Kompernass KH 107 User Manual

3
KH 107
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
SÄHKÖHAMMASHARJA
Käyttöohje
ELEKTRISK TANDBORSTE
Bruksanvisning
ELTANDBØRSTE
Betjeningsvejledning
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH107-07/07-V1
Bruksanvisning
ÏÏääïïííôôüüââïïõõññôôóóáá
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
Content page
Safety instructions 4 Intended Use 4 Technical data 5 Included in delivery 5 Description of the appliance 5 Placement 6 Installing / removing brush heads 6 First use 7 Brushing one's teeth 7 Cleaning and Care 8 Disposal 9 Warranty and Service 9 Importeur 10
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the
first time and preserve this booklet for later reference. Hand over the manual
to whomsoever you might pass the appliance on to.
- 3 -
Electric Toothbrush KH 107
Safety instructions
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Ensure that the power cable can never become wet or damp during ope­ration. Place the power cable such that it cannot become trapped or damaged in any way.
• Should the power cable become damaged, have it replaced by customer service before continuing to use the device.
• Never touch the charging station if it has fallen into water. First of all remove the plug from the wall socket!
• Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowled­ge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervi­sed or instructed in its correct usage. Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it.
• The electric toothbrush may only be recharged with the supplied char­ging station.
• You must under no cirumstances immerse the hand appliance or the char­ging station in water or other liquids!
Intended Use
This appliance is intended for personal dental care in domestic situations. The appliance is not intended for use in commercial, industrial or medical environments. It is not suitable for animal care.
- 4 -
Technical data
Mains current: 220-240 V / 50 Hz Power consumption : 1 W Charging time: app. 12 hours Protection rating (Charging station): IP X7 Protection class: II
Included in delivery
Electric Toothbrush 4 Brush heads Storage box with fixture for two brush heads 2 Screws and 2 Plugs Operating instructions
Description of the appliance
Brush headHand applianceBrush holderCharging stationWall fixtureDisplay lightOn/Off switch
- 5 -
Placement
The charging station may only be operated free-standing in dry rooms. In moist rooms, especially in the vicinity of water (bath), the charging station must be firmly fixed to the wall, to protect it from falling into water:
• Pull the wall fixture  downwards from underneath the charging station .
• Provide for the correct assembly of the wall fixture close to a power socket. For this, use the plugs and screws supplied for this purpose.
• Subsequently, place the wall fixture , charging station and brush holder back together. Ensure that the power cable runs laterally through the recesses of the wall fixture  and the charging station . It may not become jammed!
Installing / removing brush heads
Turn the brush head  clockwise and remove it upwards. To install the brush head , apply the opposite procedure. The brush head  must click in on installation. Only use original brush he- ads, to avoid damage to the appliance. (For replacement brush heads, see the order form)
- 6 -
First use
Before operating the appliance, ensure that it is in working condition. If not, it may not be used.
• Insert the power cord into the wall socket.
• Before the first use, clean the new brush heads with clear water.
• Place the hand appliance into the charging station such that it ea­sily slides into the guides in the plinth.
• Allow the hand appliance to charge up for ca. 24 hours before using it for the first time. After the first use, the battery requires only approxima­tely 12 hours to completely recharge. The display light on the front of the hand appliance glows red during the charging process.
• After every use place the hand appliance back into the charging station .
Brushing one's teeth
Warning: Due to the unaccustomed operation, some gum bleeding may initially occur, this is normal. Should this continue for more than two weeks, consult your dentist.
• Apply some toothpaste to the moistened brush.
• Switch the appliance on when it is in your mouth, to avoid splashing.
• To do this, press the On/Off switch .
• First of all brush the outer surfaces of your teeth. Place the brush head on the gums and direct the brush upwards or downwards over the tooth.
• Start again on the gums for each individual tooth.
• Clean the inner surfaces of your teeth with the same technique.
- 7 -
• To clean the chewing surfaces, direct the rotating brush head with light pressure over the chewing surfaces.
• Finally, thoroughly clean the back parts of the rear molar teeth.
• To switch off, press the On/Off switch again .
This appliance has a two minute timer. After two minutes the appliance be­comes slower, indicating to you that the dental profession recommendation of two minutes has been complied with.
