Kompernass KH 2022 User Manual [es]

5
RADIO DE ONDA CORTA RICEVITORE MONDIALE
KH 2022
RADIO DE ONDA CORTA
Instrucciones de uso
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2022-01/08-V3
Istruzioni per l'uso
SHORTWAVE RADIO
Operating instructions
KH 2022
A
쐂 쐆
쐊 쐎
B
씊 씋
D
C
씍 씎
2!
- 1 -
ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAA
Uso previsto 2 Volumen de suministro 2 Datos técnicos 3 Descripción de aparatos 4 Indicaciones de seguridad 5 Alimentación de corriente 6 Colocación 7 Modo de recepción 7 Hora y función de alarma 8 Limpieza y conservación 9 Mantenimiento 9 Evacuación 10 Importador 11 Garantía y asistencia técnica 11
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 2 -
RADIO DE ONDA CORTA KH2022
Uso previsto
Este aparato está previsto para la recepción de emisoras de radio legales en general de todos los países (receptor mundial) y para su uso doméstico privado exclusivo. Este aparato no está previsto para formar parte de instalaciones de radio de seguridad, p. ej. a bordo de embarcaciones deportivas ni para usos co­merciales o industriales. Tampoco ha sido diseñado para su uso en climas
diferentes a los indicados en los datos técnicos.
Volumen de suministro
1 x aparato 1 x bolsa 1 x auriculares 2 x pilas Mignon 1,5V tipo AA 1 x manual de instrucciones
• Compruebe que el producto no presente daños y que se hayan retirado del mismo todas las piezas y restos del embalaje.
IInnddiiccaacciióónn::
El volumen de suministro no incluye un adaptador para funcio­namiento conectado a la red, puede adquirirse opcionalmente en estableci­mientos especializados. Deben tenerse en cuenta los datos de las caracterís­ticas técnicas para el adaptador de red.
- 3 -
Datos técnicos
a) Gamas de sintonización:
FM: 87,5 - 108 MHZ AM: 520 – 1620 kHz LW: 5,95 – 15,6 MHz Sensibilidad : AM ajustable en 2 posiciones
b) Valores límite para zonas climáticas:
Temperaturas : -5 - +40 °C Humedad ambiental : 20 – 80% HRM
c) Otros:
Conexión de auriculares: Salida para clavija estéreo de 3,5 mm Tensión de salida máx. para salida de auriculares: 130 mV Pilas: 2 x 1,5 V tipo “AA”Mignon Adaptador de red: opcional, DC 3,6 V / 200 mA Conexión para adaptador de red: Clavija hueca 3,5/1,3mm, positivo interior Dimensiones : 117 x 31 x 75 mm Peso : 145 g (radio), 20 g bolsa
d) Auriculares
Tensión característica de banda ancha: 115 mV Fabricante: Jia Zhou Electronics Factory Tipo: KH 2022
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido probado y autorizado conforme a requisitos básicos y otras prescripciones relevantes de la normativa de compatibilidad electro­magnética 2004/108/CE.
- 4 -
Descripción de aparatos
Imagen A:
Antena telescópica Tecla de tipo de funcionamiento “FM ON”:
Encender el aparato y seleccionar FM
Tecla de tipo de funcionamiento “AM-ON”:
Encender el aparato y seleccionar AM
Interruptor selector de banda:
Seleccionar la gama de sintonización AM (AM, LW 1-7)
Display El LED “POWER” se ilumina con el aparato encendido Tecla “POWER OFF”: Desconectar el aparato: Tecla “AL. ON/OFF”: Encender/apagar la función de alarmaTecla “AL. SET”: Ajustar la hora del despertadorTecla “TIME SET”: Ajustar la horaTecla “MIN”: ajustar los minutosTecla “HOUR”: ajustar las horasTecla “LIGHT”: Encender la Iluminación del display
Imagen B:
Regulador de volumen “VOL”Salida de auricularesHembrilla de alimentación de corriente para adaptador de red (opcional)
Imagen C:
Regulador de sintonización “TUNING”Interruptor deslizante “LOCAL / DX”: Sensibilidad con recepción AM Interruptor deslizante “HOLD”: Encender/apagar bloqueo de teclas
- 5 -
Imagen D:
Soporte posterior: colocar el aparato inclinado
2! Compartimiento de pilas
Indicaciones de seguridad
• Debe tenerse en cuenta que pueden existir regulaciones nacionales dife-
rentes en distintos países, que deben recibir libremente gamas de frecuen­cias. Las informaciones recibidas fuera de las gamas de frecuencias per­mitidas no deben utilizarse ni transmitirse su contenido o transmitirse a terceros el objeto de la recepción.
