Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information about safety, usage
and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all
operating and safety instructions. Use the product only as described and
for the range of applications specified. Retain these instructions for future
reference. Please also pass these operating instructions on to any future
owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction,
including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in
a modified state), is permitted only with the written authorisation of the
manufacturer.
Proper use
This dummy camera is intended exclusively to simulate a security surveillance system. The device can be used inside and also in a protected
outdoor environment.
The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond
the scope described. The device is not intended for use in commercial or
industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for
damage caused by failure to observe these instructions, improper use or
repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement
parts. The risk shall be borne solely by the user.
Warnings used
The following types of warning are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or
even death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious
injuries or death.
│
■ 2
GB
KAA 31 A1
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a risk of
material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
► A note provides additional information which will assist you in using
the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device.
This device complies with statutory safety regulations. Improper use may
result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out
below:
■ Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
■ This device may be used by children aged 8 years and above and
by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the device safely and are
aware of the potential risks.
■ Do not allow children to play with packaging materials. There is a
risk of suffocation!
■ Children must not be allowed to play with the device or its small
components. There is a risk of suffocation!
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or
by the Customer Service department. Improper repairs may put the
user at risk. It will also invalidate any warranty claims. This device
may not be opened by the user.
KAA 31 A1
GB
│
3 ■
■ Defective components must always be replaced with original replace-
ment parts. Compliance with the safety requirements can only be
guaranteed by using these replacement parts.
■ Never immerse the device in water as it is only protected against
splashes.
■ Do not operate or place the device close to open flames (e.g. candles).
Notes on batteries
DANGER
Risk of injury if batteries are handled incorrectly
► Keep batteries out of the reach of children. Children might put
batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been
swallowed, seek medical assistance immediately.
► Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high
temperatures.
► Risk of explosion! Do not charge batteries unless they are explicitly
labelled as "rechargeable".
► Do not open the batteries or short-circuit them.
► Do not mix different types of batteries. Due to increased risk of leak-
age, empty batteries should be removed. The batteries should also
be removed from the device if it is not being used for long periods.
► Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. If it comes
in contact with your skin, rinse with plenty of water. If the liquid comes
into contact with your eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do
not rub and consult a doctor immediately.
► The chapter titled "Inserting batteries" describes how to correctly
insert and remove batteries.
■ 4
│
GB
KAA 31 A1
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Camera housing
Cover
Dummy lens
Signal LED; flashes red
Joint screw (vertical pivoting)
Joint screw (horizontal pivoting)
Mounting foot
Fixing holes
Battery compartment cover
Battery compartment
Wall plug
Screws
Battery type AA/mignon/LR6
Operation
Package contents and transport inspection
DANGER
► Packaging materials should not be used as a plaything. There is a
risk of suffocation.
Please check the contents of the package (see fold-out page). The product
includes the following components:
▯ Dummy camera
▯ 4 x wall plugs
▯ 4 x screws
▯ 2 x batteries type AA/Mignon/LR6
▯ These operating instructions
KAA 31 A1
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
► If any items are missing or damaged as a result of defective pack-
aging or transportation, contact the Service Hotline (see section
"Service").
♦ Remove all parts of the device and the operating instructions from the
box.
♦ Remove all packaging materials from the device.
│
GB
5 ■
Disposal of packaging
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials
and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging
materials that are no longer needed in accordance with applicable local
regulations.
NOTE
► If possible, keep the original device packaging for the entire duration
of the warranty period so that the device can be packed properly for
return shipment in the event of a warranty claim.
Inserting batteries
♦ Remove the cover from the camera housing by pushing the
towards the rear.
cover
♦ Undo the screw on the battery compartment cover
screwdriver to open the battery compartment
♦ Remove any discharged batteries.
♦ Insert type AA/Mignon/LR6 batteries.
♦ Note the polarity markings in the battery compartment
♦ Replace the battery compartment cover
.
ment
♦ Tighten the screw on the battery compartment cover
screwdriver to close the battery compartment
♦ Push the cover
The device is ready for use when the red signal LED
onto the camera housing from the rear.
with a Phillips
.
.
on the battery compart-
with a Phillips
.
flashes.
