KOMPERNASS HS 12.0 B2 BL User manual [pl]

CAR VACUUM CLEANER HS 12.0 B2 BL
RIKKAIMURI
Käyttöohje
ODKURZACZ SAMOCHODOWY
Instrukcja obsługi
AUTO-STAUBSAUGER
IAN 300313
BILDAMMSUGARE
Bruksanvisning
AUTOMOBILINIS DULKIŲ SIURBLYS
Naudojimo instrukcija
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 5 PL Instrukcja obsługi Strona 11 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 17 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 23
A
B
Sisällysluettelo
Johdanto ........................................................2
Määräystenmukainen käyttö ................................................... 2
Toimituksen sisältö ........................................................... 2
Osat ...................................................................... 2
Tekniset tiedot ............................................................... 2
Turvallisuus ......................................................3
Turvaohjeet ................................................................. 3
Käyttö ..........................................................3
Ennen käyttöönottoa .......................................................... 3
Varusteiden asentaminen / irrottaminen ........................................... 3
Kytkeminen päälle / pois päältä ................................................. 4
Huolto ja puhdistus ................................................4
Hävittäminen ....................................................4
Huolto ..........................................................4
Maahantuoja ....................................................4
HS 12.0 B2 BL
FI 
 1
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja:
Lue käyttöohje!
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Tasavirta (Virta- ja jännitelaji)
Suojausluokka III (Pienoisjännitelaite)
RIKKAIMURI HS 12.0 B2 BL Johdanto
Onnittelemme sinua hyvästä valinnastasi! Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen.
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvallisuusoh­jeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Määräystenmukainen käyttö
Rikkaimuri on tarkoitettu kuivien pintojen / kuivien roskien imurointiin. Laitteella ei saa imuroida ihmisiä tai eläimiä. Laitteen muu käyttö tai laitteen muuttaminen ei ole määräysten mukaista ja voi johtaa vaaroihin (esim. loukkaantumisen ja tapa­turman aiheuttama hengenvaara) ja vioittumiseen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, joiden syynä on käyttötarkoituksen vastainen käyttö. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
W
Watti (Vaikutusteho)
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien ja laitteen läheisyyteen ilman valvontaa.
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!
Toimituksen sisältö
1 rikkaimuri HS 12.0 B2 BL 1 jatkoletku 1 pieni harja 1 rakosuulake 1 käyttöohje
Osat
Lukituksen avauspainike Virtakytkin 12 V-pistoke Imuaukko Jatkoletku Pieni harja Rakosuulake Pölysäiliö Pölysuodatin Runko
Tekniset tiedot
Sähkönsyöttö: 12 V Teho: 120 W Suojausluokka: III /
laite)
(Pienoisjännite-
2 │ FI
HS 12.0 B2 BL
Turvallisuus
Turvaohjeet
Turvallisuusohjeet ovat käyttöohjeen
tärkeä osa, ja ne on huomioitava aina
sähkölaitteita käytettäessä. Ohjeet on tarkoitettu hengenvaaran, tapaturmien ja esineva­hinkojen välttämiseen. Lue siksi seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet huolellisesti.
riaalien ja laitteen läheisyyteen ilman valvontaa. Tukehtumisvaara ja sähköiskun aiheuttama hengenvaara. Lapset eivät useinkaan ymmärrä sähkölaitteisiin liittyviä vaaroja. Pidä lapset aina loitolla laitteesta.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lap­set eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Veden
pääsy sähkölaitteen sisään lisää sähköiskun vaaraa.
Älä käytä laitteen johtoa väärin. Älä esimerkiksi
kanna tai ripusta laitetta johdosta tai vedä pistoketta 12V:n liitännästä pitämällä kiinni joh­dosta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista tai laitteen liikkuvista osista. Vioittunut tai sotkeutunut johto tai pistotulppa lisäävät sähköiskun vaaraa.
Sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran, jos
laite, verkkojohto on vaurioitunut tai liitäntäpis­toke viallinen. Tarkista säännöllisesti laitteen, verkkojohdon ja liitäntäpistokkeen kunto.
Älä käytä laitetta, jossa on viallisia osia. Vedä
pistotulppa välittömästi pois pistorasiasta.
Hengenvaara ja tapaturma­vaara pikkulapsille ja lapsille!
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmate-
VAROLTUS!
Älä koskaan avaa laitetta. Anna korjaus- tai
vaihtotyöt ainoastaan huolto- tai sähköliik­keen suoritettavaksi.
Säilytä käyttämättömiä sähkölaitteita lasten
ulottumattomissa. Älä anna laitetta kenellekään, joka ei tunne sen käyttöä tai ei ole lukenut näitä ohjeita. Sähkölaitteet ovat vaarallisia kokematto­mien henkilöiden käyttäminä.
Käyttö
Ennen käyttöönottoa
Ota kaikki osat varovasti pois pakkauksesta ja
poista pakkausmateriaali. Hävitä pakkausmate­riaali ympäristöystävällisesti.
Pyöritä 12 V-pistokkeen
OHJE
Varmista aina, että pölysuodatin laan, ennen kuin otat laitteen käyttöön.
