KONICA MINOLTA F300 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИR
2
В
ВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA. Пожалуйста, вниматель но прочитайте всё Руководство по эксплуатации, и Вы сможете воспользоваться всеми функ циями Вашей новой фотокамеры.
Цифровая фотокамера Minolta DiMAGE F300 Литиевая батарея CRV3 Наручный ремень HSDG100 Карта памяти SD 64MB Аудио/Видео кабель AVC200 USB кабель USB500 CDROM с программным обеспечением для фотокамеры CDROM с данным Руководством по эксплуатации к фотокамере и к программе просмотра изображений DiMAGE Image Viewer Utility на русском языке CDROM с Руководством по эксплуатации к фотокамере и к программе просмотра изображе ний DiMAGE Image Viewer Utility на английском языке Книжка Quick Reference Guide Гарантийный талон на цифровую фототехнику (образец фирменного гарантийного талона MI NOLTA Вы можете найти на компакт диске с Руководством по эксплуатации в специальном файле “Внимание!” (Warning), а также на вебсайте компании http://www.minolta.ru
Введение
Apple, логотип Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS и логотип Mac OS являются зареги стрированными торговыми марками Apple Computer Inc. Microsoft и Windows являются заре гистрированными торговыми марками Microsoft Corporation. Официальное название Windows  это Microsoft Windows Operating System. Pentium является зарегестрированной торговой маркой Intel Corporation. Microdrive является зарегестрированной торговой маркой Internatio nal Business Machines Corporation. QuickTime является зарегестрированной торговой маркой, использованной по лицензии. Другие корпоративные названия или названия продуктов явля ются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
3
Внимательно прочитайте и изучите все предупреждения до начала эксплуатации Вашей но вой фотокамеры.
ВНИМАНИЕ!
Правильное и безопасное использование
• Используйте только батареи, указанные в данного Руководства по эксплуатации.
• Соблюдайте полярность при установке батарей.
• Не используйте повреждённые батареи.
• Не бросайте батареи в огонь, не подвергайте воздействию высоких температур, воды и влажности.
• Не пытайтесь закоротить или разобрать батареи.
• Не храните батареи рядом или внутри металлических предметов.
• Не смешивайте батареи различных типов, марок, сроков хранения и уровней зарядки.
• Не заряжайте щелочные батареи.
• При зарядке аккумуляторов используйте только рекомендованные зарядные устройства.
• Не используйте батарейки с протечками. Если жидкость из батарей попала Вам в глаза, не медленно промойте глаз большим количеством свежей воды и обратитесь к врачу. Если жидкость из батарей попала Вам на кожу или одежду, тщательно промойте эту зону водой.
• Используйте только указанный в данном Руководстве сетевой адаптер в диапазоне напря жений, указанном на адаптере. Неподходящий адаптер или ток могут вызвать повреждения или ранения посредством пожара или электрического шока.
• На разбирайте данную фотокамеру. Электрический шок может вызвать ранения, если Вы дотронетесь до высоковольтной цепи внутри фотокамеры.
• Немедленно выньте батареи или отсоедините сетевой адаптер и прекратите использование фотокамеры, если она упала или подверглась удару, который подействовал на внутренние части камеры, особенно на вспышку. Вспышка оснащена высоковольтной электрической цепью, которая может вызвать электрический шок и привести к ранениям. Продолжение ис пользования повреждённого продукта или его части может вызвать ранения или пожар.
• Храните батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены в недоступном для детей месте. Если какаялибо деталь была проглочена, немедленно обратитесь к врачу.
4
П
РАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Храните фотокамеру в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при поль зовании фотокамерой, когда дети находятся вокруг Вас. Не причините им вред фотокаме рой или её частями.
• Не направляйте вспышку прямо в глаза, чтобы не повредить их.
• Не направляйте вспышку на водителей автотранспортных средств, т.к. это может отвлечь их внимание и вызвать временное ослепление, что может привести к аварии.
• Не используйте монитор фотокамеры при управлении транспортными средствами или при ходьбе, т.к. это может вызвать ранения или аварию.
• Не используйте данную фотокамеру в условиях повышенной влажности не трогайте её мо крыми руками. Если жидкость попала в фотокамеру, немедленно выньте батарейки или от соедините сетевой адаптер и прекратите использование фотокамеры. Продолжение ис пользования фотокамеры, которая подверглась воздействию жидкости может вызвать пов реждения или электрический шок.
• Не используйте фотокамеру вблизи легковоспламеняющихся газов или жидкостей, таких как бензин, сжиженный газ или растворитель для краски. Не используйте легковоспламе няющиеся продукты, такие как спирт, бензин или растворитель для краски для того, чтобы очищать фотокамеру. Использование легковоспламеняющихся очистителей и растворите лей может вызвать взрыв или пожар.
• При отсоединении сетевого адаптера не тяните за электрический кабель. Придерживайте адаптер, когда вынимаете вилку из электрической розетки.
• Если фотокамера распространяет странный запах, нагревается или появился дым, немед ленно прекратите её использование. Немедленно выньте батарейки, стараясь не обжечься, так как батарейки становятся горячими при их использовании. Продолжение использования повреждённой фотокамеры или её частей может вызвать ранения или пожар.
• При необходимости ремонта обратитесь в Авторизованный сервисный центр компании Mi nolta. Список Авторизованных сервисных центров приведён на гарантийном талоне, а также на официальном вебсайте московского представительства компании Minolta
http://www.minolta.ru/ и в конце данного Руководства по эксплуатации.
5
ОСТОРОЖНО!
• Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких как отделение для перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить фотокамеру и батареи, что может вызвать ожоги и ранения посредством пожара или протечки химических веществ из батарей.
• Если произошла протечка химических веществ из батарей, прекратите использование фо токамеры.
• Фотокамера нагревается при продолжительном использовании. Необходимо соблюдать осторожность во избежание получения ожогов.
• Можно получить ожоги, если вынуть карту памяти или батареи сразу после продолжитель ного использования. После выключения фотокамеры следует подождать, пока она остынет.
• Не пользуйтесь вспышкой, когда она находится в контакте с людьми или предметами. Вспышка излучает большое количество энергии, что может вызвать ожоги.
• При использовании сетевого адаптера аккуратно до упора вставляйте вилку в электриче скую розетку.
• Не используйте сетевой адаптер с повреждённым силовым кабелем.
• Не закрывайте сетевой адаптер чемлибо, так как это может вызвать пожар.
• Не загораживайте доступ к сетевому адаптеру, так как это может затруднить быстрое отсо единение адаптера в экстренной ситуации.
• Отсоедините сетевой адаптер при чистке фотокамеры и в то время, когда она не использу ется.
Фотокамера сертифицирована Госстандартом России. Сертификат соответствия № РОСС JP.АЮ40.В10295
6
С
ОДЕРЖАНИЕ
Основные функции данной фотокамеры описываются на страницах с 14 по 37. В этом разде ле Руководства по эксплуатации описываются узлы фотокамеры, подготовка фотокамеры к использованию и основные функции фотокамеры: съёмка (запись), просмотр и стирание изо бражений.
В разделе “Автоматический режим съёмки” описываются основные функции фотокамеры в этом режиме. Пожалуйста, тщательно изучите описанные в данном разделе операции до то го, как перейдёте к разделу, посвящённому многофункциональному режиму съёмки. Другие разделы, описывающие запись видео, режим воспроизведения, режим установок и режим передачи данных, могут быть изучены при необходмости.
Многие функции фотокамеры управляются при помощи меню. Разделы, посвящённые ис пользованию меню, кратко описывают, каким образом можно изменять установки меню. Опи сания установок идут сразу же за разделами об использовании меню.
О данном Руководстве по эксплуатации
Наименование частей фотокамеры......................................................................................10
Корпус фотокамеры..................................................................................................10
Видоискатель ...........................................................................................................12
Колесо режимов работы ...........................................................................................12
Панель данных..........................................................................................................13
Основные операции .............................................................................................................14
Замена CRV3 батареи..............................................................................................14
Установка батарей типа AA .......................................................................................15
Присоединение наручного ремешка .........................................................................15
Индикатор заряда батарей .......................................................................................16
Автоматическое отключение питания .......................................................................16
Присоединение сетевого адаптера (продаётся отдельно) ........................................17
Замена карты памяти................................................................................................18
О картах памяти .................................................................................................19
Установка даты и времени ........................................................................................20
Автоматический режим съёмки – основные операции .........................................................22
Как правильно держать фотокамеру .........................................................................22
Лампа питания / доступа ..........................................................................................22
Установка фотокамеры в автоматический режим съёмки .........................................23
Использование зум объектива..................................................................................24
Диапазон фокусировки .............................................................................................24
О работе фотокамеры...............................................................................................25
Основные операции съёмки......................................................................................26
7
Сигналы фокусировки...............................................................................................27
Особые ситуации фокусировки.................................................................................27
Автоматический Выбор Цифровой Сюжетной Программы ........................................28
Кнопка выбора цифровой сюжетной программы ......................................................29
Функции кнопки дисплея в режиме съёмки...............................................................31
Режимы работы вспышки..........................................................................................32
Диапазон действия вспышки в автоматическом режиме съёмки ..............................33
Сигналы вспышки .....................................................................................................33
Предупреждение о нестабильном положении фотокамеры ......................................33
Режим воспроизведения  основные операции ....................................................................34
Дисплей покадрового воспроизведения и гистограмма ...........................................34
Просмотр и удаление изображений..........................................................................35
Функции кнопки дисплея в режиме воспроизведения...............................................36
Функции кнопки дисплея в режиме быстрого просмотра (QV) ..................................36
Воспроизведение в увеличенном масштабе .............................................................37
Автоматический режим съёмки  творческие функции .........................................................38
Навигация по меню автоматического режима съёмки ..............................................38
Цифровой зум...........................................................................................................40
Режимы “протяжки” ..................................................................................................41
Автоспуск .................................................................................................................42
Дистанционное управление (пульт ДУ продаётся отдельно) .....................................43
Непрерывная съёмка ................................................................................................44
Ультравысокоскоростная непрерывная съёмка (УВС)...............................................45
Брэкетинг .................................................................................................................46
Размер и качество изображения...............................................................................48
Впечатывание даты...................................................................................................50
Коррекция экспозиции .............................................................................................51
Выбор зоны фокусировки .........................................................................................52
Блокировка фокуса ...................................................................................................53
Многофункциональный режим съёмки  творческие функции ..............................................54
Дисплей многофункционального режима съёмки .....................................................55
Навигация по меню многофункционального режима съёмки ....................................56
Режимы установки экспозиции .................................................................................58
Программная автоэкспозиция – P......................................................................58
Приоритет диафрагмы – A .................................................................................58
Приоритет выдержки – S....................................................................................59
Установка экспозиции вручную – M....................................................................60
Режим ручной экспозиции “Bulb”..............................................................................61
8
С
ОДЕРЖАНИЕ
Баланс белого...........................................................................................................62
Автоматический баланс белого..........................................................................62
Предустановленный баланс белого....................................................................62
Установка баланса белого пользователем .........................................................63
Режимы фокусировки ...............................................................................................64
Однокадровый автофокус ..................................................................................64
Целевой следящий автофокус ...........................................................................64
Ручная фокусировка...........................................................................................65
Непрерывный автофокус ..........................................................................................65
Корректировка экспозиции вспышки ........................................................................66
Режимы экспозамера ...............................................................................................66
Чувствительность фотокамеры – ISO ........................................................................67
Диапазон действия вспышки и чувствительность фотокамеры ..........................67
Управление Цифровыми Эффектами........................................................................68
Голосовые комментарии ...........................................................................................70
Мгновенное воспроизведение..................................................................................71
Краткое руководство по фотографии ...................................................................................72
Корректировка экспозиции и экспозиции вспышки ..................................................74
Что такое Ev? Что такое “Шаг”?.................................................................................75
Экспозиционная (фотографическая) широта............................................................75
Запись видео и звука ...........................................................................................................76
Запись видео............................................................................................................76
Цифровой диктофон (запись звука) ..........................................................................77
Навигация по меню режима записи видео ................................................................78
Рекомендации по съёмке видео................................................................................79
Запись видео и звука с использованием пульта дистанционного управления
RC3 (продаётся отдельно).......................................................................................79
Режим воспроизведения – творческие функции...................................................................80
Воспроизведение голосовых комментариев и аудио аннотаций...............................80
Воспроизведение видеоклипов и аудиозаписей.......................................................81
Навигация по меню режима воспроизведения..........................................................82
Экран выбора изображения......................................................................................84
Удаление файлов......................................................................................................85
Блокировка файлов ..................................................................................................86
Аудио аннотации.......................................................................................................87
Слайдшоу................................................................................................................88
Заказ на печать цифровых фотографий в формате DPOF .........................................90
Создание очереди вывода на печать DPOF ...............................................................90
Печать миниатюр ......................................................................................................91
Копирование изображений и создание копий для Email ..........................................92
Просмотр изображений на телевизоре.....................................................................94
9
Режим установок – управление работой фотокамеры ..........................................................95
Навигация по меню режима установок......................................................................96
Яркость жидкокристаллического монитора (ЖКмонитора)......................................98
Форматирование карт памяти ..................................................................................98
Автоматическое отключение питания .......................................................................99
Язык .........................................................................................................................99
Память номера файла...............................................................................................99
Имя каталога...........................................................................................................100
Звуковые сигналы...................................................................................................100
Звуковой эффект спуска затвора (Shutter FX) .........................................................101
Громкость ...............................................................................................................102
Переход к предустановленным параметрам ...........................................................102
Система подавления шумов (Noise reduction) .........................................................104
Установка даты и времени ......................................................................................104
Установка формата даты.........................................................................................104
Видео выход ...........................................................................................................104
Режим передачи данных. Подсоединение фотокамеры к компьютеру................................105
Системные требования...........................................................................................105
Подсоединение фотокамеры к компьютеру.............................................................106
Работа с фотокамерой в Windows 98 и 98 SE...........................................................108
Автоматическая установка ...............................................................................108
Ручная установка..............................................................................................109
Работа с фотокамерой в Mac OS 8.6 .......................................................................111
Системные требования программы QuickTime........................................................111
Автоматическое отключение питания в режиме передачи данных ..........................111
Структура каталогов на карте памяти......................................................................112
Отсоединение фотокамеры от компьютера ............................................................114
Windows 98 и 98 SE...........................................................................................114
Windows Me, 2000 Professional и XP ..................................................................114
Macintosh .........................................................................................................115
Замена карты памяти в режиме передачи данных...................................................116
Приложение .......................................................................................................................117
Возможные неисправности и методы их устранения ..............................................117
Об использовании NiMH аккумуляторов ................................................................119
Удаление программного обеспечения (драйверов) в Windows ................................120
Прямая печать USB DIRECTPRINT ..........................................................................121
Уход и хранение .................................................................................................................122
Технические характеристики..............................................................................................126
10
Н
АИМЕНОВАНИЕ чАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
* Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимо содержать поверхность линз в чистоте. Пожалуйста, прочитайте инструкции по уходу и хране нию на с. 122 данного Руководства по эксплуатации.
Старайтесь не дотрагиваться до частей, отмеченных знаком *.
Корпус фотокамеры
Панель данных (с. 13)
Кнопка спуска
Объектив*
Лампа таймера автоспуска/ Дистанционного управления (с. 42)
Вспышка (с. 32)
Динамик
Микрофон
Приёмник дистан ционного упра вления
Колесо режимов работы (главный выключатель)
Окно видоискателя*
Гнездо для штатива располага ется на нижней стороне фото камеры.
11
USB порт, АудиоВидео терминал и DC терминал располагаются за отгибающейся крышкой терминалов
Кнопка выбора Цифровой Сюжет
ной Программы (с.29)
Ушко для ремня (с.15)
Видоискатель*(с.12)
ЖКмонитор*
Кнопка меню
Кнопка режимов вспышки/Информации (с.32, 34)
Лампа питания/ Доступа (c.22)
Кнопка QV/Delete (с.35)
Крышка батарейного отсе
ка (с.14)
Кнопка коррекции экспозиции (с.51)
Контроллер
Крышка отсека с картой памяти (с.18)
Кнопка дисплея (с.31, 36)
12
Н
АИМЕНОВАНИЕ чАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
Колесо режимов работы
Автоматический режим съёмки (с. 22, 38)
Многофункциональный режим съёмки (с. 54)
Режим воспроизведения (с. 80)
Режим съёмки видео (с. 76)
Режим установок (с. 95)
Режим записи аудио (с. 76)
Видоискатель
Лампа фокусировки (зелёная) Лампа вспышки (оранжевая)
Это колесо обес печивает прямой и простой доступ к основным режи мам работы фото камеры, а также является главным переключателем
Так как оптический видоискатель и объектив находятся на некотором расстоянии друг от дру га, то изображения в них не совсем совпадают. Это явление называется параллаксом (paral lax). Параллакс может привести к ошибкам при композиции кадра на коротких дистанциях и проявляется в большей степени при больших фокусных расстояниях. если объект располо жен ближе 1 м при широкоугольном положении объектива и 3 м при телефото положении объектива, используйте ЖКмонитор для композиции изображения, так как изображение, вы водимое на монитор “снимается” с матрицы и, соответственно, проходит через объектив, и не подвержено параллаксу.
13
Панель данных
Frame counter (p. 49)
Расположенная в верхней части фо токамеры панель данных отображает состояние фотокамеры. На рисунке для ясности показаны сразу все пик тограммы, выводимые на дисплей/ панель данных во время работы.
Счётчик кадров не может по казать значение больше "999". Если число кадров, ко торые могут быть записаны, превышает данное число, то всё равно на дисплее будет показано число "999". Счёт чик кадров продолжит обрат ный отсчет, как только число кадров, которые могут быть записаны на карту, уменьшит ся до значений, меньше од ной тысячи.
Индикатор чувствительности камеры (с. 67)
Индикатор точечного замера (с. 66)
Индикатор состояния батарей (с. 16)
Индикатор баланса белого (с. 62)
Индикатор ручной фокусировки (с. 65)
Индикаторы режимов “протяжки”(с. 41)
Индикатор микрофона (с. 70, 77, 87)
Индикаторы режимов вспышки (с. 32)
Индикатор размера (с. 48)
Индикатор качества изображения (с. 48)
Индикаторы режимов экспонирования (с. 58)
Индикатор коррекции экспозиции / экспозиции вспышки (с. 51, 66)
Закройте крышку батарейного отсека (3) и сдвиньте её по направлению к верхней части корпуса фотокамеры (4) для закрытия защёлки крышки бытырейного отсека.
• После установки батареи на мониторе может появиться сообщение о необходимости установки даты/времени. Часы и календарь устанавливаются в пользовательском разделе “Сustom 2” главного меню установок (с. 20).
3
4
14
О
СНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Замена CRV3 батареи
Вставьте батарею.
• Батарея CRV3 должна быть вставлена контактами по на правлению внутрь фотокамеры. Плоская часть батареи должна быть обращена к фронтальной поверхности фото камеры. Если батарея не входит в отсек, проверьте, пра вильно ли она сориентирована. Никогда не применяйте силу при установке батареи.
1
2
Данная цифровая фотокамера использует одну литиевую батарею типа CRV3. При замене батарей колесо режимов должно быть в положении “OFF” (“Выклю чено”).
Откройте крышку батарейного отсека, сдвинув её по направлению к ни жней части фотокамеры (1) для открытия защёлки крышки бытырейного от сека; затем крышка может быть открыта (2).
15
Установка батарей типа АА
Присоединение наручного ремешка
2
1
Хотя производительность CRV3 литиевой батареи выше, всё же можно использовать два Ni MH аккумулятора типа АА. Не следует использовать другие типы AA батарей. При использо вании NiMH аккумуляторов полностью перезарядите их при помощи зарядного устройства, подходящего для сложного электронного оборудования. Пожалуйста, проконсультируйтесь с продавцом по поводу приобретения подходящего зарядного устройства.
Вставьте АА батареи, как показано на рисунке; убедитесь в правильной полярности при установке батарей.
Наручный ремешок должен быть всегда обёрнут вокруг Вашей кисти во избежание случайного падения фотокамеры.
Проденьте маленькую петлю наручного ремешка через ушко для наруч ного ремня в корпусе фотокамеры (1).
Другой конец наручного ремешка проденьте через ма ленькую петлю и затяните (2).
В качестве дополнительного аксессуара Вы можете приобрести кожаный ремешок NSDG200 в магазинах дилеров Minolta.
16
О
СНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Индикатор заряда батарей
Индикатор полного заряда. Батареи заряжены полностью. Этот индикатор появляется на пять секунд на дисплее, после включе ния фотокамера. На панели данных этот индикатор остаётся.
Мигающий индикатор разряженных батарей. Если данный инди катор появляется на панели данных и больше никакой информа ции не выводится, то это означает, что энергии батарей не хва тает для работы фотокамеры. Кнопку спуска нажать невозмож но.
Предупреждение о малом заряде батарей. Энергия батарей на ходится на низком уровне, но фотокамера ещё может работать. Необходимо заменить батареи как можно быстрее. ЖКмонитор отключается при перезарядке вспышки.
Автоматическое отключение питания
Для того, чтобы сохранить энергию батарей, фотокамера выключает дисплеи и неиспользуе мые функции, если никаких действий не предпринимается в течении минуты. Зелёная лампа индикатора питания будет мигать первые три минуты после перехода в энергосберегающий режим перед полным отключением. Для восстановления энергии нажмите любую кнопку или поверните колесо режимов в любое другое положение. Интервал перехода панели данных фотокамеры в энергосберегающий режим может быть изменён в меню основных установок в основном разделе “Basic” (с. 96).
Предупреждение об очень малом заряде батарей. Иконка бата реи на ЖКмониторе становится. Необходимо заменить бата рею как можно скорее. Индикатор предупреждения автоматиче ски появляется и остаётся на дисплее до тех пор, пока батареи не будут заменены. ЖКмонитор отключается при перезарядке вспышки для экономии энергии. Если уровень энергии батарей падает ниже этого уровня, на ЖКэкране появляется сообщение “Battery Exhausted” (Батарея истощена). После этого камера от ключится.
17
Адаптер AC6 позволяет использовать для питания фотокамеры электрическую сеть. Исполь зование сетевого адаптера рекомендуется при соединении фотокамеры с компьютером или при продолжительных периодоах интенсивного использования.
Всегда выключайте фотокамеру
перед сменой источника питания!
Присоединение сетевого адаптера (продаётся отдельно)
1
2
Вставьте мини разъём сетевого адаптера в DCтер минал камеры.
Вставьте вилку сетевого адаптера в электрическую розетку.
Поднимите крышку DC терминала снизу (1).
• Крышка присоединена к корпусу фотокамеры во избежание утери.
18
О
СНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Замена карты памяти
Карта памяти SD или MM (карта MultiMedia) должна быть установлена в фотокамеру для её работы. Если карта не была вставлена, то на дисплее автоматически появится предупреж дение "No card", а на панели данных в зоне счётчика кадров появятся три тире (– – –).
1 234
Всегда выключайте фотокамеру и убедитесь, что лампа доступа не горит, до того, как вставить или вынуть карту памяти во избежание
повреждения карты и потери информации на карте!
Откройте крышку отсека с картой (1), надавив на выступ на крышке отсека для карты в нижней части фотокамеры.
Вставьте карту памяти до конца и отпустите её (2). Карта должна защёлкнуться в отсеке.
• Вставляйте карту лицевой стороной к фронтальной части фотокамеры. Всегда устанавли вайте карту прямо. Никогда не применяйте силу при установке карты памяти. Если карта не входит, проверьте, правильно ли она сориентирована.
Закройте крышку отсека с картой (4). Крышка должна встать на своё место и защёлкнуться.
• Будьте осторожны, когда вынимаете карту, так как она становится горячей при использова нии.
Скорость работы во время записи и воспроизведения карт SD выше, чем у карт MM (MultiMedia). Это не дефект карты; причи на заключается в различных технических характеристиках карт. При использовании карт большого объёма некоторые опера ции, такие как стирание изображений, могут занимать больше времени.
Карты памяти SD оснащены переключатлем защиты записи для предотвращения стирания файлов изображений с карты. Если сдвинуть переключатель по направлению к нижней части карты, то данные на ней будут защищены. Однако, когда карта защи щена, на неё нельзя записать изображения. Если сделана по пытка записать или стереть изображение при помощи фотока меры, то на мониторе появится сообщение о блокировке карты и оранжевая лампа вспышки быстро замигает. Дополнительную информацию о хранении и уходе за картами памяти можно получить на с. 123.
Карты памяти не предназначены для длительного хранения данных. Всегда копируйте сним ки с камеры на компьютер на предназначенные для длительного хранения носители данных. Рекомендуется также создание дополнительных резервных копий данных (на разных носи телях). Компания Minolta не несёт ответственности за какиелибо потери или повреждения данных.
19
Карту можно отформатировать в основном разделе “Basic”главного меню режима установок (с. 96). При форматировании карты все данные на ней безвозвратно уничтожаются!
Переклю чатель за щиты от записи
Позиция блоки ровки
О картах памяти
Basic Custom1 Custom2
LCDbrightnes
Format Power save Language English
1 min.
1
20
О
СНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Установка даты и времени
При первой установке карты памяти и батареи неоходимо установить часы и календарь фото камеры. При записи статичных изображений дата и время съёмки сохраняются вместе с изо бражением. В зависимости от региона можно также установить язык меню. Как изменить язык, см. в замечании по использованию фотокамеры на следующей странице.
Поверните колесо режимов на верхней части фотокамеры в положение режи ма главных установок “SETUP”. Фотокамера включится и меню режима главных установок отобразится на ЖКмониторе.
Центральная кнопка контроллера позволяет выбрать пункт меню и установить изменения.
Использовать меню просто. Стрелики “вверх/вниз” и “влево/вправо” контрол лера (1) передвигают курсор и меняют установки меню.
21
Custom1
Basic
Reset default
Date/Time set
Date format
Video output
YYYY/MM/DD
NTSC
Custom2
Enter
Date/Time set
Меню режима установок: Пользова тельский раздел “Сustom 2”
Экран установки даты и
времени
Для потребителей в некоторых странах также доступна возможность установки языка меню. Выделите пункт выбора языка “Language” в основном разделе “Basic“ главного меню установок. Нажмите правую кнопку для отображения языковых установок. Исполь зуя кнопки вверх/вниз контроллера, выделите требуемый язык. Нажмите центральную кнопку контроллера для установки выбранного языка; в меню установок отобразится вы бранный язык.
Рекомендации по работе с фотокамерой
Noise reduction Off
Используйте правую кнопку контролле ра для выделения закладки пользова тельского раздела “Custom 2” в верхней части меню.
Используйте кнопку вниз контроллера для выделения пункта установки даты и времени “Date/Time set”.
Нажмите центральную кнопку для ото бражения экрана установки даты и вре мени.
Используйте левую и правую кнопки контролле ра для выделения подлежащего изменению па раметра.
Нажмите центральную кнопку для установки времени и даты. Отобразится меню установки.
Нажмите правую кнопку. В правой части меню появится индикатор “Enter”.
Используйте кнопки вверх и вниз конгтроллера для корректировки параметра.
Лампа питания / доступа
22
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ СЪЁМКИ – ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Как правильно держать фотокамеру
Лампа питания / доступа горит зелёным светом при работе каме ры, пока камера включена. Лампа становится красной и начинает мигать при передачи данных между камерой и картой памяти; ни когда при этом не вынимайте карту из камеры.
Если чтолибо мешает объективу выдвинуться в рабочее положе ние, зелёная лампа буден мигать в течение трёх минут. Выключи те и затем снова включите камеру для выдвижения объёктива.
При использовании видоискателя или жидкокристаллического мони тора при съёмке крепко держите фотокамеру в правой руке, поддер живая её корпус левой рукой. Держите локти прижатыми к корпусу, а ноги  на ширине плеч для наибольшей устойчивости фотокамеры.
При съёмке вертикальных фотографий держите фотокамеру вспыш кой над объективом и поддерживайте её снизу. Не закрывайте вспыш ку и объектив пальцами или наручным ремешком.
В данном разделе описываются основные операции работы с фотокамерой. Пожалуйста, тщательно изучите описанные в данном разделе операции до того, как перейдёте к осталь ным разделам данного Руководства по эксплуатации.
Совершенная технология, применённая в программировании автоматического режима съём ки, позволяет фотографу не заботиться об установках фотокамеры и сконцентрироваться на объекте съёмки и композиции. Несмотря на автоматизацию, параметры работы фотокамеры могут быть изменены для различных условий съёмки и персональных предпочтений фотогра фа.
23
Установка фотокамеры в автоматический режим съёмки
Поверните колесо режимов в положение автоматического режима съёмки (1). Все параметры работы фотокамеры те перь полностью автоматизированы. Автофокус, экспози ция, системы обработки изображений будут работать сов местно для получения прекрасных результатов безо всяких усилий.
В то время как большинство систем фотокамеры работают автоматически, работа фотокамеры может быть оптимизи рована для различных сюжетов простым нажатием кнопки цифровой сюжетной программы (с. 29). Режим работы вспышки (с. 32) и режим “протяжки” (с. 41) также могут быть изменены. Размер изображения и качество могут быть установлены в меню автоматического режима съёмки (с.
38).
* Изменения режимов рыботы вспышки и коррекция экспозиции будут сброшены к предустано
вленным параметрам при повороте колеса режимов в другое положение.
1
Контраст Нормальный (фикс.)
Насыщенность Нормальная (фикс.)
– –
Режим экспозиции
Чувствительность камеры (ISO)
Режим работы вспышки
Зона фокусировки
Управление фокусировкой
Режим “протяжки”
Коррекция экспозиции
Резкость
Программный (фикс.) Мультисегментный (фикс.) Автоматическая (фикс.)
Режим измерения
Автоматическая вспышка (может быть изм.) Широкая зона (может быть изм.) Пространственный АФ с Целевым АФ (фикс.)
0.0 (может быть изм.)
Нормальная (фикс.)
Однокадровый (может быть изм.)
Цветовой режим
Баланс белого
Естественный цвет (фикс.) Автоматический (фикс.)
– – – – – – – – –
24
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Данная фотокамера оснащена объективом с оптическим трансфокатором (зумом) 7.8  23.4 мм. Данные фокусные расстояния эквивалентна фокусным расстояниям зум объектива 38  114 мм обычных 35 мм фотокамер. В 35 мм фотографии фокусные расстояния до 50 мм рас сматриваются как широкоугольные,  угол обзора больше, чем возможности человеческого глаза. Фокусные расстояния сверх 50 мм рассматриваются как телефото и приближают уда лённые объекты. Действие оптического зума видно и в видоискателе и на ЖК мониторе.
Использование зумобъектива
Зум объектив управляется контроллером. Нажатие кнопки вверх (T) переведёт объектив в телефото поло жение. Нажатие кнопки вниз (W) переведёт объек тив в широкоугольное по ложение.
Диапазон фокусировки
Нормальный диапазон фокусировки
Макро режим (с. 29)
0.5 м 
0.2 м – 0.6 м
Все расстояния вычисляются от матрицы CCD
Плоскость CCD
1
25
О работе фотокамеры
Режим автоматической съёмки использует совершенную технологию для создания прекрас ных снимков безо всяких усилий. Автоматический Выбор Цифровой Сюжетной Программы оптимизирует экспозицию, цвет и установки обработки изображения для каждого объекта. Совершенная система автофокуса обнаруживает и отслеживает объект автоматически.
Автоматический Выбор Цифровой Сюжетной Программы – индикаторы в верхней части ЖКмонитора показывают, какая Цифровая Сюжетная Программа задействована. При съём ке кадров, индикатор активной сюжетной программы будет оставаться на мониторе. Если ни каких индикаторов не отображается, то задействована программная автоэкспозиция. См. на с. 28 дополнительную информацию по Автоматическому Выбору Цифровой Сюжетной Про граммы.
Пространственный Автофокус и Целевой Следящий Автофокус
– Пространственный автофокус обнаруживает объект в пределах эк страширокой фокусировочной рамки. Сенсор автофокуса отобразит ся на мониторе, когда фотокамера обнаружит объект и сфокусирует ся на нём. Целевой Следящий автофокус будет продолжать следить за объектом в фокусировочной рамке, когда объект движется или по зиция фотокамеры изменяется.
Дисплей Автоматической Сюжетной Программы
Рамка Пространственного автофокуса
Целевой Следящий АФ
Сенсор автофокуса
АВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Основные операции съёмки
1
26
2
Полностью нажмите кнопку спуска (2) для того, чтобы сде лать снимок.
• Лампа доступа будет гореть, показывая, что изображение записывается на карту памяти. Никогда не вынимайте кар ту памяти во время записи данных.
Когда колесо режима съёмки установлено в положение автоматического режима записи, фотокамера включается и ЖКмонитор активируется. Автоматический режим съёмки использует две совершенные системы автофокуса: Простран ственный автофокус и Целевой Следящий автофокус для обнаружения и отсле живания объекта в экстра широкой фокусировочной рамке.
Поместите объект съёмки внутрь фокусировочной рамки.
• Убедитесь, что объект находится в пределах диапазона фокусировки объектива: от 0.5 м до бесеконечности. Если объект ближе 0.5 м, используйте режим “Макро” (с. 29).
• Если объект расположен ближе 1 м при широкоугольном положении объектива или 3 м при телефото положении объектива, то используйте ЖКмонитор для компоновки кадра.
Нажмите кнопку спуска на половину хода (1) для блокировки фокуса и экспозиции.
• Сигналы фокусировки на мониторе подтвердят, что объект находится в фокусе. Если сигнал фокусировки красный, то фотокамера не смогла сфокусироваться на объекте. Повто ряйте предыдущие шаги до тех пор, пока сигнал фокуси ровки не станет белого цвета.
• После завершения фокусировки прямоугольный символ сенсора автофокуса появится на “живом” изображении для указания объекта. Если объект двигается в пределах фоку сировочной рамки, сенсор автофокуса будет перемещатся, отслеживая объект.
• Индикаторы значений выдержки и диафрагмы появятся, показывая, что экспозиция заблокирована.
27
Ваша цифровая фотокамера обладает быстрой и точной системой автофокусировки. Сигна лы фокусировки в правом нижнем углу жидкокристаллического монитора и зелёная лампа ря дом с видоискателем показывают статус фокусировки.
Фокус подтверждён. Камера будет отслеживать объект в пределах фокусировочной рамки.
Индикатор фокуса: белый Лампа фокуса: горит
Индикатор фокуса: красный Лампа фокуса: мигает
Фотокамера может оказаться не в состоянии сфокусироваться на объекте съёмки в некото рых ситуациях. Если система автофокуса не может сфокусироваться на объекте, индикатор фокуса становится красным. В этой ситуации функция блокировки фокуса может быть ис пользована для фокусировки на другом объекте, находящимся на том же расстоянии, что и главный объект съёмки. Затем кадр может быть перекомпонован, и Вы можете сделать сни мок. (с. 52, 53).
Объект, находящий
ся в рамке фокуси
ровки, очень свет
лый или малокон
трастный.
Объект съёмки слиш
ком тёмный
.
В фокусировочной
рамке находятся два
объекта, располо
женные на разном
расстоянии.
Объект съёмки нахо
дится рядом с очень
светлым или ярким
объектом.
