Estados Unidos: Base de ruedas para impresora
(parausosinconsoladeimpresora)
47 Consola de impresora (con ruedas incorporadas)
Familiarización con su i mpresora8

Protección antiestática

Atención
Es de suma importanciaproteger la impresora de daños electrostáticos durante el funcionamiento.
Si no cuenta con un brazalete antiestático, descargue la carga estática de su cuerpo tocando una superficie con puesta a tierra antes de realizar cualquier operación de servicio.

Preparación de su impresora

ADVERTENCIA!
Su impresora pesa aproximadamente 56,8 Kg (125,2 libras) si n materiales de consumo. Asegúrese de disponer de ayuda para levantarla y moverla.

Alcance del suministro

Impresora ( viene con la caja de tóner residual así como las bandejas 1 y 2 instaladas)
Cuatro cartuchos de tóner
Cuatro unidades de impresión
Caja de tóner residual adicional (con cubierta)
Guárdese ésta en un lugar seguro. La tapa se usará cuando se tenga que cambiar la caja de tóner residual.
Extensión de la bandeja de entrega (para impresión de transparencias)
Etiquetas de tamaño de medios para las bandejas 1 y 2
Cable de alimentación
CD-ROMs Software Utilities y Documentation
Guía de instalación
Guía de instalación rápida
En el suministro no se incluyen cables de interfaz. En caso de necesitarlos, póngase en contacto con su vendedor local o con una tienda de equipos de computación.
Protección antiestática
9

Desembalaje de la impresora

Le sugerimos con insistencia guardar el material de embalaje en caso que necesite transportar o enviar la impresora.
1 Abra las alas de la parte superior de la caja de cartón y a continuación
saque las cajas que contienen los car tuchos de tóner,unidades de impresión y los accesorios.
Unidades de impresión
Accesorios (cable de alimen­tacióneléctrica, extensiónde bandeja de entrega **, Etiquetas y Documentos).
Caja de tóner residual adicional (con cubierta) *
Cartuchos de tóner
2 Saqueelcartóndelaimpresora.
* Caja de tónerresidualadicional (concubierta):Guárdese éstaen un lugar
seguro. La tapa se usará cuando se tenga que cambiar la caja de tóner residual.
**Extensión de la bandeja de salida: Usada para la impresión de
transparencias.
Preparación de su impresora10
3 Retire la cubiertaprotectora de plásticode
la impresora.
4 Con la ayuda de otra persona, saque la
impresora de la caja de cartón.
Atención
Dos personas deberán levantar la impresora sujetándola por las asas mencionadas. De lo contrario la impresora podría caerse o resultar dañada.
5 Para obtener la mejor calidad de impresión y la mayor duración de los
materiales de consumo, coloque la impresora sobre una superficie firme, plana y nivelada.
6 Retire las cintas adhesivas del exterior de la impresora a excepción de la
etiqueta de protección de la unidad de fusión.
Etiqueta de protección de la unidad de fusión
Preparación de su impresora
11
7 Retire la bandeja 1 (bandeja universal
para 250 hojas).
Atención
Cuide de no tocar los rodillos de recojo de medios Si llegara a tocar el rodillo, límpielo con un paño seco.
con las manos.
8 Quite las dos cintas y material de
embalaje papel.
de la placa de elevación de
9 Cierre la bandeja 1.
10 Retirela bandeja2 (bandejaestándar
para 500 hojas).
Atención
Cuide de no tocar los rodillos de recojo de medios manos. Si llegara a tocar el rodillo, límpielo con un paño seco.
con las
11 Quite las dos cintas y material de
embalaje
Levante la hoja de poliéster (plástico) fijada a la superficie de la placa de elevación de papel.
.
12 Cierre la bandeja 2.
Atención
No conecte el cable de alimentación de la impresora hasta el momento que se le indique.
Preparación de su impresora12
Loading...
+ 36 hidden pages