Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the
appliance at a future date.
RADIO W PODUSZCE6
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego
wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im
także instrukcję.
PÁRNARÁDIÓ10
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra
tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
BLAZINA Z RADIJEM14
Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji
naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
POLŠTÁŘ S RÁDIEM18
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu.
Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
VANKÚŠOVÉ RÁDIO22
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadné ďalšie
použitie. Pri odovzdaní prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu s návodom.
JASTUK S RADIOM26
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje.
Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
KISSENRADIO30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch
die Anleitung aus.
- 1 -
Safety instructions
Danger!
• Do not place the radio …
... at locations subject to direct solar radiation!
This could lead to an overheating of the radio
and cause irreparable damage. There is also
the risk of a fire!
... in close adjacency to sources of heat.
Amongst these are for example stoves, hot-air
fans and similar appliances, as well as the
ventilation outlets of other electrical appliances!
This could lead to an overheating of the radio
and cause irreparable damage. There is also
the risk of a fire!
... in moist environments or close to water. This
could allow moisture to permeate the appliance.
There will then be the risk of receiving an electric
shock and of causing a fire!
• This appliance is not suitable for children under
3 years of age. Swallowable small parts!
• This device is not intended for use by persons
(including children) with restricted physical, sensorial
or mental abilities or those who have a lack of
experience and/or knowledge unless, of course,
for their own safety they are supervised by a
responsible person or they receive instructions
from that person on how to use the device.
• Children should be supervised in order to make
sure that they do not play with the device.
•
Do not place the radio at locations where it would
be subjected to powerful shocks or constant
vibrations. Powerful shocks and constant vibration can lead to intermittent malfunctioning, in
extreme cases to permanent damage.
Note:
A leakage of battery acids can occur, especially
with older batteries. For this reason, remove all
batteries if the radio is not going to be used for an
extended period of time. This will protect the radio
from damage caused by leaking batteries.
• If batteries do leak, avoid contact with the skin.
This will prevent skin irritations.
• If a battery has leaked, clean the battery
compartment with a dry cloth. Wear gloves!
Items supplied
• Radio
• Operating manual
Intended purpose
This radio is intended exclusively …
• as an entertainment electronics appliance
• for the reception of VHF/FM radio transmissions
• for the playback of external appliances
• for private, non-commercial applications.
Operating Elements
Indicator lamp On/Off
q
Button POWER (On/Off)
w
Button RESET
e
Button SEEK (station search)
r
Button RADIO
t
Button VOLUME (KH241 VOL +)
y
Button VOLUME (KH241 VOL -)
u
Button AUX
i
3.5mm jack plug
o
Battery compartment
a
ON/OFF switch
s
- 2 -
Technical data
Electricity supply:3 V (2 x 1.5 V Type
AA/Mignon/LR6)
(Batteries not supplied)
Reception range
VHF/FM:87.5 - 108 MHZ
Operating
temperature range:+5°...+40°C
Humidity:5 ~90%
(no condensation)
Dimensions
KH240 (Case)
(L x B x H):34.5 x 25.5 x 12.5 cm
Weight:330 g approx.
KH241 (Fish)
(L x B x H):35.5 x 28 x 18 cm
Weight:approx. 350 g
Preparing the radio for use
Note:
To be able to operate the radio at its full output
power: always replace both batteries.
Radio operation
1. Press the button POWER w. The indicator lamp
glows.
q
2. Press the button RADIO
3. To search for a radio station, press the button
SEEK
. The station search starts, moving on
r
to the next higher sender.
Press the button SEEK
have found the desired radio station.
Note:
When the station search arrives at 108 MHz, the
search starts again from the beginning (87,5Mhz).
Press the button RESET
to restart the search from the beginning.
r
.
t
repeatedly, until you
r
and then the button SEEK
e
Remove all packaging materials from the appliance.
1. Open the Velcro fastening on the underside of
the pillow and take out the battery compartment a.
2. Open the battery compartment
side of the radio by loosening the screws with a
cross slot screwdriver.
3. Insert 2 batteries of the type AA/LR6/Mignon
into the battery compartment
the batteries are inserted in accord with the
diagrammes in the battery compartment
5. Close the battery compartment
tighten it with the screws.
6. Place the ON/OFF switch
“ON”.
7. Pack the battery compartment
the pillow and close the Velcro fastening.
on the under-
a
. Ensure that
a
and firmly
a
into the position
s
back inside
a
a
.
4. By pressing the buttons VOLUME
VOL +)
the sound volume.
(KH241 VOL -) you can adjust
u
y
Improving radio reception
The radio is equipped with a built-in antenna. Turn
the radio until the reception of the tuned radio station
has optimised itself.
Switching the radio off
Press the button POWER wto switch the radio off.
- 3 -
(KH241
AUX operation
Troubleshooting
You can connect an external sound source to the
radio, for example, an MP3 player.
1. Open the Velcro fastening on the underside of
the radio and take out the cable with the 3.5mm
jack plug
2. Connect the 3.5mm jack plug
audio source via its 3.5mm headphone connection.
3. Press the button POWER
glows.
q
4. Press the button AUX
the output from the external audio source. Operate
the external audio source as detailed in its operating
instructions.
o
.
with the external
o
. The indicator lamp
w
. The radio now plays
i
Note:
The sound volume can be adjusted either with the
buttons VOLUME
(KH241 VOL -) or at the controls of the external
audio source.
(KH241 VOL +)
y
u
Cleaning and care
Important!
Do not permit liquids to permeate into the interior
of the appliance. This would lead to irreparable
damage to the appliance!
• Clean the radio only with a soft brush.
• Do not use moist cloths or anything similar.
The radio appears not to function
Check that the batteries are inserted as per the
diagramme in the battery compartment
The batteries are possibly fully discharged. In
this case, renew the batteries.
Check to confirm that the ON/OFF switch
on the battery compartment ais in the position
ON.
No or poor reception
Change the position of the radio until you can
obtain better reception.
By pressing the button SEEK
radio station with better reception.
No sound
Raise the sound level by pressing the buttons
VOLUME
In the event of other malfunctions, make contact
with our service partner listed in the chapter
“Warranty and Service”.
(KH241 VOL +).
y
, search for a
r
a
.
s
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European directive
2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
- 4 -
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/accumulators may not be disposed
of in household waste. Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries at a collection site
of his community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in
an environmentally responsible manner.
CE Conformity
This appliance has been both examined and approved
in regard to conformity with the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC
Guidelines 2004/108/EG as well as the Guidelines
88/378/EWG - Safety of Toys.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
In the case of a warranty claim, please make contact
by telephone with our service department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods
be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or
batteries. This product is for private use only and is
not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper
handling, use of force, internal tampering and repairs
or modifications not carried out by our authorized
service branch. Your statutory rights are not restricted
in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
• Nie należy ustawiać radia …
... w miejscach, w których byłoby wystawione
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych! W przeciwnym razie radio może się
przegrzać i uszkodzić w sposób nieodwracalny. Istnieje zagrożenie pożarem!
... w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła.
Należą do nich m.in. piece, nagrzewacze powietrza oraz podobne urządzenia, a także otwory wentylacyjne innych urządzeń elektrycznych! W przeciwnym razie radio może się
uszkodzić w sposób nieodwracalny. Istnieje
zagrożenie pożarem!
... w wilgotnym otoczeniu lub w pobliżu wody.
W przeciwnym razie do radia może przedostać
się woda. W takiej sytuacji powstaje zagrożenie
porażeniem prądem elektrycznym i pożarem!
• Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci
w wieku poniżej 3 lat. Zawiera ono części, które
dziecko może połknąć!
• Tego urządzenie nie powinny używać osoby
(w tym również dzieci) o ograniczonej sprawności
fizycznej, ruchowej lub umysłowej lub nie mające
doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich
bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką
dorosłej osoby lub zostaną poinstruowane przez
osobę sprawującą opiekę o sposobie użytkowania
urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę
urządzeniem.
•
Nie ustawiać radia w miejscach, w których
będzie wystawione na silne wstrząsy lub stałe
wibracje. Silne wstrząsy oraz stałw wibracje
mogą być przyczyną tymczasowych zakłóceń
w działaniu lub trwałego uszkodzenia urządzenia.
UWAGA!
Szczególnie w przypadku starych baterii istnieje
możliwość rozlania się kwasu z baterii. Dlatego
podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia
należy wyjmować z niego baterie. W ten sposób
można zapobiec uszkodzeniu radia wskutek wypłynięcia kwasu z baterii.
• W przypadku rozlania się kwasu z baterii
uważać, by nie dopuścić do jego kontaktu ze
skórą. Prowadzi to do podrażnienia skóry.
• W przypadku rozlania się baterii, komorę na
baterie należy wyczyścić suchą szmatką. Należy nosić przy tym rękawice!
Zakres dostawy
• Radio
• Instrukcja obsługi
Przeznaczenie
Radio jest przeznaczone wyłącznie …
• do stosowania jako urządzenie elektroniki
rozrywkowej
• do odbioru stacji radiowych nadających
w zakresach UKF/FM
• do odtwarzania podłączonych urządzeń zewnętrznych
• do użytku prywatnego i niekomercyjnego.
Elementy obsługowe
Kontrolka wł./wył
q
Przycisk POWER (Wł./Wył.)
w
Przycisk RESET
e
Przycisk SEEK (strojenie stacji)
r
Przycisk RADIO
t
Przycisk VOLUME (KH241 VOL +)
y
Przycisk VOLUME (KH241 VOL -)
u
Przycisk AUX
i
Wtyczka typu jack 3,5mm
o
- 6 -
Komora na baterie
a
Przełącznik ON/OFF
s
Dane techniczne
Napięcie zasilania:3 V (2 baterie 1,5 V
typu AA/Mignon/LR6)
(brak w komplecie)
Zakres odbioru
UKF/FM:od 87,5 do 108 MHz
Zakres temp. roboczych:+5°... +40°C
Wilgotność:5 ~90%
(przy braku kondensacji)
Wymiary
KH240 (radio walizkowe)
(dł. x szer. x wys.):34,5 x 25,5 x 12,5 cm
Masa:około 330 g
KH241 (ryba)
(dł. x szer. x wys.):35,5 x 28 x 18 cm
Masa:około 350 g
Przygotowanie radia do używania
Usuń z urządzenia cały materiał opakowaniowy.
Uwaga
Aby radio mogło pracować na pełnej mocy, wymieniaj
zawsze obie baterie.
Słuchanie radia
1. Naciśnij przycisk POWER w. Kontrolka
zapali się.
2. Naciśnij przycisk RADIO
3. Aby wyszukać stację radiową, naciśnij przycisk
SEEK
. Rozpocznie się proces wyszukiwania
r
stacji radiowej i zostanie wybrana najbliższa
stacja leżąca na skali powyżej.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SEEK
znajdziesz poszukiwaną stację.
t
.
Uwaga
Po osiagnięciu częstotliwości 108 MHz proces
wyszukiwania stacji nie rozpocznie się od początku
(87,5Mhz). Naciśnij przycisk RESET
przycisk SEEK
wyszukiwania stacji od początku.
1. Otwórz zaczep na rzep umieszczony w dolnej
części poduszki i wyjmij komorę na baterie a.
2. Otwórz komorę na baterie
w dolnej części radia, odkręcając śrubę za
pomocą wkrętaka krzyżaka.
3. Włóż dwie baterie typu AA/LR6/Mignon do
komory na baterie
żyć do środka zgodnie z rysunkiem zawartym w
komorze na baterie
5. Zamknii z powrotem komorę na baterie
i dokręć śrubę.