Varusteiden asentaminen / irrottaminen
Jatkojohto :
Pistä jatkojohdon
imuaukkoon .
Pistä haluttu suutin
Pieni harja
Harja on varustettu kovilla harjaksilla ja se sopii hy siitä syystä vaikean lian poistamiseen ja imuroimi esim. istuimista tai jalkatilasta.
Pistä pieni harja
Rakosuulake
Käytä tätä osaa päästäksesi kapeisiin, vaikeapää­syisiin kohtiin.
Pistä rakosuulake
Suutinten purkaminen:
Vedä kulloinenkin suutin imuaukosta dosta .
:
:
johto kokonaan ulos.
on paikoil-
pienempi pää tarkasti
, tarkasti jatkojohtoon .
seen
imuaukkoon .
imuaukkoon .
tai jatkojoh-
vin
HS 12.0 B2 BL
FI 
 3
Kytkeminen päälle / pois päältä
Pistä 12 V-pistoke ajoneuvon 12 V-liittimeen /
tupakansytyttimeen.
Kytke laitteeseen virta työntämällä virtakytkin
asentoon I.
Katkaise laitteesta virta työntämällä virtakytkin
asentoon takaisin asentoon 0.
Vedä 12 V-pistoke
12 V-liittimestä.
OHJE
Kun imuria on käytetty pitkään, se kannattaa puhdistaa moottorin ollessa käynnissä.
käytön jälkeen pois
Huolto ja puhdistus
Laite on huoltovapaa.
HUOMIO
Vedä 12 V-pistoke
kuin aloitat puhdistuksen. Muuten on olemas­sa sähköiskun vaara.
Puhdista laitteen runko pehmeällä, kuivalla kan-
kaalla. Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai puhdistusaineita, sillä ne vioittavat laitetta.
Saavutat parhaan imurointituloksen, kun tyhjen-
nät pölysäiliön jälkeen tai kun imurointiteho laskee.
Paina lukituksen avaamispainiketta
pölysäiliö pois laitteen rungosta .
Ota pölysuodatin
man puhdistustuloksen saavutat, kun purat pö­lysuodattimen lukituksestaan. Pidä kiinni lukosta ja kierrä suodatinosaa varovasti vasemmalle (bajonettilukitus). Huuhdo pölysuodatin perusteellisesti kylmässä vedessä ja anna kum­mankin osan (suodatin ja lukko) kuivua täysin
kuivaksi. Asenna lukko takaisin suodatinosaan.
Tyhjennä pölysäiliö Aseta imusuodatin
liöön . Älä käytä imuria koskaan ilman
pölysuodatinta .
Aseta pölysäiliö
rin runkoon ja anna sen lukittua paikoilleen.
12 V-liittimestä, ennen
välittömästi jokaisen käytön
ja ota
pois paikoiltaan. Parem-
perusteellisesti.
jälleen takaisin pölysäi-
jälleen varovasti takaisin imu-
HUOMIO
Imuaukon
saa olla tukossa. Tukokset johtavat moottorin liialliseen kuumenemiseen ja vioittumiseen.
on oltava aina vapaa eikä se
Hävittäminen
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä
materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Huomioi eri pakkausmateriaaleissa
olevat merkinnät ja hävitä ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (b) ja numeroilla (a), joiden merkitys on seuraava: 1–7: Muovit; 20–22: Paperi ja pahvi; 80–98: Yhdistelmämateriaalit
Älä koskaan hävitä sähkölaitteita
kotitalousjätteen mukana!
Eurooppalainen direktiivi 2012 / 19 / EU määrää, että käytetyt sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Kysy lisätietoja kunnan / kaupunginviras-
tolta.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 300313
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com
4 │ FI
HS 12.0 B2 BL
Innehållsförteckning
Inledning ........................................................6
Avsedd användning .......................................................... 6
I leveransen ingår ............................................................ 6
De olika delarna ............................................................. 6
Tekniska data ...............................................................6
Säkerhet ........................................................7
Säkerhetsanvisningar ......................................................... 7
Handhavande ....................................................7
Före första användning ........................................................ 7
Montera / demontera tillbehör .................................................. 7
PÅ / AV .................................................................... 8
Rengöring och skötsel .............................................8
Avfallshantering ..................................................9
Service ..........................................................9
Importör ........................................................9
HS 12.0 B2 BL
SE 
 5
I den här bruksanvisningen används följande piktogram / symboler:
Läs bruksanvisningen!
Observera varningar och säkerhetsanvisningarna!
Likström (Ström och spänningstyp)
Skyddsklass III (Skydd genom lågspänning)
BILDAMMSUGARE HS 12.0 B2 BL
Inledning
Vi gratulerar till köpet av den nya apparaten. Du har köpt en högklassig
produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
Avsedd användning
Handdammsugaren är avsedd för att dammsuga torra ytor resp. torr smuts. Denna produkt får inte användas på människor och djur. Annan använd­ning eller förändringar av produkten anses som icke avsedd användning och kan medföra livsfara till följd av olyckshändelse eller skador. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felak­tig hantering. Produkten är inte för affärsdrivande verksamhet.
W
Watt (Effekt)
Låt inte barn leka med förpackningsmaterial och produkt.
Lämna in förpackningen och appara­ten till miljövänlig återvinning!
I leveransen ingår
1 bildammsugare HS 12.0 B2 BL 1 slangförlängning 1 liten borste 1 fogmunstycke 1 bruksanvisning
De olika delarna
Låsknapp På- / Av-knapp 12 V-kontakt Sugöppning Slangförlängning Liten borste Fogmunstycke Dammpåse Dammfilter Apparathus
Tekniska data
Strömförsörjning: 12 V Effekt: 120 W Skyddsklass: III /
lågspänning )
(Skydd genom
6 │ SE
HS 12.0 B2 BL
Säkerhet
Säkerhetsanvisningar
Följande säkerhetsanvisningar anses som
beståndsdel i bruksanvisningen och skall
under alla omständigheter beaktas vid användning av produkten. Dessa anvisningar medför att livsfara, olyckor och allvarliga materi­alskador kan undvikas. Läs noga igenom nedanstå­ende säkerhetsinformation och information för avsedd användning.
material och produkt. Kvävningsrisk och risk för stötar föreligger. Mindre barn förstår inte farorna som lurar i samband med elektriska apparater. Håll alltid mindre barn på avstånd.
Denna apparat kan användas av barn från
och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Använd aldrig produkten i regn eller väta.
Inträngande vatten i en elektrisk apparat ökar risken för elstötar.
Använd inte kabeln på annat sätt än den är
avsedd för, t.ex. att bära apparaten, hänga upp den. Dra inte i kabeln för att dra ut 12 V-kon­takten, greppa tag i kontakten. Se till att kabeln inte utsätts för värme, olja, skarpa kanter eller rörliga apparatdelar. Skadad eller invecklad kabel eller kontakt ökar risken för elstötar.
En skadad produkt, nätkabel eller skadad
anslutningskontakt betyder livsfara för elstötar! Kontrollera produkt, nätkabel och anslutnings­kontakt regelbundet.
Använd aldrig en apparat som är skadad. Dra
omedelbart ut nätkontakten vid föreliggande fara.
RISK FÖR LIVSFARLIGA SKAD­OR FÖR SPÄDBARN OCH BARN!
Låt inte barn leka med förpacknings-
VARNING!
Öppna aldrig produkten. Utför aldrig utbytes-
arbeten själv utan vänd dig med förtroende till kundtjänst eller behörig elektriker.
Placera en apparat som inte används utom
räckhåll för barn. Låt inte personer använda verktyget utan att de känner till användningen eller har läst användningsinstruktionerna. Elektriska apparater är farliga om oerfarna personer använder dem.
Handhavande
Före första användning
Lyft upp delarna försiktigt ur förpackningen och
ta bort förpackningsmaterialet. Avfallshantera förpackningsmaterialet miljövänligt.
Rulla upp 12 V-kontaktens
OBSERVERA
Se till att dammfiltret
du använder apparaten.
Montera / demontera tillbehör
Förlängningsslang :
Stick in förlängningsslangens
exakt i sugöppningen .
Stick in en av tillbehören
ningsslangen .
liten borste
Detta munstycke förfogar över hårda borstar och är därför lämpligt för att först lossa och sedan suga upp envis smuts t.ex. från dynor eller fotutrymmet.
Stick in den lilla borsten
ningen .
Fogmunstycke
Använd detta tillbehör för att komma åt på trånga ställen.
Stick in fogmunstycket
ningen .
:
:
kabel helt.
alltid är monterat när
smalare del
, exakt i förläng-
passande i sugöpp-
passande i sugöpp-
HS 12.0 B2 BL
SE 
 7
Demontera tillbehör:
Dra ut respektive tillbehör ur sugöppningen
eller förlängningsslangen .
PÅ / AV
Stick in 12 V-kontakten i 12 V-anslutningen /
cigarettändaruttaget i bilen.
Skjut PÅ- / AV-knappen
starta dammsugaren.
Skjut PÅ- / AV-knappen
stänga av dammsugaren.
Dra ut 12 V-kontakten
när apparaten inte längre används.
OBSERVERA
Vi rekommenderar att rengöra apparaten
med motorn igång om apparaten används under lång tid.
framåt till I för att
bakåt till 0 för att
ur 12 V-anslutningen
Rengöring och skötsel
Produkten är underhållsfri.
AKTA
Dra ut 12 V-kontakten
en innan apparaten rengörs. Risk för stötar föreligger.
Rengör apparathuset med mjuk torr trasa.
Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel som kan skada produkten.
Töm dammfångaren
en för bästa resultat, dock senast när sugeffek­ten inte ger önskat resultat.
Tryck låsknappen
ur apparathuset .
Ta ur dammfiltret
från låsningen för att kunna göra rent. Greppa om låsningen och vrid av filterdelen försiktigt motsols (bajonettfattning). Skölj av dammfiltret
grundligt i kallt vatten och låt båda delarna (filter och låsning) torka ordentligt. Montera låsningen på filterdelen igen.
Töm dammpåsen
Placera dammfiltret
igen. Använd aldrig dammsugaren utan monterat dammfilter .
Sätt tillbaka dammpåsen
huset och låt låsningarna haka i ordentligt.
ur 12 V-anslutning-
direkt efter användning-
och ta ur dammpåsen
. Demontera dammfiltret
ordentligt.
försiktigt i dammpåsen
försiktigt i apparat-
8 │ SE
AKTA
Sugöppningen ering medför överhettning och motorskador.
får inte vara blockerad. Block-
HS 12.0 B2 BL
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen.
Observera märkningen på de olika
förpackningsmaterialen och dela ev. upp dem därefter så att du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (b) och siffror (a) som har följande betydelse: 1–7: Plast; 20–22: Papper och kartong; 80–98: Komposit
Kasta inte elverktyg i
hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2012 / 19 / EU skall trasiga eller begagnade elapparater avfallshanteras separat och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag­stiftning.
Kontakta miljökontoret på din ort för
vidare information om avfallshantering av förbrukad utrustning.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 300313
Importör
Observera att följande adress inte är någon service­adress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL
SE 
 9
10 │ SE
HS 12.0 B2 BL
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........................................12
Zakres dostawy ............................................................ 12
Opis części ................................................................12
Parametry techniczne ........................................................ 12
Bezpieczeństwo .................................................13
Wskazówki z zakresu bezpieczeństwa .......................................... 13
Obsługa ........................................................13
Przed uruchomieniem ........................................................ 13
Montaż / demontaż końcówek .................................................14
Włączanie - / Wyłączanie ....................................................14
Konserwacja i czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utylizacja ......................................................15
Serwis .........................................................15
Importer .......................................................15
HS 12.0 B2 BL
PL 
 11
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Prąd stały (Rodzaj prądu i napięcia)
Klasa ochrony III (Ochrona przez niskie napięcie)
ODKURZACZ SAMOCHODOWY HS 12.0 B2 BL Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządze­nia. Tym samym zdecydowali się
Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Odkurzacz ręczny jest przeznaczony do odkurza­nia suchych powierzchni względnie do usuwania suchego kurzu. Nie należy odkurzać tym urządze­niem ludzi i zwierząt. Inne zastosowania lub do­konywanie zmian urządzenia traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do zagrożeń jak np. zagrożenie życia na skutek obrażeń i wypadku, jak również do uszkodzenia urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzial­ności za szkody wynikłe z użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
W
Watt (Moc skuteczna)
Nie pozostawiać dzieci samych bez dozoru z materiałem opakowaniowym.
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
Zakres dostawy
1 Odkurzacz samochodowy HS 12.0 B2 BL 1 Wąż przedłużacza 1 Szczotka mała 1 Ssawka do szczelin 1 Instrukcja obsługi
Opis części
Przycisk blokady Przełącznik WŁĄCZ.- / WYŁ. Wtyczka 12 V Otwór ssący Wąż przedłużacza Szczotka mała Ssawka do szczelin Pojemnik na kurz Filtr Obudowa
Parametry techniczne
Zasilanie: 12 V Moc: 120 W Klasa ochrony : III /
(Ochrona przez
niskie napięcie)
12 │ PL
HS 12.0 B2 BL
Bezpieczeństwo
Wskazówki z zakresu bezpieczeństwa
Wskazówki z zakresu bezpieczeństwa
są ważną częścią składową instrukcji
obsługi i winny być brane pod uwagę w każdym przypadku podczas używania urządzeń elektrycznych. Wskazówki służą do zapobieżenia zagrożeniu życia, wypadkom i szkodom material­nym. Dlatego też należy uważnie przeczytać poniższe informacje z zakresu bezpieczeństwa i należytego użytkowania.
DZIECI! Nie należy nigdy pozostawiać dzieci samych z materiałem opakowaniowym i urządzeniem. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia i zagrożenia życia na skutek porażenia prądowego. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z niebezpieczeństwa, jakie grozi im ze strony urządzeń elektrycznych. Dzieci należy zawsze trzymać z daleka od urządzeń elektrycznych.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/ lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
Przedostanie się wody do urządzenia elektrycz­nego zwiększa ryzyko porażenia prądowego.
Niecelowym jest używanie kabla np. do nosze-
nia, wieszania urządzenia albo do wyciągania wtyczki z gniazdka 12 V. Trzymać kabel z daleka od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawę­dzi lub ruchomych części urządzenia. Splatane lub uszkodzone kable lub wtyczki zwiększają zagrożenie porażenia prądowego.
ZAGROŻENIE ŻYCIA I ZAGRO­ŻENIE WYPADKOWE DLA MAŁYCH I DORASTAJĄCYCH
Uszkodzone urządzenie, przewód sieciowy lub
uszkodzona wtyczka połączeniowa oznaczają zagrożenie życia przez porażenie prądem elek­trycznym. Należy regularnie kontrolować stan techniczny urządzenia, przewodu sieciowego oraz wtyczki połączeniowej.
Nie należy nigdy uruchamiać uszkodzonych
urządzeń lub urządzeń z uszkodzonymi czę­ściami. W razie niebezpieczeństwa natychmiast należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy nigdy otwierać urządzenia. Prace
w zakresie naprawy lub wymiany winny być wykonywane tylko przez punkt serwisowy lub elektryka z uprawnieniami.
Przechowywać nieużywane urządzenia elek-
tryczne poza zasięgiem dzieci. Nie należy pozwolić na używanie urządzenia przez osoby, które nie są obeznane z urządzeniem lub osoby, które nie przeczytały niniejszych instrukcji. Urządzenia elektryczne stają się nie­bezpieczne, jeśli są użytkowane przez osoby niedoświadczone.
Obsługa
Przed uruchomieniem
Wyjąć ostrożnie wszystkie części z opakowania
i usunąć materiał opakowaniowy. Materiał opa­kowaniowy należy usuwać w sposób nieszko­dliwy dla środowiska naturalnego.
Odwinąć całkowicie kabel wtyczki 12 V
WSKAZÓWKA
Zwracać uwagę na to, by filtr
założony, zanim urządzenie zostanie urucho­mione.
był zawsze
.
HS 12.0 B2 BL
PL 
 13
Montaż / demontaż końcówek
Przedłużenie węża :
Proszę włożyć mniejszy koniec przedłużenia
węża
dokładnie dopasowując go do otworu
ssawnego .
Proszę włożyć jedną, w zależności od potrzeby
wymaganą nasadkę wując ją do przedłużenia węża .
Mała szczotka
Niniejsza nasadka posiada twarde sztuczne włosie i dlatego dobrze nadaje się najpierw do poluzowa­nia zatwardziałych zabrudzeń np. z tapicerek lub przestrzeni na stopy i następnie do pochłonięcia.
Włożyć dokładnie małą szczotkę
otworu ssącego .
Końcówka do szczelin
Używać tej końcówki, aby dotrzeć do wąskich, trudno dostępnych miejsc.
Włożyć dokładnie końcówkę do szczelin
otworu ssącego .
Demontaż nasadek:
Proszę wyjąć poszczegόlną nasadkę z otworu
ssawnego
lub z przedłużeniem węża .
, dokładnie dopaso-
:
do
:
do
Włączanie - / Wyłączanie
Włożyć wtyczkę 12 V do gniazdka 12 V /
zapalniczki pojazdu.
Celem włączenia przesunąć przełącznik
WŁĄCZ.- / WYŁ.
Celem wyłączenia przesunąć przełącznik
WŁĄCZ.- / WYŁ.
Po zakończeniu pracy wyciągnąć wtyczkę 12 V
z powrotem z gniazdka 12 V.
WSKAZÓWKA
W razie dłuższej pracy zaleca się dokony-
wać czyszczenia przy włączonym silniku.
do przodu do położenia I.
z powrotem do położenia 0.
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie nie wymaga konserwacji.
UWAGA
Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia wyciągnąć wtyczkę 12 V gniazdka 12 V. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie porażenia prądowego.
Obudowę odkurzacza czyścić miękką suchą
szmatką. W żadnym wypadku nie należy stoso­wać płynów i żadnych środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić urządzenie.
W celu osiągnięcia najlepszych efektόw
odkurzania, powinni państwo każdorazowo bezpośrednio po użyciu oprόżnić pojemnik na kurz
, najpόźniej jednak w momencie, kiedy
pogarsza się moc ssawna.
Nacisnąć przycisk blokady
z kurzem z obudowy .
Proszę wyjąć filtr
oczyszczenia filtra, należy go zdemontować z zamknięcia. Proszę mocno trzymać zamknię­cie oraz obracać ostrożnie filtrem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazόwek zegarka (połączenie bagnetowe). Proszę dokładnie wypłukać filtr zimną wodą i pozostawić oby­dwie części (filtr oraz zamknięcie) do całkowite­go wyschnięcia. Proszę zamontować ponownie zamknięcie na filtr.
Starannie opróżnić pojemnik na kurz Założyć starannie filtr
pojemnika na kurz . Nie należy nigdy używać odkurzacza bez założonego filtra .
Włożyć starannie pojemnik na kurz
powrotem do obudowy i zatrzasnąć połączenia.
UWAGA
Otwór ssący
nie może być zatkany. Zatkany otwór ssący prowadzi do przegrzania i uszkodzeń silnika.
. W celu lepszego
winien być zawsze wolny i
i wyjąć pojemnik
z powrotem do
z
z
.
14 │ PL
HS 12.0 B2 BL
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów
przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można utylizować w miejscowych punktach recyklingu.
Przestrzegać oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opako­waniowe są oznaczone skrótami (b) i cyframi (a) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne; 20–22: papier i tektura; 80–98: kompozyty
Nie należy wyrzucać urządzeń
elektrycznych do kubłów na śmieci domowe!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012 / 19 / EU zużyte urządzenia elektryczne winny być zbierane osobno i oddane do przyjaznego dla środowiska ponownego przetworzenia.
Informacji odnośnie możliwości utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych można zasięgnąć w miejscowym Zarządzie gminy lub miasta.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 300313
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL
PL 
 15
16 │ PL
HS 12.0 B2 BL
Turinys
Įžanga .........................................................18
Naudojimas pagal paskirtį .................................................... 18
Tiekiamas rinkinys ........................................................... 18
Dalių aprašas .............................................................. 18
Techniniai duomenys ........................................................ 18
Sauga .........................................................19
Saugos nurodymai .......................................................... 19
Naudojimas .....................................................19
Prieš pradedant naudoti ...................................................... 19
Antgalių uždėjimas ir nuėmimas ................................................ 19
Įjungimas ir išjungimas .......................................................20
Techninė priežiūra ir valymas ......................................20
Utilizavimas ....................................................21
Priežiūra .......................................................21
Importuotojas ...................................................21
HS 12.0 B2 BL
LT 
 17
Šioje naudojimo instrukcijoje naudojamos piktogramos (simboliai)
Perskaitykite naudojimo instrukciją!
Atkreipkite dėmesį į įspėjamuosius ir saugos nurodymus!
Nuolatinė srovė (elektros srovės ir įtampos rūšis)
III apsaugos klasė (Saugi žemoji įtampa)
AUTOMOBILINIS DULKIŲ SIURBLYS HS12.0B2 BL
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Jūs pasirinkote aukštos kokybės gaminį.
Naudojimo instrukcija yra sudedamoji šio gaminio dalis. Joje pateikti svarbūs saugos, nau­dojimo ir utilizavimo nurodymai. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik pagal pateiktą aprašymą ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Gaminį perduodami tretiesiems asmenims kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Rankinis dulkių siurblys skirtas sausiems paviršiams nusiurbti ir (arba) sausoms medžiagoms susiurbti. Šiuo dulkių siurbliu negalima valyti žmonių arba gyvūnų. Bet koks kitoks prietaiso naudojimas ar jo pakeitimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti pavojų, pvz., pavojų gyvybei susiža­lojus ar įvykus nelaimingam atsitikimui bei pavojų sugadinti prietaisą. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, galinčią atsirasti netinkamai naudojant prietaisą. Gaminys nėra skirtas komerci­niam naudojimui.
W
Vatai (aktyvioji galia)
Niekada nepalikite be priežiūros vaikų su pakuotės medžiagomis ir prietaisu.
Utilizuokite pakuotę ir prietaisą aplinkai saugiu būdu!
Tiekiamas rinkinys
1 automobilinis dulkių siurblys HS 12.0 B2 BL 1 ilginamoji siurbimo žarna 1 mažas šepetėlis 1 siauras antgalis 1 naudojimo instrukcija
Dalių aprašas
atblokavimo mygtukas ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis 12 V kištukas siurbimo anga ilginamoji siurbimo žarna mažas šepetėlis siauras antgalis dulkių surinkimo talpykla dulkių filtras korpusas
Techniniai duomenys
Maitinimo šaltinis: 12 V Galia: 120 W Apsaugos klasė : III /
(Saugi žemoji
įtampa )
18 │ LT
HS 12.0 B2 BL
Sauga
Saugos nurodymai
Saugos nurodymai yra šios naudojimo instrukcijos svarbi sudedamoji dalis; nau-
dojant elektrinius prietaisus į juos visada būtina atsižvelgti. Nurodymai padeda išvengti pavo­jaus gyvybei, nelaimingų atsitikimų ir materialinės žalos. Todėl atidžiai perskaitykite toliau pateiktus saugos nurodymus ir informaciją apie tinkamą prietaiso naudojimą.
nepalikite be priežiūros vaikų su pakuotės medžia­gomis ir prietaisu. Kyla pavojus uždusti ir pavo­jus gyvybei dėl elektros smūgio. Vaikai papras­tai neįvertina elektrinių prietaisų keliamo pavojaus. Prietaisą visada laikykite atokiai nuo vaikų.
Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai,
taip pat sutrikusių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų asmenys arba mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba instruk­tuoti apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta, kokių gali kilti pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti vaikams be priežiūros.
Saugokite prietaisą nuo lietaus ar drėgmės.
Į elektrinio prietaiso vidų patekus vandens, padidėja elektros smūgio pavojus.
Laidas nėra skirtas, pvz., prietaisui nešti, pakabinti,
už jo negalima traukti norint ištraukti kištuką iš 12 V lizdo. Saugokite laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir judamųjų prietaiso dalių, neištepkite jo alyva. Susiraizgius laidams arba pažeidus laidus ir (arba) laidų kištukus, padidėja elektros smūgio pavojus.
NELAIMINGŲ ATSITIKIMŲ IR MIRTINAS PAVOJUS MAŽIEMS VAIKAMS IR VAIKAMS! Niekada
Pažeistas prietaisas, maitinimo laidas ar jungia-
masis kištukas kelia pavojų gyvybei dėl elektros smūgio. Reguliariai tikrinkite prietaiso, maitinimo laido ir jungiamojo kištuko būklę.
Nenaudokite prietaisų, kai jų dalys pažeistos.
Kilus pavojui, nedelsdami ištraukite jungiamąjį kištuką.
ĮSPĖJIMAS!
Niekada nebandykite atidaryti prietaiso.
Remonto ar dalių pakeitimo darbus kas kartą paveskite klientų aptarnavimo tarnybai arba elektros darbų specialistams.
Nenaudojamus elektrinius prietaisus laikykite vai-
kams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite prietaiso naudoti su juo nesusipažinusiems ar šios ins­trukcijos neperskaičiusiems žmonėms. Elektriniai prietaisai kelia pavojų, jei juos naudoja patirties neturintys žmonės.