• Los receptores universales portátiles se usan en zonas climáticas muy dife-
rentes. Cuando se utilice al aire libre, debe tener en cuenta especialmente que no se superen los valores límite del clima (véanse las Características técnicas). Debido a la humedad pueden dañarse los aparatos eléctricos. Debido al aire extremadamente seco pueden surgir cargas electrostáticas, que pueden provocar fallos en el funcionamiento. Debido a altas tempe­raturas (p.ej. por la radiación solar) o a temperaturas muy bajas (p.ej. en el invierno en el exterior) la pantalla de cristal líquido puede ennegrecerse de forma permanente.
• Los aparatos portátiles tienen un riesgo especial de sufrir daños involuntarios.
Proteja el aparato de cargas duras, como impactos y caídas. Seleccione un lugar en su equipaje donde no pueda dañarse o encenderse debido a otros objetos duros.
• Proteja el aparato contra gotas y salpicaduras de agua. No coloque sobre
el aparato o junto a él ningún recipiente lleno de agua, como por ejemplo, jarrones.
• En ningún caso deberá sumergir el aparato en agua o en otros líquidos.
¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!
• Las pilas no deben echarse al fuego, desarmarse ni cortocircuitarse.
No intente nunca recargar pilas. Si lo hace, pueden explotar.
• Guarde siempre las pilas fuera del alcance de los niños. Si alguien se
traga una pila, debe solicitarse asistencia médica inmediata.
• Antes de cada uso compruebe que el aparato se encuentre en perfecto
estado. Si se detectan daños, no debe utilizar el aparato. Por motivos de seguridad, haga que lo revise el servicio técnico.
¡Atención!
¡Escuchar música durante mucho tiempo a través de los auriculares con el volumen alto puede provocar problemas de audición!
Alimentación de corriente
a) Coloque las pilas:
• Abra el compartimento de las pilas
2! y coloque dos pilas según la posi-
ción estampada junto al compartimiento de las pilas. Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. Ahora, el aparato está listo para funcionar.
• Si aparece el símbolo de una pila en la pantalla
, reemplace siempre
ambas pilas, como se muestra en las características técnicas. Tenga en cuenta para ello las indicaciones en “Mantenimiento” y “Evacuación”.
b) Conectar el adaptador de red:
En el volumen de suministro no se incluye un adaptador de red. Si dispone de uno según los datos de las características técnicas:
• Conecte el adaptador de red a la hembrilla de alimentación de corriente
.
Al hacerlo se desconectan las pilas, si están colocadas.
- 6 -
Colocación
• Levante la antena telescópica y extráigala.
• Abra el soporte posterior
si desea colocar el aparato inclinado. Seguida-
mente, gire la antena telescópica
colocándola inclinada hacia arriba.
Modo de recepción
a) Encender/apagar el aparato, bloquear las teclas
• Para encender el aparato, pulse la ...
– tecla “FM ON”
, si desea recibir la banda FM.
– tecla “AM ON”
, si desea recibir AM o LW 1-7.
• El LED verde “POWER”
se ilumina cuando el aparato está encendido.
• Para apagar el aparato, pulse la tecla “POWER OFF”
.
• Con el interruptor deslizante ”HOLD”
puede bloquear (ON”) y liberar
de nuevo (OFF) las teclas delanteras contra desregulación involuntaria.
b) Ajustar la recepción
• Si ha encendido el aparato por medio de la tecla de modo de funciona-
miento “AM ON”
, seleccione en primer lugar la gama de sintonización
AM (onda media) o LW 1-7 (onda corta). Para ello, deslice el interruptor selector de banda
a la posición correspondiente.
