Kompernass KH 241, KH 240 User Manual

Page 1
4
PILLOW RADIO
KH 240 KH 241
PILLOW RADIO
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH240/241-12/07-V2
Instrukcja obsługi
PÁRNARÁDIÓ
Használati utasítás
BLAZINA Z RADIJEM
Navodila za uporabo
POLŠTÁŘ S RÁDIEM
Návod k obsluze
VANKÚšOVÉ RÁDIO
Návod na obsluhu
JASTUK S RADIOM
Upute za upotrebu
KISSENRADIO
Bedienungsanleitung
Page 2
KH 240
KH 241
qewt
s
r
y u
i
o
r
o
qewtyui
s
a
a
Page 3
PILLOW RADIO 2
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
RADIO W PODUSZCE 6
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
PÁRNARÁDIÓ 10
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
BLAZINA Z RADIJEM 14
Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
POLŠTÁŘ S RÁDIEM 18
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
VANKÚŠOVÉ RÁDIO 22
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdaní prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu s návodom.
JASTUK S RADIOM 26
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
KISSENRADIO 30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Page 4
Safety instructions
Danger!
• Do not place the radio … ... at locations subject to direct solar radiation!
This could lead to an overheating of the radio and cause irreparable damage. There is also the risk of a fire!
... in close adjacency to sources of heat.
Amongst these are for example stoves, hot-air fans and similar appliances, as well as the ventilation outlets of other electrical appliances! This could lead to an overheating of the radio and cause irreparable damage. There is also the risk of a fire!
... in moist environments or close to water. This
could allow moisture to permeate the appliance. There will then be the risk of receiving an electric shock and of causing a fire!
• This appliance is not suitable for children under 3 years of age. Swallowable small parts!
• This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensorial or mental abilities or those who have a lack of experience and/or knowledge unless, of course, for their own safety they are supervised by a responsible person or they receive instructions from that person on how to use the device.
• Children should be supervised in order to make sure that they do not play with the device.
Do not place the radio at locations where it would be subjected to powerful shocks or constant vibrations. Powerful shocks and constant vibra­tion can lead to intermittent malfunctioning, in extreme cases to permanent damage.
Note:
A leakage of battery acids can occur, especially with older batteries. For this reason, remove all batteries if the radio is not going to be used for an extended period of time. This will protect the radio from damage caused by leaking batteries.
• If batteries do leak, avoid contact with the skin. This will prevent skin irritations.
• If a battery has leaked, clean the battery compartment with a dry cloth. Wear gloves!
Items supplied
• Radio
• Operating manual
Intended purpose
This radio is intended exclusively …
• as an entertainment electronics appliance
• for the reception of VHF/FM radio transmissions
• for the playback of external appliances
• for private, non-commercial applications.
Operating Elements
Indicator lamp On/Off
q
Button POWER (On/Off)
w
Button RESET
e
Button SEEK (station search)
r
Button RADIO
t
Button VOLUME (KH241 VOL +)
y
Button VOLUME (KH241 VOL -)
u
Button AUX
i
3.5mm jack plug
o
Battery compartment
a
ON/OFF switch
s
- 2 -
Page 5
Technical data
Electricity supply: 3 V (2 x 1.5 V Type
AA/Mignon/LR6)
(Batteries not supplied) Reception range VHF/FM: 87.5 - 108 MHZ Operating temperature range: +5°...+40°C Humidity: 5 ~90% (no condensation) Dimensions
KH240 (Case)
(L x B x H): 34.5 x 25.5 x 12.5 cm Weight: 330 g approx.
KH241 (Fish)
(L x B x H): 35.5 x 28 x 18 cm Weight: approx. 350 g
Preparing the radio for use
Note:
To be able to operate the radio at its full output power: always replace both batteries.
Radio operation
1. Press the button POWER w. The indicator lamp glows.
q
2. Press the button RADIO
3. To search for a radio station, press the button
SEEK
. The station search starts, moving on
r
to the next higher sender. Press the button SEEK have found the desired radio station.
Note:
When the station search arrives at 108 MHz, the search starts again from the beginning (87,5Mhz). Press the button RESET
to restart the search from the beginning.
r
.
t
repeatedly, until you
r
and then the button SEEK
e
Remove all packaging materials from the appliance.
1. Open the Velcro fastening on the underside of the pillow and take out the battery compartment a.
2. Open the battery compartment side of the radio by loosening the screws with a cross slot screwdriver.
3. Insert 2 batteries of the type AA/LR6/Mignon into the battery compartment the batteries are inserted in accord with the diagrammes in the battery compartment
5. Close the battery compartment tighten it with the screws.
6. Place the ON/OFF switch “ON”.
7. Pack the battery compartment the pillow and close the Velcro fastening.
on the under-
a
. Ensure that
a
and firmly
a
into the position
s
back inside
a
a
.
4. By pressing the buttons VOLUME VOL +) the sound volume.
(KH241 VOL -) you can adjust
u
y
Improving radio reception
The radio is equipped with a built-in antenna. Turn the radio until the reception of the tuned radio station has optimised itself.
Switching the radio off
Press the button POWER wto switch the radio off.
- 3 -
(KH241
Page 6
AUX operation
Troubleshooting
You can connect an external sound source to the radio, for example, an MP3 player.
1. Open the Velcro fastening on the underside of the radio and take out the cable with the 3.5mm jack plug
2. Connect the 3.5mm jack plug audio source via its 3.5mm headphone connection.
3. Press the button POWER
glows.
q
4. Press the button AUX the output from the external audio source. Operate the external audio source as detailed in its operating instructions.
o
.
with the external
o
. The indicator lamp
w
. The radio now plays
i
Note:
The sound volume can be adjusted either with the buttons VOLUME (KH241 VOL -) or at the controls of the external audio source.
(KH241 VOL +)
y
u
Cleaning and care
Important!
Do not permit liquids to permeate into the interior of the appliance. This would lead to irreparable damage to the appliance!
• Clean the radio only with a soft brush.
• Do not use moist cloths or anything similar.
The radio appears not to function
Check that the batteries are inserted as per the
diagramme in the battery compartment
The batteries are possibly fully discharged. In
this case, renew the batteries.
Check to confirm that the ON/OFF switch
on the battery compartment ais in the position ON.
No or poor reception
Change the position of the radio until you can
obtain better reception.
By pressing the button SEEK
radio station with better reception.
No sound
Raise the sound level by pressing the buttons
VOLUME
In the event of other malfunctions, make contact with our service partner listed in the chapter “Warranty and Service”.
(KH241 VOL +).
y
, search for a
r
a
.
s
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
- 4 -
Page 7
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/accumulators may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in
an environmentally responsible manner.
CE Conformity
This appliance has been both examined and approved in regard to conformity with the fundamental require­ments and other relevant regulations of the EMC Guidelines 2004/108/EG as well as the Guidelines 88/378/EWG - Safety of Toys.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu­factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force, internal tampering and repairs or modifications not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 5 -
Page 8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo!
• Nie należy ustawiać radia … ... w miejscach, w których byłoby wystawione
na bezpośrednie działanie promieni słonecz­nych! W przeciwnym razie radio może się przegrzać i uszkodzić w sposób nieodwracal­ny. Istnieje zagrożenie pożarem!
... w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła.
Należą do nich m.in. piece, nagrzewacze po­wietrza oraz podobne urządzenia, a także ot­wory wentylacyjne innych urządzeń elektry­cznych! W przeciwnym razie radio może się uszkodzić w sposób nieodwracalny. Istnieje zagrożenie pożarem!
... w wilgotnym otoczeniu lub w pobliżu wody.
W przeciwnym razie do radia może przedostać się woda. W takiej sytuacji powstaje zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym i pożarem!
• Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Zawiera ono części, które dziecko może połknąć!
• Tego urządzenie nie powinny używać osoby (w tym również dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, ruchowej lub umysłowej lub nie mające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstruowane przez osobę sprawującą opiekę o sposobie użytkowania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Nie ustawiać radia w miejscach, w których będzie wystawione na silne wstrząsy lub stałe wibracje. Silne wstrząsy oraz stałw wibracje mogą być przyczyną tymczasowych zakłóceń w działaniu lub trwałego uszkodzenia urządzenia.