Naudojimas
Prieš pradedant naudoti
Atsargiai visas dalis išimkite iš pakuotės ir paša-
linkite pakuotės medžiagas. Pakuotės medžiagas utilizuokite aplinkai saugiu būdu.
Visiškai išvyniokite laidą su 12 V kištuku
NURODYMAS
Prieš naudodami prietaisą kas kartą įsitikinkite,
kad yra įdėtas dulkių filtras
Antgalių uždėjimas ir nuėmimas
Ilginamoji siurbimo žarna :
Ilginamosios siurbimo žarnos
labai tiksliai įkiškite į siurbimo angą .
Į ilginamąją siurbimo žarną
įkiškite norimą antgalį arba .
.
mažesnįjį galą
labai tiksliai
.
HS 12.0 B2 BL
LT 
 19
Mažas šepetėlis
Kieti šio antgalio šeriai labai tinka pašalinti tvirtai prikibusiems nešvarumams – jie atpalaiduojami ir susiurbiami, pvz., nuo minkštų paviršių arba kojų zonoje.
Mažą šepetėlį
angą .
Siauras antgalis
Šį antgalį naudokite siurbdami siaurose ir sunkiai pasiekiamose vietose.
Siaurą antgalį
angą .
Antgalių nuėmimas:
Pritaisytą antgalį tiesiog ištraukite iš siurbimo
angos
arba ilginamosios siurbimo žarnos .
:
tiksliai įkiškite į siurbimo
:
tiksliai įkiškite į siurbimo
Įjungimas ir išjungimas
12 V kištuką įkiškite į transporto priemonės
12 V lizdą (cigarečių uždegimo lizdą).
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį
kite į priekį, į padėtį I.
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį
kite atgal, į padėtį 0.
Baigę siurbti, 12 V kištuką
lizdo.
NURODYMAS
Ilgesnį laiką naudojant prietaisą rekomen-
duojame valyti užvedus transporto priemonės variklį.
ištraukite iš 12 V
pastum-
pastum-
Techninė priežiūra ir valymas
Prietaisui techninės priežiūros nereikia.
DĖMESIO
Prieš valydami prietaisą ištraukite 12 V
kištuką smūgio pavojus!
Prietaiso korpusą valykite minkšta, sausa šluoste.
Jokiu būdu nenaudokite skysčių ar valiklių, nes jie gadina prietaisą.
Kad siurblys siurbtų kuo geriau, baigę darbą
iš karto ištuštinkite dulkių surinkimo talpyklą arba vėliausiai tada, kai sumažės siurbimo galia.
Paspauskite atblokavimo mygtuką
dulkių surinkimo talpyklą nuo korpuso .
Išimkite dulkių filtrą
išėmę iš apsodo. Tvirtai suimkite apsodą ir atsar­giai sukite filtrą prieš laikrodžio rodyklę (kaiš­tinė jungtis). Dulkių filtrą gerai išskalaukite šaltame vandenyje ir abi dalis (filtrą ir apsodą) visiškai išdžiovinkite. Paskui vėl įtvirtinkite filtrą apsode.
Iš dulkių surinkimo talpyklos
dulkes.
Dulkių filtrą
surinkimo talpyklą . Niekada nenaudokite siurblio be dulkių filtro .
Dulkių surinkimo talpyklą
kite ant korpuso ir užfiksuokite jungtis.
DĖMESIO
Siurbimo anga
neužkimšta. Užsikimšus angai gali perkaisti ir sugesti variklis.
iš 12 V lizdo. Antraip kils elektros
ir nuimkite
. Filtrą geriau išvalysite
pašalinkite visas
vėl atsargiai įstatykite į dulkių
vėl atsargiai uždė-
visada turi būti atvira ir
20 │ LT
HS 12.0 B2 BL
Utilizavimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių
medžiagų, kurias galite utilizuoti vietos utilizavimo įmonėse.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų
ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (b) ir skaičiais (a): 1–7: Plastikai; 20–22: Popierius ir kartonas; 80–98: Sudėtinės medžiagos
Elektrinių prietaisų neišmeskite
kartu su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos direktyvą 2012/19/EU panaudoti elektriniai prietaisai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu.