• Busque la emisora de radio deseada girando lentamente el regulador de
sintonía “TUNING”
, hasta que la recepción no tenga interferencias.
En la pantalla
se muestra digitalmente la frecuencia ajustada, así como
“MHz” (Megahercios) o “kHz” (Kilohercios).
- 7 -
c) Ajustar el volumen y la sensibilidad
• Ajuste en el regulador de volumen “VOL”
el volumen deseado.
• Puede ajustar la sensibilidad de recepción AM y LW 1-7). Deslice el inter-
ruptor “LOCAL/DX”
a la posición “LOCAL”, si p. ej. sólo desea recibir
las emisoras próximas y potentes. En la posición “DX”, el receptor está ajustado en recepción de largo alcance.
d) Encender la iluminación de la pantalla
• Para encender la iluminación de la pantalla, mantenga pulsada la tecla
"LIGHT"
.
Hora y función de alarma
El aparato puede encenderse temporizado, p. ej. como función de alarma. El requisito es que el reloj esté correctamente ajustado, haya programada una hora de alarma y esté encendida la función de alarma. Además, debe seleccionarse una emisora de radio y haberse ajustado un volumen suficiente.
a) Ajustar la hora
• Para ajustar la indicación de la hora, mantenga pulsada la tecla
“TIME SET”
y pulse al mismo tiempo la tecla “HOUR” .
• Para ajustar la indicación de minutos, mantenga pulsada la tecla
“TIME SET”
y pulse al mismo tiempo la tecla “MIN” .
b) Programar la hora de alarma
• Para ajustar la indicación de la hora, mantenga pulsada la tecla
“AL.SET”
y pulse al mismo tiempo la tecla “HOUR” .
• Para ajustar la indicación de minutos, mantenga pulsada la tecla
“AL.SET”
y pulse al mismo tiempo la tecla “MIN” .
- 8 -
c) Encender/apagar la función de alarma
• Pulse la tecla “AL. ON/OFF”
, para encender la función de alarma.
En la pantalla
aparece el símbolo de un reloj para control.
• Pulse de nuevo la tecla “AL. ON/OFF”
, para apagar de nuevo la
función de alarma. El símbolo del reloj desaparece de la pantalla
.
Cuando esté todo ajustado según se ha descrito, el aparato se enciende a la hora de alarma programada, hasta que se apague de nuevo. Si la función de alarma permanece activada, el aparato se enciende de nuevo automática­mente cada día a la misma hora. Téngalo en cuenta si el aparato no se super­visa durante un periodo prolongado – de lo contrario seguirá funcionando hasta que regrese o hasta que se descarguen las pilas.
Limpieza y conservación
• Limpie el aparato sólo con un paño seco o ligeramente humedecido. No
utilice productos de limpieza o abrasivos, ello podría dañar las superficies.
• Guarde el aparato en la bolsa suministrada para protegerlo contra rayas
y la suciedad. Extraiga las pilas en caso de no usar el aparato durante más de un año. Guarde el aparato en un lugar seco.
Mantenimiento
• No abra nunca ninguna tapa del aparato. Encomiende las reparaciones
siempre a un especialista.
• El aparato está libre de mantenimiento. No esta previsto que el usuario
realice cualquier trabajo en o sobre el aparato. En caso de funciones de fallo o daños apreciables, contacte el servicio técnico.
- 9 -
Manejo de las pilas
Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños al aparato.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado,
extraiga las pilas.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez. Cuando cambie las pilas use
siempre del mismo tipo.
• Si se producen fugas en las pilas: Póngase guantes protectores y limpie
el compartimiento de las pilas con un paño seco.
Evacuación
Evacuación del aparato
No tire el aparato la basura doméstica bajo ninguna circunstancia. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. El aparato está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Evacuación pilas/acumulador
Las pilas / acumulador no deben evacuarse en la basura doméstica. Cada usuario está obligado legalmente a llevar las pilas/baterías a un punto de recogida de su comunidad / de su barrio o al establecimiento de compra. Esta obligación permite poder entregar las pilas / los acumuladores para su eliminación ecológica. Devuelva las pilas/acumuladores en estado des­cargado.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages