Intended use2
Important safety instructions2
Items supplied2
Technical data3
Description of the appliance3
Commissioning3
Utilisation3
Cleaning5
Maintenance6
Disposal6
Importer6
Warranty and Service7
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 1 -
VACUUM SEALER
KH 1605
Intended use
This plastic film sealer is intended for the occasional
vacuum-packing of food in typical household
quantities and only for private household use.
This product is not intended for commercial or industrial
applications or for continuous operation.
Important safety instructions
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• Protect the appliance against moisture. Only use
the device in dry rooms, not outdoors. Ensure
that fluids can never permeate into the appliance,
whether during cleaning or from the leaking of
fluids during the sealing process. Also, do not
use the appliance if you have wet hands.
• Ensure that the power plug is at all times freely
accessible, so that in a case of emergency it can
be quickly removed from the power source.
• Ensure that when the appliance is in use the power
cable cannot become jammed or damaged in
any way. Place it such that no one can trip or
stumble over it.
• Should the power cable or the power plug become
damaged, in order to minimise potential risks
arrange for Customer Services to replace them
before continuing to use the appliance.
• Should the appliance become damaged, immediately remove the power plug. Then arrange for
the appliance to be checked by Customer Services.
• After use or during absences, ALWAYS remove
the plug from the power socket. Never leave the
appliance unsupervised when it is connected to
mains power. For as long as the plug is inserted
in the wall socket the appliance itself is under
electrical power.
To avoid the risk of fire:
• Use only the special plastic films that are suitable
for a plastic film sealer.
• Allow the appliance to cool down after every sealing process before continuing to use it.
• NEVER position the appliance below inflammable
objects, especially not below curtains or drapes.
To avoid the risks of accidents and
personal injuries:
• The sealing wire becomes hot during operation.
NEVER touch it directly after a sealing process.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Items supplied
1 Plastic Film Sealer
1 Tube film made of PE-HD
(Polyethylene of high density)
1 Operating manual
➩ Check to ensure that the appliance is undamaged
and that all parts and remnants of the packaging
are removed from it.
- 2 -
Technical data
Commissioning
Mains voltage:230-240 V ~50Hz
Power consumption : 150 W
Protection class:II /
Recommended operating times:
Vacuuming:15 Seconds
Sealing:5 Seconds
After vacuuming and sealing allow a break of
80 seconds before continuing to seal further bags.
Description of the appliance
Cutter
q
Protection strip over the sealing wire
w
Cover - film compartment
e
Extractor supports
r
Sealing wire
t
Control lamp
y
Appliance cover
u
Unlocking device right
i
Button
o
Unlocking device left
a
Bag around the exhaust supports
s
Lug under the exhaust supports
d
Clip on the filter box
f
Seal on the filter box
g
Selector switch
h
Clip on the filter cover
j
Lock for exhaust supports
k
➩ Place the appliance on a non-slip and stable
surface.
➩ Insert the power plug into a wall power socket.
Inserting the film
➩ Open up the cover to the film compartment
and insert a roll of tube film.
e
➩ Pull a piece of the film out and close the cover of
the film compartment
e
.
Utilisation
Cutting the film
➩ Pull out as much film as is required for the moment.
➩ Slide the cutter
➩ Lay the pulled out film smoothly over the cover
to the film compartment
the rear.
➩ Fixate the film above and below the cutter
with your fingers.
Note:
Press simultaneously on the two unlocking devices
left
and right iand open up the appliance cover
a
. In this way you can better fixate the film when
u
cutting.
all the way to the left.
q
and pull the film to
e
q
- 3 -
➩ Slide the cutter
to the other side.
over the film and all the way
q
Note:
The film will only be cut when you slide the cutter
from left to right!
Sealing the film
Attention:
For sealing use only films made of PE-HD (Polyethylene of high density). Otherwise, the sealing seam
will not be tight and the appliance could be damaged.
You can recognise films of this type by the inscription
"PE-HD" on the packaging.
Attention:
Do not heat the supplied film, for example in a waterbath or similar. It is construed for temperatures of
a maximum of 60°C.
➩ Press simultaneously on the two unlocking
devices left
appliance cover
and right iand open up the
a
.
u
➩ Lay the end of the film tube to be sealed over
the sealing wire
➩ Place the selector switch
“Seal”.
➩ Then close the appliance cover
the film tube does not slip off of the sealing
wire
.
t
➩ Press down the appliance cover
sides until it audibly clicks in at left and right.
t
.
into the position
h
. Ensure that
u
on the outer
u
➩ Press and hold the broad button
hands until the control lamp
the button pressed down until the control lamp
goes out.
q
Note:
To achieve the best results, press the button odown
continuously, applying an even pressure
and using both hands.
Warning:
If the control lamp ydoes not go out after a maximum
of 10 seconds, the appliance is defective! Immediately
remove the plug from the wall socket. Do not attempt to
repair the appliance yourself. In this case, contact
Customer Services.
➩ Re-open the appliance cover
above, and remove the film. This is now sealed
at one end to a bag. This bag can now be filled
and the other end sealed by the same procedure.
Warning:
Fill the bags in such a way that, under no circumstances, food remnants or fluids can run out of the
bag when sealing it and permeate into the appliance.
y
u
with both
o
lights up. Hold
, as described
- 4 -
Vacuuming films
When sealing, you can at the same time extract the
air from the bag (vacuuming):
Warning:
Do NOT vacuum bags in which there are liquids.
They will permeate into the appliance and damage it.
➩ Place the selector switch
Seal”.
to “Vacuum &
h
➩ Then place the open end of the bag around
the extraction supports
them lightly.
Note:
The bag opening must sit smoothly on the extraction
supports
not, the extraction supports
to function.
and on the sealing wire t. If it does
r
. For this you can lift
r
can block and fail
r
Storing the appliance
➩ Do not wrap the power cable around the
appliance, use the guides provided on the
bottom of the appliance.
➩ Store the appliance where it will be dry and free
from dust and particles, so that nothing
can lodge in the suction device.
Cleaning
➩ Close the appliance cover
down on both sides, until a "click" is heard and
the appliance cover
sides. Air is now sucked from the bag.
u
and press it
u
locks in at the
➩ As soon as the air has been sucked from the
bag, press and hold the broad button
both hands, as already described, and seal the
bag.
o
with
Attention!
First remove the power plug from the wall socket
and allow the appliance to cool down completely
before cleaning it or placing it into storage. NEVER
submerse the appliance in fluids of any kind. Do not
permit liquids to permeate into the appliance. You
could receive a potentially fatal electric shock.
Dismantling and cleaning the filter
Should food remnants unintentionally be sucked
in when vacuuming, a filter protects the appliance
from damages. Clean the filter as soon as contamination is visible:
➩ Press left and right on the clips
box and remove this completely in an upwards
direction.
➩ Press left and right on the clips
cover and remove this from the filter box.
➩ Slide the lock
right and remove this.
on the exhaust supports to the
k
to the filter
f
of the filter
j
➩ Clean all parts in lukewarm washing-up water
and then allow them to dry well.
- 5 -
Reassembling the filter
➩ Insert the lower part of the filter box with the
white seal
to the front.
g
➩ Place the exhaust supports onto the filter cover
such that the lugs
on the filter cover. For this, slide the lock
the exhaust supports to the right and press the
exhaust supports downwards. Check to ensure
that the exhaust supports
in the appliance as illustrated under
grasp into the depression
d
are now positioned
r
s
on
k
.
➩ Place the filter cover back on the filter box until
the clips
of the filter cover snap back in.
j
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste.
This appliance is subject to the European Guidelines
2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Cleaning the appliance
➩ Clean the appliance with a dry or lightly
moistened cloth only. Do not use abrasives
or detergents, these could damage the plastic
surfaces.
➩ Do not remove stubborn glue remnants from
the sealing wire
at the very most carefully use a fingernail.
Otherwise the sealing wire and the isolation
below it could be damaged.
with hard or sharp objects,
t
Maintenance
Warning:
NEVER open the housing! There is potentially fatal
high voltage in the appliance. Arrange for the
appliance to be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of
maintenance, either on or in the appliance, is intended
for execution by the user. In the event of malfunction or
apparent damage, make contact with Customer Services.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 6 -
Warranty and Service
This product comes with a 3-year warranty as of the
date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. The appliance is intended solely for private
domestic use, not for commercial applications.