Kaip utilizuoti nebenaudojamą prietaisą,
sužinosite savivaldybės arba miesto admi­nistracijoje.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt
IAN 300313
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL
LT 
 21
22 │ LT
HS 12.0 B2 BL
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......................................................24
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................. 24
Lieferumfang ............................................................... 24
Teilebeschreibung ........................................................... 24
Technische Daten ...........................................................24
Sicherheit .......................................................25
Sicherheitshinweise ..........................................................25
Bedienung ......................................................25
Vor der Inbetriebnahme ......................................................25
Aufsätze montieren / demontieren .............................................. 25
Ein- / ausschalten ...........................................................26
Wartung und Reinigung ...........................................26
Entsorgung .....................................................27
Service .........................................................27
Importeur ......................................................27
HS 12.0 B2 BL
DE│AT│CH 
 23
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart)
Schutzklasse III (Schutz durch Klein­spannung)
AUTO-STAUBSAUGER HS 12.0 B2 BL
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei­che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handstaubsauger ist zum Saugen von trockenen Oberflächen bzw. trockenem Sauggut vorgesehen. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim­mungsgemäß und können zu Risiken wie z.B. Lebensgefahr durch Verletzung und Unfall sowie Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidri­ger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
W
Watt (Wirkleistung)
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf­sichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Lieferumfang
1 Auto-Staubsauger HS 12.0 B2 BL 1 Schlauchverlängerung 1 kleine Bürste 1 Fugendüse 1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Entriegelungstaste EIN- / AUS-Schalter 12 V-Stecker Saugöffnung Schlauchverlängerung kleine Bürste Fugendüse Staubbehälter Staubfilter Gehäuse
Technische Daten
Stromversorgung: 12 V Leistung: 120 W Schutzklasse: III / Kleinspannung)
(Schutz durch
24 │ DE
│AT│
CH
HS 12.0 B2 BL
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger
Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und
müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensge­fahr, Unfällen und Sachschäden. Lesen Sie deshalb die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer­ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, z.B. um
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus dem 12 V-Anschluss zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel bzw. deren Stecker erhöhen das Risiko eines elektri­schen Schlages.
LEBENS- UND UNFALLGEFAH­REN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder
beschädigter Anschluss-Stecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel und Anschluss-Stecker.
Nehmen Sie Geräte mit beschädigten Teilen
nicht mehr in Betrieb. Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Anschluss-Stecker.
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das Gerät. Lassen Sie
Reparatur- oder Austauscharbeiten nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrogeräte außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei­sungen nicht gelesen haben. Elektrogeräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig der Ver-
packung und entfernen Sie das Verpackungs­material. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial umweltgerecht.
Entrollen Sie das Kabel des 12 V-Steckers
vollständig.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter
immer eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Aufsätze montieren / demontieren
Schlauchverlängerung :
Stecken Sie das kleinere Ende der Schlauchver-
längerung
Stecken Sie einen der gewünschten Aufsätze
passgenau in die Schlauchverlängerung .
passgenau in die Saugöffnung .
,
HS 12.0 B2 BL
DE│AT│CH 
 25
kleine Bürste
Dieser Aufsatz verfügt über harte Borsten und eignet sich daher gut, um hartnäckige Verschmut­zungen z.B. aus den Polstern oder dem Fußraum zunächst zu lösen und dann aufzusaugen.
Stecken Sie die kleine Bürste
die Saugöffnung .
Fugendüse
Verwenden Sie diesen Aufsatz um an enge, schwer zugängliche Stellen zu gelangen.
Stecken Sie die Fugendüse
Saugöffnung .
Aufsätze demontieren:
Ziehen Sie den jeweiligen Aufsatz einfach aus
der Saugöffnung gerung heraus.
:
passgenau in
:
passgenau in die
oder der Schlauchverlän-
Ein- / ausschalten
Stecken Sie den 12 V-Stecker in den 12 V-
Anschluss / Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.
Schieben Sie zum Einschalten den EIN- / AUS-
Schalter
Schieben Sie zum Ausschalten den EIN- / AUS-
Schalter
Ziehen Sie nach Gebrauch den 12 V-Stecker
wieder aus dem 12 V-Anschluss.
HINWEIS
Bei längerem Betrieb wird empfohlen, die Rei-
nigung bei laufendem Motor durchzuführen.
nach vorn in die Position I.
zurück in die Position 0.
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
ACHTUNG
Ziehen Sie den 12 V-Stecker
12 V-Anschluss, bevor Sie Reinigungsarbeiten vornehmen. Andernfalls droht Gefahr eines elektrischen Schlages.
Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs­mittel, da diese das Gerät beschädigen.
Leeren Sie für stets bestmögliche Saugergeb-
nisse den Staubbehälter Gebrauch, spätestens jedoch, wenn die Saug­leistung nachlässt.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
entnehmen Sie den Staubbehälter vom Gehäuse .
Nehmen Sie den Staubfilter
Demontieren Sie zur besseren Reinigung den Staubfilter vom Verschluss. Halten Sie den Verschluss fest und drehen Sie das Filterteil vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn ab (Bajo­nettverschluss). Spülen Sie den Staubfilter gründlich in kaltem Wasser aus und lassen Sie beide Teile (Filter und Verschluss) vollständig trocknen. Montieren Sie den Verschluss danach wieder am Filterteil.
Entleeren Sie den Staubbehälter Setzen Sie den Staubfilter
in den Staubbehälter ein. Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne eingesetzten Staubfilter .
Setzen Sie den Staubbehälter
vorsichtig an das Gehäuse und lassen Sie die Verbindungen einrasten.
unmittelbar nach
heraus.
wieder vorsichtig
aus dem
und
gründlich.
wieder
26 │ DE
│AT│
CH
ACHTUNG
Die Saugöffnung
darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigungen des Motors.
muss jederzeit frei und
HS 12.0 B2 BL
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe; 20–22: Papier und Pappe; 80–98: Verbundstoffe
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam­melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 300313
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL
DE│AT│CH 
 27
28 │ DE
│AT│
CH
HS 12.0 B2 BL
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: HS12.0B2BL-112017-1
IAN 300313
3
Loading...