Kompernass KH 2500 User Manual

Operating Instructions
Double Hotplate KH 2500
Notice d'utilisation
Plaque de cuisson double KH 2500
Gebruiksaanwijzing
Dubbel-kookplaat KH 2500
Instrucciones de uso
Manual de utilização
Placa de fogão dupla KH 2500
Istruzioni all'uso
Fornello elettrico a due piastre KH 2500
Instrukcja obs∏ugi
P∏yta kuchenna dwupalnikowa KH 2500
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¢ÈÏ‹ ÂÛÙ›· „Ë̷ۛÙÔ˜ KH 2500
Käyttöohje
Kaksoiskeittolevy KH 2500
Bruksanvisning
Dubbelkokplatta KH 2500
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für die BIFINETT Doppelkochplatte entschieden haben. Wir bitten Sie die nachfolgenden Informationen aufmerksam zu lesen und zu beach­ten, damit Sie an Ihrem neuen Gerät viel Freude haben.
B
ITTE IMMER BEACHTEN!
•Die Netzspannung muss identisch sein mit der Angabe auf dem Leistungsschild.
• Bitte das Gerät nur an Wechselstrom anschließen.
•Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung keine heißen Geräteteile berührt, auch nicht von benachbarten Elektrogeräten.
• Es ist darauf zuachten, dass Sie das Gerät auf eine wärmeunempfindliche Unterlage stellen. Generell darf das Gerät zum Schutz gegen Brandgefahr nur min­destens 10 cm von allen Wandflächen entfernt aufgestellt werden. Über dem Gerät muss ausreichend Freiraum sein. Es ist für unbehinderte Luftzirkulation zu sorgen.
•Während der Benutzung wird das Gerät heiß. Achtung Verbrennungsgefahr!
•Die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können, werden von Kinder oft nicht erkannt, deshalb Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten arbeiten lassen.
•Das Gerät darf zum Reinigen nie ins Wasser getaucht werden. Von unten darf kein Dampf oder Wasser eindringen. Die Reinigung des Gerätes darf nicht mit einem Dampfstrahlreinigungsgerät erfolgen.
•Das Gerät nicht als Raumheizkörper benutzen. Es muss immer unter Aufsicht ste­hen. Fette und Öle können sich bei Überhitzung entzünden. Ein unsachgemäßer Gebrauch der Kochplatte führt zum Verlust des Garantieanspruchs.
E
RSTE INBETRIEBNAHME
Die Kochplatten ohne Topf ca. 10 Minuten auf höchster Stufe heizen. Die Plattenbeschichtung erhält dadurch ihre optimale Schutzwirkung. Die kurzzeitig auftretende leichte Rauchentwicklung ist normal.
B
EDIENUNGSANLEITUNG
•Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet. Dieses bietet Ihnen eine stufenlo­se Regulierung und gleichzeitig ein Überhitzungsschutz. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrolllampe. Das wechselweise Aufleuchten und Erlöschen während des Betriebs zeigt Ihnen die thermostatische Regelung an.
•Grundsätzlich nur Elektro-Kochtöpfe und Pfannen mit dem richtigen Durchmesser verwenden. Wenn der Topfboden uneben oder zu klein ist, verschwenden Sie Energie.
•Keine nassen Töpfe oder angedampfte Topfdeckel auf den Gussheizplatten ablegen. Dies würde zu Rostansatz führen.
•Das Modell KH 2500 ist mit einer Abdeckung versehen, die zur Reinigung leicht abgenommen werden kann. Die Abdeckung darf nur geschlossen werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist und die Platten erkaltet sind.
KH2500
KH2500
SICHERHEITSHINWEIS
Unsere Elektrogeräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Bei Beschädigung des Gerätes oder der Anschlussleitung, sofort Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Es können erhebliche Gefahren für den Benutzer durch unsachgemäße Reparaturen entstehen.
P
FLEGE DES KH 2500
Das Gehäuse mit Spülmittel und einem weichen Schwamm reinigen. Die Gussheiz­platten sollen mit einem Spezialmittel nach Anweisung regelmäßig gepflegt werden. Keine Scheuermittel verwenden.
K
ONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 2l, D-44867 Bochum, erklären hier­mit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie/ EG-Niederspannungsrichtlinie: 73/23 EEG, 93/68 EEG Elektromagnetische Verträglichkeit: 89/336 EEG, 92/31 EEG Angewandte harmonisierte Normen: EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
ausgestellt von: LGA / Intertek Testing Service
Maschinentyp/Type: KH 2500 Bezeichnung der Maschine: Doppelkochplatte
Bochum, 01.05.2001
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
KH2500
KH2500
OPERATING INSTRUCTIONS
Thank you for buying our BIFINETT Double Hotplate. In order to obtain the most benefit from your new appliance please read and observe the following instructions carefully.
I
MPORTANT NOTICE!
•The voltage of your power source must be as indicated on the device.