■ 6
│
NOTE
► If the red signal LED
into the battery compartment
(see section "Service").
GB
does not flash, try inserting fresh batteries
or contact our Service Hotline
KAA 31 A1
Mounting and alignment
Preparing for assembly
DANGER
► Ensure that are no concealed electrical cables, water or gas pipes,
or other lines behind the mounting point on the wall or ceiling.
CAUTION!
► Select a mounting point inside or in a protected outdoor location.
The device is splashproof.
► Note that the supplied wall plugs
and brick walls. If you are unsure about the suitability of your wall or
ceiling, please consult an expert.
To align the device according to your needs, check that the camera housing
can move around 90° vertically and 360° horizontally before
mounting. Select a mounting point that is clearly visible and thus well
suited for a dummy surveillance system.
Required tools
Pencil
Drill
are only suitable for concrete
Mounting
KAA 31 A1
Drill bit Ø 6 mm
Phillips screwdriver
♦ Hold the device's mounting foot at the desired mounting point.
♦ Mark the drill holes in the four fixing holes
♦ Drill holes using an electric drill and a Ø 6 mm drill bit to a depth of
at least 30 mm at the marked positions.
♦ Insert the supplied wall plugs
♦ Screw the device to the wall using the supplied screws
into the holes.
in the mounting foot .
.
│
GB
7 ■
Aligning the device
♦ Align the device so that the dummy lens is pointing towards the
area for which you want to simulate surveillance.
♦ Loosen the joint screw
♦ Tighten the joint screw
♦ Loosen the joint screw
♦ Tighten the joint screw
device.
Cleaning
CAUTION!
Damage to the device!
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
can penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stubborn
dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent.
Disposal
to swivel the device max. 90° vertically.
when you have vertically aligned the device.
to swivel the device max. 360° horizontally.
when you have horizontally aligned the
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU.
This directive states that this device may not be disposed of in normal
household waste at the end of its useful life, but must be brought to a
specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company
or the city or local authority.
│
■ 8
GB
KAA 31 A1
Battery disposal
Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Defective or worn-out
batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC.
All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection
site in their community/city district or at a retail store. This obligation is
intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally
responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Appendix
Technical details
Operating voltage3 V (direct current), max. 0.1 W
Battery type2 x 1.5 V AA/Mignon/LR6
Protection classIP44 (splashproof)
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this
product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please
keep your original receipt in a safe place. This document will be required as
proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at
our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and
defects present at the time of purchase must be reported immediately after
unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be
subject to a fee.
KAA 31 A1
GB
│
9 ■
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such
as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly
used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for
the product regarding proper use of the product are to be strictly followed.
Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which
are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried
out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
▯ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) avail-
able as proof of purchase.
▯ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
▯ If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
▯ You can return a defective product to us free of charge to the service ad-
dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what the defect is and when
it occurred.
■ 10
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi
jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat
bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania urządzenia. Przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami
dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć
do niego również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelki rodzaj
powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, również w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie po
uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Atrapa kamery służy wyłącznie do imitowania obecności instalacji monitoringu. Urządzenie może pracować zarówno wewnątrz jak i na chronionych terenach zewnętrznych.
Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres
uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkiego
rodzaju roszczenia z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwolenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi
wyłącznie użytkownik.
Zastosowane ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą
sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania
ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby
uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
■ 14 │ PL
KAA 31 A1
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość
powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania
szkód materialnych.
► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń
zawartych w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
z urządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bezpiecznej
obsługi urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia
u ludzi i szkody materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urzą-
dzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urzą-
dzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8.roku życia
oraz przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowied-
niego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub
po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia
oraz potencjalnych zagrożeń.
■ Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
■ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem ani jego małymi częściami.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
■ Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach
serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane
naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują
one też utratę gwarancji. Użytkownikowi nie wolno otwierać urzą-
dzenia.
KAA 31 A1
PL
│
15 ■
■ Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części
zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo
użytkowania urządzenia.
■ Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, gdyż jest ono wyłącznie
bryzgoszczelne.
■ Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł otwartego ognia (np. świece).