UWAGA!
Szczególnie w przypadku starych baterii istnieje możliwość rozlania się kwasu z baterii. Dlatego podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia należy wyjmować z niego baterie. W ten sposób można zapobiec uszkodzeniu radia wskutek wypły­nięcia kwasu z baterii.
• W przypadku rozlania się kwasu z baterii uważać, by nie dopuścić do jego kontaktu ze skórą. Prowadzi to do podrażnienia skóry.
• W przypadku rozlania się baterii, komorę na baterie należy wyczyścić suchą szmatką. Nale­ży nosić przy tym rękawice!
Zakres dostawy
• Radio
• Instrukcja obsługi
Przeznaczenie
Radio jest przeznaczone wyłącznie …
• do stosowania jako urządzenie elektroniki rozrywkowej
• do odbioru stacji radiowych nadających w zakresach UKF/FM
• do odtwarzania podłączonych urządzeń zew­nętrznych
• do użytku prywatnego i niekomercyjnego.
Elementy obsługowe
Kontrolka wł./wył
q
Przycisk POWER (Wł./Wył.)
w
Przycisk RESET
e
Przycisk SEEK (strojenie stacji)
r
Przycisk RADIO
t
Przycisk VOLUME  (KH241 VOL +)
y
Przycisk VOLUME  (KH241 VOL -)
u
Przycisk AUX
i
Wtyczka typu jack 3,5mm
o
- 6 -
Page 9
Komora na baterie
a
Przełącznik ON/OFF
s
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 3 V (2 baterie 1,5 V
typu AA/Mignon/LR6)
(brak w komplecie) Zakres odbioru UKF/FM: od 87,5 do 108 MHz Zakres temp. roboczych: +5°... +40°C Wilgotność: 5 ~90% (przy braku kondensacji) Wymiary
KH240 (radio walizkowe)
(dł. x szer. x wys.): 34,5 x 25,5 x 12,5 cm Masa: około 330 g
KH241 (ryba)
(dł. x szer. x wys.): 35,5 x 28 x 18 cm Masa: około 350 g
Przygotowanie radia do używa­nia
Usuń z urządzenia cały materiał opakowaniowy.
Uwaga
Aby radio mogło pracować na pełnej mocy, wymieniaj zawsze obie baterie.
Słuchanie radia
1. Naciśnij przycisk POWER w. Kontrolka zapali się.
2. Naciśnij przycisk RADIO
3. Aby wyszukać stację radiową, naciśnij przycisk SEEK
. Rozpocznie się proces wyszukiwania
r
stacji radiowej i zostanie wybrana najbliższa stacja leżąca na skali powyżej. Naciśnij kilkakrotnie przycisk SEEK znajdziesz poszukiwaną stację.
t
.
Uwaga
Po osiagnięciu częstotliwości 108 MHz proces wyszukiwania stacji nie rozpocznie się od początku (87,5Mhz). Naciśnij przycisk RESET przycisk SEEK wyszukiwania stacji od początku.
4. Naciskając przycisku VOLUME y (KH241 VOL +) głośność.
, aby ponownie rozpocząć proces
r
(KH241 VOL -) ustaw pożądaną
u
e
q
, aż
r
, poczym
1. Otwórz zaczep na rzep umieszczony w dolnej części poduszki i wyjmij komorę na baterie a.
2. Otwórz komorę na baterie w dolnej części radia, odkręcając śrubę za pomocą wkrętaka krzyżaka.
3. Włóż dwie baterie typu AA/LR6/Mignon do komory na baterie żyć do środka zgodnie z rysunkiem zawartym w komorze na baterie
5. Zamknii z powrotem komorę na baterie i dokręć śrubę.
6. Ustaw przełącznik ON/OFF “ON” (Wł.).
7. Włóż komorę na baterie wnętrza poduszki i zamknij zaczep na rzep.
. Pamiętaj, aby baterie wło-
a
.
a
umieszczoną
a
w położenie
s
z powrotem do
a
a
Poprawa odbioru stacji
W radiu jest wbudowana antena. Obracaj radiem, aż do poprawy jakości odbioru ustawionej stacji radiowej.
Wyłączenie radia
Aby wyłączyć radio, naciśnij przycisk POWER w.
- 7 -
Page 10
Stosowanie gniazda pomocniczego (AUX)
Do radia można podłączyć zewnętrzne źródło sygnału audio, takie jak np. odtwarzacz MP3.
1. Otwórz zaczep na rzep umieszczony w dolnej części radia i wyjmij przewód z wtyczką typu jack 3,5mm
2. Podłącz wtyczkę typu jack 3,5mm nętrznego źródła sygnału audio poprzez złącze słuchawkowe 3,5mm.
3. Naciśnij przycisk POWER zapali się.
4. Naciśnij przycisk AUX muzykę z zewnętrznego urządzenia. Obsługa urządzenia zewnętrznego jest opisana w jego instrukcji obsługi.
Uwaga
Głośność można regulować przyciskami VOLUME
(KH241 VOL +) u (KH241 VOL -) lub w
y
urządzeniu zewnętrznym.
.
o
do zew-
o
. Kontrolka
w
. Radio będzie odtwarzało
i
q
!
Usuwanie usterek
Radio nie działa
Sprawdź, czy baterie są włożone zgodnie z ry-
sunkiem zawartym w komorze na baterie
Włożone baterie mogły się wyczerpać.
W takim wypadku wymień baterie na nowe.
Sprawdź, czy przełącznik ON/OFF
na baterie
Słaby odbiór lub brak odbioru
Zmieniaj ustawienie radia, aż do osiagniecia
lepszego odbioru stacji.
Za pomocą przycisku SEEK
radiową o lepszym odbiorze.
Brak dźwięku
Zwiększ głośność, naciskając przycisk VOLUME
y
W przypadku innych zakłóce działania należy zwrócić się do naszego autoryzowanego serwisu podanego w rozdziale “Gwarancja i serwis”.
znajduje się w położeniu "ON" (Wł.).
a
(KH241 VOL +).
s
wyszukaj stację
r
.
a
w komorze
Czyszczenie i pielęgnacja
Uwaga!
Należy uważać, aby do wnętrza radia nie dostała się ciecz. Prowadzi to do nieodwracalnego uszko­dzenia urządzenia!
• Radio należy czyścić wyłącznie za pomocą mi­ękkiej szczotki.
• Nie używać wilgotnej szmatki itp.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów komunalnych. Niniejszy produkt podlega dyrektywie 2002/96/WE.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować z najbliższym komunalnym zakładem utylizacji odpadów.
- 8 -
Page 11
Usuwanie baterii/akumulatorków
Baterii/akumulatorków nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Każdy konsument jest ustawowo zobowiązany do oddawania wszystkich baterii i akumulatorów w punktach zbiorczych gminy lub dzielnicy albo do zwracania ich do sklepu. Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby baterie/akumulatorki były usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/ akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowanym stanie.
Materiał opakowaniowy należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska natural­nego.
Deklaracja zgodności CE
To urządzenie zostało poddane badaniom pod kątem spełniania podstawowych wymogów oraz relewantnych przepisów dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE oraz dyrektywy dotyczącej bezpieczeństwa zaba­wek 88/378/EWG oraz uzyskało odnośny certyfi­kat.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści­wego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autory­zowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwa­rancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy­produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwa­rancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegają­cych zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospo­darstwie domowym, a nie do celów przemysłowych.
- 9 -
Page 12
Biztonsági utasítások
Veszély!
• Ne helyezze a rádiót… ... olyan helyre, mely közvetlen napsugárzásnak
van kitéve! Máskülönben a rádió túlhevülhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. Tűzveszély áll fenn!
... hőforrások közvetlen közelébe. Ilyennek szá-
mítanak pl. a kályhák, hőlégfúvók és hasonló készülékek, valamint más elektromos készülékek szellőzőnyílásai! Máskülönben a rádióban helyrehozhatatlan kár keletkezhet.Tűzveszély áll fenn!
... nedves környezetben vagy víz közelében.
Máskülönben a nedvesség behatolhat a rádió­ba, és ebben az esetben elektromos áramütés és tűz veszélye állhat fenn!
• A készülék nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára. Lenyelhető apró részek!
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze­mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megaka­dályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket a készülék használatáról.
• Vigyázni kell a gyerekekre, hogy nem játsszanak a készülékkel.
Ne helyezze a rádiót olyan helyre, mely erős rázkódásnak vagy állandó rezgésnek van kitéve. Az erős rázkódás és állandó rezgés időszakos működési zavart vagy tartós károsodást okozhat.
Tudnivaló:
Különösen régi elemeknél fordulhat elő, hogy az elemsav kifolyik. Ezért ha hosszabb ideig nem hasz­nálja a rádiót, vegye ki az összes elemet. Ily módon védheti a rádiót a kifolyó elemsav okozta károktól.
• Ha kifolyik az elem, kerülje a bőrrel való érintkezést. Ez bőrirritációt okozhat.
• Ha kifolyik az elem, száraz ronggyal törölje ki az elemrekeszt. Viseljen védőkesztyűt!
Tartozékok
• rádió
• használati útmutató
Használata
A rádió kizárólag az alábbi célokra alkalmas:
• szórakoztató-elektronikai készülékként
• URH/FM rádióadók vételére
• külső készülékek lejátszására
• magánjellegű, nem kereskedelmi használatra.
Kezelőelemek
kijelzőlámpa ki/be
q
POWER gomb (ki/be)
w
RESET gomb
e
SEEK gomb (automatikus adókeresés)
r
RADIO gomb
t
VOLUME gomb(KH241 VOL +)
y
VOLUME gomb(KH241 VOL -)
u
AUX gomb
i
3,5mm jack dugó
o
elemrekesz
a
ON/OFF kapcsoló
s
- 10 -
Page 13
Műszaki adatok
Feszültségellátás: 3 V (2 db 1,5 V típusú
AA/ceruzaelem/LR6)
(nem tartozék) Vételi tartomány URH/FM: 87,5 - 108 MHZ Üzemelési hőmérséklet: +5°... +40°C Nedvesség: 5 ~90% (nem kondenzálódó) Méretei
KH240 (kofferrádió)
(hosszúság x szélesség x
mélység): 34,5 x 25,5 x 12,5 cm
Súly: kb. 330 g
KH241 (hal)
(hosszúság x szélesség x
mélység): 35,5 x 28 x 18 cm
Súly: kb. 350 g
A rádió üzemképessé tétele
Tudnivaló:
Annak érdekében, hogy a rádió a legnagyobb teljesítménnyel működhessen, mindig mindkét elemet cserélje ki.
Rádió üzemmód
1. Nyomja meg a POWER gombot w. A kijelző­lámpa
2. Nyomja meg a RADIO gombot
3. Adó keresésekor nyomja meg a SEEK gombot Elkezdődik az adókeresés és a legközelebbi adó áll be. Annyiszor nyomja meg a SEEK gombot meg nem találta a kívánt adót.
Ha az adókeresés elért 108 MHz-hez, ismét előröl kezd (87,5Mhz). Nyomja meg a RESET gombot , majd utána a SEEK gombot r, ha ismét előről szeretné indítani az adókeresést.
világít.
q
Tudnivaló:
t
.
r
, amíg
r
.
e
Vegye le a készülékről az összes csomagolóanyagot.
1. Nyissa ki a párna alján lévő tépőzárat és vegye ki az elemrekeszt a.
2. Nyissa ki a rádió alján lévő elemrekeszt rajta lévő csavart csillagcsavarhúzóval tudja kioldani.
3. Helyezzen be 2 AA/LR6/ceruzaelemet az elem­rekeszbe az ábra szerint helyezze be az elemrekeszbe
5. Zárja vissza az elemrekeszt a csavart.
6. Állítsa az ON/OFF kapcsolót
7. Ismét dugja bele az elemrekeszt belsejébe és zárja vissza a tépőzárat.
. Ügyeljen arra, hogy az elemeket
a
és húzza meg
a
“ON”-ra.
s
a
a
a párna
a
, a
.
4. Állítsa be a VOLUME gombok y (KH241 VOL +) kívánt hangerőt.
(KH241 VOL -) megnyomásával a
u
Az adó vételének javítása
A rádió beszerelt antennával rendelkezik. Fordítsa el a rádiót addig, amíg nem javul a beállított adó vétele.
A rádió kikapcsolása
Nyomja meg a POWER gombot w, ha ki szeretné kapcsolni a rádiót.
- 11 -
Page 14
AUX üzem
Működési zavarok elhárítása
A rádióra külső audio forrást is lehet csatlakoztatni, például MP3 lejátszót.
1. Nyissa ki a rádió alján lévő tépőzárat és húzza ki a vezetéket a 3,5mm-es jack dugóval
2. Kösse össze a 3,5mm-es jack dugót hangforrással a 3,5mm-es fejhallgatócsatlakozáson keresztül.
3. Nyomja meg a POWER gombot lámpa
4. Nyomja meg az AUX gombot hangforrásról játssza le a zenét. A külső hang­forrást a külső készülék használati útmutatója alapján kezelje.
q
világít.
. A rádió a külső
i
o
o
. A kijelző-
w
együtt.
a külső
Tudnivaló:
A hangerőt a VOLUME gombokkal y (KH241 VOL +) hangforráson lehet beállítani.
(KH241 VOL -) vagy pedig a külső
u
Tisztítási és ápolási tudnivalók
Figyelem!
Vigyázzon, hogy ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe. Ez helyrehozhatatlan kárt tehet a készü­lékben!
• A rádiót kizárólag puha kefével tisztítsa!
• Ne használjon nedves kendőt!
A rádió nem működik
Ellenőrizze, hogy az elemek az ábra alapján
vannak-e beletéve az elemrekeszbe
Előfordulhat, hogy a behelyezett elemek le vannak
merülve. Ebben az esetben cserélje ki az elemeket!
Ellenőrizze, hogy az elemrekeszen
ON/OFF kapcsoló
Nincs vétel, vagy rossz a vétel
Változtassa meg a rádió helyzetét, amíg az adó
jobban fogható.
Keressen a SEEK gomb
jobb vételű rádióadót!
Nincs hang
Növelje a VOLUME gomb
megnyomásával a hangerőt!
Egyéb üzemzavar esetén forduljon a “Garancia és szerviz” részben felsorolt szervizpartnereinkhez!
ON állásban van-e.
s
megnyomásával egy
r
y
!
a
lévő
a
(KH241 VOL +)
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2002/96/EK uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Tartsa be az érvényes előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
- 12 -
Page 15
Az elemek/akkuk ártalmatlanítása
Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hul­ladékba dobni. Minden felhasználónak törvényben meghatározott kötelessége minden elemet és akkut a város/helység gyűjtőhelyére vinni, vagy kereske­dőknél leadni. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkukat csak lemerült állapotban adják le.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
CE megfelelőség
A készülék az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK uniós irányelv, valamint a játékok biztonságosságára vonatkozó 88/378/EGK irányelv alapvető elvárásainak és más vonatkozó előírásainak való megfelelés tekintetében be van vizsgálva és engedélyezve van.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge­délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.
Hornos kft.
H - 2600 Vác Zrínyi utca 39. Telefon +36 27 314 212 Telefax +36 27 317 212 e-mail: support.hu@kompernass.com
Gyártja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát­umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut. A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék kizárólag magán­használatra, nem kereskedelmi használatra készült.
- 13 -
Page 16
Varnostni napotki
Nevarnost!
• Radia ne postavljajte… ... na krajih, ki so izpostavljeni direktnemu sončnemu
sevanju! Drugače se radio lahko pregreje in se nepopravljivo poškoduje. Obstaja nevarnost požara!