Cleaning and Care
• First remove the plug from the wall socket before cleaning the charging station .
• Never open the housing of the charging station or the tooth brush! These cannot be resealed in a water-tight manner.
• Only clean the charging station with a soft, lightly moistened cloth. Never use detergents or solvents. These could damage the plastic surfaces.
• Clean the brush heads thoroughly under running water after use. We recommend cleaning the brush heads in a typical cleaning fluid for prosthetics every 4 - 8 weeks.
• The brush holder  can be cleaned without problem with water and some liquid soap. For this, the brush head holder can be simply removed by pulling upwards. However, allow all parts to dry completely before replacing them in the charging station .
• To maintain the batteries in the appliance, they should be completely charged up only when they become noticably weaker - or at least every half-year.
- 8 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 2 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or bat­teries. The appliance is intended solely for private domestic use, not for com­mercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
- 9 -
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 10 -
Order card KH107
Quantity
ordered
Name of article Cost p. Unit Total sum
Payment method
Cheque payment
Creditcard/Debitcard
Bank Transfer
Set of 8
Brushheads for:
KH107
Toothbrush
Add. £ 3,50 p&p.
£ 7,- £
Sender / Orderer
(please complete in block capitals)
Surname, first name
Street
£
(Location, Date)
(Signature)
Post code/town
Telephone
Order Card - How to order:
1. Enter under “Sender/orderer”your name, address and telephone number (for possible queries) in block capitals.
2. Please tick your preferred payment method on the order card. You have got three options:
A:By cheque: Please place a cheque made payable to
DES Ltd together with your completed order card into an envelope and post to our po­stal address below.
B: Creditcard/Debitcard for questions call:
0870 7876177
C: Bank Transfer (BACS): Please transfer the complete amount to our account below:
Barclays Bank Windsor Branch Account Number 20914959 Sort Code: 20-97-09 Domestic Electrical Solutions Ltd
On your transfer, please provide the article(s) you ordered as well as your complete name and address. Then post your completed order card to our postal address below. Our postal address:
DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street, Bilston WV14 7EG
Important:
• Please affix sufficient postage to the letter.
• Write your name as the sender on the envelope.
Order card KH107
Quantity
ordered
Name of article Cost p. Unit Total sum
Payment method
Cheque payment
Set of 8
Brushheads for:
KH107
Toothbrush
Add. 2,00 € p&p.
8,00 €
Sender / Orderer
(please complete in block capitals)
Surname, first name
Street
(Location, Date)
(Signature)
Post code/town
Telephone
Order Card - How to order:
1. Enter under “Sender/orderer”your name, address and telephone number (for possible queries) in block capitals. :
A:By cheque: Please place a cheque made payable to
Irish Connection
together with your completed order card into an envelope and post to our postal address below.
Our postal address:
Kompernass Service Ireland c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin
Important:
• Please affix sufficient postage to the letter.
• Write your name as the sender on the envelope.
Sisällysluettelo Sivu
Turvaohjeet 18 Käyttötarkoitus 19 Tekniset tiedot 19 Toimituslaajuus 19 Laitekuvaus 20 Pystytys 20 Harjapään asettaminen / irrottaminen 21 Ensimmäinen käyttöönotto 21 Hampaiden harjaus 22 Puhdistus ja hoito 23 Hävittäminen 24 Takuu & huolto 25 Maahantuoja 26
Lue käyttöohje huolella läpi ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten. Luovuta käyttöohje laitteen mukana eteenpäin.
- 17 -
Sähköhammasharja KH 107
Turvaohjeet
Välttääksesi sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran:
• Varmista, ettei virtajohto pääse koskaan kastumaan tai kostumaan käytön aikana. Vedä virtajohto niin, ettei se voi jäädä puristuksiin tai vaurioitua muuten.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa se uuteen, ennen kuin otat laitteen uudelleen käyttöön. Näin vältetään vaaratilanteet.
• Älä koskaan kosketa latauslaitteeseen, jos se on pudonnut veteen. Irrota ehdottomasti ensin verkkopistoke virtalähteestä!