If this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse, or modifications not
carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void. Your
statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Määräystenmukainen käyttö10
Tärkeitä turvaohjeita10
Toimituslaajuus10
Tekniset tiedot11
Laitteen kuvaus11
Käyttöönotto11
Käyttö11
Puhdistaminen13
Huolto14
Hävittäminen14
Maahantuoja14
Takuu ja huolto15
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä
käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
- 9 -
VAKUUMIPAKKAUSKONE KH 1605
Määräystenmukainen käyttö
• Vedä pistoke pois pistorasiasta käytön jälkeen
tai poissa ollessasi. Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa liitettynä pistorasiaan!
Tuotteessa on verkkojännite niin kauan, kun
pistoke on pistorasiassa.
Tuote on tarkoitettu kotitalouden elintarvikkeiden
ajoittaiseen tyhjiöpakkaamiseen ja pakkausten
saumaamiseen tavanomaisina kotitaloudessa esiintyvinä määrinä ja ainoastaan yksityiskäyttöön.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammatti- tai teollisuuskäyttöön tai jatkuvaan käyttöön.
Tärkeitä turvaohjeita
Sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran välttämiseksi:
• Suojaa laitetta kosteudelta. Käytä laitetta vain
kuivissa tiloissa, ei ulkona. Varmista, ettei laitteeseen
pääse koskaan nesteitä, ei puhdistettaessa eikä
saumattaessa ulos vuotavia nesteitä. Älä myöskään käytä laitetta kostein käsin.
• Huolehdi siitä, että pistoke on aina käsillä, jotta
se voitaisiin mahdollisessa vaaratilanteessa irrottaa
nopeasti pistorasiasta.
• Varmista, ettei verkkojohto voi käytössä jäädä
puristuksiin tai vaurioitua muuten. Vedä johto
niin, ettei siihen voi kompastua.
• Mikäli virtajohto tai verkkopistoke vahingoittuu,
anna vaarojen välttämiseksi asiakaspalvelun
vaihtaa se, ennen kuin käytät tuotetta uudelleen.
• Jos laite on vaurioitunut, irrota verkkopistoke
välittömästi. Anna tuote sitten ensin valtuutettuun
huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi.
Tulipalovaaran välttämiseksi:
• Käytä ainoastaan erityistä muovia, joka soveltuu
tyhjiöpakkaajassa käytettäväksi.
• Anna laitteen jäähtyä jokaisen saumauskerran
jälkeen, ennen kuin jatkat laitteen käyttöä.
• Älä aseta tuotetta palavien esineiden, erityisesti
verhojen alapuolelle.
Onnettomuus- ja loukkaantumis-
vaarojen välttämiseksi:
• Käytön aikana saumauslanka kuumenee. Älä
koskaan koske siihen välittömästi saumauksen jälkeen.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta
tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava, jotta
varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
➩ Tarkasta, että tuote ei ole vaurioitunut ja että
kaikki osat ja pakkauksen jäämät on poistettu
tuotteesta.
Käyttöönotto
➩ Aseta laite pöydälle tukevasti ja vakaasti.
➩ Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
Tekniset tiedot
Verkkojännite:230-240 V ~50Hz
Tehontarve:150 W
Suojausluokka:II /
Suositetut käyttöajat:
Tyhjiön luominen:15 sekuntia
Saumaus:5 sekuntia
Pidä tyhjiön luomisen ja saumauksen jälkeen 80
sekunnin tauko ennen seuraavan pussin työstämistä.
Laitteen kuvaus
Leikkuuterä
q
Saumauslangan suojaliuska
w
Muovilokeron suojus
e
Imuistukat
r
Saumauslanka
t
Merkkivalo
y
Laitteen kansi
u
Lukituksen avaus oikea
i
Painike
o
Lukituksen avaus vasen
a
Pussi imuistukoiden ympärillä
s
Vastenokka imuistukan alla
d
Puristimet suodatinlaatikossa
f
Tiiviste suodatinlaatikossa
g
Valintakytkin
h
Puristimet suodattimen kannessa
j
Imuistukoiden lukitus
k
Muovin asettaminen
➩ Käännä muovilokeron suojus
pussimuovirulla paikoilleen.
ylös ja aseta
e
➩ Vedä pala muovia ulos ja sulje muovilokeron
suojus
e
.
