1050e/1050eP
Table des matières
1 |
Introduction |
|
|
|
1.1 |
CMS .................................................................................................... |
1-1 |
|
|
Avis d'utilisation du système CMS ................................................ |
1-1 |
|
|
Marque déposée ............................................................................ |
1-1 |
|
1.2 |
Instructions de sécurité ................................................................... |
1-2 |
|
|
Symboles d'avertissement et de précaution ................................. |
1-2 |
|
|
Signification des symboles ............................................................ |
1-3 |
|
|
Conduite à suivre avant le remplacement d'une pièce .................. |
1-3 |
|
|
Opération de remplacement d'une pièce CMS ............................. |
1-4 |
|
|
Fiche d'alimentation ....................................................................... |
1-4 |
|
|
En cas de condition anormale ....................................................... |
1-5 |
|
1.3 |
Conseils de prudence et étiquettes de mise en garde ................. |
1-7 |
|
1.4 |
Enregistrement de désignation/numéro de pièce/ valeur limite .. |
1-8 |
|
|
Introduction .................................................................................... |
1-8 |
|
|
Comptage des pièces CMS ........................................................... |
1-8 |
|
|
Procédure d'enregistrement .......................................................... |
1-8 |
1.5Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS
correspondantes ............................................................................. |
1-12 |
Méthode de vérification des compteurs ...................................... |
1-12 |
Procédure de réinitialisation des compteurs ............................... |
1-12 |
2 bizhub PRO 1050e/1050eP
2.1Unité d'entraînement de prise papier/unité du rouleau
|
séparateur ......................................................................................... |
2-1 |
|
But .................................................................................................. |
2-1 |
|
Procédure de dépose .................................................................... |
2-1 |
|
Procédure de réinstallation ............................................................ |
2-9 |
2.2 |
Unité de fixation .............................................................................. |
2-17 |
|
But ................................................................................................ |
2-17 |
|
Procédure de dépose .................................................................. |
2-17 |
|
Procédure de réinstallation .......................................................... |
2-22 |
2.3 |
Film de nettoyage ........................................................................... |
2-26 |
|
But ................................................................................................ |
2-26 |
|
Procédure de dépose .................................................................. |
2-26 |
|
Procédure de réinstallation .......................................................... |
2-29 |
Instructions de remplacement CMS |
Table des matières-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.4 |
................................................Unité de transfert et de séparation |
2-34 |
|
|
|
But ................................................................................................ |
2-34 |
|
|
|
Procédure de dépose ................................................................... |
2-34 |
|
|
|
Procédure de réinstallation ........................................................... |
2-39 |
3 |
DF-603 |
|
||
|
|
3.1 |
Unité d'entraînement de prise papier .............................................. |
3-1 |
|
|
|
But .................................................................................................. |
3-1 |
|
|
|
Procédure de dépose ..................................................................... |
3-1 |
|
|
|
Procédure de réinstallation ............................................................. |
3-4 |
|
|
3.2 |
Unité du rouleau séparateur ............................................................. |
3-8 |
|
|
|
But .................................................................................................. |
3-8 |
|
|
|
Procédure de dépose ..................................................................... |
3-8 |
|
|
|
Procédure de réinstallation ........................................................... |
3-10 |
4PF-701
4.1 Unité d'entraînement de prise papier/unité du rouleau
séparateur .......................................................................................... |
4-1 |
But .................................................................................................. |
4-1 |
Procédure de dépose ..................................................................... |
4-1 |
Procédure de réinstallation ............................................................. |
4-9 |
5RC-501
5.1 Instructions de remplacement du flacon récupérateur
de toner usagé ................................................................................... |
5-1 |
But .................................................................................................. |
5-1 |
Procédure de dépose ..................................................................... |
5-1 |
Procédure de réinstallation ............................................................. |
5-5 |
Table des matières-2 |
Instructions de remplacement CMS |
Introduction |
1 |
|
1.1CMS
Le CMS (Customer Maintenance Support [soutien à la maintenance client]) est un système de soutien au client qui réalise le remplacement d'un composant lui-même sans faire appel à l'ingénieur SAV pour réduire le temps d'arrêt de la machine (temps pendant lequel la machine est hors service).
Lorsque vous voulez utiliser le CMS, suivez attentivement les instructions transmises par l'ingénieur SAV.
Pour effectuer le remplacement d'une pièce, lisez également les instructions de remplacement et suivez-les.
Pour garantir votre sécurité au cours des remplacements de pièces veillez à toujours garder en lieu sûr les instructions de remplacement et de ne pas les égarer.
