Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the
appliance at a future date.
GRILL STOŁOWY6
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego
wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im
także instrukcję.
ASZTALI GRILL10
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra
tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
NAMIZNI ŽAR14
Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji
naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
STOLNÍ GRIL18
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu.
Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
STOLOVÝ GRIL22
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadné ďalšie
použitie. Pri odovzdaní prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu s návodom.
STOLNI GRIL 26
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje.
Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
TISCHGRILL30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch
die Anleitung aus.
- 1 -
TABLETOP GRILL
KH 1602
Intended use
This appliance is suitable for grilling foods intended
to be grilled (grillables). Only the original attachments
and accessories, as described herein, may be used.
All other usages or modifications are regarded as
contrary to the operating instructions and contain
a considerable risk of accidents.
The manufacturer declines to accept responsibility
for damage(s) arising out of usage that is contrary
to the instructions specified below. The appliance
is not intended for commercial use.
Technical data
Mains voltage:220 - 240 V ~50Hz
Nominal power: 1600 W
Safety information
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Before taking the appliance into use and after
cleaning it, check to ensure that the plug contacts
on the grill plate are dry.
• Protect the power cable against contact with
heated appliance parts. NEVER use the appliance
adjacent to open flames, a hot plate or a heated
oven.
• Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment. Ensure that
the power cable never becomes wet or moist during
operation.
To avoid the risks of fire or injuries:
• Never leave the appliance unsupervised during use.
• Do not place the appliance under cupboards or
close to curtains and other easily inflammable
materials and also keep such combustible materials away from the appliance.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance..
• Risk of burns! After use, allow the appliance to
cool down completely before cleaning it.
• Risk of burns! Use only the heat-insulated handles.
The upper surfaces of the appliance become
very hot during use.
• Ensure that the appliance stands with a safe and
secure positioning.
• If possible, place the appliance in the immediate
vicinity of an electrical power socket. Ensure
that the power plug is quickly reachable in case
of danger, and also that there is no danger of
tripping over the cable.
• To protect the non-stick coating, do not use
metallic tools such as knives, forks etc. Should
the non-stick coating become damaged, discontinue
use of the appliance.
Tips for safety:
• In cases of danger, immediately remove the electrical plug from the socket.
• Never use the appliance for purposes other than
those for which it was designed.
- 2 -
• Avoid heat accumulation. Do not lay aluminium
foil or other grilling utensils on the grill bars. An
accumulation of heat could destroy plastic parts
as well as the non-stick coating.
• Use the Table grill KH 1602 exclusively with the
supplied thermostat.
• Take the grill plate into use ONLY when it is lying
on the catchment pan.
• Detach the power plug and cable from the
appliance when it is not in use, when you detach
parts or before cleaning the appliance.
Operating Elements
Grill bars
q
Splatter protection shield
w
Connection for power cable with thermostat
e
Catchment pan
r
Heat-insulated handles
t
Heating element
y
Indicator lamp
u
Thermostat
i
Taking it into use
Before taking the table grill into use for the first time
clean it as described in the chapter “Cleaning and
care”.
Usage / grilling may only take place with the catchment pan
The voltage of the power source must tally with the
details given on the rating plate of the appliance.
intended for the purpose.
r
Handling the grill
A good and even heat distribution is assured by the
integrated heating element
Cleaning is made easier by the non-stick coating,
which prevents the adhesion of grillables.
• Fill the collecting pan
of water. You can thus prevent the burning-on of
fats falling from the grillables and make the subsequent cleaning of the appliance easier.
• Install the splatter protection shield
of the grill bars should you be grilling greasy
grillables. Additionally, it serves well as a windbreak if being used outdoors: Insert the three
tenons of the splatter protection shield
the holes provided on one side of the grill bars
. To do this, the splatter protection shield
q
must be lightly flexed.
• Place the grill on an absolutely level and even
surface.
• Place the grill on a base material that is not
sensitive to heat.
• Check to ensure that the grill bars
placed onto the catchment pan
• First insert the power cable with thermostat
into the appliance and then connect it to the
power source.
• Adjust the thermostat
ture setting.The grill starts to warm up and the
indicator lamp
• As soon as the indicator lamp
grill has reached the adjusted temperature and
is ready for use.
u
glows.
in the grill plate.
y
with a maximum of 0.5 l
r
at the rear
w
are correctly
q
(see Fig. ).
r
to the desired tempera-
i
goes out the
u
w
into
w
i
Take note
Subject to the ambient temperature, it can occur that
the control lamp
stat setting "M".
• The grill is ready for use after a heating-up phase of ca. 15 minutes.
- 3 -
does not extinguish on thermo-
u
Risk of injuries
When the grill has warmed up, take hold of it ONLY
with the heat-insulated handles
t
.
Thermostat adjustments
Level 0Grill switched off
Level 0 - 1Grill switched on; low temperature
Level 1 - 3Grill switched on; medium tem-
perature (e.g. vegetables)
Level 3 - M (Max) switched on; high temperature
(e.g. meats)
Some tips
• Tender meat is best suited for grilling.
• Pieces of meat marinated overnight, from for
example the shoulder or neck, will be more tender.
• Avoid cutting grillables on the grilling area.
• Always use grilling tongs and not forks for turning
the grillables. This will ensure it stays succulent
on the inside and does not dry out.
• Due to its longer grilling time, avoid selecting
thick-cut grillables.
Cleaning and care
Attention!
Take steps to ensure that neither the power cable
nor the plug come into contact with water or other
fluids. Wipe the themostat
cloth. Dry everything well, especially the plug contacts,
before the next usage. If you do not, there is the risk
of receiving an electric shock!
• Remove coarse soiling with a moistened cloth.
• To protect the non-stick coating, do not use
metallic tools such as knives, forks etc. Should
the non -stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
• The grill bars
and the catchment pan rare suitable for cleaning
in a dishwasher.For hand cleaning you should
use a plastic washing brush and hot soapy water.
• The plug contacts on the grill bars
scrupulously dried after cleaning.
• The inside of the appliance must be completely
dry before it is taken back into use.
, the splatter protection shield
q
with a lightly moistened
i
must be
q
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the European Guidelines
2002/96/EG.
w
Attention!
Before starting to clean it, remove the plug from the
power source and the thermostat
Risk of electrical shock!
Allow the appliance to cool down completely before cleaning it! Risk of Burns!
from the appliance.
i
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
- 4 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make
contact by telephone with our service department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or
batteries. The appliance is intended for domestic
use only, NOT for commercial purposes.
If this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse, or modifications not
carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void. Your
statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Urządzenie jest przeznaczone do grillowania produktów. Należy używać wyłącznie oryginalnych
przystawek, takich jak opisane w instrukcji. Jakiekolwiek
inne użycie lub zmiany urządzenia uważane są za
niezgodne z przeznaczeniem i kryją w sobie poważne
niebezpieczeństwo wypadku.
Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w przypadku powstania szkody, wynikającej
z użytkowania urządzenia w sposób całkowicie
niezgodny z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest
przeznaczone do celów komercyjnych.
Dane techniczne
Napięcie sieciowe:220 - 240 V~50 Hz
Moc znamionowa:1600 W
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia przez
porażenie prądem elektrycznym:
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
• Przed użyciem oraz po każdym czyszczeniu
sprawdź, czy styki w płycie grilla są suche.
• Chroń przewód zasilania przed dotykaniem o
gorące elementy urządzenia. Nigdy nie używaj
urządzenia w pobliżu otwartych płomieni, płyty
grzewczej lub piekarnika.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu
oraz nie używać go w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Dopilnuj, aby przewód zasilania w trakcie
użytkowania urządzenia nie był mokry ani wilgotny.
W celu uniknięcia pożaru lub obrażeń:
• Pracującego urządzenia nigdy nie należy
pozostawiać bez nadzoru.
• Nie stawiaj urządzenia pod szafkami lub
w pobliżu zasłon lub innych łatwopalnych
materiałów.
• To urządzenie nie jest przystosowane do użytkowania go przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności umysłowej, czuciowej lub umysłowej, bądź w przypadku niedostatecznego doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one
znajdowały się pod opieką odpowiedzialnej osoby
lub też uzyskają od opiekuna instrukcje, jak należy użytkować urządzenie.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę
urządzeniem.
• Zagrożenie poparzeniem! Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekaj do całkowitego
ostygnięcia.
• Zagrożenie poparzeniem! Urządzenie chwytaj
wyłącznie za przeznaczone do tego uchwyty,
które są zabezpieczone przed nagrzewaniem.
Powierzchnia urządzenia w czasie pracy
nagrzewa się do wysokiej temperatury.
• Należy dbać o prawidłowy stan techniczny
urządzenia.
• Postaw urządzenie jak najbliżej gniazdka sieciowego. Pamiętaj, by wtyczka była łatwo dostępna
w celu wyjęcia jej z gniazdka w przypadku
zagrożenia, a także by przewód zasilania nie
był przyczyną potknięcia.
• Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu
, unikając stosowania metalowych przedmiotów,
np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu,
urządzenie nie powinno być więcej używane.
Bezpieczeństwo zapewnią Państwo
sobie w następujący sposób:
• W wypadku zagrożenia natychmiast wyciągać
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Używając urządzenia tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem.
- 6 -
• Unikaj nadmiernego gromadzenia się ciepła.
Na ruszt do grillowania nie kładź folii aluminiowej
ani żadnych innych naczyń do grillowania.
Nadmierne gromadzenie się ciepła może
zniszczyć elementy plastikowe oraz powłoki
ochronne urządzenia.
• Grill stołowy KH 1602 można używać wyłącznie z
dołączonym do niego termostatem.
• Włączaj płytę do grillowania tylko wtedy gdy
znajduje się ona na wanience spływowej.
• Gdy urządzenie nie jest używane, podczas
demontażu części i przed czyszczeniem należy
wyciągnąć wtyczkę sieciową oraz przewód zasilający urządzenia.