Wskazówki dotyczące baterii
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego
obchodzenia się z bateriami!
► Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć
baterię. W przypadku połknięcia baterii jak najszybciej udać się do
lekarza.
► Nie wrzucaj baterii do ognia. Nie wystawiaj baterii na działanie
wysokich temperatur.
► Niebezpieczeństwo wybuchu! Wolno ładować ponownie tylko
akumulatory; nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazowych.
► Nie otwierać ani nie zwierać baterii.
► Nie wolno stosować równocześnie baterii różnych typów. Rozłado-
wane baterie należy wyjąć z urządzenia ze względu na zwiększone
ryzyko rozlania. Jeżeli urządzenie nie jest używane, także należy
wyjąć z niego baterie.
► Płyn wydostający się z baterii może powodować podrażnienia skóry.
W razie kontaktu ze skórą spłukać obficie wodą. W przypadku
przedostania się cieczy do oczu, spłukać obficie wodą, nie trzeć i
jak najszybciej skonsultować się z lekarzem.
► Wkładanie baterii do urządzenia i wyjmowanie baterii jest opisane
► Elementów opakowania nie dawać dzieciom do zabawy. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy (patrz rozkładana strona). Przedmiot dostawy obejmuje
następujące elementy:
▯ Atrapa kamery
▯ 4 x kołki
▯ 4 x wkręty
▯ 2 x baterie typ AA/Mignon/LR6
▯ Niniejsza instrukcja obsługi
KAA 31 A1
WSKAZÓWKA
► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i
występowania widocznych uszkodzeń.
► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń
wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z
infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”).
♦ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
♦ Usuń z urządzenia całe opakowanie.
│
PL
17 ■
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać
je procesowi recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli
zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne
materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
WSKAZÓWKA
► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas
trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządze-
nia do wysyłki.
Wkładanie baterii
♦ Zdejmij pokrywkę z obudowy kamery , przesuwając pokrywkę
do tyłu.
♦ Odkręć śrubę pokrywki wnęki baterii
aby otworzyć wnękę baterii
♦ W razie potrzeby wyjmij rozładowane baterie.
♦ Włóż baterie typu AA/Mignon/LR6.
♦ Zwróć uwagę na polaryzację wskazaną we wnęce baterii
♦ Połóż pokrywkę wnęki baterii
♦ Wkręć śrubę pokrywki wnęki baterii
żakowego, aby zamknąć wnękę baterii
♦ Wsuń pokrywkę
Urządzenie jest gotowe do pracy, gdy miga czerwona dioda sygnalizacyjna LED
.
od tyłu na obudowę kamery .
wkrętakiem krzyżakowym,
.
na wnękę baterii
korzystając z wkrętaka krzy-
.
.
.
■ 18 │ PL
WSKAZÓWKA
► Jeżeli czerwona dioda sygnalizacyjna LED
potrzeby nowe baterie do wnęki baterii
nią serwisową (patrz rozdział „Serwis”).
nie miga, włóż w razie
lub skontaktuj się z infoli-
KAA 31 A1
Montaż i ustawienie
Przygotowanie do montażu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
► Upewnij się, że w miejscu montażu na ścianie lub suficie nie znajdu-
ją się żadne przewody elektryczne, rury wody, gazu ani inne.
UWAGA
► Wybierz miejsce montażu wewnątrz lub na zewnątrz na terenie
chronionego obszaru. Urządzenie jest odporne na deszcz.
► Należy pamiętać, że dostarczone kołki
stosowania w betonie oraz ścianach z cegły. Jeżeli nie jesteś pewien
co do materiału, z jakiego wykonane są ściany lub sufit, skorzystaj
z porady specjalisty.
Aby ustawić urządzenie odpowiednio do potrzeb, należy przed montażem pamiętać o tym, że obudowę kamery
w pionie i 360° w poziomie. Wybierz miejsce montażu, które są dobrze
widoczne i dlatego nadaje się zamontowania atrapy kamery monitoringu.