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajoitettuja tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa, paitsi turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai tältä saatuja laitteen käyttöä koskevia ohjeita noudattaen. Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
• Sähköhammasharjan saa ladata ainoastaan mukana tulevan latauslait­teen avulla.
• Älä missään tapauksessa upota varsiosaa ja latauslaitetta veteen tai muihin nesteisiin!
- 18 -
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu henkilökohtaiseen hampaiden hoitoon kotitalouksissa. Sitä ei ole suunniteltu ammatillisiin, teollisiin eikä lääkinnällisiin tarkoituksiin eikä eläintenhoitoon.
Tekniset tiedot
Jännitelähde: 220-240 V ~50 Hz Tehontarve: 1 W Latausaika: n. 12 tuntia Suojatapa (latauslaite): IP X7 Suojausluokka: II
Toimituslaajuus
Sähköhammasharja 4 harjapäätä Säilytyslaatikko, jossa pidike kahdelle harjapäälle 2 ruuvia ja 2 tulppaa Käyttöohje
- 19 -
Laitekuvaus
Harjapää Varsiosa Harjapidike Latauslaite Seinäpidike Merkkivalo Virtakytkin
Pystytys
Latauslaitetta saa käyttää vapaasti seisten ainoastaan kuivissa tiloissa. Kosteissa tiloissa, erityisesti veden lähettyvillä (kylpyamme) on latauslaite asennettava kiinteästi, jotta vältyttäisiin vahingossa veteen pudottamiselta.
• Vedä seinäpidike alaspäin ulos latauslaitteesta .
• Huolehdi seinäpidikkeen asianmukaisesta kiinnittämisestä lähelle pistorasiaa. Käytä tähän mukana tulevia ruuveja ja tulppia.
• Aseta lopuksi seinäpidike , latauslaite ja harjapidike uudelleen yhteen. Varmista, että virtajohto kulkee sivuttain seinäpidikkeen  ja latauslaitteen aukkojen läpi. Virtajohto ei saa joutua puristuksiin!
- 20 -
Harjapään asettaminen / irrottaminen
Käännä harjapäätä myötäpäivään ja vedä se sitten irti ylöspäin. Aseta harjapää toimimalla päinvastaisessa järjestyksessä. Harjapään on lukituttava asetettaessa. Käytä ainoastaan alkuperäisiä harjapäitä välttääksesi laitteen vaurioitumisen. (Katso varaharjapäiden tilauslomake)
Ensimmäinen käyttöönotto
Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että se on moitteettomassa kunnossa. Muutoin sitä ei saa käyttää.
• Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
• Puhdista uusi harjapää ennen ensimmäistä käyttöä puhtaalla vedellä.
• Aseta varsiosa latauslaitteeseen niin, että se osuu helposti jalustan ohjaimeen.
• Anna varsiosan latautua n. 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Ensimmäisen käytön jälkeen akku tarvitsee enää n. 12 tuntia latautuakseen kokonaan. Varsiosan etuosan merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana.
• Aseta varsiosa jokaisen käytön jälkeen latauslaitteeseen .
- 21 -
Hampaiden harjaus
Varoitus: Aluksi uudenlainen ärsytys saattaa aiheuttaa verenvuotoa ikenissä, mutta se on normaalia. Jos vuotoa kestää kahta viikkoa pidempään, ota yhteyttä hammaslääkäriisi.
• Levitä hiukan hammastahnaa kostealle harjalle.
• Kytke laite kuitenkin päälle vasta suussa, jotta välttäisit roiskumista.
• Paina tällöin virtakytkintä .
• Harjaa ensin hampaittesi ulkopinnat. Aseta harjapää ikenen reunaan ja vie harjaa ikenestä lähtien hampaan yli.
• Aseta harja jokaisen hampaan kohdalla uudelleen ikenelle.
• Puhdista hampaittesi sisäpinnat samalla tekniikalla.
• Puhdista purupinnat kuljettamalla pyörivää harjaa purupinnoilla kevyesti painaen.
• Puhdista lopuksi perusteellisesti takimmaisten poskihampaiden takapinnat.
• Sammuta laite painamalla uudelleen virtakytkintä .