... v neposredni bližini virov toplote. Sem spadajo
npr. pečica, kalorifer in podobne naprave kakor tudi prezračevalne odprtine drugih električnih naprav! Drugače se radio lahko nepopravljivo poškoduje. Obstaja nevarnost požara!
... v vlažnem okolju ali v bližini vode. Drugače
v radio lahko vdre vlaga. V tem primeru obstaja nevarnost električnega udara in požara!
• Ta naprava ni primerna za otroke pod 3 leti starosti. Majhne dele bi lahko pogoltnili!
• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.
• Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo.
Radia ne postavljajte na krajih, ki so izpostavljeni močnim tresljajem ali stalnim vibracijam. Močni tresljaji in stalne vibracije lahko privedejo do začasnih motenj delovanja ali tudi do trajnih poškodb.
Napotek:
Pri starih baterijah lahko zelo verjetno pride do iztekanja kisline. Zato odstranite vse baterije, če radia dlje časa ne uporabljate. Tako ga zaščitite pred poškodbami zaradi iztekajoče baterijske kisline.
• Pri izteklih baterijah se izogibajte stiku s kožo. Ta namreč povzroči razdraženje kože.
• Če je baterija iztekla, predalček za baterije očistite s suho krpo. Pri tem nosite rokavice!
Obseg dobave
• Radio
• Navodila za uporabo
Uporaba
Radio je namenjen izključno …
• kot naprava zabavne elektronike
• za sprejem ultrakratkih valov/FM radijskih oddajnikov
• za predvajanje eksternih naprav
• za privatno, nekomercialno uporabo.
Upravljalni elementi
Indikacijska lučka vklop/izklop
q
Tipka POWER (vklop/izklop)
w
Tipka RESET (ponastavitev)
e
Tipka SEEK (iskanje oddajnika)
r
Tipka RADIO
t
Tipka VOLUME (glasnost) (KH241 VOL +)
y
Tipka VOLUME (glasnost) (KH241 VOL -)
u
Tipka AUX (ekst. naprava)
i
3,5 mm zaskočni vtič
o
Predalček za baterije
a
Stikalo ON/OFF (vklop/izklop)
s
- 14 -
Page 17
Tehnični podatki
Oskrba z napetostjo: 3 V (2 x 1,5 V tip
AA/Mignon/LR6)
(baterije niso priložene) Področje sprejema UKV/FM: 87,5–108 MHz Delovna temperatura: +5°... +40 °C Vlaga: 5 ~90 %
(brez kondenzacije) Mere
KH240 (prenosni radio)
(D x Š x V): 34,5 x 25,5 x 12,5 cm Teža: pribl. 330 g
KH241 (blazina z radiom)
(D x Š x V): 35,5 x 28 x 18 cm Teža: pribl. 350 g
Pripravljenost radia za obrato­vanje
Z naprave odstranite ves embalažni material.
1. Odprite sprijemalno zaporo na spodnji strani
blazine in predalček za baterije avzemite ven.
2. Odprite predalček za baterije
strani radia tako, da vijak odvijete s križnim izvijačem.
3. V predalček za baterije
AA/LR6/Mignon. Pazite, da boste bateriji v pre­dalček za baterije
5. Predalček za baterije
zategnite.
6. Stikalo ON/OFF (vklop/izklop)
na "ON".
7. Predalček za baterije
in sprijemalno zaporo zaprite.
vstavite 2 bateriji tipa
a
vstavili v skladu z navodili.
a
ponovno zaprite in vijak
a
dajte v notranjost blazine
a
na spodnji
a
prestavite
s
Napotek:
Za obratovanje radia s polno zmogljivostjo: zmeraj zamenjajte obe bateriji.
Radio
1. Pritisnite tipko POWER (vklop/izklop) w. Indika­cijska lučka
2. Pritisnite tipko RADIO
3. Za iskanje oddajnika pritisnite tipko za iskanje SEEK
r
se naslednji oddajnik. Tipko za iskanje SEEK dokler niste našli želenega oddajnika.
Napotek:
Ko je iskanje oddajnika doseglo 108 MHz, se postopek iskanja ne začne ponovno od začetka (87,5Mhz). Pritisnite tipko za ponastavitev RESET tipko za iskanje SEEK iskanje oddajnika.
4. S pritiskom na tipko za glasnost VOLUME (KH241 VOL +) u (KH241 VOL -) nastavite želeno glasnost.
Izboljšanje sprejema oddajnika
Radio ima vgrajeno anteno. Radio obračajte, dokler se sprejem nastavljenega oddajnika ni izboljšal.
Izklop radia
Pritisnite tipko POWER (vklop/izklop) w, da radio izklopite.
sveti.
q
.
t
. Iskanje oddajnika se zažene in nastavi
pritisnite tako pogosto,
r
in potem
e
, da ponovno zaženete
r
y
- 15 -
Page 18
AUX obratovanje
Odprava motenj pri delovanju
Na radio lahko priključite dodatno avdio napravo, na primer MP3 predvajalnik.
1. Odprite sprijemalno zaporo na spodnji strani radia in kabel s 3,5 mm zaskočnim vtičem potegnite ven.
2. Povežite 3,5 mm zaskočni vtič avdio napravo preko 3,5 mm priključka za slu­šalke.
3. Pritisnite tipko POWER (vklop/izklop) cijska lučka
4. Pritisnite tipko AUX glasbo z dodatne avdio naprave. Dodatno avdio napravo upravljajte, kot je navedeno v njenih navodilih za uporabo.
q
sveti
i
o
. Radio sedaj predvaja
o
z dodatno
. Indika-
w
Napotek:
Glasnost zvoka lahko nastavite s tipkama VOLUME
(KH241 VOL +) u (KH241 VOL -) ali na
y
dodatni avdio napravi.
Čiščenje in vzdrževanje
Pozor!
Ne dovolite, da bi v notranjost naprave zašle tekočine. To bi privedlo do nepopravljive škode na napravi!
• Radio čistite izključno z mehko ščetko.
• Ne uporabljajte vlažnih krp ali podobnega.
Radio ne deluje
Preverite, ali so baterije vstavljene skladno s sliko
v predalčku za baterije
Vstavljene baterije so morebiti prazne. V tem primeru
jih zamenjajte.
Preverite, ali se stikalo ON/OFF (vklop/izklop)
na predalčku za baterije anahaja v položaju
s
za vklop ON.
Ni sprejema ali pa je slab
Spreminjajte položaj radia, dokler se sprejem
oddajnika ne izboljša.
S pritiskom na tipko za iskanje SEEK
radijski oddajnik z boljšim sprejemom.
Ni tona
S pritiskom na tipko za glasnost VOLUME
(KH241 VOL +) zvišajte glasnost zvoka.
V primeru drugih motenj obratovanja se obrnite na naš partnerski servis naveden v poglavju “Garancija in servis”.
a
.
poiščite
r
y
Odstranitev
Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2002/96/ES.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
- 16 -
Page 19
Odstranitev baterij/akumulatorjev
Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči v hišne smeti. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan, baterije/aku­mulatorje oddajati na ustreznem zbirališču v svoji občini/četrti ali v trgovini. Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.
Embalažo oddajte za okolju primerno odstranitev.
CE-skladnost
V primeru zlorabe ali nepravilnega ravnanja, pri uporabi sile ter pri posegih, ki jih ni izvedla naša pooblaščena servisna poslovalnica, garancija preneha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne omejuje.
Birotehnika
Tkalčec Zlatko Andrija s.p. Lendavska ulica 23 9000 Murska Sobota Slovenija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: zlatko.tkalcec@volja.net
Ta naprava je bila preverjena in odobrena na podlagi skladnosti z osnovnimi zahtevami in drugimi rele­vantnimi predpisi Direktive o elektromagn. združlji­vosti 2004/108/ES ter Direktive 88/378/EGS o varnosti igrač.
Garancija in servis
Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natančno preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite blagajniški račun kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje vašega izdelka. Garancijska storitev velja samo za napake pri materialu ali proizvodnji, ne pa za obrabne dele ali za poškodbe na lomljivih delih, npr. stikalih ali akumu­latorjih. Proizvod je namenjen izključno za privatno in ne za obrtno uporabo.