Elementy obsługowe
ruszt do grillowania
q
osłona przeciwbryzgowa
w
przyłącze przewodu zasilania z termostatem
e
wanienka spływowa
r
uchwyty zabezpieczone przed nagrzewaniem
t
grzałka
y
lampka kontrolna
u
termostat
i
Uruchomienie
Przed pierwszym uruchomieniem grilla należy go
dokładnie wyczyścić, patrz rozdział „Czyszczenie
i konserwacja”.
Użytkowanie / grillowanie dozwolone wyłącznie
na przeznaczonej do tego wanience spływowej
Napięcie źródła prądu musi być zgodne z danymi
na tabliczce znamionowej urządzenia.
r
Korzystanie z grilla
Grzałka yzintegrowana z płytą do grillowania
zapewnia dobre i równomierne rozprowadzenie
ciepła. Czyszczenie urządzenia jest łatwe dzięki
powłoce zabezpieczającej przed przywieraniem
przyrządzanych potraw.
• Do wanienki spływowej
wody. Dzięki temu spływający tłuszcz z potraw
nie będzie przypalał się do powierzchni wanienki
i możliwe będzie łatwe wymycie urządzenia.
• Z tyłu rusztu do grillowania przymocuj osłonę
przeciwbryzgową
będą miały dużą zawartość tłuszczu. Dodatkowo
na wolnym powietrzu warto zamontować osłonę
przeciwwiatrową: Wciśnij trzy kołki osłony przeciwbryzgowej
w przeznaczone do tego otwory. W tym celu
trzeba lekko zgiąć osłonę przeciwbryzgową
• Postaw grill na idealnie płaskiej powierzchni.
• Postaw grill na podkładce odpornej działanie
wysokich temperatur.
• Sprawdź, czy ruszt
widłowo na wanience spływowej
ilustracja ).
• Przewód zasilania z termostatem
urządzenia, a następnie do gniazdka sieciowego.
• Ustaw termostat
Grill zaczyna się nagrzewać i włącza się lampka
kontrolna
• Jeśli tylko lampka kontrolna
jest rozgrzany do odpowiedniej temperatury
i można przystąpić do przyrządzania potrawy.
.
u
w
z jednej strony rusztu
w
i
.
Wskazówka
W zależności od temperatury otoczenia może się
zdarzyć, że lampka kontrolna
termostatu “M” nie zapali się.
nalej maks. 0,5 l
r
jeśli grillowane potrawy
jest umieszczony pra-
q
i
na wybraną temperaturę.
wyłączy się, grill
u
przy ustawianiu
u
q
w
(patrz
r
podłącz do
.
• Grill po zakończeniu nagrzewania trwającego
około 15 minut jest gotowy do pracy.
- 7 -
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
Rozgrzany grill chwytaj wyłącznie za przeznaczone
do tego uchwyty
waniem.
zabezpieczone przed nagrze-
t
Ustawienia termostatu
Uwaga!
Uważaj, by nie zamoczyć przewodu zasilania ani
wtyczki. Termostat
wilgotnej szmatki. Przed następnym uruchomieniem
wysuszyć dokładnie wszystkie elementy, szczególnie
wtyki. W przeciwnym razie powstanie zagrożenie
porażenia prądem elektrycznym!
Zakres 3 - M (maks.) grill włączony; wysoka tempe-
ratura (np. mięso)
Kilka porad
• Miękkie mięso nadaje się lepiej do grillowania.
• Porcje mięsa, np. łopatka lub karkówka, pozostawione na noc w marynacie będą bardziej miękkie.
• Nigdy nie krój mięsa na powierzchni do grillowania.
• Do odwracania porcji mięsa używaj zawsze
szczypiec do grilla, nigdy widelca. Dzięki temu
mięso pozostanie soczyste w środku i będzie
wysychało.
• Staraj się wybierać zawsze cieńsze porcje mięsa aby grillowanie nie trwało zbyt długo.
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga!
Przed przystąpieniem do czyszczenia grilla wyjmij
wtyczkę z gniazdka oraz termostat
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia
odczekaj aż ostygną gorące elementy! Niebezpieczeństwo poparzenia!
z urządzenia.
i
• Większe zanieczyszczenia usuń wilgotną szmatką.
• Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu,
unikając stosowania metalowych przedmiotów,
np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodzenia
powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być więcej używane.
• Ruszt
• Styki rusztu
• Wnętrz urządzenia przed ponownym użyciem
, osłona przeciwbryzgowa wi wanienka
q
spływowa
Podczas mycia ręcznego używaj plastikowej
szczotki do mycia oraz płynu do mycia naczyń.
musi najpierw dokładnie wyschnąć.
nadają się do mycia w zmywarce.
r
po wymyciu dokładnie wysusz.
q
Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci
domowych. W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa europejska
2002/96/WE.
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredytowanym zakładzie utylizacij lub komunalnym zakłladzie utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań należy skontaktować się z komunalnym
zakładem utylizacji odpadów.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
- 8 -
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie
z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest
przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych.
Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją użycia, zastosowania
przemocy lub w przypadku ingerencji, nie podjętych
przez autoryzowaną placówkę serwisową. Niniejsza
gwarancja nie ogranicza w żadnym stopniu
przysługujących praw ustawowych.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40