Käyttö
Muovin leikkaaminen
➩ Vedä muovia ulos sen verran kuin sillä hetkellä
tarvitset.
➩ Työnnä leikkuuterä
➩ Aseta ulosvedetty muovi tasaisesti muoviloke-
ron suojukselle
➩ Kiinnitä muovi leikkuuterän
le sormin.
Huomaa:
Paina laitteesta samalla molempia lukituksen avauksia
vasemmalla
si
ylös. Näin voit kiinnittää muovin leikattaessa pa-
u
remmin.
ja oikealla ija käännä laitteen kan-
a
kokonaan vasemmalle.
q
ja vedä muovia taaksepäin.
e
ylä- ja alapuolel-
q
- 11 -
➩ Työnnä leikkuuterää
rajoittimeen saakka.
muovin yli vastakkaiseen
q
Huomaa:
Muovi leikataan ainoastaan, kun leikkuuterää qtyönnetään vasemmalta oikealle!
Muovin saumaaminen
Huomio:
Käytä saumaamiseen ainoastaan PE-HD-muovia
(korkeatiheyksistä polyetyleeniä). Muutoin saumasta
ei tule tiivistä ja laite voi vaurioitua. Tunnistat tämän
laatuiset muovit pakkauksessa olevasta merkinnästä
"PE-HD".
➩ Paina ja pidä molemmin käsin leveätä painiket-
ta
painettuna, kunnes merkkivalo
o
syttyy. Pidä painiketta painettuna niin kauan,
kunnes merkkivalo jälleen sammuu.
Huomaa:
Parhaan tuloksen saat aikaiseksi asettumalla painiketta
alas painaessasi laitteelle ja painamalla
o
tasaisella paineella molemmin käsin alaspäin.
y
Huomio:
Älä kuumenna mukana toimitettua muovia esim.
vesihauteessa tai vastaavassa. Se on tarkoitettu
ainoastaan korkeintaan 60 °C:een lämpötiloille.
➩ Paina laitteesta samalla molempia lukituksen
avauksia vasemmalla
nä samalla laitteen kansi
ja oikealla ija kään-
a
ylös.
u
➩ Aseta saumattava pussimuovirullan pää
saumauslangalle
➩ Aseta valintakytkin
"saumaus").
➩ Sulje sitten laitteen kansi
ettei pussimuovi liu'u saumauslangalta
➩ Paina laitteen kantta
se lukittuu kuuluvasti paikoilleen vasemmalla
ja oikealla.
.
t
asentoon "Seal" (engl.
h
jälleen. Varmista,
u
alas ulkosivuilta, kunnes
u
t
.
Huomio:
Jos merkkivalo yei sammu viimeistään 10 sekunnin
kuluttua, on laitteessa vikaa! Irrota välittömästi
verkkopistoke pistorasiasta. Älä yritä korjata laitetta
itse. Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
➩ Avaa laitteen kansi
tavalla ja poista muovi. Tämä on nyt saumattu
yhdestä päästään pussiksi. Tämän voit nyt täyttää
ja saumata samalla tavoin pussin toisen pään.
jälleen edellä kuvatulla
u
Huomio:
Täytä pussi niin, ettei saumattaessa missään tapauksessa valu ulos elintarvikejäämiä tai nesteitä, jotka
saattavat päästä laitteeseen.
- 12 -
Tyhjiön luominen muoviin
Voit saumatessasi samanaikaisesti imeä ilman pois
pussista (luoda tyhjiön):
Huomio:
Älä luo tyhjiötä sellaiseen pussiin, jossa on nesteitä.
Nämä kulkeutuvat silloin laitteeseen ja vaurioittavat
sitä.
➩ Aseta valintakytkin
Seal” (engl. “tyhjiö ja saumaus”).