Фокусировка невозможна. Объект слишком близ ко, или особая ситуация не позволяет системе ав тофокусировки сфокусироваться на объекте.
• Если фокусировка на объекте потяряна, индикатор на мониторе изменит цвет с белого на красный, но лампа фокусировки будет продолжать гореть непрерывно. Более подробную информацию о Целевом Следящем автофокусе см. на с. 64.
• Кнопка спуска может быть нажата, даже если фотокамера не может сфокусироваться на объекте.
• Если система автофокуса не может сфокусироваться на объекте, фокус устанавливается на 2 м. В этом случае можно использовать блокировку фокуса при помощи Выбора Зоны Фо кусировки (с. 52, 53).
Сигналы фокусировки
Особые ситуации фокусировки
28
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Автоматический Выбор Цифровой Сюжетной Программы
Автоматический Выбор Цифровой Сюжетной Программы самостоятельно выбирает между программной автоэкспозицией и одной из пяти сюжетных программ: Портрет, Спорт, Пейзаж, Закат и Ночной Портрет. Цифровые сюжетные программы оптимизируют производитель ность фотокамеры для различных условий и объектов. Системы экспозиции, баланса белого и обработки изображений работают в унисон для получения прекрасных результатов. Инфор мацию по отдельным сюжетным программам см. на с. 30.
Ряд серых индикаторов в верхней части ЖКэкрана отображает, что активна система Автоматического Выбора Цифровой Сюжет ной Программы. Наведите фокусировочную рамку на объект съёмки; процедура аналогична описанной на странице 26.
Слегка нажмите кнопку спуска затвора; АФ система обнаружит объект, а система Автоматического Выбора Цифровой Сюжетной Программы выберет и установит сюжетную программу. Если не отбражается ни одногосимвола, активен режим программной установки экспозиции. Нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы сделать снимок.
Программная авто экспозиция
Портрет
Спорт
Пейзаж
Закат
Ночной портрет
Твёрдо удерживайте фотокамеру при съёмке закатов и ночных портретов, по скольку время экспозиции будет продол жительным.
29
Последовательное нажатие кнопки вы бора цифровой сюжетной программы позволяет циклически выбирать раз личные режимы. Индикатор активной сюжетной программы появится в верх ней части изображения. Сюжетная про грамма остаётся активной до тех пор, пока установки не будут изменены, или колесо режимов не будет переведено в другое положение. За исключением ре жима Макро цифровые сюжетные про граммы не могут быть использованы в многофункциональном режиме съём ки.
Кнопка выбора цифровой сюжетной программы
1
Спорт
Пейзаж
Закат
Ночной портрет
Программная автоэкспозиция
Портрет
Макро
Автоматический Выбор Цифровой Сюжетной программы
В то время как производительность фотокамеры оптимизирована для определённых условий съёмки, некоторые изменения могут быть внесены при использовании сюжетных программ. Режим работы вспышки (с. 32) может быть изменён, экспозиция может быть изменена ис пользованием функции коррекции экспозиции (с. 51). В экстремальных условиях освещения, коррекция экспозиция может не обеспечить нужного результата в режиме портрета или ноч ного портрета. Предупреждение о нестабильном положении фотокамеры (с. 33) может по явиться в режимах Макро, Пейзаж, Закат или Ночной портрет.
(Нет символов)
30
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
МАКРО – режим съёмки с малого расстояния  от 16 до 60 см от матрицы
CCD. При выборе макро режима объектив автоматически устанавливает зум в макро положение. Положение зума не может быть изменено Изза возникновения эффекта параллакса следует использовать ЖКмонитор для компоновки кадра.
НОЧНОЙ ПОРТРЕТ – оптимизация настроек фотокамеры для съёмки пор третов людей ночью с большой глубиной резкости для хорошей проработки деталей фона. Так как вспышка не работает в этом режиме, время экспози ции может быть продолжительным. Рекомендуется использование штатива. Если вспышка установлена в заполняющий режим (с. 32), экспозиции вспышки и фона будут сбалансированы. Попросите людей в кадре не дви гаться после срабатывания вспышки; затвор может оставаться ещё откры тым для экспонирования фона.
ПОРТРЕТ – оптимизиация воспроизведения тёплых, мягких тонов кожи че ловека при некоторой размытости фона. Большинство портретов смотрят ся лучше всего при использовании телефото положения объектива; боль шие фокусные расстояния не искажают детали лица и малая глубина резко сти смягчает фон.
ПЕЙЗАЖ – настройки фотокамеры оптимизируются для получения чётких цветных снимков пейзажей. При съёмки на улице с ярким освещением Ав томатический Выбор Цифровой Сюжетной Программы активирует этот ре жим при съёмке обширных пейзажей.
СПОРТ – оптимизируются настройки фотокамеры для съёмки быстро дви жущихся объектов. Автоматический Выбор Цифровой Сюжетной Програм мы активирует этот режим при съёмке движущихся объектов на расстоянии при телефотоположении объектива.
ЗАКАТ – для съёмки богатых, тёплых закатов. Автоматический Выбор Ци фровой Сюжетной Программы распознаёт теплые тона заходящего Солнца при съёмке пейзажа и активирует данный режим.
31
Экран вы
ключен
Кнопка информации дисплея управляет информацией, выводимой на ЖКмонитор. Дисплей переключается в следующий режим каждый раз при нажатии данной кнопки: вывод полной информации, только “живая картинка”, монитор выключен.
Можно сберечь энергию батарей, выключив монитор и использовать видоискатель при съём ке. При нажатии кнопки меню или кнопки коррекции экспозиции, или при выборе Макро ре жима, монитор автоматически включится. Когда монитор выключен, Автоматический Выбор Цифровой Сюжетной Программы, Целевой Следящий автофокус, непрерывный автофокус (с.
65) и цифровой зум отключены.
Полная информация Только изображение
Кнопка дисплея
Функции кнопки дисплея в режиме съёмки
32
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Автоматическая вспышка
Заполняющая вспышка
Вспышка принудительно отключена
Автоматическая с подавлени ем эффекта “красных глаз”
Вспышка принудительно отключена – вспышка не сработает. Используйте этот режим, если использование вспышки запрещено, требуется естественное освещение объекта, или объект находится вне диапазона действия вспышки. В этом режиме может появится преду преждение о нестабильном положении камеры.
Для установки режима работы вспышки про сто нажимайте кнопку выбора (1) на задней стороне камеры до отображения нужного ре жима работы вспышки.
Автоматическая – вспышка сработает авто матически при слабом или контровом освеще нии.
Подавление эффекта “красных глаз” – вспышка сработает дважды перед основным импульсом для подавления эффекта “красных глаз”; эффект "красных глаз" вызывается отражением света от сетчатки глаза. Данный режим используется при съёмке людей и жи вотных в условиях слабого освещения. Пред варительные импульсы сужают зрачки у объекта съёмки.
Заполняющая – вспышка сработает при всех экспозициях независимо от окружающего света. Используется для смягчения резких те ней, вызванных сильным прямым солнечным светом.
1
Режимы работы вспышки
33
Предупреждение о нестабильном положении камеры
Диапазон действия вспышки в автоматическом режиме съёмки
Широкоугольное положение
Телефото положение
0.5 м ~ 2.9 м
0.5 м ~ 1.7 м
Сигналы вспышки
• Установить фотокамеру на штатив.
• Использовать встроенную вспышку.
• Установить объектив в широкоугольное положение для исчезновения предупреждения.
34
Р
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Для просмотра изображений из автомати ческого или многофункционального режи мов съёмки, нажмите кнопку QV/delete для просмотра записанных изображений.
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ  ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Изображения могут быть просмотрены в режиме быстрого просмотра (кнопка QV) или в ре жиме воспроизведения. В данном разделе описываются основные операции в обоих режи мах. В режиме воспроизведения есть также дополнительные функции, описанные на стр. 80.
Для просмотра изображений в режиме воспроизведения, поверните колесо режимов работы в положение воспро изведения.
ДИСПЛЕЙ ПОКАДРОВОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ И ГИСТОГРАММА
Дата съёмки
Номер кадра/общее число ка
дров
Индикатор блокировки (с. 86)
Индикатор печати (с. 90)
Размер изображения (с. 48) Качество изображения (с. 48)
Время
записи
Индикатор аудио трека
(с. 80)
Выдержка
Величина диафрагмы
Установки баланса белого (с. 62)
Установка чувстви тельности ISO (с. 67)
Величина коррекции эк спозиции (с. 51)
Имя каталога
Номер каталога– номер файла изображения
Гистограмма
Инди катор режи ма
35
Для переключения между экранами по кадрового воспроизведения и отобра жения гистограммы нажмите кнопку информации.
Гистограмма отображает распределение освещённости/светимости (luminance) записанного изображения от чёрного (слева) к белому (справа). Каждая из 256 вертикальных линий указы вает пропорциональное отношение значения этого света в изображении. Гистограмму можно использовать для оценки экспозиции, но при этом не отображает никакой информации о цве те.
Для возвращения в режим съёмки из режима быстро го просмотра слегка нажмите кнопку спуска затвора или кнопку меню.
Контроллер
Кнопка меню
Кнопка быстрого просмотра / удаления (Quick View / Delete)
В режиме быстрого просмотра или в режиме воспроизведения пролистывайте изображения при помощи кнопок влево/вправо контроллера.
Отображаемое изображение может быть удалено. Удалённое изображение не может быть восстановлено
Delete this frame?
NoYes
Для того, чтобы удалить выбранное изображение, нажмите кнопку QV/delete.
• Появится экран подтверждения.
Нажмите центральную кнопку контроллера для подтверждения удаления изображения.
Используйте кнопки контроллера влево/вправо для выбора "Yes".
• Выбор "No" отменит операцию.
Просмотр и удаление изображений
36
Р
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Полная информация
на дисплее
Воспроизведение миниатюр
В режиме воспроизведения миниатюр при помощи четырёхпозиционного контроллера вы можете перемещать жёлтую рамку курсора. Если на изображение наведён жёлтый курсор, в нижней части экрана будет отображаться дата съёмки, символ голосового комментария, со стояние блокировки и печати, а также номер кадра изображения. При помощи кнопки QV/De lete (Быстрый просмотр/удаление) изображение можно удалить (с. 35); звуковой трек или ви део клип могут быть воспроизведены нажатием центральной кнопки контроллера. При сле дующем нажатии кнопки дисплея, выделенное курсором изображение будет отображено в режиме покадрового воспроизведения.
Кнопка дисплея управляет форматом вывода информации на дисплей. При каждом нажатии на кнопку, дисплей переключается между следующими режимами: полная информация на дисплее, только изображение и воспроизведение миниатюр.
Только изображение
Функции кнопки дисплея в режиме воспроизведения
Кнопка дисплея
Функции кнопки дисплея в режиме быстрого просмотра (QV)
Нажатие кнопки дисплея в режиме бы строго просмотра переключает экран между режимами отображения полной информации об изображении и только изображением.
37
Воспроизведение в увеличенном масштабе
После того, как выбрано изображение, которое требуется увеличить, нажмите кнопку вверх контроллера для активации режима увеличения при воспроизведении
• Степень увеличения отображается на ЖКмониторе.
Изображение можно двигать при помощи кнопок четырёхпозиционного контроллера.
В режиме быстрого просмотра или в режиме воспроизведения статичное изображение мо жет быть увеличено в 6 раз для более детального изучения с шагом 0,2.
Нажатие кнопки вверх повышает степень увеличения. На жатие кнопки вниз уменьшает степень увеличения.
Для перемещения изображения нажмите центральную кнопку контроллера.
• Нажатие центральной кнопки контроллера позволяет переключится между режимом воспроизведения в уве личенном масштабе и режимом перемещения изобра
жения.
• Для выхода из режима воспроизведения в увеличенном масштабе нажмите кнопку ме ню.
Zoom
Scroll
• Кнопка дисплея позволяет переключаться между отображением полной информации на дисплее и только изображения.
Date imprint Off
Basic Drive mode Image size Quality Digital zoom Off
Standard
2560 X 1920
Single
1
38
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
После выбора новой установки курсор вер нётся в список под пунктов меню, в кото ром будет выделена новая установка. Мож но продолжить изме нение установок.
Для возврата в авто матический режим съёмки нажмите кноп ку меню.
Навигация по меню автоматического режима съёмки
2
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ СЪЁМКИ  ТВОРЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
В автоматическом режиме съёмки кнопка меню (1) включает и выключает меню. Четырёхпо зиционный контроллер (2) используется для перемещениия курсора по пунктам меню. Нажа тие центральной кнопки контроллера приводит к вводу выбранной установки.
Используйте стрелки вверх/вниз контроллера (2) для выбора необходимых под пунктов меню. Выберете подпункт, установки которого должны быть изменены.
Выбрав подлежащий изменению подпункт меню, нажмите правую кнопку кон троллера; на дисплеях отобразятся установки с выбранной текущей установкой.
• Для возврата к списку подпунктов меню нажмите левую кнопку контроллера.
Для выбора новой установки используйте кнопки вверх/вниз контроллера.
Нажмите центральную кнопку контроллера для активации выбранной установки.
39
Drive mode Single
Continuous
Timer / RC
Bracketing 2560 X 1920 2048 X 1536 1600 X 1200 640 X 480 Super fine Fine Standard Economy
On / Off
On / Off
Image size
Quality
Date imprinting
Digital zoom
Basic
select enter
Используйте кнопки вле во/вправо контроллера для выбора шага брэкетинга (с.
46).
UHS cont.
Установки, сделанные в атоматическом режиме съёмки, будут действовать до их изменения или сброса всех установок фотокамеры к предустано вленным значениям (с. 102).
Drive modes (Режимы “протяжки”) – используют ся для управления скоростью и методом съёмки изображения.
Image size (Размер изображения) – устанавлива ется разрешение изображений в пикселях. Размер изображения влияет на размер файла изображе ния.
Image quality (Качество изображения) – устана вливается степень сжатия изображения. Качество изображения влияет на размер файла изображе ния.
Digital zoom (Цифровой зум) – цифровой зум мо жет быть выключен или включён.
Date imprinting (Впечатывание даты)  впечаты вание даты съёмки в каждое снимаемое изображе ние
Прочитайте нижеследующие разделы для получе ния подробной информации по всем пунктам меню и установкам. Изменения, сделанные в автомати ческом режиме съёмки, повлияют и на многофунк циональный режим съёмки. Все эти функции также появляются в меню многофункционального режима съёмки.
Режимы протяжки
Качество изображения
Цифровой зум
Размер изображения
Впечатывание даты
40
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Цифровой зум
Режим цифрового зума устанавливается в меню автоматического режима съёмки (с. 38) или в разделе “Custom 2” меню многофункционального режима съёмки (с. 56). Цифровой зум уве личивает возможности оптического зума в телеположении в два с половиной раза по шести шагам: в 1.25, 1.5, 1.75, 2.0, 2.25 и 2.5 раза. Переход от оптического зума происходит бессту пенчато. Когда включена функция цифрового зума, увеличенное изображение отображается на дисплее. Режим автофокусировки устанавливается в режим однокадрового автофокуса (с.
64). При отключении ЖКмонитора режим цифрового зума отключается (с. 31).
Цифровой зум увеличивает размер изображения, интерполируя его для установки по разме ру изображения (Image size). Возможна некоторая потеря качества изображения на снимках, полученных при помощи цифрового зума.
Управление цифровым зумом осу ществляется при помощи кон троллера (1). Нажатием на верх нюю кнопку (T) Вы переведёте объектив в телеположение. Если включена функция цифрового зу ма, в верхней части экрана будет отображена степень увеличения. Эффект цифрового зума можно просмотреть только на ЖКэкра не. Нажатием на нижнюю кнопку контроллера (W) Вы уменьшите эффект зума.
1
Размер увеличения
41
Режимы "протяжки" управляют скоростью и методом съёмки. Индикаторы выбранного режи ма "протяжки" появляются на панели данных и ЖКмониторе.
Покадровая “протяжка”
Непрерывная протяжка
Таймер автоспуска / ДУ
Брэкетинг
Снимается один кадр при каждом нажатии кнопки спуска (с.
26).
Для съёмки нескольких кадров подряд надо нажать и держать кнопку спуска.
Производится задержка спуска затвора. Использу ется для съёмки собственных портретов.
Используется для съёмки трёх кадров с различны ми установками экспозиции.
ЖКмонитор
Панель данных
Все индикаторы показаны в качестве примера. Индикато ры однокадровой "протяжки" и непрерывной "протяжки" появляются в одном и том же месте на панели данных. Все индикаторы режимов "про тяжки" появляются в нижнем правом углу ЖКмонитора.
Режимы “протяжки”
УВС непрерыв ная протяжка
Позволяет снимать до 11 кадров в секунду с разре шением
1280 X 960.
В автоматическом режиме съёмки режим “протяжки” сбрасывается к покадровой съёмке при каждом повороте колеса режимов работы. В многофункциональном режиме съёмки устано вленный режим “протяжки” остаётся активным при каждом повороте колеса режимов работы, и изменяется только через меню, или при сбросе камеры к предустановленным параметрам.
42
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
При съёмке собственных портретов или при съёмке вместе со своими друзьями или родствен никами, удобно использовать режим автоспуска, который позволяет задержать срабатывание затвора приблизительно на 10 секунд после нажатия на кнопку спуска затвора. Если режим протяжки установлен как автоспуск, режим фокусировки с Целевого Следящего автофокуса (Subject Tracking AF) изменится на однокадровый автофокус, позволяя использовать блоки ровку фокуса (с. 53). Режим автоспуска устанавливается в меню автоматиче ского режима съёмки (с. 38) или в основном разделе “Basic” меню многофунк ционального режима съёмки (с. 56).
Установив камеру на штатив, скомпонуйте кадр так, чтобы объект съёмки нахо дился внутри фокусировочной рамки. Слегка нажмите кнопку спуска затвора для удержания параметров экспозиции и фокуса (1). Нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы начать обратный отчёт (2). Поскольку фокус и экспози ция устанавливаются при нажатии кнопки спуска затвора, не стойте перед ка мерой при нажатии кнопки спуска затвора в момент запуска таймера автоспу ска. Убедитесь, что объект съёмки находится в рамке фо кусировки и он отмечен сигналом фокусировки, прежде чем начинать обратный отсчёт (с. 53).
Во время обратного отсчёта, лампа автоспуска на лицевой стороне камеры (3) начнёт мигать в унисон со звуковым сигналом. За несколько секунд до экспонирования лампа автоспуска начнёт мигать быстро. Непосредственно перед экспонированием лампа будет гореть, немигая. Чтобы остановить обратный отсчёт, нажмите кнопку вверх/вниз контрол лера или поверните колесо режимов в другое положение. Звуковой сигнал можно отключить в основном разделе “Basic” меню режима установок “SETUP” (с. 96).
Режим автоспуска можно использовать для минимизации встряски камеры при длитель ных выдержках. При установке камеры на штатив, Вы можете получать потрясающие снимки статичных объектов (пейзажи, натюрморты или макроснимки) при съёмке в ре жиме автоспуска. Поскольку во время экспонирования фотограф ни коим образом не контактирует с камерой, отсутствует риск сотрясания камеры в руках и возникающего в результате этого некоторого размывания изображения.
Советы по съёмке
1
3
Автоспуск
2
Наведите камеру на объект и скомпонуйте снимок. При настройке камеры убедитесь, что объект съёмки находится внутри фокусировочной рамки.
• Удержание фокуса не может быть использовано при дистанционном управлении камерой.
• Вы можете выбрать зону фокусировки (с. 52) или фокусироваться вручную (с. 65).
Наведя пульт дистанционного управления ИКизлуча телем по направлению к приёмнику Д/У на передней стороне камеры, нажмите кнопку спуска затвора или кнопку задержки спуска затвора.
43
Инфракрасный пульт дистанционного управления RC3 позволяет управлять камерой с рас стояния около 5м. Пульт дистанционного управления может быть также использован при съёмке видео (с. 79).
Установите камеру на штатив и установите режим протяжки на автоспуск/дистанционное управление (с. 38, 55).
Дистанционное управление (пульт ДУ продаётся отдельно)
1
• При нажатии кнопки спуска затвора, лампа автоспуска на лицевой стороне камеры (1) мигнёт один раз, непосред ственно перед снимком.
• При нажатии кнопки задержки спуска затвора, лампа ав тоспуска на лицевой стороне камеры начнёт мигать за две секунды до срабатывания затвора.
• Пульт дистанционного управления может не срабатывать при контровом свете или при флуорисцентном освеще нии.
Окошко ИКизлучателя
Кнопка задержки спуска затвора
Кнопка спуска затвора
44
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Непрерывная съёмка позволяет получить серию снимков в течение того времени, пока нажа та кнопка спуска затвора. Режим непрерывной съёмки работает также, как и моторная про тяжка на плёночной камере. Количество снимков, которые могут быть сделаны за один заход, а также частота, с которой делаются снимки зависят от установок размера и качества изобра жения, задаваемых в меню. Максимальная скорость непрерывной съёмки достигает 1.2 ка дра в секунду при включенной функции имитации спуска затвора (Shutter FX) (с. 101), или 1.5 кадра в секунду при выключенной функции имитации спуска затвора (Shutter FX). Режим не прерывной съёмки включается в меню автоматического режима съёмки “Auto recording mode” и в основном разделе “Basic” меню многофункционального ре жима съёмки “Multifunction recording mode” (с. 56).
При нажатии и удерживании кнопки спуска затвора, камера будет делать сним ки до тех пор, пока не будет сделано максимальное количество снимков или по ка Вы не отпустите кнопку спука затвора. При выборе отлич ного качества изображений “Superfine” (с. 48), будет сде лан только один снимок. При непрерывной съёмке Вы може те также использовать вспышку, но скорость съёмки при этом будет ниже, поскольку вспышке необходимо перезаря жаться в промежутке между кадрами.
Скомпонуйте снимок, как описано в разделе “Основные опе рации” (с. 26). Слегка нажмите кнопку спуска затвора (полунажатие), чтобы сфокусироваться на объекте и установить экспозицию для съёмки серии кадров. Нажмите кнопку спуска затво ра (1) и удерживайте её для начала съёмки серии кадров.
В таблице указано максимальное количество изображений, которые можно сделать при раз личных комбинациях установок качества и размера изображения.
Economy
Standard
Fine
2560 X 1920 2048 X 1563 1600 X 1200 640 X 480
5 10 20
8 16 30
13 25 45
64 101 142
Непрерывная съёмка
1
Качество
Размер
Данный режим не может использоваться для съёмке изображений в режиме “Super fine” ка чества изображений, с подсветкой автофокуса, цифровым зумом или с Цифровой Сюжетной Программой. Невозможно также использовать выдержки дольше 1/30 секунды. Если появля ется красный индикатор батареи (с. 16), энергии для съёмки в режиме УВС съёмки недостаточно и затвор не может быть спущен.
Когда кнопка спуска нажата и удерживается в таком поло жении, фотокамера начинает записывать изображения до тех пор, пока максимальное количество не будет сделано или кнопка спуска не будет отпущена.
Скомпонуйте кадр, как описано в разделе основных функ ций записи изображений (с. 26). Нажмите кнопку спуска на половину хода (1) для блокировки экспозиции и фоку са для серии кадров. Нажмите до конца и удерживайте кнопку спуска (2) для начала съёмки. Очень яркие источ ники света могут вызывать появление полос. Записанное изображение может иметь чёрные области, вызванные потерей информации. После окончания съёмки серии мо нитор будет оставаться пустым во время сохранения изображений.
45
Ультравысокоскоростная (УВС) непрерывная съёмка
1
2
В данном режиме камера создаёт экспозиционную вилку из трёх снимков одной и той же сце ны с разными параметрами экспозиции. Брэкетинг  это метод получения серии снимков ста тичных объектов, в которой каждое изображение имеет небольшое изменение в экспозиции. Режим брэкетинга устанавливается в меню автоматического режима съёмки (с. 38) или в ос новном разделе “Basic” меню многофункционального режима съёмки (с. 56). Брэкетинговую серию нельзя снимать при установке качества изображения (с. 48).
Порядок брэкетинговой серии следующий: нормальная экспозиция, переэкспонированный кадр и недоэкспонированный кадр. Брэкетинговая серия может быть сделана с шагом 0.3, 0.5 или 1.0 Ev (с. 75). Чем больше шаг, тем больше разница в экспозициях изображений брэкетин говой серии.
46
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Брэкетинг
select enter
После выбора режима брэкетинга через меню, появится экран выбора шага брэкетинга. При по мощи правой и левой кнопок контроллера (1) установите необходимую величину шага экспо коррекции брэкетинга. Нажатием центральной кнопки контроллера подтвердите выбор (2). Шаг брэкетинга останется в силе, пока не будет уста новлен другой режим протяжки. Для смены шага брэкетинга выберите режим брэкетинга через меню ещё раз.
1
2
Шаг 0.3 Ev Шаг 0.5 Ev Шаг 1.0 Ev
Нормальный
Недоэксп.
Переэксп.
47
Скомпонуйте снимок, как описано в разде ле “Основные операции” (с. 26). Слегка нажмите кнопку спуска затвора (1) для удержания фокуса на объекте и установки экспозиции для съёмки серии. Нажмите и удерживайте кнопку спуска затвора до кон ца (2), чтобы сделать брэкетинговую се рию; будут последовательно сделаны три снимка.
1
Количество кадров брэкетиноговой серии
Счётчик кадров
2
Оставшееся количество кадров брэкетинговой серии отображается на мониторе около икон ки брэкетинга. Если карта памяти заполнена или Вы отпустили кнопку спуска затвора, камера отменит съёмку экспозиционной вилки и её необходимо будет делать сначала. При использо вании вспышки, между кадрами будет некоторая задержка, поскольку вспышке необходимо перезарядиться.
При использовании коррекции экспозиции (с. 51), брэкетинговая серия будет сделана отно сительно откорректированной экспозиции. В сложных условиях для установки экспозиции один из кадров брэкетинговой серии может получиться неточным, поскольку он может оказа ться вне диапазона чувствительности экспонометра камеры.
Изменение размера изображения (Ima ge size) отражается на количестве пиксе лей в каждом изображении. Чем больше размер изображения, тем больше раз мер файла изображения. Устанавливай те размер изображения, основываясь на конечном предназначении данного изо бражения – изображения маленького размера наиболее подходят для передачи по электронной почте или вебсайтов, а с изобра жений большего размера Вы сможете получить высококлассные отпечатки. Качество изображения (Image quality) управляет степенью сжатия, но не оказывают влияния на количество пикселей в изображении. Чем больше качество изображения, тем меньше сте пень сжатия и тем больше размер файла изображения. Если для Вас важно экономичное ис пользование карты памяти, устанавливайте режим экономичного (Economy) качества изобра жения. Стандартное (Standard) качество изображения наиболее подходит для большинства обычных ситуаций. В режиме отличного (Superfine) качества изображений Вы будете полу чать изображения максимального качества и файлы изображений максимального размера. В зависимости от размера изображения, при съёмке изображений отличного (Superfine) каче ства может возникнуть задержка до пятидесяти секунд при сохранении снимка на карту памя ти; монитор и панель данных будут пустыми, а лампа доступа будет гореть в то время, пока снимок записывается на карту памяти.
48
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Data panel LCD monitor
2560 2048 1600 640
Number of pixels
(hor. X vert.) 2560 X 1920 2048 X 1536 1600 X 1200 640 X 480
Размер и качество изображения
Панель данных
S. FIN
ЖКэкран Тип файла
TIFF JPEG JPEG JPEG
Формат файлов варьируется в зависимости от установок качества изображения. Отличные (Super fine) изображения сохраняются в качестве TIFF файлов. Хорошие (Fine), стандартные (Standard), и экономичные (Economy) сохраняются в качестве JPEG файлов. Изображения при всех установках качества (отличные, хорошие, стандартные и экономичные) могут быть сохранены в качестве цветных или чёрнобелых изображений (с. 68) в многофункциональном режиме съёмки.
Economy – минимальный размер файла.
Super fine – высочайшее качество. Fine – высокое качество изображения. Standard – установка “поумолчанию”.
FINE STD. ECON.
Установка качества изображения
49
Отличное  Super fine Очень  хорошее Fine
Стандартное  Standard
Экномич.  Economy
11214
591469 11 17 27 100 22 32 47 150
Ка
Размер
2560 X 1920 2048 X 1536 1600 X 1200 640 X 480
15MB 9.5MB 6.0MB 1.0MB
2.5MB 1.6MB 1.0MB 200KB
1.3MB 850KB 550KB 150KB 650KB 450KB 300KB 100KB
Ориентировочный размер файлов.
Размер изображения и качество должны быть установлены до съёмки изображения. Измене ния, сделанные в размере изображения отображаются на панели данных и на ЖКмониторе. Размер изображения необходимо устанавливать вручную. Смотрите раздел, посвящённый навигации по меню автоматического режима съёмки на стр. 38. Размер изображения и каче ство устанавливаются в основном разделе “Basic” меню многофукционального режима съём ки (с. 56). При изменении установок размера или качества изображения, на панели данных отобразит ся ориентировочное количество снимков, которые могут быть сохранены при данных установ ках на установленную карту памяти. На одной карте памяти могут содержаться изображения с различными установками размера и качества. Количество изображений, которые могут быть записаны на карту памяти зависят от ёмкости карты памяти и размеров файлов изобра жений. Фактический размер файла определяется условиями снимаемого сюжета; некоторые объекты могут быть сжаты сильнее, нежели другие.
Счётчик кадров отображает ориентировочное количество изображений, которые могут быть записаны на карту памяти при определённых установках качества и размера изо бражений. При изменении установок показания счётчика изменяются. Поскольку счёт чик кадров использует ориентировочные объёмы файлов, реально полученное изобра жение может не изменить показания счётчика, после получения снимка, или уменьшить его более чем на единицу. Если на счётчике кадров отображается ноль, это означает, что при данных установка качества и размера изображения не может быть больше получено ни одно изображение. Изменение установок может позволить сделать ещё снимки на карту памяти.
Рекомендации по работе с фотокамерой
Отличное  Super fine Очень  хорошее Fine
Стандартное  Standard
Экномич.  Economy
Примерное колво изображений, которые можно сохранить на 16MB карту памяти
50
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Впечатывание даты
Каждый раз при съёмке изображений они сохраняются вмести с так называемой Exif надстройкой (Exif tag), в которой содержатся дата съёмки, а также иная информация об условиях съёмки. Данную информацию можно просмотреть как непосредственно на ка мере в режиме воспроизведения или быстрого просмотра (QV) или на компьютере при помощи програмного обеспечения DiMAGE Viewer.
Рекомендации по работе с фотокамерой
Дата впечатывается в правый нижний угол изо бражения, если смотреть на изображение го ризонтально. Впечатывается она непосред ственно в изображение, поверх него. Дату можно впечатать в трёх форматах: год/месяц/день (year/month/day), ме сяц/день/год (month/day/year) и день/ме сяц/год (day/month/year). Дата и формат даты устанавливаются в разде ле “Custom 2” меню режима установок (с. 96).
Дата съёмки может быть впечатана непосредственно в изображение. Функцию впечатывания необходимо активировать до съёмки. Однажды включённая, данная функция будет продол жать впечатывать дату в изображения, пока не будет отключена; жёлтая линия возле счётчика кадров будет отображать, что вклю чена функция впечатывания даты. Функция впечатывания даты (Date imprinting) включается в меню атоматического режима съёмки (с. 38) или в разделе “Custom 2” меню многофункциональ ного режима съёмки (p. 56).
Индикатор впечатыва
ния даты
51
Экспозиция камеры может быть скорректирована от ±2EV шагами по 1/3, чтобы сделать окон чательный снимок светлее или темнее. Установленное значение коррекции экспозиции оста нется в силе, пока не будет изменено. При съёмке в автоматическом режиме съёмки, величи на коррекции экспозиции будет сброшена, если колесо режимов повернуть в другую пози цию.
Значение коррекции экспозиции необходимо установить до съёмки. При внесении измене ний в экспозицию, величина коррекции экспозиции будет отображена около иконки коррек ции экспозиции на ЖКэкране. После того как Вы сделаете все необходимые установки на дисплее будут отображены выдержка и диафрагма, согласно установленным параметрам. Поскольку экспозиция может подстроена достаточно тонко, при внесении коррекции значе ние выдержки или диафрагмы, отображаемое на дисплее, может не измениться. Если устано влено любое значение коррекции, отличное от 0.0, на ЖКэкране появится иконка коррекции экспозиции и останется на панели данных и ЖКэкране в качестве предупреждения о том, что в установки камеры внесены изменения.
Для того, чтобы настроить экспозицию нажмите кнопку коррекции экспозиции (1).
• На дисплее появится экран коррекции экспозиции.
Коррекция экспозиции
select
enter
При помощи правой/ ле вой кнопки контроллера (2) установите необходи мую величину коррекции экспозиции.
• Изменение значения коррекции экспозиции немедленно отражает ся на изображении (из меняется яркость изо бражения на ЖКмони торе).
Нажмите кнопку коррек ции экспозиции, чтобы подтвердить установки.
1
2
Слегка нажмите кнопку спуска затвора (3) или нажмите центральную кнопку контролле ра (4) для выбора зоны; остальные четыре зоны исчезнут. Фокус и экспозиция блокиру ются. Нажмите кнопку спуска затвора до кон ца, чтобы сделать снимок.
Выбранная зона фокусировки остаётся активной, даже по сле того, как был сделан снимок. Вы можете использовать контроллер для зуммирования объектива, только когда на экране отображается одна зона фокусировки.
52
А
ВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Вы можете выбрать отдельные зоны фокусировки. Нажмите и удерживайте кон троллер (1), пока линии рамки Пространственного автофокуса (AreaAF) не из менятся на рамку зоны точечной фокусировки. Нажмите контроллер ещё раз и удерживайте его для возврата в режим отображения рамки Пространственного автофокуса (AreaAF).
Выбор зоны фокусировки
1
При помощи четырёхнаправленного контроллера (2) вы делите необходимую зону фокусировки; активная зона выделится синим цветом.
2
4
Нажмите и удерживайте центральную кнопку контроллера около секунды, что бы возвратиться к рамке Пространственного автофокуса. Для использования другой зоны фокусировки повторите процедуру.
3
53
Вы можете использовать режим удержания фокуса при съёмке объектов, смещённых от цен тра кадра или в случае, если особая ситуация фокусировки мешает камере сфокусироваться (с.27).
• При использовании однокадрового автофокуса в режиме Пространственного автофокуса, наведите рамку фокуси ровки на объект и слегка нажмите кнопку спуска затвора. Рамка фокусировки исчезнет и красный датчик фокусиров ки отобразит зону фокусировки.
Не убирая палец с кнопки спуска затвора, перекомпонуйте сюжет в пределах области изображения. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
Сигнал фокуса в правом нижнем углу ЖКэкрана и зелёная лампа фокуса около видоискателя отображает состояние фокуса.
Блокировка фокуса
Наведите активную зону фокусировки на объект. Слегка наж мите и удерживайте кнопку спуска затвора.
• Активная точка фокусировки станет красной, а все осталь ные точки исчезнут. Сигнал фокуса на ЖКэкране должен стать белым, показывая, что фокус удерживается.
Фокус блокирован (удерживается).