En cas de perte, contactez le SAV.
bizhub PRO est une marque déposée de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, Inc.
Instructions de remplacement CMS |
1-1 |
1 |
Introduction |
|
Pour une intervention sans danger, suivez les avis et instructions décrits ciaprès, en cas de remplacement de pièces. Vous devez les lire attentivement avant tout remplacement de pièce.
-Conservez ces instructions de remplacement CMS en lieu sûr.
-Respectez les mises en garde contenues dans les instructions de remplacement CMS.
Ces instructions de remplacement CMS sont illustrées de divers types de graphiques qui sont également apposés sur la machine pour vous permettre de remplacer une pièce sans risque de blessures sur vous-même ou sur des tiers et sans risque de dommages matériels.
Les indicateurs suivants sont utilisés sur les étiquettes d'avertissement ou dans ce manuel pour classifier le niveau des avertissements de sécurité.
7 AVERTISSEMENT
La négligence de ces avertissements peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
%N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
7 ATTENTION
La négligence de ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
1-2 |
Instructions de remplacement CMS |
Introduction |
1 |
|
|
|
|
Signification des symboles |
|
|
Symbole |
Signification |
Exemple |
Signification |
||
|
Un triangle indique un danger |
|
|
|
Ce symbole met en garde contre |
|
contre lequel il y a lieu de se |
|
|
|
les causes possibles de |
|
protéger. |
|
|
|
brûlures. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Une ligne diagonale indique une |
|
|
|
Ce symbole met en garde contre |
|
action interdite. |
|
|
|
un démontage du copieur. |
|
|
|
|
|
|
|
Un cercle noir indique une action |
|
|
|
Ce symbole signale le |
|
impérative. |
|
|
|
débranchement impératif du |
|
|
|
|
|
copieur. |
|
|
|
|
|
|
7 ATTENTION
La négligence de ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT |
Symbole |
|
|
Pour remplacer une pièce, prenez conseil auprès de votre ingénieur SAV. Lisez aussi attentivement les instructions de remplacement CMS avant d'effectuer le remplacement selon la procédure prescrite et avec les outils prescrits. N'effectuez aucune intervention autre que celles décrites dans les instructions de remplacement CMS. Si vous ne respectez pas la procédure prescrite et que vous n'employez pas les outils mentionnés, vous risquez de vous blesser ou d'endommager le copieur.
Avant toute intervention, débranchez les cordons d'alimentation du copieur et de l'équipement en option. Lorsque le cordon d'alimentation reste branché à la prise, certains composants électriques peuvent être sous tension, même si l'interrupteur est sur OFF. Attention aux chocs électriques.
La température est très élevée au voisinage de l'unité de fixation. Attention de ne pas la toucher ou vous risqueriez de vous brûler.
Instructions de remplacement CMS |
1-3 |
1 |
Introduction |
|
7 AVERTISSEMENT
La négligence de ces avertissements peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
%N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT |
Symbole |
|
|
Veillez à ce qu'aucun objet métallique (comme les trombones, les agrafes et les vis) ne pénètre à l'intérieur ou dans l'ouverture du copieur.
Ils pourraient provoquer un court-circuit au niveau des pièces internes du copieur, avec risque d'électrocution ou d'incendie.
Vérifiez le câblage électrique à la recherche de pincement ou d'autre dommage.
L'éventualité de fuite de courant peut induire le risque de choc électrique ou d'incendie.
7 AVERTISSEMENT
La négligence de ces avertissements peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
%N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT |
Symbole |
|
|
Ne branchez ni ne débranchez le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Vous risquez de recevoir un choc électrique.
Branchez soigneusement le cordon d'alimentation dans la prise. Sinon le risque d'incendie existe ou vous pouvez recevoir un choc électrique.
1-4 |
Instructions de remplacement CMS |
Introduction |
1 |
|
7 ATTENTION
La négligence de ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT |
Symbole |
|
|
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise de courant. Autrement, si le cordon est endommagé il y a risque d'incendie ou vous pouvez recevoir un choc électrique.
7 AVERTISSEMENT
La négligence de ces avertissements peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
%N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT |
Symbole |
|
|
Lorsque le copieur chauffe anormalement ou en cas de fumée, d'odeur ou de bruit anormal, éteignez immédiatement la machine avec l'interrupteur. Assurez-vous ensuite de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et contactez notre technicien.
