A MINOLTA-QMS, Inc. reser va o direito de fazer qualquer modi ficação ne ste manual sem
prévio aviso.
Índice
Introdução 5
Conhecendo a impressora 5
Configuração da impressora 7
Sobre a documentação 8
Montando a impressora 9
Desembale a impressora 9
Instalando a bandeja de mídia superior 12
Instalando a bandeja de mídia inferior (opcional) 13
Instalação da unidade duplex (opcional) 18
Completando a instalação da unidade de alimentação
Completando a instalação da unidade de alimentação inferior (opcional) 21
Instale a impressora 22
Instale os consumíveis 22
Carregue a bandeja de mídia 28
Conecte o cabo de alimentação 29
Idioma do display de mensagens 30
Se algo der errado 30
Instalando mais opcionais 30
Notas sobre a memória da impressora 31
As interfaces da impressora 31
Interfaces padrão 31
Conectando ao seu sistema 32
Conectando a um PC Windows 32
Limpando Sua Impressora 37
Manutenção Preventiva do Usuário 38
Driver Windows 43
Aba Paper 43
Aba Page Layout (layout de página) 45
Aba Image Options (opções de imagem) 46
Aba Device Options (Dispositivos Opcionais) 47
Painel de controle 48
Indicadores do painel de controle 49
Teclas do painel de controle 49
Teclas de menu 50
Menu do painel de controle 51
Pesquisa de defeitos 55
Mensagens de erro 55
Corrigindo atolamentos de mídia 57
Removendo atolamentos de mídia na unidade duplex (opcional) 59
Realocando sua impressora 61
Opcionais e consumíveis 64
Opcionais 64
Consumíveis 64
Declaração de Conformidade do Fabricante—América Latina 120 Volts 66
120 Volt 66
Declaração de Conformidade do Fabricante—América Latina 220 Volts 67
220 Volt 67
Assistência 68
LY
8šÎžb×ZMž
,žš‡kXkšbž @ Š•-ÂkÅÅžÂ@
8šÎžb×ZMž
As figuras das próximas páginas ilustram as várias partes de sua
DeskLaser. Estas partes são referenciadas por todo o manual, por favor dedique
algum tempo para conhecê-las.
magicolor
6100
8ŠÅÎ@ xžšÎ@‘
1—Painel de
controle
2—Cobertura
frontal
3—Chave principal
de energia
4—Bandeja de
mídia
5—Bandeja de
saída
6—Cobertura
superior
7—Trava da cober-
tura superior
8—Trava da cober-
tura frontal
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ
z
8šÎžb×ZMž
8ŠÅÎ@ ÎÂ@ÅkŠÂ@
1—Painel de controle
2—Cobertura superior
3—Cobertura para
4—Cobertura para
5—Painel de interface
6—Conector de energia
7—Cobertura traseira
8—Cobertura traseira
9—Filtro de ozônio
unidade duplex
unidade duplex
para a unidade duplex
»Nota:
Quando a unidade duplex (opcional) estiver instalada, você deve primeiro abrir
a porta de serviço da unidade duplex e a porta interna para acessar a cobertura
traseira da impressora.
»Nota:
A impressora possui alças nos quatro cantos. Levante a impressora
apenas pelas alças.
3šŠb@bk b×-‘kß ¯ÝŠÅÎ@ ÎÂ@ÅkŠÂ@°
1—Cobertura superior
da unidade duplex
2—Porta de manutenção
3—Conector de interconexão
da unidade duplex
»Nota:
A instalação da unidade duplex
requer pelo menos uma unidade de
alimentação inferior instalada.
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂÊ
8šÎžb×ZMž
3šŠb@bk bk @‘Š•kšÎ@ZMž ŠšxkŠžÂ ¯ž-XŠžš@‘°
1—Conector de interconexão
da unidade de alimentação
2—Cobertura esquerda da
unidade de alimentação
3—Bandeja de mídia
4—Pino guia
5—Cobertura direita da
unidade de alimentação
6—Pino guia
7—Trava da unidade de
alimentação
Nota:
As unidades de alimentação possuem alças nos quatro cantos inferiores.
Levante as unidades de alimentação ou a impressora apenas pelas alças. Se mais
que uma unidade de alimentação estiver instalada, levante a impressora usando as
alças da unidade de alimentação mais baixa da impressora.