Сигнал фокуса: белый Лампа фокуса: горит
Сигнал фокуса: красный
Лампа фокуса: мигает
Невозможно сфокусироваться. Объект находится слишком близко или особая ситуация фокусиров ки мешает камере сфокусироваться.
54
М
НОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪЁМКИ – ТВОРЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Если бы не было возможности выбора цифровых сюжетных программ в автоматическом ре жиме съёмки, основные режимы работы с камерой в автоматическом режиме съёмки были бы идентичны съёмке в многофункциональном режиме. Пожалуйста, внимательно прочитайте предыдущий раздел Руководства по эксплуатации, прежде чем переходить к изучению данно го раздела.
Многофункциональный режим съёмки предоставляет значительно больше возможностей для контроля над созданием изображения. В данном режиме съёмки у Вас есть больше возмож ностей управления автофокусом и экспозицией. Управление через меню предоставляет бо лее обширные возможности для очень точной настройки качества изображения, такой как управление резкостью, контрастом или цветовой насыщенностью.
В самом сердце завода Sakai в Японии есть мост Oki na. В 15м столетии Sakai был очень преуспевающим независимым городом, а мост Okina был перекинут через ров напротив одного из входов в окружённый стенами город. На протяжении столетий через этот мост проходили странники, следовавшие к двум японским святыням: горному монастырю Койасан (Koyasan) и усыпальнице великого Синто (Shinto) Kumano Taisha.
Мост на внутреннем дворе датируется 1855 годом. В 1968 году, Minolta предложила переместить и сохра нить мост, когда руководство города объявило о том, что ров будет засыпан для строительства запланиро ванного шоссе. Теперь мост соединяет берега спе циально сконструированного водоёма с золотыми рыбками. Надпись на каменном столбике на перед ней стороне моста запрещает проезжать велосипе дистам.
Из истории Minolta
55
Дисплей многофункционального режима съёмки
d. Индикатор режима работы вспышки (с. 32)
n. Чувствительность камеры (ISO) (с. 67)
m.Предупреждение о нестабильном
положении камеры (с. 33)
l. Диафрагма
o. Сигнал фокуса (с. 27, 53)
s. Цифровой зум (с. 40)
r. Индикатор режима протяжки (с. 41)
p. Индикатор впечатывания даты (с. 50) q. Счётчик кадров (с. 13, 49)
v. Индикатор цветового режима (с. 68)
u. Размер изображения (с. 48)
t. Индикатор качества изображения (с. 48)
c. Индикатор режима работы
1. Рамка фокусировки
2. Зона точечного экспозамера (с. 66)
3. Зоны точечной фокусировки (с. 52)
a. Индикатор Цифровой Сюжетной
программы (с. 29)
b. Индикатор микрофона
h. Индикатор баланса белого (с. 62)
k. Индикатор режима экспозамера (с. 66)
j. Выдержка
i. Индикатор режима установки экспо
зиции (с. 58)
f. Символы коррекции резкости, контра
ста и цветовой насыщенности (с. 68)
g. Символ коррекции экспозиции (с. 51)
е. ИСимвол коррекции вспышки (с. 66)
Basic Custom1 Custom2 ExposureMo Drive mode Image size Quality Standard
2560 X 1920
Single
Program
WhiteBalance Auto
56
М
НОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ
В многофункциональном режиме съёмки кнопка меню (“MENU”) включает и выключает меню. При помощи четырёх кнопок контроллера Вы можете перемещать курсор по меню. Нажатием центральной кнопки контроллера подтверждает выбор установки.
Навигация по меню многофункционального режима съёмки
При изменении установки, курсор возвратится в спи сок опций меню и будет отображена новая уста новка. Для возвращения в режим съёмки нажмите кнопку меню. Установки режима протяжки, разме ра изображения, качества изображения, голосовых комментариев и цифрово го зума будут иметь силу и в автоматическом режиме съёмки.
1
2
Нажмите центральную кнопку кон троллера для подтверждения вы бранной установки.
Войдите в меню режима съёмки при помощи кнопки меню. Курсор будет устано влен на закладке “Basic” в верхней части меню. При помощи правой/левой кнопок контроллера установите курсор на необходимую закладку в меню; при переходе к другой закладке содержание меню изменится.
Когда на экране появится необходимый раздел меню, при помощи кнопок вверх/ вниз Вы можете перемещать курсор по меню. Наведите курсор на необходимую установку, настройки которой Вы хотите изменить.
Установив курсор на опцию меню, установки которой Вы хотите изменить, нажмите правую кнопку контроллера; будет отображён список установок,  активная уста новка будет выделена курсором.
Для возврата к опциям меню нажмите левую кнопку контроллера.
При помощи кнопок вверх/вниз наведите курсор на новую уста новку.
57
О режимах протяжках (с. 41), размере изображения (с. 48), качестве изобра жения (с. 48), голосовых коммента риях (с. 50) и цифровом зуме (с. 40) читайте в разделе “Автоматический режим съёмки”.
Exposure mode Program
Aperture priority Shutter priority Manual
2560 X 1920 2048 X 1536 1600 X 1200 640 X 480 Super fine Fine Standard Economy
Cust.set
Auto
Drive mode
Image size
Quality
White balance
Basic
Focus mode AFsingle
Tracking AF MF On / Off ±2.0 Multisegment
Spot 64  400 ISO Auto
Fulltime AF
Flash compensation
Metering mode
CameraSensitivity
Custom 1
Digi FX ctrl Color mode
Voice memo Date imprinting Digital zoom Instant playback
Custom 2
Single
Continuous
Selftimer
Bracketing
Sharpness Contrast
CustRecall
Preset
При помощи кнопок влево/вправо выбери те необходимый пункт и подтвердите выбор.
select enter
UHS cont.
Center weighted
On / Off On / Off On / Off 10 sec. 2 sec. Off
Saturation
Качество изображения
Режим установки экспозиции
Режим протяжки
Размер изображения
Баланс белого
Режим фокусировки
Непрерывный АФ
Голосовые комментарии
Управление цифро выми эффектами
Режим экспозамера
Чувствительность (ISO)
Фотограф устанавливает необходимое значение диафрагмы, а ка мера устанавливает соответствующее значение выдержки для га рантированного получения корректной экспозиции. При выборе ре жима приоритета диафрагмы, значение апертуры (диафрагмы) на ЖКэкране станет синим и возле него появится иконка с двунапра ленной стрелочкой. Если ЖКэкран отключен, значение диафрагмы будет зафиксировано на последнем установленном значении и не может быть изменено. Режим вспышки будет установлен на “Отклю ченная вспышка”. Вы можете установить режим принудительной вспышки или принудитель ной вспышки с подавлением эффекта “красных глаз” (с. 32).
При помощи правой/левой кнопок контроллера (1) уста новите диафрагму. Значение диафрагмы можно изменять полушагами. Для активации экспозиционной системы ка меры нажмите кнопку спуска затвора; соответствующее значение выдержки будет ото бражено на дисплее.
В программном режиме установки экспозиции камера управляет установкой и выдержки и диафрагмы для гарантированного получения совершенных экспозиций. Совершенная систе ма экспозамера предоставляет фотографу абсолютную свободу съёмки без какойлибо необходимости беспокоиться о технических деталях установки экспозиции. Установленные значения выдержки и диафрагмы будут отображаться на дисплее. Если значение выдержки или диафрагмы становится красным на ЖКэкране, снимаемая сцена находится за предела ми возможностей экспозиционной системы камеры.
58
М
НОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ
Приоритет диафрагмы  A
Режимы установки экспозиции
Программная автоэкспозиции  P
1
59
Фотограф устанавливает необходимое значение выдержки, а каме ра устанавливает соответствующее значение диафрагмы для гаран тированного получения корректной экспозиции. При выборе режима приоритета выдержки, значение скорости затвора (выдержки) на ЖКэкране станет синим и возле него появится иконка с двунапр вленной стрелочкой. Если ЖКэкран отключен, значение выдержки будет зафиксировано на последнем установленном значении и не может быть изменено. Режим вспышки будет установлен на “Отклю ченная вспышка”. Вы можете установить режим принудительной вспышки или принудительной вспышки с подавлением эффекта “красных глаз” (с. 32).
Приоритет выдержки  S
Поскольку максимальная диафрагма в широкоугольном и телеположении различна, при зум мировании объектива значение диафрагмы автоматически сдвинется. Если значение ди афрагмы находится за пределами диапазона установки выдержки, значение выдержки на ЖКэкране станет красным.
1
При помощи правой/левой кнопок контроллера (1) уста новите значение выдержки. Выдержку можно изменять в диапазоне от 1/1000 до 15 се кунд. Для активации экспози ционной системы камеры нажмите кнопку спуска затво ра; соответствующее значе ние диафрагмы будет ото бражено на дисплее.
Если значение выдержки находится за пределами диапазона установки диафрагмы, значение диафрагмы на ЖКэкране станет красным.
60
М
НОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ
Установка экспозиции вручную  M
Нажмите кнопку коррекции экспози ции (1) чтобы выбрать выдержку или диафрагму; величина, которую можно изменять будет синим
При помощи правой/левой кнопок контроллера (1) установите параме тры экспозиции
В режиме установки экспозиции вручную Вы можете самостоя тельно устанавливать и выдержку и диафрагму. В данном режи ме экспонометрическая система камеры отключается, предо ставляя фотографу полный контроль окночательной установки экспозиции.
При внесении изменений в экспозицию, Вы сразу сможете увидеть эффект на ЖКэкране. Если, согласно измерениям экспонометрической системы камеры, изображение будет недо экспонировано или переэкспонировано более чем на 1 EV (1 ступень), значение выдержки и диафрагмы на ЖКэкране станет красным. Если изображение на ЖКэкране чёрное, увеличи вайте экспозицию пока изображение не появится на экране; уменьшайте экспозицию, если изображение белое. Если ЖКэкран отключен, значения экспозиции будет зафиксировано на последнем установленном значении и не может быть изменено. При лёгком нажатии на кноп ку спуска затвора яркость изображения на ЖКэкране может изменяться в то время как каме ра фокусируется.
В режиме установки экспозиции вручную функция автоматической установки чуствительно сти камеры зафиксирует значение ISO на 100. Чувствительность камеры можно изменить в пользовательском разделе “Custom 1” меню многофункционального режима съёмки (с. 56). Режим вспышки будет установлен на “Отключенная вспышка”. Вы можете установить режим принудительной вспышки или принудительной вспышки с подавлением эффекта “красных глаз” (с. 32), но изображение на ЖКэкране не будет отображать окружающий свет или эф фект экспозиции вспышки.
1
2
Чтобы сделать снимок, нажмите и удерживайте кнопку спуска затвора (3) в течение всего вре мени экспонирования.
• Отпустив кнопку спуска затвора, Вы прекратите экспонирование.
• ЖКэкран во время экспонирования будет пустым.
При длительных экспозициях Вы можете использовать опцио нальный пульт дистанционного управления RC3 для устране ния дрожания камеры. Установите режим протяжки в режим автоспуска / дистанционного управления в основном разделе “Basic” меню многофункционального режима съёмки (с. 56). Наведя пульт управления на фронтальную сторону камеры, нажмите и отпустите любую кнопку для начала экспонирова ния; после нажатия на кнопку задержки спуска затвора экспо нирование начнётся через 2 секунды. Нажмите повторно лю бую кнопку для окончания экспонирования.
В режиме установки экспозиции вручную Вы можете делать снимки “с руки” или “bulb”. Нажатием и удерживанием кнопки спуска затвора, Вы можете получить экспозиции до пятнадцати секунд. При выдержках “с руки” рекомендуется использование штатива. В данном режиме экспозиционная система камеры не может быть использована для опреденления экспозиции. Реко мендуется использование отдельного экспонометра.
61
2
1
3
Режим ручной экспозиции “Bulb”
Окошко ИКизлучателя
Кнопка задержки спуска затвора
Кнопка спуска затвора
При помощи контроллера (1) уменьшайте выдержку до тех пор пока на ЖКэкране не появится надпись “bulb”.
Для установки значения диафрагмы, наж мите кнопку коррекции экспозиции (2); значение диафрагмы на ЖКэкране станет синего цвета. При помощи контроллера (1) установите диафрагму. После экспонирования система подавле ния шумов на изображении приступит к обратотке изображения. Функцию пода вления шумов можно отключить в пользо вательском разделе “Custom 2” меню ре жима установок (с. 96)
Предустановленные параметры баланса белого должны быть задействованы до начала съём ки. Будучи установленными, данные настройки тут же повлияют на изображение на экране. Встроенная вспышка может быть использована при предустановленных параметрах баланса белого, но создаст розоватый или голубо ватый оттенок при использовании устано вок флуоресцентного (Fluorescent) или ис кусственного (Tungsten) освещения. Вспышка сбалансирована для режима дневного света и даёт возможность полу чить отличные результаты при установке дневного света (Daylight) и облачности (Cloudy).
Для подтверждения выбранной предуста новки баланса белого, выберите “Preset” в опции “White balance” в разделе “Basic” меню многофункционального режима съёмки; на экране появится окно выбора предустановок баланса белого.
62
М
НОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ
Автоматический баланс белого
Предустановленный баланс белого
Автоматический баланс белого корректирует цветовую температуру снимка. В большинстве случаев, AUTO установка баланса белого сбалансирует окружающее освещение и позволит получить великолепные снимки, даже в условиях смешанного света. При съёмке со встроен ной вспышкой баланс белого будет установлен для цветовой температуры вспышки.
Баланс белого представляет собой способность фотокамеры превращать различные типы освещения в нейтральный. Данный эффект похож на выбор плёнки для съёмки при дневном или искусственном освещении или на использование цветокомпенсирующих фильтров в обычной фотографии. На экране появится иконка баланса белого, если выбрана любая уста новка кроме автоматической установки баланса белого. Установки баланса белого можно из менять в разделе “Basic” меню многофункционального режима съёмки (с. 56).
Баланс белого
Fluorescent (Флуоресцентное освеще ние)– съёмка при флуоресцентном осве щении, например, в офисах.
Tungsten (Искусственное освещение)– для съёмки при свете ламп накаливания, например, в домах.
Daylight (Дневной свет)– для съёмки сю жетов на улице при солнечном свете.
Cloudy (Облачность)– для съёмки пас мурных сюжетов на улице.
Пользовательская установка баланса белого позволяет фотографу откалибровать камеру в специфических условиях освещения. Однажды настроив, Вы можете ис
пользовать установку многократно, пока не измените её. Пользовательская уста новка баланса белого особенно полезна в смешанных условиях освещения или в случае, если необходимо очень точное управление цветом. Для калибровки камеры необходимо использо вать нейтральный объект. Чистый лист белой бумаги является идеальной поверхностью и его можно легко носить с собой в сумке.
Для калибровки камеры, выберите “Custom set” в опции “White balance” в разделе “Basic” ме ню многофункционального режима съёмки; на экране появится окно пользовательской кали бровки баланса белого. Заполните область изображения белым объектом; не обяза тельно, чтобы изображение было в фокусе. Нажмите централь ную кнопку контроллера, чтобы начать калибровку камеры или нажмите кнопку меню для отмены процедуры. Для калибровки потребуется некоторое время. Изображение на экране изме нится в соответствии с новыми установками баланса белого.
Пользовательская установка останется активной, пока Вы не перекалибруете камеру поновому или не измените установку баланса белого. Если необходимо повторно воспользоваться пользовательской установкой, выберите “Cust recall” в опции “White balance” в разделе “Basic” меню; будет активирована по следняя пользовательская установка баланса белого.
63
Установка баланса белого пользователем
M
Custom WB set
Enter
select
enter
2
1
При помощи кнопки вправо/влево контроллера (1) вы берите предустановку. В левом нижнем углу экрана по явится иконка, а на экране будет отображено изобра жение уже с новыми установками баланса белого. Наж мите центральную часть контроллера (2) для подтвер ждения произведённых установок.
Экран калибровки
Наведите рамку Пространственного автофокуса на объект и слегка нажмите кнопку спуска затвора; Целевой Следящий автофокус (Sub ject Tracking AF) зафиксируется на объекте и будет отслеживать пере мещение объекта в трёх измерениях внутри рамки фокусировки. Если Вы стабильно удерживаете камеру, Целевой Следящий автофокус мо жет отслеживать движение объекта со скоростью, ориентировочно,
14.5 км/ч к камере или от камеры и 5.4 км/ч влево или вправо при рас стоянии от камеры 3.5м в широкоугольном положении объектива или 10м в телефото положении объектива. 14.5 км/ч эквивалентно скоро сти бега ребёнка, а 5.4 км/ч эквивалентно скорости быстрой хотьбы. Это основной режим фокусировки в режиме автоматической съёмки.
Целевой Следящий автофокус автоматически переключится в режим однокадрового автофокуса в условиях очень слабого освещения. Од нокадровый автофокус используется с Выбором Зоны Фокусировки (с. 52), в режиме автоспуска/дистанционного управления (с. 44) при использовании цифрового зума или, когда ЖКэкран отключен (с. 31).
64
М
НОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ
Режимы фокусировки
Однокадровый автофокус (Singleshot AF)
Целевой следящий автофокус (Subject Tracking AF)
В камере имеется возможность автоматического и ручного управлением фокусом. Режим фо кусировки устанавливается в разделе “Custom 1” меню многофункционального режима съём ки (с. 56).
Режим автоматической фокусировки позволяет получать превосходные результаты практиче ски во всех ситуациях, однако, в некоторых ситуациях автофокусная система может работать не очень точно; см. раздел “Особые ситуации фокусировки” на стр. 27. В данных ситуациях можно фокусировать камеру вручную.