➩ Käännä sitten pussin avoin pää imuistukan
ympärille. Sitä voit nostaa hieman tätä varten.
asentoon "Vacuum &
h
r
Huomaa:
Pussin aukon on sijaittava tasaisesti imuistukalla
ja saumauslangalla t.
Muutoin imuholkki
➩ Sulje laitteen kansi
lemmilta puolilta, kunnes kuulet napsahduksen
ja laitteen kansi
tään nyt ulos pussista.
voi tukkiutua eikä se toimi.
r
ja paina sitä alas mo-
u
lukittuu sivuilta. Ilma ime-
u
r
Laitteen säilytys
➩ Älä kiedo virtajohtoa laitteen ympärille, vaan
laitteen pohjassa sille varattuihin ohjaimiin.
➩ Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä tilassa,
jotta imulaitteistoon ei pääse mitään.
Puhdistaminen
Varo!
Irrota ensin verkkopistoke pistorasiasta ja anna
laitteen ensin jäähtyä, ennen sen puhdistamista tai
pois laittamista. Älä koskaan upota laitetta mihinkään nesteeseen. Älä myöskään päästä nesteitä tunkeutumaan laitteeseen. Muuten sähköisku aiheuttaa
hengenvaaran.
➩ Heti, kun ilma on imetty pussista, paina leveää
painiketta
nettuna edellä kuvatulla tavalla saumataksesi
pussin.
ja pidä sitä molemmin käsin pai-
o
Suodattimen irrottaminen ja
puhdistaminen
Jos tyhjiötä luotaessa imetään vahingossa elintarvikejäämiä, suodatin suojaa laitetta vaurioilta.
Puhdista suodatin heti, kun havaitset epäpuhtauksia:
➩ Paina vasemmalla ja oikealla suodatinlaatikon
puristimia
naan ylöspäin.
ja poista suodatinlaatikko koko-
f
➩ Paina vasemmalla ja oikealla suodattimen
kannen puristimia
laatikolta.
➩ Työnnä imuistukan lukitusta
imuistukka.
ja irrota kansi suodatin-
j
oikealle ja irrota
k
➩ Puhdista kaikki osat haaleassa saippuavedessä
ja anna niiden kuivua hyvin.
- 13 -
Suodattimen asentaminen
➩ Aseta suodatinlaatikon alaosa paikoilleen,
valkoinen tiiviste
eteenpäin.
g
➩ Aseta imuistukka suodattimen kannelle niin,
että vastenokka
syvänteeseen. Työnnä tätä varten imuistukan lukitusta
k
späin. Tarkista, että imuistukka
tu laitteeseen alla
osuu suodattimen kannen
d
oikealle ja paina imuistukkaa ala-
on nyt asetet-
r
esitetyllä tavalla.
s
➩ Työnnä suodattimen kansi jälleen suodatinlaati-
kolle, kunnes suodattimen kannen puristimet
lukittuvat jälleen paikoilleen.
Laitteen puhdistaminen
j
➩ Puhdista laite nyt kuivalla tai kevyesti kostutetul-
la liinalla. Älä käytä hankaus- tai puhdistusaineita, ne saattavat vaurioittaa muoviosia.
➩ Älä poista kovapintaisia liimajäänteitä sau-
mauslangasta
vaan korkeintaan varovasti kynnellä. Muutoin
saumauslanka tai sen alla oleva eristys voivat
vahingoittua.
kovilla tai terävillä esineillä,
t
Huolto
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana.
Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota
epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Huomio:
Älä koskaan avaa koteloa! Laitteessa oleva korkeajännite aiheuttaa hengenvaaran. Anna korjaukset ainoastaan ammattilaisen suoritettavaksi.
Laite ei vaadi kunnossapitoa. Ei ole olemassa mitään laitteelle tai laitteessa suoritettavia töitä, jotka
käyttäjä voisi suorittaa. Käänny toimintahäiriöitä
tai vaurioita huomatessasi huollon puoleen.
- 14 -
Takuu ja huolto
Tuotteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Tuote on
valmistettu huolella ja tarkastettu tunnollisesti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota
takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään
huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi
maksuton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön.
Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden
kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei
rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.