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 17 -
Page 20
Bezpečnost
Nebezpečí!
• Rádio neumísťujte … ... na místa, která jsou vystavena přímému sluneční-
mu svitu! Rádio by se mohlo přehřát a nenáv­ratně poškodit. Hrozí nebezpečí požáru!
... v bezprostřední blízkosti tepelných zdrojů.
Sem patří např. kamna, topná tělesa a podobné přístroje, stejně jako větrací otvory jiných elek­trických přístrojů! Rádio by se mohlo nenávratně poškodit. Hrozí nebezpečí požáru!
... ve vlhkém prostředí nebo v blízkosti vody.
Do rádia by mohla proniknout vlhkost. Potom by hrozilo nebezpečí zranění elektrickým proudem či vzniku požáru!
• Tento přístroj není vhodný pro děti mladší 3 let. Obsahuje části, které by děti mohly spolknout!
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej použí­valy pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak pří­stroj používat.
• Děti by měly být pod dohledem, aby bylo za­jištěno, že si s přístrojem nebudou hrát.
Rádio neumísťujte tam, kde by bylo vystaveno sil­ným otřesům nebo vibracím trvalejšího charakteru. Silné otřesy a vibrace trvalejšího charakteru mohou způsobit občasné poruchy nebo trvalá poškození přístroje.
Upozornění:
Zejména v případě starých baterií hrozí nebezpečí, že z nich vyteče kyselina. Proto vždy všechny baterie vyjměte, pokud rádio delší dobu nepoužíváte. Rádio tak chráníte před škodami způsobenými vytékající kyselinou z baterií.
• Pokud baterie vytečou, zabraňte kontaktu kyseliny s pokožkou. Mohlo by dojít k podráždění pokožky.
• Pokud baterie vytečou, vyčistěte přihrádku na baterie suchým hadříkem. Použijte při tom rukavice!
Rozsah dodávky
• Rádio
• Návod k obsluze
Použití
Rádio má výhradně funkci …
• přístroje zábavní elektroniky
• přijímače rozhlasových stanic na velmi krát­kých/středních vlnách (FM)
• přehrávače externích zařízení
• přístroje pro soukromé, nikoliv komerční využití.
Ovládací prvky
Indikační kontrolka ZAP/VYP
q
Tlačítko POWER (ZAP/VYP)
w
Tlačítko RESET
e
Tlačítko SEEK (vyhledávání stanic)
r
Tlačítko RADIO
t
Tlačítko VOLUME (KH241 VOL +)
y
Tlačítko VOLUME (KH241 VOL -)
u
Tlačítko AUX
i
3,5mm zástrčka
o
Přihrádka na baterie
a
Vypínač ON/OFF
s
- 18 -
Page 21
Technické údaje
Napájení: 3 V (2 x 1,5 V
typ AA/mignon/LR6)
(není součástí dodávky) Rozsah příjmu VKV/FM: 87,5-108 MHZ Rozmezí provozní teploty: +5... +40 °C Vlhkost: 5 ~90 % (bez kondenzace) Rozměry
KH240 (tranzistorové rádio)
(D x Š x V): 34,5 x 25,5 x 12,5 cm Hmotnost: cca 330 g
KH241 (ryba)
(D x Š x V): 35,5 x 28 x 18 cm Hmotnost: cca 350 g
Zprovoznění rádia
Z přístroje odstraňte veškerý obalový materiál.
1. Otevřete suchý zip na spodní straně polštáře
a vyjměte přihrádku na baterie a.
2. Otevřete přihrádku na baterie
straně rádia povolením šroubu pomocí křížového šroubováku.
3. Vložte 2 baterie typu AA/LR6/mignon do přih-
rádky na baterie do přihrádky na baterie zení.
5. Přihrádku na baterie
šroub.
6. Vypínač ON/OFF
7. Přihrádku na baterie
táře a uzavřete suchý zip.
. Dbejte na to, abyste baterie
a
a
znovu zavřete a utáhněte
a
nastavte do polohy „ON“.
s
znovu umístěte do polš-
a
na spodní
a
vložili podle vyobra-
Upozornění:
Chcete-li rádio provozovat na plný výkon: vyměňujte vždy obě baterie najednou.
Provoz rádia
1. Stiskněte tlačítko POWER w. Indikační kontrolka svítí.
q
2. Stiskněte tlačítko RADIO
3. Chcete-li vyhledávat stanice, stiskněte tlačítko
SEEK
. Spustí se vyhledávání stanic a nastaví
r
se stanice na nejbližší vyšší frekvenci. Tlačítko SEEK požadovanou rozhlasovou stanici.
stiskněte tolikrát, až naleznete
r
Upozornění:
Pokud se vyhledávání dostane na frekvenci 108 MHz, nespustí se vyhledávání stanic znovu od začátku (87,5Mhz). Stiskněte tlačítko RESET tlačítko SEEK znovu od začátku.
4. Tisknutím tlačítek VOLUME y (KH241 VOL +)
u
hlasitost.
, aby se spustilo vyhledávání stanic
r
(KH241 VOL -) nastavte požadovanou
Zkvalitnění příjmu rádia
Rádio je vybaveno integrovanou anténou. Otáčejte rádiem tak dlouho, až se příjem nastavené stanice zlepší.
Vypnutí rádia
Pro vypnutí rádia stiskněte tlačítko POWER w.
t
.
a poté ještě
e
- 19 -
Page 22
Provoz AUX
Odstraňování nefunkčností
Rádio můžete připojit i k externímu přehrávacímu zařízení, například k MP3 přehrávači.
1. Otevřete suchý zip na spodní straně rádia a vytáhněte kabel s 3,5mm zástrčkou
2. 3,5mm zástrčku cím zařízením přes 3,5mm zdířku na sluchátka.
3. Stiskněte tlačítko POWER
svítí.
q
4. Stiskněte tlačítko AUX vat hudbu externího přehrávacího zařízení. Externí přehrávací zařízení obsluhujte podle přís­lušného návodu na obsluhu.
propojte s externím přehráva-
o
. Indikační kontrolka
w
. Rádio nyní bude přehrá-
i
o
.
Upozornění:
Hlasitost můžete nastavit tlačítky VOLUME (KH241 VOL +) u (KH241 VOL -) nebo na externím přehrávacím zařízení.
y
Čištění a údržba
Pozor!
Nenechte dovnitř přístroje vniknout žádnou tekutinu. Vedlo by to k nenávratným poškozením přístroje!
• Rádio čistěte výhradně měkkým kartáčkem.
• Nepoužívejte vlhké hadříky apod.
Rádio nezobrazuje žádnou funkci
Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy do přih-
rádky na baterie
Je možné, že vložené baterie jsou vybité. V tomto
případě baterie vyměňte.
Zkontrolujte, zda se spínač ON/OFF
přihrádce na baterie
Žádný nebo špatný příjem
Měňte polohu rádia, až naleznete lepší příjem
signálu.
Tisknutím tlačítka SEEK
stanici s lepším příjmem.
Není slyšet zvuk
Tisknutím tlačítka VOLUME
zvyšte hlasitost.
V případě jiných závad se obraťte na naše servisní partnery uvedené v kapitole „Záruka a servis“.
podle vyobrazení.
a
nachází v poloze ON.
a
vyhledejte rozhlasovou
r
y
na
s
(KH241 VOL +)
Likvidace
Přístroj v žádném případě neodhazujte do obvyklého domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2002/96/ES.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte v místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou.
- 20 -
Page 23
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě v obci nebo městské čtvrti, kde bydlí. Tato povinnost slouží k tomu, aby byly baterie/aku­mulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/ akumulátory odevzdávejte pouze, jsou-li vybité.
Veškeré obalové materiály nechte zlikvido­vat v souladu s ekologickými předpisy.
CE-Prohlášení o shodě
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass
Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com
Tento přístroj byl vyzkoušen a schválen ohledně shody se základními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES a směrnice 88/378/EHS o bez­pečnosti hraček.
Záruka a servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou­pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete­li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak vám můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží. Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů. Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely.
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 21 -
Page 24
Bezpečnostné pokyny
Pozor!
• Neklaďte rádio … ... na miesta, ktoré sú vystavené priamemu
slnečnému svetlu! V takom prípade by sa rádio mohlo prehriať a neopraviteľne poškodiť. Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
... do bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla.
Medzi také patria napr. rúry, teplovzdušné ventilátory a podobné zariadenia, ako aj ve­tracie otvory iných elektrických prístrojov! V takom prípade by sa rádio mohlo neopravi­teľne poškodiť. Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
... do vlhkého prostredia alebo do blízkosti vody.
V takom prípade by sa do rádia mohla dostať vlhkosť. Pritom hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a požiaru!
• Tento prístroj nie je vhodný pre deti mladšie ako 3 roky. Obsahuje malé časti, ktoré sa dajú prehltnúť!
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo slabými skúsenosťami alebo vedomosťami, iba ak sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej dostali pokyny, ako prístroj používať.
• Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.
Neklaďte rádio na miesta, ktoré sú vystavené sil­ným otrasom alebo trvalým vibráciám. Silné otrasy a trvalé vibrácie môžu viesť k občasným prevádzkovým poruchám alebo aj trvalým po­škodeniam.
Upozornenie:
Hlavne v prípade starých batérií môže dôjsť k ich vytečeniu. Preto, keď nebudete rádio dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie. Tým ochránite rádio pred škodami spôsobenými vytečeným obsa­hom batérií.
• Ak dôjde k vytečeniu batérií, vyhnite sa styku pokožky s vytečeným obsahom. Viedlo by to k podráždeniu pokožky.
• Ak batéria vytečie, vyčistite priestor pre batérie suchou handričkou. Používajte pri tom rukavice!
Obsah dodávky
• Rádio
• Návod na používanie
Používanie
Rádio je určené výlučne …
• ako prístroj zábavnej elektroniky
• na príjem rozhlasových VKV/FM staníc
• na prehrávanie programov z externých prístrojov
• na súkromné, nekomerčné používanie.
Ovládacie prvky
Kontrolka zapnutia
q
Tlačidlo POWER (zapnutie/vypnutie)
w
Tlačidlo RESET
e
Tlačidlo SEEK (vyhľadávanie staníc)
r
Tlačidlo RADIO
t
Tlačidlo VOLUME (hlasitosť) (KH241 VOL +)
y
Tlačidlo VOLUME (hlasitosť) (KH241 VOL -)
u
Tlačidlo AUX (externé zariadenie)
i
3,5 mm konektor jack
o
Priestor pre batérie
a
Vypínač
s
- 22 -
Page 25
Technické údaje
Napájanie: 3 V (2 ks 1,5 V batérií veľkosti AA/Mignon/LR6) (nie sú súčasťou dodávky) Prijímané pásmo VKV/FM: 87,5 – 108 MHz Prevádzková teplota: +5°... +40°C Vlhkosť: 5 ~90% (bez kondenzácie) Rozmery
KH240 (kufríkové rádio)
(d x š x v): 34,5 x 25,5 x 12,5 cm Hmotnosť: asi 330 g
KH241 (ryba)
(d x š x v): 35,5 x 28 x 18 cm Hmotnosť: asi 350 g
Príprava rádia na prevádzku
Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.
1. Otvorte suchý zips na spodnej strane vankúša a vyberte von priestor pre batérie a.
2. Otvorte priestor pre batérie ne rádia tým, že krížovým skrutkovačom uvoľníte skrutku.
3. Vložte 2 batérie veľkosti AA/LR6/Mignon do priestoru pre batérie ste batérie vložili s polaritou podľa vyobrazenia v priestore pre batérie
5. Znova zatvorte priestor pre batérie dotiahnite skrutku.
6. Dajte vypínač
7. Zasuňte priestor pre batérie vankúša a zatvorte suchý zips.
a
do polohy „ON“ (zapnuté).
s
na spodnej stra-
a
. Dajte pozor na to, aby
.
a
a pevne
a
späť dovnútra
a
Upozornenie:
Aby ste mohli rádio počúvať s plným výkonom, mu­síte vymeniť vždy obe batérie.
Prevádzka rádia
1. Stlačte tlačidlo POWER w. Kontrolka qsa rozsvieti.
2. Stlačte tlačidlo RADIO
3. Keď chcete vyhľadať vysielač, stlačte tlačidlo SEEK (vyhľadávanie staníc) hľadávanie staníc a nastaví vysielač s najbližším vyšším kmitočtom. Dovtedy stláčajte tlačidlo SEEK požadovaný vysielač.
Upozornenie:
Ak dôjde vyhľadávanie na kmitočet 108 MHz, ne­spustí sa vyhľadávanie staníc znova od začiatku (87,5 MHz). Ak chcete spustiť vyhľadávanie staníc znova od začiatku, stlačte tlačidlo RESET tom tlačidlo SEEK
4. Stlačením tlačidla VOLUME (hlasitosť) (KH241 VOL +) u (KH241 VOL -) nastavte po­žadovanú hlasitosť.
r
Zlepšenie príjmu vysielača
Toto rádio má zabudovanú anténu. Otáčajte rádiom, kým sa príjem nastaveného vysielača nezlepší.
Vypnutie rádia
Ak chcete vypnúť rádio, stlačte tlačidlo POWER w.
.
t
. Spustí sa vy-
r
, kým nenájdete
r
a po-
e
.
y
- 23 -
Page 26
Prevádzka AUX
Odstraňovanie porúch
K tomuto rádiu môžete pripojiť externý zdroj zvuku, ako je napríklad prehrávač MP3.
1. Otvorte suchý zips na spodnej strane rádia a vytiahnite kábel s 3,5 mm konektorom jack von.
2. Zapojte 3,5 mm konektor výstupu (3,5 mm konektor jack) externého zdroja zvuku.
3. Stlačte tlačidlo POWER rozsvieti.
4. Stlačte tlačidlo AUX rávať hudbu z externého zdroja zvuku. Externý zdroj zvuku ovládajte podľa jeho návodu na používanie.
i
do slúchadlového
o
. Kontrolka qsa
w
. Rádio bude teraz preh-
o
Upozornenie:
Hlasitosť môžete nastaviť tlačidlami VOLUME (KH241 VOL +) u (KH241 VOL -) alebo na ex­ternom zdroji zvuku.
y
Čistenie a údržba
Rádio nefunguje
Skontrolujte, či sú batérie vložené podľa vyobra-
zenia v priestore pre batérie
Prípadne môžu byť vložené batérie vybité. V takom
prípade batérie vymeňte.
Skontrolujte, či je vypínač
batérie
Zlý alebo žiadny príjem
Meňte polohu rádia, až nájdete takú, pri ktorej
je príjem vysielača lepší.
Stláčaním tlačidla SEEK
príjem bude lepší.
Žiadny zvuk
Zvýšte hlasitosť stlačením tlačidla VOLUME
y
V prípade iných porúch sa obráťte na našich servis­ných partnerov uvedených v kapitole “Záruka a servis“.
v polohe ON (zapnuté).
a
(KH241 VOL +).
r
.
a
na priestore pre
s
nájdite stanicu, ktorej
Likvidácia
Pozor!
Nenechajte do vnútra prístroja natiecť žiadne tekutiny. Spôsobilo by to na ňom neopraviteľné škody!
• Rádio čistite výlučne mäkkou kefou.
• Nepoužívajte žiadne vlhké utierky.
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Tento výrobok podlieha európskej smernici 2002/96/ES.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
- 24 -
Page 27
Likvidácia batérií a akumulátorov
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do domového odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie alebo akumulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov. Batérie a akumulátory odovzdávajte len vo vybitom stave.
Všetky obalové materiály nechajte takisto ekologicky zlikvidovať.
Vyhovenie predpisom CE
Tento prístroj bol odskúšaný a schválený z hľadiska splnenia základných požiadaviek a iných relevantných predpisov smernice 2004/108/ES, ako aj smernice 88/378/EHS - bezpečnosť hračiek.
Záruka a servis
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex­pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru. Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na opotrebenie ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo­vedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia, a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zá­kona nie sú touto zárukou obmedzené.
ELBYT
Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovensko Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 25 -
Page 28
Sigurnosne napomene
Opasnost!
• Radio ne postavljajte … ... na mjestima, koja su izložena neposrednom
utjecaju sunčeve svjetlosti! U protivnom može doći do pregrijavanja uređaja, koji može biti nepopravljivo oštećen. Postoji opasnost izbijanja požara!
... u neposrednoj blizini izvora toplote. U to
ubrajamo primjerice peći, kalorifere i slične uređaje, kao i ventilacijske otvore drugih elek­tričnih uređaja! U protivnom radio može pretrpjeti nepopravljiva oštećenja. Postoji opasnost izbijanja požara!
... u vlažnom okruženju ili u blizini vode. U pro-
tivnom može vlaga prodrijeti u unutrašnjost radio-prijemnika. Onda postoji opasnost od strujnog udara i od požara!
• Ovaj uređaj nije prikladan za djecu mlađu od 3 godine. Sadrži sitne dijelove, koji mogu biti progutani!
• Ovaj uređaj nije namijenje da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu­žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
Radio ne postavljajte na mjestima, koja su izložena snažnim potresima ili konstantnim vibracijama. Snažni potresi i konstantne vibracije mogu dovesti do povremenih poremećaja funkcija uređaja ili do trajnih oštećenja.
Napomena:
Posebno kod starih baterija može doći do curenja baterijske kiseline. Stoga izvadite sve baterije, kada radio duže vrijeme ne koristite. Na taj način štitite radio od oštećenja prouzrokovanih iscurjelom baterijskom kiselinom.
• Kada baterije iscure, izbjegavajte kontakt sa kožom. Ovaj kontakt dovodi do iritacija kože.
• Ako jedna baterija iscuri, pretinac za baterije očistite pomoću suhe krpe. Pritom nosite rukavice!
Obim isporuke
• Radio
• Upute za uporabu
Uporaba
Radio je namijenjen isključivo …
• kao uređaj zabavne elektronike
• za prijem ultrakratkovalnih/FM-radio-odašiljača
• za reprodukciju eksternih uređaja
• za privatnu, nekomercijalnu uporabu.
Elementi za posluživanje
Indikacijska svjetiljka Uklj/Isklj
q
Tipka POWER (Uklj/Isklj)
w
Tipka RESET
e
Tipka SEEK (traženje postaje)
r
Tipka RADIO
t
Tipka VOLUME (glasnoća) (KH241 VOL +)
y
Tipka VOLUME (KH241 VOL -)
u
Tipka AUX
i
3,5mm-utikač
o
Pretinac za baterije
a
Prekidač Uklj/Isklj
s
- 26 -
Page 29
Tehnički podaci
Napajanje: 3 V
(2 x 1,5 V Tip AA/Mignon/LR6)
(nisu sadržane u obimu isporuke) Područje prijema UKW/FM: 87,5–108 MHz Područje pogonske temperature : +5°... +40°C Vlažnost: 5 ~90%
(bez kondenzacije)
Dimenzije
KH240 (Prijenosni radio)
(D x Š x V): 34,5 x 25,5 x 12,5 cm Težina: ca. 330 g
KH241 (Riba)
(D x Š x V): 35,5 x 28 x 18 cm Težina: ca. 350 g
Dovođenje radio-prijemnika u stanje pripravnosti za rad
Napomena:
Da biste mogli koristiti punu snagu radio-prijemnika: uvijek obnovite obje baterije istovremeno.
Radio-pogon
1. Pritisnite tipku POWER w. Indikacijska lampica se pali.
q
2. Pritisnite tipku RADIO
3. Za traženje postaje pritisnite tipku SEEK
Započinje pretraga odašiljača, koja pronalazi i podešava slijedeću stanicu. Toliko puta pritisnite tipku SEEK nađete željeni odašiljač.
Napomena:
Kada pretraga odašiljača dospije do vrijednosti od 108 MHz, pretraga ne započinje od početka (87,5Mhz). Pritisnite tipku RESET tipku SEEK krenuli od početka.
, kako biste pretragu odašiljača po-
r
t
.
.
r
, dok ne pro-
r
i nakon toga
e
Odstranite sav materijal ambalaže sa uređaja.
1. Otvorite čičak na donjoj strani jastuka i izvadite pretinac za baterije a.
2. Otvorite pretinac za baterije radio-prijemnika tako, što ćete vijak otpustiti pomoću križnog odvijača.
3. Umetnite 2 baterije tipa AA/LR6/Mignon u pretinac za baterije da baterije umetnete na način prikazan na slici u pretincu za baterije
5. Ponovo zatvorite pretinac za baterije vijak.
6. Postavite prekidač ON/OFF (UKLJ).
7. Vratite pretinac za baterije šnjost jastuka i zatvorite čičak.
. Obratite pažnju na to,
a
a
na donjoj strani
a
.
u položaj “ON”
s
ponovo u unutra-
a
i zategnite
a
4. Pritiskanjem tipki VOLUME y (KH241 VOL +)
(KH241 VOL -) podesite željeni stupanj
u
glasnoće.
Poboljšanje prijema odašiljača
Radio raspolaže ugrađenom antenom. Okrećite radio-prijemnik, sve dok se ne poboljša prijem po­dešenog odašiljača.
Isključivanje radio-prijemnika
Pritisnite tipku POWER w, da biste isključili radio­prijemnik.
- 27 -
Page 30
AUX-pogon
Otklanjanje funkcionalnih smetnji
Na radio-prijemnik možete priključiti eksterni audio­izvor, kao na primjer MP3-player.
1. Otvorite čičak na donjoj strani radio-prijemnika i kabel sa utikačem promjera 3,5mm van.
2. Povežite utikač promjera 3,5mm audio-izvorom preko priključka za slušalice promjera 3,5mm.
3. Pritisnite tipku POWER
svijetli.
q
4. Pritisnite tipku AUX glazbu eksternog audio-izvora. Sa uređajem za eksterni audio-izvor postupajte na način opisan u njegovim uputama za rukovanje.
. Indikacijska lampica
w
. Radio sada reproducira
i
o
sa eksternim
o
izvucite
Napomena:
Glasnoću možete pomoću tipki VOLUME (KH241 VOL +) u (KH241 VOL -) podesiti, ili na uređaju za eksterni audio-izvor.
y
Čišćenje i održavanje
Pažnja!
Ne dopustite da tekućine dospiju u unutrašnjost uređaja. To dovodi do nepopravljivih oštećenja uređaja!
Radio-prijemnik ne daje nikakve znakove funkcije
Prekontrolirajte, da li su baterije u skladu sa slikom
u pretincu za baterije
Eventualno su umetnute baterije istrošene. U tom
slučaju obnovite baterije.
Prekontrolirajte, da li se prekidač UKLJ/ISKLJ
na pretincu za baterije analazi u položaju
s
ON (Uklj).
Nema prijema ili je prijem slab
Promijenite položaj radio-prijemnika, sve dok se
prijem programa ne poboljša.
Pritiskanjem tipke SEEK
sa boljim prijemom.
Nema tona
Pritiskanjem tipke VOLUME
pojačajte glasnoću.
U slučaju drugih funkcionalnih smetnji se obratite jednom od naših servisnih partnera, koje možete pronaći u poglavlju "Jamstvo i servis".
umetnute.
a
potražite radio-postaju
r
(KH241 VOL +)
y
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EG.
• Čišćenje radio-prijemnika vršite isključivo pomoću mekane četke.
• Ne koristite vlažne ubruse i slične predmete.
Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko vašeg komunalnog poduzeća za zbrinjavanje. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada.