Режим однокадрового автофокуса позволяет сфокусироваться на объекте и удержать фокус. Данный режим фокусировки является наиболее подходящим при съёмке неподвижных объектов. Поскольку фокус фиксируется при лёгком нажатии на кнопку спуска затвора, одно кадровый автофокус можно использовать, когда объект находится вне фокусировочной рам ки или, если в результате особой ситуации фокусировки камера не может сфокусироваться. Более подробно о режиме удержания фокуса см. на стр. 53. При выборе зоны фокусировки (с.
52) и в режимах автоспуска/дистанционного управления (с. 42) используйте режим однока дрового автофокуса.
65
Ручная фокусировка
1
Непрерывный автофокус (Fulltime AF)
Фокусировоч ная шкала по казывает при близительное расстояние до объекта.
2
Нажмите на центральную кнопку контроллера (1), чтобы переключиться между режимами фокуси ровки и зуммирования. Активная в данный момент функция будет выделена синим цветом (2).
При помощи левой/правой кнопки кон троллера фокусируйтесь или зуммируйте объектив.
• При фокусировке изображение на ЖК
экране автоматически будет увеличе но, максимум в 2.5 раза, в зависимости от установок цифрового зума. Изображение на ЖКэкране вернётся к обычному при зуммировании или при лёгком нажатии на кнопку спуска затво ра.
После переключения камеры в режим ручной фокусировки (MF), надписи “ZOOM” (зуммиро вание) и “FOCUS” (фокусировка) появятся в верхней части ЖКэкрана. Нажатием на цен тральную кнопку контроллера Вы можете переключаться между этими двумя функциями; функция, выделенная синим цветом, активна в данный момент. Если выделена надпись “FO CUS”, фокусируйтесь при помощи правой/левой кнопок контроллера; изображение на экране будет автоматически увеличено для того, чтобы вы могли более точно оценить резкость изо бражения. Режим ручной фокусировки не может быть использован, если отключен ЖКэкран. Функция контроллера автоматически переключится на управление зуммированием объекти ва.
Если включена функция непрерывной автоматической фокусировки, автофокусировочная си стема камеры продолжает непрерывно фокусироваться, чтобы гарантировать получение рез ких изображений. Кроме того данная функция позволяет сократить время фокусировки при съёмке. Непрерывный автофокус можно включить в разделе “Custom 1” меню многофункцио нального режима съёмки (с. 56).
При выключении ЖКэкрана или при переключении камеры в режим ручной фокусировки, ре жим непрерывного автофокуса не работает. Отключение функции непрерывной автофокуси ровки позволяет экономить энергию батарей.
Центровзвешенный экспозамер: традиционный метод экспозамера в плёночных камерах. Экспозиционная система замеряет интенсивность освещения по всему изо бражению, делая акцент на центральной области изображения.
Точечный экспозамер использует маленькую зону в пределах изображения для определения экспозиции.
При выборе данного режима, ЖКэкран автоматиче ски включится, если он был выключен и в центре изображения появится маленькая окружность, обозначающая зону опреде ления экспозиции. Определение экспозиции по точке позво ляет получить точные значения экспозиции особого объекта в пределах всего изображения, позволяя избежать давления со стороны очень тёмных или, наоборот, очень светлых участков изображения. Если Вы отключите ЖКэкран, режим точечного замера экспозиции останется включённым.
Мультисегментный экспозамер: использует 256 сегментов для определения интен
сивности освещения и цвета. Данные, полученные от системы экспозамера, а также
информация о расстоянии до объекта используются для рассчёта экспозиции камеры.
Эта совершенная система измерения предоставляет возможность беззаботного по
лучения точных экспозиций практически в любой ситуации.
66
М
НОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ
Только символы, обозначающие оба режима экспозамера будут отображены на экране. Ре жим экспозамера устанавливается в разделе “Custom 1” меню многофункционального режи ма съёмки (с. 56).
Режимы экспозамера
Корректировка экспозиции вспышки (Flash compensation)
Коррекция экспозиции вспышки отвечает за уменьшение или увеличение экспозиции вспышки относительно экспозиции окружающего освещения на величину 2 Ev. Более подробную информацию смотрите на стр. 74.
Функция корекции экспозиции в пользовательском разделе ”Custom 1” меню многофункционального режима съёмки. При помощи кнопок вверх/вниз установите степень коррекции эк спозиции вспышки (1). Нажмите центральную кнопку контрол лера для подтверждения выбранной установки (2). При уста новке любого значения отличного от 0.0 на ЖКэкране и пане ли данных появится предупредительная иконка.
Fulltime AF Flash comp. Metering mode
+1.3
Basic Custom 1 Custom 2
Focus mode
– 2 ~ + 2
Sensitivity
1
2
67
ISO
AUTO
64
Диапазон действия вспышки измеряется матрицей CCD. Изза свойств оптической системы диапазоны действия вспышки в широкоугольном и теле положении объектива различны.
Чувствительность фотокамеры  ISO
Диапазон действия вспышки и чувствительность фотокамеры
Вы можете выбрать любую из пяти установок чувствительности камеры: Auto, 64, 100, 200 или 400; числовые значения чувствительности основаны на эквиваленте светочувствительности плёнки ISO. ISO является стандартом, используемым для обозначения чувствительности плёнки: чем выше число, тем больше чувствительность плёнки. Чувствительность камеры устанавливается в разделе “Custom 1” меню многофункционального режима съёмки (с. 56).
Режим автоматической установки чуствительности камеры устанавливает чувствительность камеры в зависимости от условий освещения между ISO 64 и 200. При использовании любой установки, кроме AUTO, на панели данных появится надпись “ISO”, а также надпись “ISO” и установленное значение будут отображены на ЖКэкране.
Вы можете выбрать особую установку чувствительности. Если значение ISO увеличивается в два раза, чувствительность камеры увеличивается также в два раза. Также как в традицион ной галогенидосеребряной фотографии с ростом чувствительности увеличивается зерни стость плёнки, также в цифровых камерах при увеличении чувствительности камеры возра стают шумы на изображении; при установке чувствительности ISO 64 на изображении будет значительно меньше шумов, чем при ISO 400. Установка чувствительности ISO 400 позволяет стабильно держать камеру (т.е. избежать эффекта “шевеленки”, когда изображение смазыва ется в результате дрожания камеры в руках) в условиях слабого освещения без использова ния вспышки. Шумы на изображении при экспозициях в течении одной секунды и дольше по давляются системой подавления шумов (Noise reduction). Включить данную функцию можно в пользовательском разделе “Custom 2” в меню режима установок.
100 200 400
Диапазон вспышки (широкоуг.)
0.5м ~ 3.4м
Диапазон вспышки (теле)
0.5м ~ 2.0м
0.5м ~ 1.9м
0.5м ~ 2.4м
0.5м ~ 3.4м
0.5м ~ 4.8м
0.5м ~ 1.1м
0.5м ~ 1.4м
0.5м ~ 2.0м
0.5м ~ 2.8м
Изменения цветов, резкости, контраста и цветовой насыщенности Вы можете сделать в раз деле “Custom 2” меню многофункционального режима съёмки (с. 56). Эти функции управле ния изображением предоставляют фотографу возможность оптимизации информации о сю жете на изображении. Например, если сюжет слишком контрастен, Вы можете потерять ин формацию о какихто объектах в тенях и ярко освещённых участках изображения; понижение контраста позволит “вытянуть” некоторые дета ли в тенях и ярко освещённых участках.
Любые изменения, производимые при помощи данной функции будут сразу же видны на ЖК экране. Цветовой режим, уровни резкости, кон траста и цветовой насыщенности необходимо установить до съёмки. Данные функции можно использовать по отдельности или в комбина ции. Отключение камеры не отключает эти функции; их необходимо отключить, используя меню.
68
М
НОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ
Управление Цифровыми Эффектами (DEC)
Цветовая насыщенность – усиление или приглушение цветов снимаемого сюжета по трём уровням: сильнее (Hard) (+), нормальные цвета (Normal), и слабее (Low) (–).
Контраст – увеличение или уменьшение контраста снимаемого сюжета по трём уровням: сильнее (Hard) (+), нормальный контраст (Normal), и слабее (Low) (–).
Резкость – подчёркивание или, наоборот, смягчение деталей изображения по трём уровням: сильнее (Hard) (+), нормальная резкость (Normal), и смягчение
Цветовой режим – выбор между цветовыми моделями “Естественные цвета” (Na tural Color), “Яркие цвета” (Vivid Color) и чёрнобелым изображением. В цветовой модели “Яркие цвета” увеличена насыщенность цветов изображения.
Высококон трастная сце на
После коррекции (–)
69
select
enter
1
Все установки остаются в силе до тех пор пока не будут отменены. Если резкость, контраст или цветовая насыщенность установлены в любое положение кроме обычного, на экране по явится иконка, отображающая увеличение (+) или уменьшение (–) установки качества изобра жения. Если выбрана цыетовая модель “Яркие цвета”, в верхней части экрана появится над пись “VIVID”.
В отличие от работы с изображением и его просмотра на компьютере, изменения резкости, контраста и цветовой насыщенности может быть трудно оценить на ЖКэкране камеры. Од нако при просмотре изображений на компьютере в программах просмотра изображений, разница будет очевидна.
При помощи правой/левой кнопок контроллера (1) вы берите цветовой режим, или уровень резкости, кон траста, цветовой насыщенности; на экране появится соответствующий символ, а изображение на ЖКэкра не отобразит эффект, произведённый новой установ кой. Нажмите центральную кнопку контроллера (2) для подтверждения установок.
Для изменения цвета, резкости, контраста или насыщенности, выберите установку, которую Вы хотите изменить в опции управления цифровыми эффектами (Digital Effects Control) в раз деле “Custom 2” меню многофункционального режима съёмки; откроется экран установок.
70
М
НОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ
Режим записи голосовых комментариев к кадрам позволяет записывать пяти или пятнадцати секундные звуковые треки. Включается данный режим и продолжительность записи устана вливается в меню автоматического режима записи (с. 38) или в разделе “Custom 2” меню многофункционального режима съёмки (с. 56). Если Вы активировали данную функцию, на панели данных и ЖКмониторе появится иконка микрофона. Режим записи голосовых ком ментариев необходимо активировать до съёмки. Данный режим будет вклю чен, пока Вы не отключите его через меню.
После того, как Вы сделали снимок, на ЖКмониторе появится экран, отобра жающий, что началась запись звука. Графическая шкала (1) отображает оставшееся время записи. Запись ав томатически остановится по истечении установленного временного интервала. Для отмены записи звука и стирания уже записанного аудио ролика, нажми те центральную часть контроллера (2) или кнопку спуска затвора (3) до завер шения записи звукового трека.
При съёмке в режимах непрерывной съёмки или брэкетинга (с. 40) звуковой файл будет при соединён к последнему снимку в серии. Голосовой коментарий может быть воспроизведён в режиме быстрого просмотра (QV  Quick View) или в режиме воспроизведения (с. 78). Изобра жения с присоединёнными треками голосовых комментариев помечаются специальным ин дикатором.
При записи звука старайтесь не дотрагиваться до микрофона и не закрывать его. Каче ство звука пропорционально дистанции от источника звука до микрофона. Для получе ния наилучших результатов держите камеру на расстоянии приблизительно 20см от Ва ших губ.
Рекомендации по съёмке
Recording audio : stop
Auto
1
2
Голосовые комментарии (Voice memo)
Microphone
71
После того как был сделан снимок, его можно просмотреть на экране, прежде чем он будет записан на карту памяти. При съёмке в режиме непрерывной съёмки или брэкетинга (с. 41), будут отображены миниатюры последних шести снимков в серии.
Режим быстрого воспроизведения можно включить в разделе”Custom 2” меню многофунк ционального режима съёмки (с. 56). Период воспроизведения может быть установлен на 2 или 10 секунд. При включённом режиме записи голосовых комментариев, запись звука нач нётся после того, как изображение будет воспроизведено.
Быстрое воспроизведение (Instant playback)
Фотоснимки могут быть просмотрены непосредственно после съёмки, даже при отклю ченном режиме быстрого воспроизведения. Просто продолжайте удерживать кнопку спуска затвора нажатой для отображения изображения. Отпустите кнопку спуска затво ра для прекращения воспроизведения.
Рекомендации по работе с фотокамерой
Для отмены воспроизведения и сохранения изображения до того как будет за вершён период воспроизведения, слегка нажмите кнопку спуска затвора.
72
К
РАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ФОТОГРАФИИ
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ФОТОГРАФИИ
Диафрагма объектива управляет не только экспозицией, но также и глубиной резкости: зоной между ближайшим объектом в фокусе и самым дальним объектом, выглядящим резко (т.е. в фокусе). Чем больше величина диафрагмы, тем больше глубина резкости и длиннее выдерж ки, необходимые для экспонирования. Чем меньше величина диафрагмы, тем меньше глуби на резкости и больше скорость затвора, необходимая для экспонирования. Обычно при съём ке пейзажей используется большая глубина резкости (большие значения диафрагмы) для хо рошей фокусировки и на переднем, и на заднем планах, а при съёмке пор третов обычно используется малая глубина резкости (маленькое значе ние диафрагмы) для выделения, под чёркивания объекта съёмки по отно шению к фону.
Процесс фотографирования похож на погоню с призом на финише. Это огромное поле для деятельности, требующее особой дисциплины, и требуются годы для достижения определён ного уровня мастерства. Но удовольствие от получения фотографий и радость от съёмки вол шебных неповторимых моментов нельзя сравнить ни с чем. Это краткое руководство являет ся введением в некоторые основные принципы фотографирования.
Глубина резкости также изменяется при изменении фокусного расстояния. Чем меньше фокусное расстояние, тем боль ше глубина резкости; чем больше фокус ное расстояние, тем меньше глубина резкости.
73
Затвор управляет не только экспозицией, но и способностью "останавливать" движе ние. Высокие скорости затвора использу ются при съёмке спорта для "заморажива ния" движения. Низкие скорости затвора могут быть использованы для того, чтобы подчеркнуть эффект движения, например, при съёмке водопада. При низких скоро стях затвора рекомендуется использовать штатив во избежание появления нежела тельного эффекта "смазывания" при слу чайном движении фотокамеры во время экспонирования.
Изменения величин диафрагмы и выдержки не видны на "живом" изображении на экране. В отличие от традиционных плёночных фотокамер при использовании цифровой фотокамеры тестовые фотографии могут быть просмотрены немедленно после съёмки. При очень важной съёмке обязательно сделайте несколько тестовых снимков при различных установках ди афрагмы и выдержки и просмотрите результаты своей работы при помощи режима быстрого просмотра QV (с. 34). Ненужные изображения могут быть стёрты, а новые тестовые изобра жения могут быть сделаны при других установках.
Иногда система измерения фотокамеры может работать не точно в определённых условиях. Изменение величины экспо зиции может помочь в таких ситуациях. Например, очень яр кий сюжет, такой как снежный пейзаж или пляж с белым пе ском, могут казаться слишком тёмными на снятом кадре. До того, как сделать снимок, корректировка экспозиции на +1 или +2 Ev позволит получить нормальные тона изображения.
В приведённом примере тёмный объект съёмки кажется свет лым и выглядит размытым на жидкокристаллическом дис плее. Уменьшение экспозиции на 1.5 Ev сохраняет богатые тона заката.
При использовании заполняющей принудительной вспышки для смягчения резких теней на лице модели, вызванных ярким освещением или прямым солнечным светом, может быть использована компенсация вспышки для изменения соотношения между ярко осве щёнными участками и тенями. Заполняющая вспышка повлияет на плотность теней, не влияя на зоны, освещённые главным источником света. При уменьшении выходной мощ ности вспышки с отрицательными установками Ev тени получат меньше света, чем при при нормальной вспышке и будут жестче, но детали в тенях будут проработаны лучше, что было бы невозможно без вспышки. Увеличение выходной мощности вспышки использо ванием положительных установок Ev смягчит и может даже убрать тени.
74
К
РАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ФОТОГРАФИИ
Корректировка экспозиции и экспозиции вспышки
Положительная коррекция
Без коррекции
Отрицательная коррекция
75
Что такое Ev? Что такое шаг?
В Ev устанавливаются значения экспозиции. Значение "Шага" имеет отношение к шагам из менения параметров в механических фотокамерах . Изменение на один Ev или на один шаг скорректирует вычисленную фотокамерой экспозицию на два пункта.
Изменение в Ev Изменение шага
Изменение в экспозиции
+2.0 Ev +1.0 Ev
0.0 Ev –1.0 Ev –2.0 Ev
+2 шага
+1 шаг
2 шаг
2 шага
В 4 раза больше света В 2 раза больше света
В 2 раза меньше света В 4 раза меньше света
То в каком диапазоне может быть установле на экспозиция, при использовании коррек ции экспозиции или режима ручной установ ки параметров экспозиции, без потери каче ства изображения, зависит от контраста. Вы сококонтрастным сценам свойственен боль ший диапазон тонов, глубокие тени и велико лепные светлые области, тогда как низкокон трастные сюжеты характеризуются ограни ченным диапазоном тонов, такие как, напри мер, пейзажи или снимки в пасмурный день.
Высококонтрастные сюжеты обладают зна чительно более узкой фотографической ши ротой (Exposure latitude). т.е. диапазоном па раметров экспозиции, прежде чем тени бло кируются в недоэкспонированной области или детали в светлых областях размываются в переэкспонированной. Для гарантирован ного получения максимально точных экспо зиций таких сцен рекомендуется съёмка в ре жиме экспозиционной вилки (брэкетинга) (с.
46). Некоторые сюжеты оказываются вне кон трастного диапазона матрицы ПЗС. В данных ситуациях, устанавливайте экспозицию по основному объекту съёмки.