,žšxŠ•×Â@ZMž b@ Š•-ÂkÅÅžÂ@
A
magicolor
RAM padrão32 MB
Resolução padrão600 x 600 dpi
Bandeja de alimentação padrãoBandeja de 250 folhas
Interfaces padrãoParalela IEEE 1284
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ
6100 DeskLaser está disponível nasseguintes configurações:
Ethernet (10BaseT/100BaseTX)
É
8šÎžb×ZMž
/žNÂk @ bžXוkšÎ@ZMž
A caixa de remessa da
„CD-ROM
Este CD-ROM contém documentos específicos da
formato PDF:
—
magicolor
Guia do Usuário magicolor
Este manual o orienta sobre as operações diárias de sua impressora.
Este inclui informações detalhadas sobre impressão avançada, impressão
colorida, manutenção e pesquisa de defeitos.
magicolor
6100 DeskLaser
6100 DeskLaser inclui um CD-ROM:
6100 DeskLaser
Utilities and Documentation
magicolor
— Manual do Usuário Colorific
Este manual contém instruções sobre a utilização do software de calibragem
ção de monitor Colorific.
Este CD-ROM também contém os drivers
Windows 98, Windows 95, Windows 2000 e Windows NT4.
magicolor
6100 DeskLaser para
6100 DeskLaser no
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂp
!žšÎ@šbž @ Š•-ÂkÅÅžÂ@
Para assegurar que sua impressora seja instalada corretamente, siga os procedimentos desta seção na ordem explicada.
.kÅk•N@‘k @ Š•-ÂkÅÅžÂ@
!žšÎ@šbž @
Š•-ÂkÅÅžÂ@
»Nota:
»Nota:
Guarde o material de embalagem de todas as partes para o caso de ter que
mover ou despachar a impressora para um novo local.
Você pode precisar do auxílio de uma ou mais pessoas para instalar
sua impressora.
Sua impressora é despachada com um conjunto de consumíveis inicial.
Este conjunto contém:
„Quatro cartuchos de toner (ciano, magenta, amarelo e preto)
„Um filme OPC
„Uma garrafa de óleo
„Um rolete de limpeza
„Uma pipeta (a pipeta é utilizada para remover o excesso de óleo antes de realo-
car a impressora).
Dentro da embalagem você também encontrará um cabo de alimentação.
1Remova a cobertura da embalagem e
retire todas as peças de seu interior,
exceto a impressora. Segurando nas
alças “G” de transporte, levante e
remova a impressora da caixa.
Coloque a impressora em uma
superfície nivelada e firme.
»Nota:
2Remova a cobertura de proteção e as
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ
Você pode precisar da ajuda de
uma segunda pessoa para desembalar
sua impressora.
fitas adesivas do corpo da impressora.
Certifique-se de ter removido todas as espumas da impressora.
›
!žšÎ@šbž @ Š•-ÂkÅÅžÂ@
3Abra a cobertura frontal da
impressora. Aperte a trava
“L” da cobertura frontal
próximo ao canto superior
direito da impressora e abra a
cobertura frontal.
4Verifique e se necessário
remova qualquer material
de embalagem da área do
compartimento de toner
refugado na impressora
“W”. Certifique-se que o
compartimento de toner
refugado seja instalado
adequadamente em seu
alojamento.
»Nota:
O compartimento de
toner refugado coleta o
excesso de toner
remanescente do OPC.
Quando cheio, a impressora
exibe uma mensagem para
substituir este
compartimento. Recomendamos, no entanto, verificar regularmente o
compartimento de toner refugado e substituí-lo antes que atinja a capacidade
máxima. Particularmente antes de iniciar um trabalho de impressão grande.
5Remova qualquer outro material de embalagem do interior da impressora e
da cavidade do cartucho de toner “TC”.
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ¥æ
6Feche a cobertura frontal.
7Puxe a trava “L” da cobertura
superior para destravar a cobertura
superior e abrí-la.
8Remova qualquer material de
embalagem do interior da
impressora.
9Abra as alavancas de trava da
unidade do fusor empurrando-as
para a traseira até que travem.