•Only connect to an AC power source (alternating current).
•Please ensure that the connecting power cable will not touch any hot parts of this device or of any other electrical appliance close by.
•The device must be placed on a heat resistant surface.As a general fire precaution the unit should be placed at a minimum distance of 10 cm from any wall surface. Please allow for sufficient free space above the device and ensure unhindered air circulation.
•During operation the device becomes hot. Be careful not to burn yourself!
• Children are often unaware of the potential dangers from electric equipment. Therefore never allow children to use this device without appropriate supervision.
•Never submerge the unit in water for cleaning purposes. Neither water nor steam should be permitted to penetrate from below and no kind of steam jet cleaning equipment should be used.
•The device should never be used as a substitute radiator for heating a room.As hot oil or grease may in fact ignite the device should always be operated under close supervision. Improper use of this device automatically invalidates the product warranty.
W
HEN USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME
Without placing anything on the unit set the control for both plates for about 10 minutes at maximum heat. In this fashion the coating of the heating plates achieves its optimum protective effect. For a brief moment the unit may emanate a slight smoke. Do not be alarmed as this is normal.
O
PERATING INSTRUCTIONS
•This device is equipped with a thermostat. It permits an infinite variable heat control as well as protection against overheating. Whenever the desired temperature is reached the control light will go off. In this way the light indicates the continuous operation of the thermostat controlled heat regulation.
• Only use pots and frying pans of the correct diameter and of the type for electric heating plates. Pans with an uneven base only waste electric energy.
•Avoid placing wet lids or pots on the cast iron heating plates as this may cause them to rust.
•The model KH 2500 is equipped with a unit cover that may easily be removed for cleaning. Do not lower the cover unless the device is switched off and the hotplates have cooled down.
SECURITY NOTICE
Our electric appliances satisfy the relevant security regulations. Should any damage occur to the unit or the power cable then retract the power plug at once. Repairs should only be done by either our own factory customer service or an appropriately authorized repair shop. Improper repairs may expose the user to considerable risks.
C
ARE OF THE KH 2500
The casing may be cleaned using a soft sponge and some detergent. For cleaning the cast iron heating plates use an appropriate, specialized product. Do not use scouring agents.
S
TATEMENT OF CONFORMITY
We,Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, hereby declare that this product conforms with the following EC requlations:
EC low voltage requlations: 73/23 EEG, 93/68 EEG Electromagnetic compatibility: 89/336 EEG, 92/31 EEG Applicable harmonised standards: EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Test report issued by: LGA / Intertek Testing Service
Type: KH 2500 Description of the machinery: Double Hotplate
Bochum, 01.05.2001
Hans Kompernaß
- Managing Director -
KH2500
KH2500
NOTICE D'UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir opté pour la plaque de cuisson double BIFINETT. Veuillez lire attentivement les et tenir compte des informations suivantes afin que votre nouvel appareil vous donne tout le plaisir que vous en attendez.
V
EUILLEZ TOUJOURS TENIR COMPTE DE CE QUI SUIT !
• La tension réseau doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
•Ne raccorder l'appareil qu'à une source de courant alternatif.
•Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas en contact avec des parties chaudes de l'appareil, ni non plus avec des appareils électriques voisins.
•Veiller à poser l'appareil sur un support insensible à la chaleur. D'un point de vue général, l'appareil ne doit être mis en place qu'à une distance d'au moins 10 cm de toutes les surfaces murales et ce, afin d'assurer une protection contre les risques d'incendie. Un espace libre suffisant doit être prévu au-dessus de l'appareil.Veiller à une circulation d'air sans entrave.
• L'appareil devient très chaud en cours d'utilisation. Attention. Danger de brûlure!
• Il arrive fréquemment que les enfants ne reconnaissent pas les dangers susceptibles de se produire lors de la manipulation d'appareils électriques. C'est pourquoi il ne faut jamais laisser les enfants travailler avec des appareils électriques sans surveillance.
•Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau pour le nettoyer. Ni de la vapeur ni de l'eau ne doivent y pénétrer par en-bas. Ne pas utiliser un appareil à jet de vapeur pour le nettoyage de l'appareil.
•Ne pas utiliser l'appareil pour le chauffage de locaux. Il doit toujours être sous surveillance. Les graisses et huiles peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Une utilisation inappropriée de la plaque de cuisson entraîne la perte du droit à la garantie.
P
REMIÈRE MISE EN SERVICE
Chauffer les plaques de cuisson sans casserole pendant environ 10 minutes à la posi­tion la plus élevée. Le revêtement des plaques exercera ainsi son effet protecteur opti­mal. Il est normal qu'une petite fumée se dégage pendant un court laps de temps.
N
OTICE D'UTILISATION
• L'appareil est doté d'un thermostat. Celui-ci vous assure une régulation progressive et une protection contre la surchauffe. La lampe témoin s'éteint dès que la température réglée est atteinte. Le fait que cette lampe s'allume et s'éteigne alternativement en cours de marche vous indique la régulation thermostatique de la température.