Вычисленная экспозиция
Экспозиционная (фотографическая) широта
Уменьшение экспозиции
Увеличение экспозиции
Низкоконтрастный объект
Высококонтрастный объект
Ваша камера может снимать видео ролики со звуком. Об щее время записи зависит от размера изображения Смо трите раздел, посвящённый навигации по меню режима съёмки видео на стр. 78. При съёмке видео некоторые функции могут использоваться, как при обычной съёмке, некоторые установки фиксированы, а некоторые недосту пны. См. стр. 79.
Прежде чем начнётся запись, счётчики кадров на панели данных и ЖКэкране покажут максимальное время записи в секундах для следующего видео ролика.
76
З
АПИСЬ ВИДЕО И ЗВУКА
ЗАПИСЬ ВИДЕО И ЗВУКА
1
Recording time
Съёмка цифрового видео очень проста. Установите коле со режимов работы (1) в режим съёмки видео. Скадрируй те изображение, как описано в разделе “Основные опера ции съёмки” (с. 26). Слегка нажмите кнопку спуска затво ра для удержания фокуса (2). Нажмите кнопку спуска за твора до конца и отпустите для начала записи.
Индикатор записи видеоОбратный отсчёт в се
кундах
Запись видео
Во время записи фокус фиксирован, но использовать бес ступенчатый 2.5кратный цифровой зум Вы можете. Каме ра будет продолжать снимать, пока не закончится возмож ное время записи, или пока Вы не нажмёте кнопку спуска затвора повторно. Во время записи счётчик кадров на ЖК экране и панели данных отсчитывает время назад и пока зывает оставшееся время записи.
2
Image size
77
Запись звука (цифровой диктофон)
Вы можете записывать звук без изображе ния. Вы можете записать около 30 минут звука на 16MB карту памяти. Звук записы вается с частотой приблизительно 8KB/сек. Максимально 30 минут может быть записано за один раз. Поверните ко лесо режимов работы в положение записи звука (1); экран станет синим.
Recording audio.
Press shutter to stop.
Press shutter button to record.
1
2
Оставшееся время записи
Recording countdown
Для начала записи нажмите и отпустите кнопку спуска за твора (2). Графическая шкала (3) и счётчик кадров показы вают время записи. Запись остановится при повторном на жатии кнопки спуска или при завершении возможного вре мени записи.
При записи звука старайтесь не дотрагиваться и не закры вать микрофон. Качество записи пропорционально рас стоянию от микрофона до источника звука. Для получения наилучших результатов держите камеру на расстоянии, ориентировочно 20см от Ваших губ.
Микрофон
В положении готовности к записи, на ЖКэкране и панели данных отображается ориентировочная продолжитель ность записи, которую можно сделать на карту памяти. Над счётчиком кадров будут отображаться единицы, в которых измеряется оставшееся время: M – минуты, S – секунды.
3
При включении фотокамеры, можно отключить выдвижение объектива. Нажмите и удержи вайте нижнюю кнопку контроллера при повороте колеса режимов работы из положения “Выключено” (OFF) в положение режима записи звука или просмотра изображений.
Рекомендации по работе с фотокамерой
От размера изображения зависит не только разреше ние видеоролика, но и его максимальная продолжи тельность. Максимальное время записи для видеоро лика с разрешением 320 X 240 составляет 3 минуты при ориентировочной скорости 340 KB/sec, и 20 ми нут при ориентировочной скорости 85 KB/sec для ви деороликов с разрешением 160 X 120. Ёмкости 16 MB карты памяти достаточно для записи приблизительно 42 секунд цифрового видео при разрешении 320 X 240 или 170 секунд при разрешении 160 X 120.
Подробную информацию по установке баланса белого (White balance) смотрите на стр. 62.
Установка режима записи видео определяет тип видео ролика. Обычная установка “Standard” позволяет получать нормальные видеоролики. А установка Ночного видео “Night Movie” ис пользует максимально возможную чувствительность камеры для съёмки при слабом освеще нии. Качество изображения в режиме Ночного видео будет несколько хуже изза повышенной чувствительности.
78
З
АПИСЬ ВИДЕО И ЗВУКА
При подтверждении выбранной установки курсор возвратится в меню установок; на экране будет отображена новая установка. Для возврата в режим записи видео нажмите кнопку ме ню.
При помощи кнопок контроллера вверх/вниз переме стите курсор на тот пункт меню, установку которого необходимо изменить.
Нажмите правую кнопку контроллера для отображения списка установок; текущая установка обозначается стрелкой. Для возврата к списку опций меню нажмите левую кнопку контроллера.
При помощи кнопок контроллера вверх/вниз установите курсор на новую установ ку.
Нажмите центральную кнопку контроллера для выбора выделенной установ ки.
В режиме записи видео нажмите кнопку меню для входа в меню режима записи видео
Навигация по меню режима записи видео
Basic Image size WhiteBalance Movie mode Standard
Auto
320 X 240
320 X 240 160 X 120
Night movie STD. movie
Cust set
Auto
Image size
Movie mode
White balance
CustRecall
Preset
Basic
При съёмке видео, могут использоваться некоторые функции фотокамеры, установки неко торых фиксированы, а некоторые отключены, см. таблицу. Размер изображения, баланс бе лого и режим съёмки видео могут быть выбраны в меню режима записи видео.
При появлении красного индикатора состояния батареи (с. 16), энергии недостаточно для записи видео. The writing speed of the memory card in use may prevent an entire movie clip from being recorded.
Пульт дистанционного управления RC3 (продаётся отдельно) может быть использован при съёмке видео и звука (с. 77) на дистанции до 5м. Просто наведите пульт дистанционного управления по направлению к камере и при помощи кнопки спуска затвора или кнопки за держки спуска для начала или завершения записи.
При нажатии кнопки спуска затвора или за держки спуска, лампа автоспуска на лицевой стороне камеры мигнёт один раз, прежде чем камера начнёт запись. Во время съёмки лампа будет гореть, отображая, что идёт съёмка. При нажатии любой из кнопок на пульте д/у запись остановится. Пульт дистанционного управле ния может не работать при контровом свете или при флуорисцентном освещении.
79
Запись видео и звука с использование пульта дистанционного управления RC3
Покадровый АФ (фикс.) Рамки Пространств. АФ (фикс.) Программный (фикс.)
Автоматический (фикс.)
Режим фокусировки
Зона автофокуса
Режим установки экспозиции
Чувствительность камеры
– – –
Рекомендации по съёмке видео
4кратный (фикс.)Цифровой зум –
ОтключенаВспышка –
Доступна (p. 51)Коррекция экспозиции –
Окошко ИКизлучателя
Кнопка задержки спуска затвора
Кнопка спуска затво ра
ОтключеныЦифровые Сюжетные прог. –
Мультисегментный (фикс.)Режим экспозамера –
80
Р
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
При включении фотокамеры, можно отключить выдвижение объектива. Нажмите и удер живайте нижнюю кнопку контроллера при повороте колеса режимов работы из положе ния “Выключено” (OFF) в положение режима записи звука или просмотра изображений.
Рекомендации по работе с фотокамерой
Воспроизведение голосовых комментариев и аудиоаннотаций
Голосовые комментарии (с. 70) и аудио аннотации (с. 87) отображаются на экра не вместе с изображением в нижней части экрана. Если хотя бы один из этих ау дио треков добавлен к изображению, индикатор аудиотрека отображается в ни жней части монитора.
Stop
Нажмите центральную кнопку контроллера для на чала воспроизведения аудиотрека.
Нажмите кнопку меню для отмены воспроиз ведения.
Время воспроизведения отображается в строке состояния в верхней части изображения. Экран возвратится в режим воспроизведения после окончания аудиотрека.
Vol.
Во время воспроизведения кнопками вверх/вниз Вы можете регулировать гром кость звука.
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ  ТВОРЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Нажмите централь ную кнопку контрол лера для паузы видео или звука; повторное нажатие централь ной кнопки возобно вит воспроизведе ние.
81
Видео клипы и звуковые записи воспроизводятся одинаково. При помощи левой/правой кно пок контроллера выберите видео клип или аудио файл; звуковые файлы отображаются в ви де синего экрана. Эти файлы не могут быть проиграны в режиме быстрого просмотра.
Нажмите централь ную кнопку контрол лера для начала вос произведения видео или звука.
Воспроизведение видеоклипов и аудиозаписей
Stop
Vol
Pause
Vol
Rewin Forward
Для воспроизведения видео с или без строки состояния нажмите кнопку дис плея.
Во время воспроизведения кнопками вверх/вниз Вы можете регулиро вать громкость звука. При воспроизведении звука правой кнопкой Вы мо жете прокручивать звук вперёд, а при помощи левой кнопки  назад.
: play
Звуковой файл
Видео файл
Для прекращения воспроизведения нажмите кнопку меню.
: play
Stop
Basic Custom1 Custom2
Delete
Lock Audio caption –
82
Р
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Навигация по меню режима воспроизведения
После того как Вы про извели установку, кур сор возвратится к спи ску опций меню и на экране появится новая установка. Вы можете продолжать делать установки. Для возвра щения в режим воспро изведения нажмите кнопку меню.
Нажмите центральную кнопку контроллера для подтвер ждения выбранной установки.
Зайдите в меню режима воспроизведения, нажав кнопку меню. В верхней части экрана курсором будет выделена закладка “Basic”. При помощи правой/левой кнопки контроллера установите курсор на необходимый пункт меню; при выделе нии других закладок содержание меню будет меняться.
В режиме воспроизведения кнопка меню включает и выключает меню. Четырёхпозиционные кнопки контроллера можно использовать для перемещения по пунктам меню. Нажатие на центральную кнопку контроллера подтверждает выбранную установку.
При выделении необходимого пункта меню при помощи кнопок вверх/вниз Вы мо жете выбирать разные опции. Установите курсор на опцию, настройку которой Вы хотите изменить.
Выделив опцию меню, установку которой Вы хотите изменить, нажмите правую кнопку контроллера; на экране будет отображён список установок,  активная в дан ный момент установка будет выделена.
• Для возвращения к списку опций, нажмите левую кнопку.
При помощи кнопок вверх/вниз кон троллера установите курсор на новую установку.
• Если на экране появится надпись “En ter” нажмите центральную кнопку кон троллера для продолжения.
83
В предыдущих разделах Ру ководства смотрите описа ние опций меню и их устано вок.
Выбор “Yes” подтвердит вы полнение операции, “No” от менит выполнение.
Yes No
Подробную инфор мацию о выборе ка дров см. на стр. 84..
Delete This frame
All frames Marked frames
Enter
Lock
Audio caption
Basic
This frame All frames Marked frames Unlock frames
Slide show Enter
1  60 sec. Yes / No
Duration Repeat
Custom 1
Print
This frame All frames Marked frames
Index print
Custom 2
Cancel all Yes / No
Copy This frame
Marked frames
Email Copy This frame
Recording audio
Нажатием на нижнюю кнопку контроллера Вы отмените слайдшоу и возвратитесь в ме
Folder name
All framesPlayback Marked frames
Marked frames
Удаление
Блокировка
Аудио аннотация
Печать
Печать миниатюр
Копирование
Email копия
Воспроизведение
Number of
copies
1 Copying to camera memory.
New folder
name
2 Change card.
3 Copying to memory card.
4 Copying completed.
Копирование в память камеры
Замена карты памяти
Копирование на карту
Копирование завершено
Новое название
папки
Количество копий
При выборе в меню установки выбора кадров (marked frames) появится экран выбора. Данный экран позволяет выбирать несколько изображений.
: move : sel. : enter
Экран выбора изображения
84
Р
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Нажмите центральную кнопку контроллера для завершения опе рации.
При помощи левой/ правой кнопки кон троллера переме щайте жёлтую рамку для выбора кадра.
Верхняя кнопка
контроллера от
мечает кадр; воз
ле выбранного
изображения по
является символ.
Кнопка вниз кон
троллера снимает
отметку с кадра и
убирает символ.
Кнопка меню отклю чает экран выбора и отменяет все изме нения.
Символ мусорной корзины отмечает, что изображение выбрано для удаления.
Символ ключа отмечает, что изображение блокировано или выбра но для блокирования
“Птичка” отмечает, что изображение выбрано для показа в слайд шоу или для копирования на другую карту памяти.
Символ принтера отмечает, что изображение отобрано для печати. Цифра возле принтера означает заданное количество копий.
85
При удалении файлы уничтожаются безвозвратно! Удалив файл Вы не сможе
те его восстановить! Будьте очень внимательны при удалении файлов!
Удаление файлов
Данный кадр  Будет удалено изображение/звуковой файл, отображённое/ый на экране или выделенное/ый курсором.
Функция удаления позволяет стирать только неблокированные изображения/звуковые фай лы. Если файл блокирован, его необходимо разблокировать, прежде чем удалить. Если к фай лу изображения был прикреплен голосовой комментарий/аудио аннотация, и изображение и звуковой файл будут удалены.
This fra
me
All frames
Marked
frames
Отмеченные кадры  Удаление нескольких изображений/звуковых файлов. При
выборе данной установки, появится экран выбора кадров. При помощи пра вой/левой кнопок контроллера установите курсор на первый кадр, который вы хотите удалить. Нажатием на верхнюю кнопку контроллера Вы отметите данный кадр символом мусорной корзины. Для отмены выбора данного кадра для удале ния установите на него курсор (жёлтую рамку) и нажмите нижнюю кнопку кон троллера,  символ мусорной корзины исчезнет. Повторяйте данную операцию, пока не выделите все кадры, которые хотите удалить. Нажмите центральную кнопку контроллера (появится экран подтверждения), или нажмите кнопку меню для отмены операции и возвращения в меню режима воспроизведения. На экра не подтверждения, выбор “Yes” подтвердит удаление всех отмеченных файлов.
Все кадры  С карты памяти будут удалены все неблокированные файлы.
86
Р
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Вы можете заблокировать одно (Single), несколько (Multiple) или все изображения или звуко вые файлы на карте памяти. Блокированный файл не может быть стёрт с карты памяти по средством функции удаления в меню режима воспроизведения или при помощи кнопки бы строго просмотра/удаления. Функция блокирования находится в разделе “Basic” меню режи ма воспроизведения. Важные изображения необходимо заблокировать. Опция блокирования файлов имеет четыре установки.
Блокировка файлов
Блокировка изображения позволяет защитить файлы от уничтожения посредством функции удаления. Однако, функция форматирования (с. 98) уничтожит все файлы на карте памяти, несмотря на то были они заблокированы или нет!
Данный кадр  Заблокировано будет изображение/звуковой файл, отображён
ное/ый на экране или выделенное/ый курсором.
This fra
me
All frames
Marked
frames
Отмеченные кадры Блокировка/разблокировка нескольких изображений/зву
ковых файлов. При выборе данной установки, появится экран выбора кадров. При помощи правой и левой кнопок контроллера установите курсор на первый кадр, который вы хотите заблокировать. Нажатием на верхнюю кнопку контрол лера Вы отметите данный кадр символом ключа. Для разблокирования изобра жения, установите на него курсор (жёлтую рамку) и нажмите кнопку вниз кон троллера; символ ключа исчезнет. Повторяйте данную операцию, пока не выде лите все кадры, которые хотите заблокировать. Нажмите центральную кнопку контроллера для блокировки выделенных файлов, или кнопку меню для отмены операции и возвращения в меню режима воспроизведения.
Все кадры  Все файлы изображений и звуковые файлы на карте памяти будут заблокированы.
Unlock frames
Разблокировать кадры)  Все файлы на карте памяти будут разблокированы.
При выборе данной установки появится экран подтверждения; выбор “Yes” под твердит разблокирование всех файлов на карте.
87
Basic Custom 1 Custom 2
Enter
Delete
Lock
Audio caption
1
Recording audio. Stop
Чтобы начать запись, нажмите центральную кнопку контроллера (1).
• Если к данному файлу уже записан звуковой файл, появится экран подтверждения. Если Вы выберите “Yes”, начнётся запись аудио аннотации, вместо предыдущего звукового трека. Выбрав “No”, Вы от мените запись аудио аннотации.
К каждому снимку Вы можете добавить пятнадцатисекундную аудио аннотацию. При записи аудио аннотации камера расположит звуковой файл вместе с изображением; аудио аннота ция будет записана поверх уже записанного файла голосового комментария. Аудио аннота ции не могут быть добавлены к видео клипам.
Вы можете остановить запись до завершения пятнадцатисекундного интервала, нажав цен тральную кнопку контроллера (1).
Выведите на экран изображение, к которому Вы хотите добавить аудио аннотацию. Если изображение блокировано, разблокируйте его в разделе “Basic” меню режима воспроизведения (с. 82).
В меню режима воспроизведения, установите курсор на надпись “Enter” в опции “Audio caption” (Аудио ан нотация).
Запись звука.
88
Р
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Слайдшоу
Презентацию можно посмотреть без информации о снимке. Прежде чем захо дить в меню режима воспроизведения, нажмите кнопку дисплея для отключе ния отображения информации.
Рекомендации по работе с фотокамерой
Пользовательский раздел "Custom 1" меню режима воспроизведения управляет функцией слайдшоу. Данная функция автоматически показывает все изображения на карте памяти по порядку.
Нажмите центральную кнопку контроллера для паузы и ещё раз  для пов торного запуска слайдшоу.
Для отмены режима слайдшоу, нажмите кнопку вниз контроллера.
89
Выбор всех изображений на карте памяти для воспро изведения в слайдшоу.
"Slide show"
(Слайд
шоу)
Пункты меню
"Playback"
(Воспроиз
ведение)
"Duration"
(Длитель
ность)
Установки
“Enter”
(Ввод)
"Repeat"
(Повтор)
"All frames"
(Все ка
дры)
"Marked Frames"
(Отмечен
ные кадры)
160 s
(160 сек.)