Wymagane narzędzia
Ołówek
Wiertarka
są dopuszczone do za-
można poruszać o ok. 90°
Montaż
KAA 31 A1
Wiertło Ø 6 mm
Wkrętak krzyżakowy
♦ Przytrzymaj podstawę montażową urządzenia w żądanym miejscu
montażu.
♦ Oznacz w czterech otworach montażowych
wej
otwory do wywiercenia.
♦ Wywierć wiertarką i wiertłem Ø 6 mm w zaznaczonych miejscach
cztery otwory o głębokości min. 30 mm.
♦ Włóż w wywiercone otwory dostarczone z urządzeniem kołki
♦ Przykręć urządzenie dostarczonymi w zestawie wkrętami
podstawy montażo-
.
do ściany.
│
PL
19 ■
Ustawianie urządzenia
♦ Ustaw urządzenie tak, aby atrapa obiektywu była skierowana
na obszar, dla którego chcesz imitować monitoring.
► Podczas czyszczenia zwróć uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie
przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
► Nie używaj żrących, szorujących ani zawierających rozpuszczalniki
środków czyszczących. Powodują one zniszczenie powierzchni
urządzenia.
♦ Powierzchnie urządzenia czyścić miękką, suchą ściereczką. W razie
uporczywych zanieczyszczeń użyj lekko wilgotnej szmatki i łagodne-
go środka do czyszczenia.
, aby odchylić urządzenie w pionie
po pionowym ustawieniu urządzenia.
, aby odchylić urządzenie w poziomie
po poziomym ustawieniu urządzenia.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach
oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom Dyrektywy
2012/19/EU.
Zgodnie z Dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu
recyklingu lub zakładu utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko
i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy.
■ 20 │ PL
KAA 31 A1
Utylizacja baterii
Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Uszkodzone
lub zużyte baterie należy poddać procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006/66/EC. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do
oddania zużytych baterii w punkcie zbiórki swojej gminy lub dzielnicy,
ewentualnie do ich oddania sprzedawcy. Zobowiązanie to zostało ustalone
po to, by wszystkie zużyte baterie trafiały do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Baterie należy oddawać tylko w stanie rozładowanym.
Załącznik
Dane techniczne
Napięcie robocze3 V (prąd stały), maks. 0,1 W
Typ baterii2 x 1,5 V AA/Mignon/LR6
Stopień ochronyIP44 (bryzgoszczelne)
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przy-
padku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane
poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega
wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony
lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
KAA 31 A1
PL
│
21 ■
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy
to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady
wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu
urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane
odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń
części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub
części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich
instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać
zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie,
dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują
utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z
poniższymi wskazówkami:
▯ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer
artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
▯ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej,
umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
▯ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
▯ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki
wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie.
■ 22 │ PL
KAA 31 A1
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 280174
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw
z odpowiednim punktem serwisowym.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungs anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung,
bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die Wiedergabe der
Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kameraattrappe dient ausschließlich zur Vortäuschung einer Überwachungsanlage. Das Gerät kann sowohl im Innenbereich als auch im
geschützten Außenbereich betrieben werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder
industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
■ 26 │ DE
│AT│
CH
KAA 31 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit
dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
■ Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und dessen Kleinteilen spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparatu-
ren können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der
Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
KAA 31 A1
DE│AT│CH
│
27 ■
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher-
heitsanforderungen erfüllen.
■ Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, da es lediglich gegen
Sprühwasser geschützt ist.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen)
betreiben.
Batteriehinweise
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien!
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder
könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde
eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
► Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen
aussetzen.
► Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien
dürfen wieder aufgeladen werden.
► Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.
► Unterschiedliche Batterietypen dürfen nicht gemischt eingesetzt
werden. Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos
entnommen werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten
die Batterien aus der Kamera entnommen werden.
► Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen
führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssig-
keit in die Augen gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen,
nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
► Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder herausneh-
men erfahren Sie im Kapitel „Batterien einsetzen“.
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwen-
det werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite). Der Lieferumfang
besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Kameraattrappe
▯ 4 x Dübel
▯ 4 x Schraube
▯ 2 x Batterie Typ AA/Mignon/LR6
▯ Diese Bedienungsanleitung
KAA 31 A1
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung
aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
DE│AT│CH
│
29 ■
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungs-
gemäß verpacken zu können.