En cas de rabat intempestif du couvre-original ou s'il est endommagé, éteignez la machine immédiatement. Assurezvous ensuite de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et contactez notre technicien. L'utilisation du copieur en l'état présente un risque d'incendie ou de choc électrique.
Instructions de remplacement CMS |
1-5 |
1
7 ATTENTION
Introduction
La négligence de ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
AVERTISSEMENT |
Symbole |
|
|
La température de certaines pièces internes du copieur est très élevée et il y a risque de blessures à leur contact. Pendant le contrôle des pièces internes au cours d'une opération de remplacement, faites attention de ne pas toucher l'une de ces sections (autour de l'unité de fixation) dotées d'un symbole indiquant une "température élevée",
1-6 |
Instructions de remplacement CMS |
Introduction |
1 |
|
Des conseils de prudence et des étiquettes de mise en garde de sécurité figurent sur le copieur aux endroits indiqués ci-dessous. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout accident pendant l'opération de remplacement de pièces.
(Entrée de l'unité de retournement/sortie)
(Côté droit de l'unité de fixation)
|
CAUTION |
ATTENTION |
PRECAUCION |
CUIDADO |
|
|
|
This internal area is very |
Cette zone interne est |
Esta zona interior está |
Alta temperatura. NÃO |
||
|
hot. To avoid getting |
très chaude. Pour éviter |
muy caliente. Para no |
TOQUE nesta área |
||
|
burned, DO NOT |
de se brûler, NE PAS LA |
quemarse NO TOCAR. |
interior, pois há risco de |
||
|
|
TOUCHER. |
|
queimadura. |
||
|
|
|
|
|
|
|
(Face supérieure de l'unité de fixation)
ATTENTION
Risque de blessure ! Ne vous coincez pas les doigts dans les charnières du RADF.
ATTENTION
Risque de blessure ! Ne vous coincez pas les doigts entre l'unité de fixation et l'unité principale.
ATTENTION
Risque de brûlure ! L'unité de fixation est très chaude. Ne touchez pas l'unité de fixation.
ATTENTION
Risque de blessure ! Ne vous coincez pas les doigts entre l'unité de fixation et l'unité principale.
ATTENTION
Ce système fonctionne avec une diode laser de classe IIIb avec rayon laser invisible. Le couvercle ne doit donc en aucun cas être ouvert.
|
|
|
|
|
|
Instructions de remplacement CMS |
1-7 |
1 |
Introduction |
|
Introduction
Le remplacement par les client des pièces CMS correspondantes nécessite l'enregistrement préalable de sa désignation, du numéro de pièce et de la valeur limite. Cette procédure permet de gérer les compteurs des pièces CMS correspondantes.
L'affichage de l'écran "Compteur pièces CMS" nécessite un réglage par l'ingénieur SAV. Contactez le SAV avant d'utiliser cette fonction.
1
2
Appuyez sur [Utilitaire/Compteur].
Appuyez sur [CMS PartsCount].
1-8 |
Instructions de remplacement CMS |
Introduction |
1 |
|
3 Appuyez sur [Setting].
-En appuyant sur [Next] ou [Previous], vous pouvez afficher l'écran suivant ou précédent.
Instructions de remplacement CMS |
1-9 |
1 |
Introduction |
|
!
Détails
Il y a 31 compteurs : de 01 à 31.
La méthode de comptage dépend de l'enregistrement de la pièce. Voir le tableau suivant sur la méthode de comptage.
Compteur N° |
Méthode de comptage |
|
1 |
- 2 |
1 unité dénombrée pour chaque sortie papier du magasin 1 |
|
|
|
3 |
- 4 |
1 unité dénombrée pour chaque sortie papier du magasin 2 |
|
|
|
5 |
- 6 |
1 unité dénombrée pour chaque sortie papier du magasin 3 |
|
|
|
7 |
- 8 |
1 unité dénombrée pour chaque sortie papier du magasin 4 |
|
|
|
9 |
- 10 |
1 unité dénombrée pour chaque sortie papier du magasin 5 |
|
|
|
11 - 12 |
1 unité dénombrée pour chaque sortie papier de l'ADF |
|
|
|
|
13 - 14 |
1 unité dénombrée pour chaque sortie papier |
|
|
|
|
15 - 30 |
1 unité dénombrée pour chaque sortie papier en mode recto et 2 |
|
|
|
unités dénombrées en mode recto-verso |
|
|
|
31 |
Compteur pour RC-501 (option) |
|
|
|
Lorsque la quantité de toner usagé recueillie atteint la valeur |
|
|
prédéterminée, un message préliminaire puis un message |
|
|
d'avertissement sont affichés sur le panneau de commandes. |
|
|
|
4 Appuyez sur [+] ou sur [,] pour sélectionner le n° d'option d'enregistrement.
1-10 |
Instructions de remplacement CMS |
Introduction |
1 |
|
5
6
7
8
9
Appuyez sur [Name Setting].
-Tapez la désignation de la pièce à l'aide du clavier affiché sur l'écran tactile.
-Appuyez sur [OK] et enregistrez la désignation.
Vous pouvez saisir 8 caractères maximum par désignation.
Appuyez sur [P/N Setting].
-Tapez un nombre (numéro de pièce) pour la gestion des pièces à l'aide du clavier numérique affiché sur l'écran tactile.
-Appuyez sur [OK] et enregistrez le numéro de pièce.
Vous pouvez saisir 9 caractères maximum pour le numéro de pièce.
Appuyez sur [Limit Setting].
-Tapez une valeur limite (intervalle de remplacement de la pièce) à l'aide du clavier numérique affiché sur l'écran tactile.
-Appuyez sur [OK] et enregistrez la valeur limite.
Vous pouvez saisir une valeur limite comprise entre 00000000 et 99999999.
Contactez le SAV pour obtenir la valeur limite de chaque pièce CMS correspondante.
Appuyez sur [Return] deux fois pour retourner à l'écran du Menu Utilitaires.
Appuyez sur [Exit].
Instructions de remplacement CMS |
1-11 |
1 |
Introduction |
|
Après l'enregistrement de la désignation CMS correspondante, du numéro de pièce et de la valeur limite, et si le compteur de la pièce a atteint sa valeur limite, la marque "*" apparaît en regard du n° de compteur affiché sur l'écran "Compteur pièces CMS" et le poste est affiché en rouge.
2
Remarque
Le mode normal ne permet pas de confirmer si une pièce a atteint sa valeur limite.
Vérifiez l'écran "Compteur pièces CMS".
Après le remplacement d'une pièce qui a atteint sa valeur limite, effacez la valeur au compteur en appliquant la procédure suivante.
1
2
3
Appuyez sur [Utilitaire/Compteur].
Appuyez sur [CMS PartsCount].
Appuyez sur [Setting].
-En appuyant sur [Next] ou [Previous], vous pouvez afficher l'écran suivant ou précédent.
4 Appuyez sur [+] ou [,] sur l'écran "Compteur pièces CMS" pour sélectionner le n° de compteur à réinitialiser.
1-12 |
Instructions de remplacement CMS |
Introduction |
1 |
|
5 Appuyez sur [Count Reset].
Le message "Reset PARTS count ? " apparaît.
6 Sélectionnez [Yes].
Si vous sélectionnez [No], le comptage n'est pas effacé et vous revenez à l'écran "Compteur pièces CMS".
Instructions de remplacement CMS |
1-13 |
1 |
Introduction |
|
Après effacement du comptage, l'écran est le suivant.
La valeur du compteur revient à 00000000 et "Start" affiche la date du jour.
7 Appuyez sur [Return] deux fois pour retourner à l'écran du Menu Utilitaires.
8 Appuyez sur [Exit].
1-14 |
Instructions de remplacement CMS |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
2 |
|
But
Revenir le plus vite possible à un fonctionnement normal après le constat d'une diminution de la prise papier due à la détérioration du rouleau prise papier ou du rouleau séparateur.
2
Remarque
La procédure de remplacement de l'unité d'entraînement de prise papier et de l'unité du rouleau séparateur est la même pour le magasin 1 et le magasin 2. Les explications fournies ici font référence au magasin 1.
1 Mettez l'interrupteur secondaire sur OFF.
Interrupteur secondaire
Instructions de remplacement CMS |
2-1 |
|
2 |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
|
|
2 Ouvrez la porte frontale (droite) et la porte frontale (gauche), puis mettez l'interrupteur général sur OFF.
Porte frontale (gauche) |
Interrupteur général |
Porte frontale (droite) |
3 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
7 ATTENTION
%Avant d'effectuer le remplacement, n'oubliez pas de mettre l'interrupteur général et l'interrupteur secondaire sur OFF et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
4 Ouvrez la porte d'alimentation en toner.
Porte d'alimentation en toner
2-2 |
Instructions de remplacement CMS |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
2 |
|
5 Soulevez légèrement le levier de blocage du magasin et retirez le magasin.
Magasin
Levier de blocage du magasin
6 Tournez le rouleau prise papier dans le sens de la flèche (sens antihoraire, face à l'appareil) et placez le couplage dans le sens longitudinal.
Couplage Clip C
Rouleau prise papier
Instructions de remplacement CMS |
2-3 |
|
2 |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
|
|
2
7
8
9
Remarque
La rotation du rouleau prise papier doit se faire uniquement dans le sens de la flèche (sens anti-horaire). Il ne tourne pas en sens inverse (sens horaire). Attention donc de ne pas le tourner dans ce sens en le forçant.
Enlevez les 2 clips C.
Enlevez le palier (avant).
Faites coulisser le palier (arrière) vers l'arrière.
Palier (arrière)
Palier (avant)
2-4 |
Instructions de remplacement CMS |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
2 |
|
10 Empoignez l'unité d'entraînement de prise papier et soulevez le rouleau preneur jusqu'à inclinaison et en le faisant pivoter autour de l'axe du rouleau prise papier, puis retirez-le de l'encoche du palier et du joint.
Capteur
Joint |
Rouleau preneur |
|
|
|
Cadre métallique |
|
|
Encoche |
Axe du rouleau prise papier |
Unité d'entraînement de prise papier |
2
Remarque
En retirant le rouleau prise papier, prenez soin de ne pas endommager le capteur avec le cadre métallique.
Instructions de remplacement CMS |
2-5 |
|
2 |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
|
|
11 Enlevez l'axe du rouleau prise papier du bras de la plaque de guidage d'introduction papier, puis retirez l'unité d'entraînement de prise papier.
Unité d'entraînement de prise papier
Axe
du rouleau prise papier
Bras
Unité d'entraînement de prise papier
2-6 |
Instructions de remplacement CMS |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
2 |
|
12 Retirez les 2 vis puis enlevez la plaque de guidage d'introduction.
Plaque de guidage d'introduction
Vis
13 Enlevez les 2 vis pour dégager l'unité du rouleau séparateur.
Unité du rouleau séparateur
Vis
Instructions de remplacement CMS |
2-7 |
|
2 |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
|
|
14 Après avoir dégagé l'avant de l'unité du rouleau séparateur, retirez la cheville de couplage du joint, à l'arrière.
Joint
Cheville de couplage
Unité
du rouleau séparateur
15 Pour installer une nouvelle pièce de rechange, voir “Procédure de réinstallation” à la page 2-9.
2-8 |
Instructions de remplacement CMS |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
2 |
|
2
Remarque
La procédure de remplacement de l'unité d'entraînement de prise papier et de l'unité du rouleau séparateur est la même pour le magasin 1 et le magasin 2. Les explications fournies ici font référence au magasin 1.
Lorsque l'installation est terminée, tournez le rouleau prise papier dans le sens de l'alimentation papier (sens anti-horaire, face à l'appareil) pour vérifier si le rouleau preneur, la courroie et la section de couplage tournent facilement. La rotation du rouleau prise papier doit se faire uniquement dans le sens de l'introduction du papier (sens anti-horaire, face à l'appareil) et soyez absolument sûr de ne pas le tourner dans le sens horaire.
Attention : le sens de rotation de l'unité d'entraînement de prise papier du système principal diffère de celui du PF-701.
1 Introduisez la nouvelle unité de rouleau séparateur en biais et engagez la cheville de couplage dans le joint.
Joint
Cheville de couplage
Unité
du rouleau séparateur
2
Remarque
Assurez-vous d'engager la cheville de couplage dans le joint.
Instructions de remplacement CMS |
2-9 |
|
2 |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
|
|
2 Installez l'unité du rouleau séparateur avec les 2 vis.
Unité du rouleau séparateur
Vis
2
Remarque
Pendant l'installation de l'unité du rouleau séparateur, prenez soin de le visser en appuyant dessus.
3 Fixez la plaque de guidage d'introduction avec les 2 vis.
Plaque de guidage d'introduction
Vis
2-10 |
Instructions de remplacement CMS |
bizhub PRO 1050e/1050eP |
2 |
|
4 Insérez l'axe du rouleau prise papier de la nouvelle unité d'entraînement de prise papier, dans le bras de la plaque de guidage d'introduction papier.
Unité d'entraînement de prise papier
Bras de la plaque |
Axe du rouleau |
|
prise papier |
||
de guidage |
||
|
||
d'introduction papier |
|
Instructions de remplacement CMS |
2-11 |