"Yes/No"
(Да/Нет)
Выбор отдельных изображений в каталоге для воспроиз ведения в слайдшоу. После выбора данной установки появится экран выбора изображений. Используйте кноп ки влево/вправо контроллера для выделения изображе ния, которое должно быть включено в слайдшоу. Нажа тие кнопки вверх отметит изображение символом “птич ка”. Для снятия отметки с изображения выделите его жёлтой рамкой и нажмите кнопку вниз; индикатор “птич ка” исчезнет. Продолжайте, пока все необходимые изо бражения не будут отмечены. Нажмите центральную кнопку контроллера для установки отмеченных изобра жений или нажмите кнопку меню для отмены операции и возврата в меню режима воспроизведения.
Выбор интервала, в течении которого будет воспроиз водиться каждое изображение во время слайдшоу.
Запуск слайдшоу. Нажатие центральной кнопки кон троллера переведёт слайдшоу в режим паузы. Во вре мя слайдшоу нажмите кнопку вниз контроллера для того, чтобы остановить слайдшоу и вернуться в меню режима воспроизведения.
Выбор "Yes" (Да) заставит слайдшоу повторяться до его отмены нажатием кнопки вниз контроллера. Выбор "No" (Нет) остановит слайдшоу и произойдёт возврат в меню режима воспроизведения после того, как все изображения будут показаны один раз.
90
Р
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Пункт меню "Print" (Печать) используется для создания очереди для стандартных отпечатков изображений с карты памяти. Одно, несколько или все изображения могут быть напечатаны. Заказ на печать создаётся в разделе "Custom 1" меню режима воспроизведения (с. 82):
Заказ на печать цифровых фотографий в формате DPOF
Данная фотокамера поддерживает формат очерёдности вывода цифровых фотографий DPOF
TM
версии 1.1, который даёт возможность прямой печати статичных изображений с цифровых фо токамер. После создания файла DPOF можно просто передать карту памяти в цифровую фото лабораторию или вставить эту карту в слот для карты памяти совместимого принтера. При соз дании DPOF файла автоматически создаётся каталог "Misc" для сохранения в нём DPOF файла (с. 112).
Создание очереди вывода на печать DPOF
Этот кадр  Создание DPOF файла для воспроизводимого или выделенного в режиме воспроизведения изображения.
This fra
me
All frames
Marked
frames
Отмеченные кадры  Выбор группы изображений для печати, или для печати
различного числа копий одного и того же изображения. При выборе этого пунк та появляется экран выбора кадра. Используйте кнопки влево/вправо контрол лера для выделения изображения для печати. Нажатие кнопки вверх пометит изображение индикатором с изображением принтера. Число рядом с индика тором принтера показывает количество копий изображения, которое должно быть напечатано. Нажатие кнопки вверх контроллера увеличивает количество копий, нажатие кнопки вниз  уменьшает. Максимум 9 копий может быть сдела но. Для снятия задания на печать выбранного изображения нажимайте кнопку вниз до тех пор, пока число копий не станет равным нулю, а символ принтера исчезнет. Продолжайте, пока все изображения, подлежащие выводу на печать, не будут отмечены. Нажмите центральную кнопку контроллера для создания DPOF файла или нажмите кнопку меню для отмены операции и возврата в меню режима воспроизведения.
Все кадры  Создание DPOF файла для всех изображений на карте памяти.
Cancel all
Отменить все – Удаление DPOF файла.
Когда выбрана установка "This frame" ("Этот кадр") или "All frames" ("Все кадры"), появится экран с запросом количества копий каждого изображения; может быть сделано максимум де вять копий. Используйте кнопки вверх/вниз контроллера для установки требуемого числа ко пий. При выборе установки "All frames" ("Все кадры"), для создания очереди на печать, какие либо дополнительные изображения, сохранённые в этот каталог после создания очереди, не будут включены в очередь.
Формат DPOF не может быть создан для изображений, которые были сделаны другой фото камерой. Файлы DPOF, созданные другой фотокамерой, не будут распознаны. После того как снимки будут напечатаны файл DPOF всё равно останется на карте памяти и его необходимо будет удалить вручную.
Печать миниатюр
Для печати миниатюр всех изображений в каталоге, выберите "Yes" (Да). Для отмены печати миниатюр просто выберите "No" (Нет). Если очередь печати миниатюр создана, то какиелибо допол нительные изображения, сохранённые в этот каталог после создания очереди, не будут включены в очередь. Количество изображений на листе зависит от принтера. Информация, кото рая выводится на печать с изображениями может также варьи роваться.
91
Файл печати DPOF, включая печать миниатюр, могут быть напечатаны непосредственно с камеры на принтеры Epson или совместимые, поддерживающие технологию USB DI RECTPRINT. Подробные инструкции по тому как подсоединять и работать с фотокаме рой и принтером, см на стр. 121.
Рекомендации по работе с фотокамерой
92
Р
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Функция копирования позволяет создать точные копии изображений или звуковых файлов и перенести их на другую карту памяти. Функция создания Emailкопий позволяет создать стандартную копию 640 X 480 (VGA) в виде JPEGфайла оригинального изображения для упрощённой передачи по электронной почте. Если для создания Emailкопии выбрано изо бражение экономичного качества (Economy), качество изображения не изменится. Функции копирования выбираются в разделе “Custom 2” меню режима воспроизведения (с. 82).
Каждый раз при использовании функции копирования на карте памяти автоматически созда ётся новый каталог для размещения файлов (с. 112); копируемые файлы размещаются в ка талоге, название которого заканчивается буквами “CP”, а файлы Emailкопий изображений размещаются в каталоге, название которого заканчивается буквами “EM”. Изображения, с го лосовыми комментариями копируются в месте со звуковыми файлами. Копии заблокирован ных изображений будут неблокированными. Информация из DPOFфайла не копируется.
Функции копирования изображений и создания Emailкопий имеют две установки:
Копирование изображений и создание копий для Email
За один раз может быть скопировано до 15 MB данных. Если выбрано слишком много изобра жений, появится предупреждение, и процесс копирования будет отменён. Разделите пред назначенные для копирования файлы на две или три группы для копирования. При конверта ции изображений ов файлы Emailкопий количество копий зависит от свободного места на карте памяти.
Этот кадр  Копирование воспроизводимого в данный момент изображения.
This fra
me
Marked
frames
Отмеченные кадры  Копирование одного или нескольких изображений. При
выборе данной установки появляется экран выбора файлов; выделите предназ наченный для копирования файл при помощи жёлтой рамки, затем нажмите кнопку вверх контроллера для того, чтобы пометить этот файл символом "птич ка". Для снятия отметки с файла выделите миниатюру нужного изображения и нажмите кнопку вниз контроллера; символ "птичка" исчезнет. Продолжайте, по ка все подлежащие копированию файлы не будут помечены. Нажмите в центр контроллера для выполнения копирования или кнопку меню для отмены опера ции и возврата в меню режима воспроизведения.
Копирование
93
Когда будет выделено сообщение “Change card”, достаньте карту памяти из камеры и установите другую карту памяти на которую необходимо скопировать изображения. Нажмите центральную кнопку контроллера для продолжения копирова ния или кнопку меню для отмены операции копирования.
После того как будет выделено сообщение “Copy completed”, появится новое окно с названием нового каталога, содержа щего откопированные изображения; нажмите центральную кнопку контроллера для возвращения в меню.
При выборе изображения(й) для копирования или конверта ции в файл Emailкопии появится экран с четырьмя сообще ниями. Во время копирования выделенное сообщение пока зывает текущее состояние процедуры копирования.
Copy
Enter
Copying to camera memory.
1
2
3
4
Change card.
Copying to memory card.
Copying completed.
Copied to 101MLTEM
OK
Создание копии для Email
При выборе изображения(ний) для конвертирования в файл для Email, начнётся процедура копирования и появится экран, отображающий имя каталога, в котором содержатся скопированные изображения; нажмите центральную кнопку контроллера для возврата в меню. Данный каталог используется для хранения всех файлов Email копий, пока их количе ство не превысит 9,999.
OK
Если одно или несколько изображений не могут быть скопированы, появится сообщение “Co py unsuccessful”. Посмотрите на второй карте памяти, какие изображения были скопирова ны, и затем повторите процедуру копирования для файлов, которые не были перенесены на
новую карту.
Рекомендации по работе с фотокамерой
Copied to 101MLTCP
94
Р
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Просмотр изображений на телевизоре
2
3
7. Просматривайте изображения, как описано в раз деле “Режим воспроизведения”.
Вы можете просматривать изображения, снятые Вашей камерой, на телевизоре. Камера обо рудована терминалом видеовыхода для подсоединения к телевизору при помощи входяго в комплект аудиовидео кабеля (AV cable). Камера поддерживает NTSC и PAL стандарты видео выхода. Установку видеовыхода (Video output) можно произвести в разделе “Custom 2” меню режима установок (с. 96).
1. Выключите телевизор и камеру.
2. Малый штекер аудиовидео кабеля (AV cable) вот
кните в терминал аудиовидео выхода камеры (AV out).
3. Другой конец AVкабеля в терминалы аудио и ви део входов на телевизоре.
• Жёлтый штекер предназначен для видео выхода. Белый штекер для монофонического аудио выхода.
4. Включите телевизор.
6. Поверните колесо режимов работы в режим вос
произведения.
• Экраны камеры не будут включены, если камера подключена к телевизору. Экран режима воспроиз ведения будет виден на экране телевизора.
5. Переключите телевизор на видео канал.
95
В режиме установок осуществляется управление функциями и режимами работы камеры, а также осуществляется выбор каталогов. Раздел, посвящённый навигации по меню режима установок, описывает работу в меню. В разделе также присутствует детальное описание всех установок.
Инновационность и творческий подход всегда являлись движущими силами при разработке продуктов Minolta. Фотокамера Electrozoom X стала образцом в разработке дизайна фотока мер. Камера была представлена на выставке Photokina в Германии в 1966 году.
Фотокамера Electrozoom X  механическая зер кальная фотокамера с электронным управлени ем приоритетом диафрагмы, со встроенным зумобъективом 30  120 мм f/3.5,  могла де лать по двадцать снимков формата 12 X 17мм на ролики 16mm фотоплёнки. Кнопка спуска затво ра и отсек для батарей находились в рукоятке. Было выпущено только несколько опытных об разцов данной фотокамеры, делая её редчай шей фотокамерой Minolta в мире.
Из истории Minolta
УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ ФОТОКАМЕРЫ
РЕЖИМ УСТАНОВОК
При включе нии фотокамеры, можно отключить выдвижение объектива. Нажмите и удерживайте ни жнюю кнопку контроллера при повороте колеса режимов работы из положения “Выклю чено” (OFF) в положение режима записи звука или просмотра изображений.
Рекомендации по работе с фотокамерой
Basic Custom1 Custom2
LCDbrightnes
Format Power save Language English
1 min.
96
Р
ЕЖИМ УСТАНОВОК
Навигация по меню режима установок
Чтобы зайти в меню, просто поверните колесо режимов работы в положение “SETUP”. При по мощи чётырехпозиционного контроллера Вы можете перемещаться по меню. Центральная кнопка контроллера подтверждает установку.
После выбора новой установки курсор вер нётся к пунктам меню, и новая установка бу дет показана. Можно продолжить произво дить другие установки.
Нажмите центральную кноп ку контроллера для выбора выделенной установки.
Будет выделена закладка "Basic" основного раздела. При помощи кнопок влево/ вправо контроллера выделите нужную закладку меню; отображаемые меню будут изменяться при выборе соответствующих закладок.
Когда необходимое меню будет отображено на экране, используйте кнопки вверх/ вниз контроллера для перехода к пунктам меню. Выделите пункт, установки которо го должны быть изменены.
Нажмите кнопку вправо контроллера для отображения установок; текущая установ ка будет выделена.
• Для возврата к пунктам меню нажмите кнопку влево контроллера. Используйте кнопки вверх/вниз для вы
деления новой установки.
• Если появилась надпись “Enter”, наж мите центральную кнопку контролле ра для продолжения.
97
Yes No
Yes No
Enter
Setup
Date/Time set
2003 07 20 16 33
:..
LCD brightness Format
Language
Basic
Enter Enter 1, 3, 5, 10 min.
Espaсol
Japanese English Deutsch Franзais
Power save
File # memory Folder name
Custom 1
On / Off Standard form
1Audio signals
Date form
2 Off 1Shutter FX 2
Off
Reset default
Custom 2
Enter
Enter
MM/DD/YYYY
Date format YYYY/MM/DD
DD/MM/YYYY NTSC Video output
1 (Low)  3 (High)Volume
PAL
Обратитесь к следующему разделу для подробного изучения пунктов меню и их установок.
Noise reduction On / Off
Custom
Custom record
Язык
Название каталога
Звуковые сигналы
Звуковой эффект спу ска затвора
Громкость
Формат даты
Видео выход
Выберите “Yes”в окне экрана подтвержде ния для выполнения операции, выбор “No” отменит выполнение операции.
На экране установки даты/времени (Date/time set ting) при помощи правой/левой кнопок контроллера установите год, месяц, день, час и минуты. Кнопки вверх/вниз необходимо использовать для увеличе ния/уменьшения значений. Нажмите центральную кнопку контроллера для активации календаря и ча сов.
При попощи кнопок влево/ вправо контроллера Вы мо жете регулировать яркость ЖКэкрана. Нажмите цен тральную кнопку контрол лера для установки выбран ного уровня яркости.
98
Р
ЕЖИМ УСТАНОВОК
Яркось ЖКэкрана (LCD monitor brightness)
Форматирование карт памяти (Format)
Enter
Low
High
1
2
При форматировании карты памяти все данные на карте
уничтожаются!
Яркость ЖКэкрана можно устанавливать по один надцати уровням. Экран установки яркости ЖКэкра на открывается в разделе “Basic” меню режима уста новок (с. 96). При помощи левой/правой кнопок кон троллера (1) настройте уровень яркости; изображе ние на экране изменится соответствующим образом. Нажмите центральную кнопку контроллера (2) для подтверждения установки выбранного уровня ярко сти.
Функция форматирования используется для уничтожения всех данных на карте памяти. Прежде чем начать форматирование карты памяти скопируйте все данные в компьютер или на другой носитель информации. Блокировка файлов не защитит их от уничтожения во время форматирования карты. Всегда форматируйте карту, используя фотокамеру!
Никогда не используйте компьютер для форматирования карты!
Если выбрана и исполнена команда форматирования, появится экран подтверждения. Выбор "Yes" (Да) приведёт к форматированию карты, выбор "No" (Нет) отменит операцию формати рования. Никогда не вынимайте карту во время форматирования. После завершения форматирования появится экран, подтверждающий завершение операции; нажмите цен тральную кнопку контроллера для возврата в меню режима воспроизведения.
Если появляется сообщение о невозможности распознать карту "Card not recognized", то вставленная карта была не отформатирована. Необходимо отформатировать карту памяти, которая, возможно, использовалась в другой фотокамере. Если появляется сообщение о не возможности использовать карту "Unable to use card", то данная карта не совместима с фото камерой и не может быть отформатирована.
99
Автоматическое отключение питания
Язык (Language)
Память номера файла (File number (#) memory)
Для сохранения энергии батарей фотокамера отключит ЖКэкран и панель данных, если в те чении определённого периода времени камера не используется. Продолжительность этого периода может быть установлена на 1, 3, 5 или 10 минут. Когда фотокамера подсоединена к компьютеру, период автоматического отключения питания устанавливается на 10 минут. Этот период не может быть изменён.
Вы можете изменить язык, на котором отображается информация в меню камеры.
Когда выбирается установка памяти номера файла, то, если создаётся новый каталог на кар те памяти, то первый файл, сохранённый в этом каталоге, будет иметь номер на один больше, чем последний, сохранённый гделибо в другом каталоге, файл. Если функция памяти номе ра файла отключена, то имя файла изображения будет иметь номер на один больше, чем но мер последнего сохранённого в этот каталог файла.
Если память номера файла включена, то, при замене карты памяти, первый сохранённый на новую карту файл будет иметь номер на один больше, чем последний, сохранённый на пред ыдущую карту, если новая карта не содержит изображений с большими номерами файлов. В такой ситуации номер файла нового изображения будет на один больше, чем самый большой на этой карте.
Все изображения сохраняются на карте памяти в каталогах. Имена катало гов могут быть двух форматов: стандартный и дата.
Стандартное название каталога состоит из 8 букв. Первоначальный каталог называется 100MLT17. Первые три цифры  это серийный номер каталога, который будет увеличиваться на один каждый раз, когда создаётся новый каталог. Следующие три буквы обозначают компанию Minolta, и последние две цифры обозначают камеру, которая была использована для съёмки; Чи сло “17” обозначает фотокамеру DiMAGE F300.
Имя каталога в формате даты также начинается с трёх цифр серийного но мера, затем одна цифра обозначает год, две следующих цифры  месяц, две последних  день: 100ГMMДД. Например, Каталог 10130412 был создан в 2003 году, 12 Апреля.
Если для каталога выбран формат даты, при записи изображения создаётся новый каталог с текущей датой. Все изображения, снятые в этот день будут записаны в этот каталог. Изобра жения, записанные в другой день, будут размещены в новом каталоге с соответствующей да той. Если функция памяти номера файла отключена (с. 99), при создании нового каталога се рийный номер изображения сбрасывается до 0001, если только не активна память номера файла. Дополнительную информацию об организации каталогов и именах файлов смотрите на с. 112.
100
Р
ЕЖИМ УСТАНОВОК
Название каталога
100MLT17
10130412
(Standard)
(Date)
Звуковые сигналы
При каждом нажатии кнопок звуковой сигнал будет подтверждать успешное выполнение опе рации. Звуковые сигналы могут быть отключены в разделе “Custom 1” меню режима устано вок. (с. 96). Тон сигнала может быть также изменён: “Signal 1”  механический звук и “Signal 2”  электронный.
Loading...