Batterien einsetzen
♦ Entfernen Sie die Abdeckung vom Kameragehäuse , indem Sie
die Abdeckung
♦ Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels
schlitzschraubendreher, um das Batteriefach
♦ Entnehmen Sie ggf. leere Batterien.
♦ Legen Sie Batterien des Typs AA/Mignon/LR6 ein.
♦ Achten Sie auf die im Batteriefach
♦ Legen Sie den Batteriefachdeckel
♦ Befestigen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels
Kreuzschlitzschraubendreher, um das Batteriefach
♦ Schieben Sie die Abdeckung
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die rote Signal-LED
nach hinten schieben.
mit einem Kreuz-
zu öffnen.
angegebene Polarität.
auf das Batteriefach .
mit einem
zu schließen.
von hinten auf das Kameragehäuse .
blinkt.
■ 30 │ DE
HINWEIS
► Falls die rote Signal-LED
in das Batteriefach
(siehe Kapitel „Service“).
│AT│
CH
nicht blinkt, legen Sie ggf. neue Batterien
oder wenden sich an die Service-Hotline
KAA 31 A1
Montage und Ausrichtung
Montage vorbereiten
GEFAHR
► Vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand
oder Decke keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas-, oder sonstige
Rohrleitungen befinden.
ACHTUNG
► Wählen Sie eine Montagestelle im Innenbereich oder geschützten
Außenbereich. Das Gerät ist sprühwassergeschützt.
► Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel
Voll ziegelwände zugelassen sind. Wenn Sie sich über die Beschaffenheit Ihrer Wand oder Decke nicht sicher sind, ziehen Sie bitte
einen Fachmann zu Rate.
Um das Gerät nach Ihren Bedürfnissen auszurichten, beachten Sie vor
der Montage, dass sich das Kameragehäuse
360° horizontal bewegen lässt. Wählen Sie eine Montagestelle die gut
sichtbar ist und somit geeignet für eine vorgetäuschte Überwachung.
Benötigtes Werkzeug
Bleistift
nur für Beton- und
um ca. 90° vertikal und
Bohrmaschine
Ø 6 mm-Bohrer
Kreuzschlitzschraubendreher
Montage durchführen
♦ Halten Sie den Montagefuß des Gerätes an die gewünschte
Montagestelle.
♦ Markieren Sie in den vier Befestigungslöcher
die Bohrlöcher.
♦ Bohren Sie mit einer Bohrmaschine und einem Ø 6 mm-Bohrer an den
markierten Stellen die vier Löcher mit einer Tiefe von mindestens 30 mm.
♦ Setzen Sie die mitgelieferten Dübel
♦ Schrauben Sie das Gerät mit Hilfe der beiliegenden Schrauben
an die Wand.
KAA 31 A1
des Montagefußes
in die Bohrlöcher ein.
DE│AT│CH
│
31 ■
Gerät ausrichten
♦ Richten Sie das Gerät so aus, dass die Linsenattrappe auf den
Bereich weist, für welchen Sie eine Überwachung vortäuschen möchten.
♦ Lösen Sie die Gelenkschraube
zu schwenken.
♦ Arretieren Sie die Gelenkschraube
ausgerichtet haben.
♦ Lösen Sie die Gelenkschraube
zu schwenken.
♦ Arretieren Sie die Gelenkschraube
ausgerichtet haben.
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen
Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht
feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
, um das Gerät max. 90° vertikal
, wenn Sie das Gerät vertikal
, um das Gerät max. 360° horizontal
, wenn Sie das Gerät horizontal
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der
Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
■ 32 │ DE
│AT│
CH
KAA 31 A1
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte
Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Jeder
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung
dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung3 V (Gleichstrom), max. 0,1 W
Batterietyp2 x 1,5 V AA/Mignon/LR6
SchutzartIP44 (spritzwassergeschützt)
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
KAA 31 A1
DE│AT│CH
│
33 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
▯ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
▯ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
▯ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
▯ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte ServiceAnschrift übersenden.
■ 34 │ DE
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
│AT│
CH
KAA 31 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de