6. Ustaw przełącznik ON/OFF
“ON” (Wł.).
7. Włóż komorę na baterie
wnętrza poduszki i zamknij zaczep na rzep.
. Pamiętaj, aby baterie wło-
a
.
a
umieszczoną
a
w położenie
s
z powrotem do
a
a
Poprawa odbioru stacji
W radiu jest wbudowana antena. Obracaj radiem,
aż do poprawy jakości odbioru ustawionej stacji
radiowej.
Wyłączenie radia
Aby wyłączyć radio, naciśnij przycisk POWER w.
- 7 -
Stosowanie gniazda
pomocniczego (AUX)
Do radia można podłączyć zewnętrzne źródło
sygnału audio, takie jak np. odtwarzacz MP3.
1. Otwórz zaczep na rzep umieszczony w dolnej
części radia i wyjmij przewód z wtyczką typu
jack 3,5mm
2. Podłącz wtyczkę typu jack 3,5mm
nętrznego źródła sygnału audio poprzez złącze
słuchawkowe 3,5mm.
3. Naciśnij przycisk POWER
zapali się.
4. Naciśnij przycisk AUX
muzykę z zewnętrznego urządzenia. Obsługa
urządzenia zewnętrznego jest opisana w jego
instrukcji obsługi.
Uwaga
Głośność można regulować przyciskami VOLUME
(KH241 VOL +) u (KH241 VOL -) lub w
y
urządzeniu zewnętrznym.
.
o
do zew-
o
. Kontrolka
w
. Radio będzie odtwarzało
i
q
!
Usuwanie usterek
Radio nie działa
Sprawdź, czy baterie są włożone zgodnie z ry-
sunkiem zawartym w komorze na baterie
Włożone baterie mogły się wyczerpać.
W takim wypadku wymień baterie na nowe.
Sprawdź, czy przełącznik ON/OFF
na baterie
Słaby odbiór lub brak odbioru
Zmieniaj ustawienie radia, aż do osiagniecia
lepszego odbioru stacji.
Za pomocą przycisku SEEK
radiową o lepszym odbiorze.
Brak dźwięku
Zwiększ głośność, naciskając przycisk VOLUME
y
W przypadku innych zakłóce działania należy
zwrócić się do naszego autoryzowanego serwisu
podanego w rozdziale “Gwarancja i serwis”.
znajduje się w położeniu "ON" (Wł.).
a
(KH241 VOL +).
s
wyszukaj stację
r
.
a
w komorze
Czyszczenie i pielęgnacja
Uwaga!
Należy uważać, aby do wnętrza radia nie dostała
się ciecz. Prowadzi to do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia!
• Radio należy czyścić wyłącznie za pomocą miękkiej szczotki.
• Nie używać wilgotnej szmatki itp.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno wyrzucać do
zwykłych odpadów komunalnych.
Niniejszy produkt podlega dyrektywie
2002/96/WE.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane
lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować z najbliższym
komunalnym zakładem utylizacji odpadów.
- 8 -
Usuwanie baterii/akumulatorków
Baterii/akumulatorków nie wolno wyrzucać razem
ze śmieciami domowymi. Każdy konsument jest
ustawowo zobowiązany do oddawania wszystkich
baterii i akumulatorów w punktach zbiorczych gminy
lub dzielnicy albo do zwracania ich do sklepu.
Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby
baterie/akumulatorki były usuwane w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/
akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowanym
stanie.
Materiał opakowaniowy należy utylizować
w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego.
Deklaracja zgodności CE
To urządzenie zostało poddane badaniom pod
kątem spełniania podstawowych wymogów oraz
relewantnych przepisów dyrektywy dotyczącej
kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE
oraz dyrektywy dotyczącej bezpieczeństwa zabawek 88/378/EWG oraz uzyskało odnośny certyfikat.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego
z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji
w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie
z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować
bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest
przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych.
- 9 -
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.