•N'utiliser, dans tous les cas, que des casseroles et poêles électriques d'un diamètre approprié. Vous gaspillez de l'énergie lorsque le fond de la casserole est inégal ou trop petit.
•Ne pas déposer de casseroles humides ou de couvercles de casseroles mouillés par condensation sur les plaques chauffantes en fonte. Il en résulterait une amorce de formation de rouille.
• Le modèle KH 2500 est doté d'un couvercle qui peut être facilement retiré à des fins de nettoyage. Le couvercle ne peut être fermé qu'après arrêt de l'appareil et refroidissement des plaques.
C
ONSIGNE DE SÉCURITÉ
Nos appareils électriques correspondent aux dispositions de sécurité y afférentes. Retirer immédiatement la fiche de contact en cas d'endommagement de l'appareil ou du câble de raccordement. Seules des entreprises spécialisées autorisées ou notre ser­vice après-vente sont habilités à procéder à des réparations. L'utilisateur s'expose à des risques considérables en cas de réparations non conformes.
E
NTRETIEN DE KH 2500
Nettoyer le boîtier avec un agent de rinçage et une éponge douce. Les plaques chauf­fantes en fonte doivent être régulièrement entretenues à l'aide d'un produit spécial suivant consigne. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
C
ERTIFICAT DE CONFORMITE
Le société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, certifie par le présent document que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes:
Directive sur les basses tensions: 73/23 EEG, 93/68 EEG Compatibilité électromagnétique: 89/336 EEG, 92/31 EEG Normes correspondantes applicables: EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
LGA / Intertek Testing Service
Type: KH 2500 Désignation de la machine: Plaque de cuisson double
Bochum, le 01.05.2001
Hans Kompernaß
- Directeur/Gérant -
KH2500
KH2500
GEBRUIKSAANWIJZING
Dank U wel, dat U een beslissing genomen heeft voor de BIFINETT dubbel-kookplaat. We verzoeken U de volgende informaties nauwkeurig te lezen en er op te letten, zodat U veel plezier heeft aan Uw nieuwe apparaat.
L
ET U STEEDS OP HET VOLGENDE!
•De netspanning moet identiek zijn met wat er op het etiket staat.
•Het apparaat a.u.b. alleen aan wisselstroom aansluiten.
• Let U er a.u.b. op, dat de aansluitingskabel geen hete delen van het apparaat aanraakt, ook niet van electrische apparaten, die in de buurt staan.
•U moet er op letten, dat U het apparaat op een onderlaag zet, die niet warmtegevoelig is. In het algemeen mag het apparaat, om het risico van brandge vaar te voorkomen, slechts tenminste 10 cm van alle muuroppervlakten verwijderd opgesteld worden. Boven het apparaat moet genoeg ruimte zijn. Er moet voor ongehinderde luchtcirculatie worden gezorgd.
•Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet.Attentie - gevaar voor verbranding!
• De gevaren, die bij de omgang met electrische apparaten ontstaan, worden door kinderen vaak niet gezien, daarom kinderen nooit zonder toezicht met electrische apparaten laten werken.
•Het apparaat mag nooit in het water worden gedaan om het schoon te maken.Van onderen mag geen damp of water indringen. Het schoonmaken van het apparaat mag niet met een dampstraalschoonmaker worden gedaan.
•Het apparaat niet als verwarmingslichaam voor de kamer gebruiken. Het moet steeds onder toezicht staan. Vet en olie kunnen bij oververhitting ontvlammen. Een ondeskundig gebruik van de kookplaat leidt tot verlies van de aanspraak op garantie.
E
ERSTE INBEDRIJFSTELLING
De kookplaten zonder pan ca. 10 minuten in de hoogste stand verwarmen. De anti-aanbaklaag krijgt daardoor het optimale beveiligings-effect. De kortstondig optredende lichte rookontwikkeling is normaal.
G
EBRUIKSAANWIJZING
•Het apparaat is met een thermostaat uitgerust. Deze biedt U een traploze regulering en tegelijkertijd een beveiliging tegen oververhitting. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, gaat het controlelampje uit. Het afwisselend aan- en uitgaan tijdens het gebruik laat U de thermostatische regeling zien.
• Principiëel alleen maar electrische kookpotten en -pannen met de juiste diameter gebruiken.Als de bodem van de pan oneffen of te klein is, verkwist U energie.
•Geen natte pannen of dampige deksels op de kookplaten leggen. Dit leidt tot roestvorming.
•Het model KH 2500 is met een kap uitgerust, die gemakkelijk kan worden afgenomen om het apparaat schoon te maken. De kap mag alleen maar gesloten worden, indien het apparaat is uitgeschakeld en de platen koud zijn.
Loading...
+ 16 hidden pages