Tässä laitteessa on 2 minuutin ajastin. Noin 2 minuutin jälkeen laite hidastuu ja ilmaisee näin, että olet täyttänyt hammaslääkärien antaman 2 minuutin suosituksen.
- 22 -
Puhdistus ja hoito
• Irrota ensin verkkopistoke pistorasiasta ennen latauslaitteen puhdistamista.
• Älä koskaan avaa latauslaitteen tai hammasharjan koteloa! Niitä ei voida sulkea uudelleen vesitiiviisti.
• Puhdista latauslaite ainoastaan pehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistusaineita äläkä liuottimia. Nämä voivat vahingoittaa muovipintoja.
• Puhdista harjapää käytön jälkeen perusteellisesti juoksevalla vedellä. Suosittelemme harjapään puhdistamiseen tavanomaista hammasproteesien puhdistusnestettä n. 4 - 8 viikon välein.
• Harjapidikkeen voit puhdistaa ongelmitta vedellä ja saippuanesteellä. Tätä varten voit irrottaa harjapään pidikkeen yksinkertaisesti vetämällä sitä ylöspäin. Anna kuitenkin kaikkien osien kuivua perusteellisesti, ennen kuin asetat ne uudelleen latauslaitteeseen .
• Lataa akkujen suojaamiseksi laite vasta, kun akkujen virta on heikentynyt, mutta kuitenkin vähintään kerran puolessa vuodessa kokonaan.
- 23 -
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisten talousjätteiden joukkoon.
Hävitä laite valtuutetun jätteidenhuoltolaitoksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata ajankohtaisesti voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätehuoltoon.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti.
- 24 -
Takuu & huolto
Tällä laitteella on 2 vuoden takuu ostopäiväyksestä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu tunnollisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todi­steeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteesee­si. Ainoastaan näin voidaan taata tuotteesi lähettäminen huoltoon maksutta. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvien osien tai helposti rikkoutuvien osien, kuten esim. kyt­kinten tai akkujen, vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun rau­keamisen. Tämä takuu ei rajoita käyttäjän lakisääteisiä oikeuksia.
- 25 -
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com
Kompernass Service Sverige
EA Rosengrensgata 22 42131 Västra Frölunda Tel: 031 491080 Fax: 031 497490 e-mail: support.sv@kompernass.com
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 26 -
Tilauskortti KH107
Tilausmäärä Tuotekuvaus
KH107-laitteeseen
Maksutapa
EU-tilisiirto
Kappale­hinta
8-osainen sarja
harjapäitä:
plus käsittelykulut postikuluja, käsittelyä, pakkausta ja lähetystä varten.
+
8,00 €
=
Lähettäjä / Tilaaja
(täytä kokonaan ja ISOIN KIRJAIMIN)
Sukunimi, etunimi
Katuosoite
Yhteissumma
2,00 €
(Paikka, pvm)
(Allekirjoitus)
Postinumero ja -toimipaikka
Puhelin
Tilauskuponki
Näin tilaat:
1. Kirjoita kohtaan „Lähettäjä/tilaaja" nimesi, osoitteesi ja puhelinnumerosi
(mahdollisia kysymyksiä varten) painokirjaimin.
A: Tilisiirto: Maksa yhteissumma etukäteen seuraavalle tilille:
Railmit OY Pankki: Nordea 204018-31342
Ilmoita maksun yhteydessä viitteeksi tuote sekä nimesi ja asuinpaikkasi. Lähetä sitten kokonaan täytetty tilauskortti kuoressa jäljessä annettuun osoitteeseemme.
Postiosoitteemme:
Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma
Tärkeää:
• Liimaa kuoreen riittävä määrä postimerkkejä.
• Kirjoita nimesi kuoreen lähettäjäksi.
Innehållsförteckning Sidan
Säkerhetsanvisningar 30 Föreskriven användning 30 Tekniska specifikationer 31 Leveransens omfattning 31 Beskrivning 31 Uppställning 32 Sätta på/Ta av borsthuvud 32 Första användningstillfället 33 Borsta tänderna 33 Rengöring och skötsel 34 Kassering 35 Garanti & Service 36 Importör 38
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten
och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med apparaten
om du överlåter den till någon annan person.
- 29 -
Loading...
+ 63 hidden pages