Certifique-se que não haja
obstruções entre os roletes do
fusor. Existem três posições da
alavanca de trava:
!žšÎ@šbž @
Š•-ÂkÅÅžÂ@
aPosição de transporte “T” (para
transporte).
bPosição fechada “C” (para
operação normal) e
cPosição aberta “O” (para
manutenção).
»Nota:
Quando se fecha a
cobertura superior, as alavancas
de trava da unidade do fusor
fecharão automaticamente quando na posição aberta. No entanto, este não é o
caso quando as alavancas estão na posição de transporte.
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ
O
¥¥
!žšÎ@šbž @ Š•-ÂkÅÅžÂ@
10 Abra a cobertura traseira
puxando a alça. Remova
qualquer material de
embalagem do interior da
cavidade traseira.
11 Feche todas as coberturas
da impressora.
8šÅÎ@‘@šbž @ N@šbk•@ bk •‹bŠ@ Å×-kŠžÂ
1Remova a bandeja de mídia
e o material de embalagem
da bandeja.
2Deslize cuidadosamente a
bandeja de mídia para dentro
da impressora.
Se você adquiriu opcionais tais como
uma ou duas unidades de alimentação
inferior ou uma unidade duplex, consulte a seção “Completando a instalação da unidade de alimentação
inferior (opcional)” na página 21 ou “Instalação da unidade duplex (opcional)” na
página 18. Caso contrário proceda com a seção “Instale a impressora” na página 22.
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ¥Õ
!žšÎ@šbž @
Š•-ÂkÅÅžÂ@
8šÅÎ@‘@šbž @ N@šbk•@ b k •‹bŠ@ ŠšxkŠžÂ ¯ž-XŠžš@‘°
Os parágrafos a seguir descrevem a instalação das duas unidades de alimentação
inferior (o número máximo de unidades que podem ser instaladas). Caso tenha
adquirido somente uma unidade, ignore as instruções para a unidade de alimentação
intermediária.
1Remova as duas unidades de alimentação de suas embalagens de
transporte e remova qualquer material de embalagem. Coloque uma das
unidades de alimentação em uma superfície nivelada e plana no local de
instalação de sua impressora.
2Remova as bandejas de mídia
de ambas as unidades.
Também remova cuidadosamente as coberturas esquerda
e direita.
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ
¥Ð
!žšÎ@šbž @ Š•-ÂkÅÅžÂ@
3Abra a trava “L” da unidade
de alimentação e solte o
parafuso “S”. Certifique-se
que o conector de interface
“C” da unidade de alimentação não esteja prensado.
4Utilizando os pinos guia,
alinhe ambas as unidades de
alimentação e coloque
cuidadosamente a segunda
unidade de alimentação
sobre a primeira.
5Remova a bandeja de mídia
de 250 folhas da
Certifique-se que a trava da
unidade de alimentação da
unidade superior esteja
completamente aberta.
impressora
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ¥}
.
6Cuidadosamente coloque a
impressora sobre a unidade
de alimentação superior.
Certifique-se de alinhar a
impressora e a unidade de
alimentação superior o mais
preciso possível, utilizando
os pinos guia. Segure a
impressora apenas pelas
quatro alças.
!žšÎ@šbž @
Š•-ÂkÅÅžÂ@
»Nota:
Você pode precisar da
ajuda de uma segunda pessoa
para colocar a impressora
sobre as unidades de
alimentação.
7A partir do lado
rodízios do pedestal até que
estes toquem firmemente a
superfície superior da unidade
inferior . T ome cuidado para que a
unidade intermediária não se
levante (não gire os rodízios do
pedestal para baixo excesso).
direito
, abaixe o s
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ
¥z
!žšÎ@šbž @ Š•-ÂkÅÅžÂ@
8A partir do lado
feche a trava da unidade de
alimentação entre as
unidades de alimentação
inferior e intermediária.
Coloque sua mão dentro da
abertura da bandeja de
mídia da unidade intermediária e empurre a alavanca de trava da unidade
em direção à lateral direita
até que trave.
9A partir do lado
feche a trava da unidade
de alimentação entre a
impressora e a unidade de
alimentação intermediária.
Coloque sua mão dentro da
abertura da bandeja de mídia
da impressora e empurre a
alavanca de trava da unidade
em direção à lateral direita até
que trave.
frontal
frontal
,
,
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ¥Ê
10 A partir da lateral esquerda,
monte na seguinte ordem:
aRemova a cobertura
plástica da parte inferior
da impressora.
bPrenda o braço entre a
unidade de alimentação
intermediária e a
impressora (girando
o braço para cima) e
aperte o parafuso.
cConecte o cabo de
interconexão da unidade de
alimentação intermediária
ao conector da impressora
“c” (conector branco).
dPrenda o braço entre a
unidade de alimentação
intermediária e a unidade
de alimentação inferior (girando o braço para cima) e aperte o parafuso.
!žšÎ@šbž @
Š•-ÂkÅÅžÂ@
eConecte o cabo de interconexão da unidade de alimentação inferior ao
conector da unidade de alimentação intermediá ria “e” (conector branco).
fPrenda a cobertura plástica que foi removida no passo “a” na unidade de
alimentação inferior.
Se você deseja instalar a unidade duplex neste momento, por favor continue com a
seção“Instalação da unidade duplex (opcional)” na página 18. Caso co ntr ário proceda com a seção“Instale a impressora” na página 22.
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ
¥É
!žšÎ@šbž @ Š•-ÂkÅÅžÂ@
8šÅÎ@‘@ZMž b@ ךŠb@bk b×-‘kß ¯ž-XŠžš@‘°
1A partir da
remova as seguintes coberturas
plásticas:
aCobertura “a” da traseira da
impressora.
bAmbas as coberturas “b” da
traseira da impressora.
cCobertura “c” da lateral esquerda
traseira da unidade de alimentação
intermediária.
dCobertura “d” da lateral direita
traseira da unidade de alimentação
intermediária.
»Nota:
Embora você não precise mais
destas coberturas, recomendamos
armazená-las em um local seguro para
o caso de ter que desmontar a impressora.
traseira
da impressora,
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ¥p
2Desembale a unidade duplex e remova
todos os materiais de embalagem e
fitas. Primeiro examine a figura ao
lado. A unidade duplex é fixada ao
corpo da impressora por duas travas
“L” e à unidade de alimentação
intermediária por dois pivôs “P”.
!žšÎ@šbž @
Š•-ÂkÅÅžÂ@
»Nota:
Você pode precisar da ajuda de
uma segunda pessoa para instalar a
unidade duplex.
3Instale a unidade duplex como segue:
aAbra a cobertura
superior da
unidade duplex.
bSegure a unidade
duplex levemente
inclinada e coloque
ambos os pivôs nas
abertu ras da
unidade de
alimentação
intermediária.
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ
¥›
!žšÎ@šbž @ Š•-ÂkÅÅžÂ@
cCuidadosamente empurre a parte superior da unidade duplex em direção à
impressora o máximo possível (deixe a cobertura superior aberta).
Vagarosamente levante a unidade duplex para cima até que trave em sua
posição. Então abaixe a unidade do duplex até apoiá-la.
4Prenda a unidade duplex através
dos dois parafusos “N”.
5Feche a cobertura superior da
unidade duplex.
6Na lateral
interconexão da unidade duplex ao conector da impressora (conector preto, logo
acima do conector de interconexão da
unidade de alimentação).
esquerda
, conecte o cabo de
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂÕæ
!žšÎ@šbž @
Š•-ÂkÅÅžÂ@
,ž•-‘kÎ@šbž @ ŠšÅÎ@‘@ZMž b@ ךŠb@bk bk @‘Š•kšÎ@ZMž
ŠšxkŠžÂ ¯ž-XŠžš@‘°
1A partir da lateral
conecte as coberturas esquerdas da unidade de alimentação.
Você deve primeiro inserir a parte
traseira da cobertura inclinada e
então fechar a parte frontal.
Certifique-se que as coberturas
fechem corretamente.
2A partir da lateral
coberturas direitas da unidade de
alimentação. Certifique-se que as
coberturas fechem corretamente.
3Instale as duas bandejas de mídia de
500 folhas e a bandeja de mídia 250
folhas padrão da impressora.
esquerda
direita
, instale as
,
6׊@ bk ŠšÅÎ@‘@ZMž •@•ŠXž‘žÂ Ê¥ææ .kÅ•?@ÅkÂ
Õ¥
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.