- 28 -
Page 31
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno sa kućnim smećem. Svaki potrošač je zakonski ob­avezan, da baterije/akumulatore predaje na sabirnom mjestu u njegovoj općini/njegovom dijelu grada, ili u trgovini. Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori mogu biti zbrinuti na način neškodljiv za okoliš. Baterije/akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom stanju.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
CE-Konformitet
Ovaj uređaj je prekontroliran i odobren u pogledu konformiteta sa osnovnim zahtjevima i drugim rele­vantnim propisima EMV-smjernice (smjernice o elektromagnetnoj podnošljivosti) 2004/108/EG, kao i u skladu sa smjernicom 88/378/EWG ­Sigurnost igračaka.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za­konska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com
Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Njemačka
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zgareb
Jamstvo i servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena. Garancija vrijedi samo za greške u materijalu i izradi, a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija. Proizvod je namjenjen isključivo za privatnu, a ne za komercijalnu uporabu.
- 29 -
Page 32
Sicherheitshinweise
Gefahr!
• Stellen Sie das Radio nicht … ... an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung
ausgesetzt sind! Anderenfalls kann das Radio überhitzen und irreparabel beschädigt wer­den. Es besteht die Gefahr eines Brandes!
... in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf.
Dazu zählen z.B. Öfen, Heizlüfter und ähnli­che Geräte sowie Belüftungsöffnungen ande­rer elektrischer Geräte! Anderenfalls kann das Radio irreparabel beschädigt werden. Es be­steht die Gefahr eines Brandes!
... in feuchten Umgebungen oder in der Nähe
von Wasser auf. Anderenfalls kann Feuchtig­keit in das Radio eindringen. Dann besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages und eines Brandes!
• Dieses Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Verschluckbare Kleinteile!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Stellen Sie das Radio nicht an Orten auf, die starken Erschütterungen oder konstanten Vibra­tionen ausgesetzt sind. Starke Erschütterungen und konstante Vibrationen können zu zeitweisen Funktionsstörungen oder auch dauerhaften Be­schädigungen führen.
Hinweis:
Insbesondere bei alten Batterien kann es zum Aus­laufen von Batteriesäure kommen. Entnehmen Sie daher alle Batterien, wenn Sie das Radio längere Zeit nicht benutzen. So schützen Sie das Radio vor Schäden durch auslaufende Batteriesäure.
• Wenn Batterien auslaufen, vermeiden Sie Haut­kontakt. Das führt zu Hautirritationen.
• Ist eine Batterie ausgelaufen, reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Tragen Sie Handschuhe!
Lieferumfang
• Radio
• Bedienungsanleitung
Verwendung
Das Radio ist ausschließlich bestimmt …
• als Unterhaltungselektronik-Gerät
• zum Empfang von Ultrakurzwellen/FM- Radio­sendern
• zur Wiedergabe externer Geräte
• zum privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch.
Bedienelemente
Indikationsleuchte Ein/Aus
q
Taste POWER (Ein/Aus)
w
Taste RESET
e
Taste SEEK (Sendersuchlauf)
r
Taste RADIO
t
Taste VOLUME (KH241 VOL +)
y
Taste VOLUME (KH241 VOL -)
u
Taste AUX
i
3,5mm-Klinkenstecker
o
Batteriefach
a
ON/OFF-Schalter
s
- 30 -
Page 33
Technische Daten
Spannungsversorgung: 3 V
(2 x 1,5 V Typ AA/ Mignon/LR6) (nicht im Lieferumfang
enthalten) Empfangsbereich UKW/FM: 87,5–108 MHz Betriebstemperatur­bereich: +5°... +40°C Feuchtigkeit: 5 ~90% (keine Kon-
densation) Abmessungen
KH240 (Kofferradio)
(L x B x H): 34,5 x 25,5 x 12,5 cm Gewicht: ca. 330 g
KH241 (Fisch)
(L x B x H): 35,5 x 28 x 18 cm Gewicht: ca. 350 g
Das Radio betriebsbereit machen
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Gerät.
1. Öffnen Sie den Klettverschluss an der Unterseite
des Kissens und nehmen Sie das Batteriefach heraus.
2. Öffnen Sie das Batteriefach
te des Radios, indem Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen.
3. Legen Sie 2 Batterien vom Typ AA/LR6/Mignon
in das Batteriefach die Batterien gemäß der Abbildung im Batterie­fach
einzulegen.
a
5. Schließen Sie das Batteriefach
ziehen Sie die Schraube fest.
6. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter
7. Verstauen Sie das Batteriefach
Inneren des Kissens und schließen Sie den Klett­verschluss.
ein. Achten Sie darauf,
a
auf der Untersei-
a
wieder und
a
s
wieder im
a
a
auf “ON”.
Hinweis:
Um das Radio mit voller Leistung betreiben zu kön­nen: erneuern Sie stets beide Batterien.
Radiobetrieb
1. Drücken Sie die Taste POWER w. Die Indika­tionsleuchte
2. Drücken Sie die Taste RADIO
3. Um einen Sender zu suchen, drücken Sie die Ta­ste SEEK und stellt den nächsthöheren Sender ein. Drücken Sie so oft die Taste SEEK den gewünschten Sender gefunden haben.
Hinweis:
Ist der Sendersuchlauf bei 108 MHz angekommen, startet der Sendersuchlauf nicht wieder von vorne (87,5Mhz). Drücken Sie die Taste RESET nach die Taste SEEK wieder von vorne zu starten.
4. Stellen Sie durch Drücken der Tasten VOLUME
y
die gewünschte Lautstärke ein.
Den Empfang des Senders verbessen
Das Radio verfügt über eine eingebaute Antenne. Drehen Sie das Radio, bis sich der Empfang des ein­gestellten Senders verbessert hat.
Das Radio ausschalten
Drücken Sie die Taste POWER w, um das Radio auszuschalten.
leuchtet.
q
.
t
. Der Sendersuchlauf wird gestartet
r
, bis Sie
r
und da-
e
, um den Sendersuchlauf
r
(KH241 VOL +) u (KH241 VOL -)
- 31 -
Page 34
AUX-Betrieb
Funktionsstörungen beheben
Sie können an das Radio eine externe Audioquelle, wie zum Beispiel einen MP3-Player, anschließen.
1. Öffnen Sie den Klettverschluss an der Unterseite des Radios und ziehen Sie das Kabel mit dem 3,5mm-Klinkenstecker
2. Verbinden Sie den 3,5mm-Klinkenstecker der externen Audioquelle über den 3,5mm-Kopf­höreranschluss.
3. Drücken Sie die Taste POWER tionsleuchte
4. Drücken Sie die Taste AUX nun die Musik der externen Audioquelle ab. Be­dienen Sie die externe Audioquelle wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben.
leuchtet.
q
o
heraus.
i
mit
o
. Die Indika-
w
. Das Radio spielt
Hinweis:
Die Lautstärke können Sie mit den Tasten VOLUME
(KH241 VOL +) u (KH241 VOL -) ein-
y
stellen, oder an der externen Audioquelle.
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Lassen Sie keine Flüssigkeiten ins Innere des Gerä­tes gelangen. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät!
• Reinigen Sie das Radio ausschließlich mit einer weichen Bürste.
• Benutzen Sie keine feuchten Tücher o.Ä..
Das Radio zeigt keine Funktion
Überprüfen Sie, ob die Batterien gemäß der Ab-
bildung im Batteriefach
Eventuell sind die eingelegten Batterien ver-
braucht. Erneuern Sie in diesem Fall die Batterien.
Überprüfen Sie ob sich der ON/OFF-Schalter
am Batteriefach ain Position ON befindet.
s
Kein oder schlechter Empfang
Verändern Sie die Position des Radios, bis Sie
den Sender besser empfangen.
Suchen Sie durch Drücken der Taste SEEK
nen Radiosender mit besserem Empfang.
Kein Ton
Erhöhen Sie durch Drücken der Taste VOLUME
(KH241 VOL +) die Lautstärke.
y
Wenden Sie sich bei anderen Funktionsstörungen an unsere Servicepartner im Kapitel “Garantie und Service”.
eingelegt sind.
a
r
ei-
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
- 32 -
Page 35
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
CE-Konformität
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den an­deren relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, sowie der Richtlinie 88/378/EWG - Sicherheit von Spielzeug - geprüft und genehmigt.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be­wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 33 -
Loading...