Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1
SE Bruksanvisning Sidan 5
PL Instrukcja obsługi Strona 11
LT Naudojimo instrukcija Puslapis 17
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 23
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja:
Lue käyttöohje!
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Tasavirta (Virta- ja jännitelaji)
Suojausluokka III (Pienoisjännitelaite)
RIKKAIMURI HS 12.0 B2 BL
Johdanto
Onnittelemme sinua hyvästä valinnastasi!
Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen.
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se
sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja
hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen
käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja
siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki ohjeet
mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Määräystenmukainen käyttö
Rikkaimuri on tarkoitettu kuivien pintojen / kuivien
roskien imurointiin. Laitteella ei saa imuroida
ihmisiä tai eläimiä. Laitteen muu käyttö tai laitteen
muuttaminen ei ole määräysten mukaista ja voi
johtaa vaaroihin (esim. loukkaantumisen ja tapaturman aiheuttama hengenvaara) ja vioittumiseen.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, joiden syynä on
käyttötarkoituksen vastainen käyttö. Laitetta ei ole
tarkoitettu ammattikäyttöön.
W
Watti (Vaikutusteho)
Älä koskaan jätä lapsia
pakkausmateriaalien ja laitteen
läheisyyteen ilman valvontaa.
Lukituksen avauspainike
Virtakytkin
12 V-pistoke
Imuaukko
Jatkoletku
Pieni harja
Rakosuulake
Pölysäiliö
Pölysuodatin
Runko
Tekniset tiedot
Sähkönsyöttö: 12 V
Teho: 120 W
Suojausluokka: III /
laite)
(Pienoisjännite-
■ 2 │ FI
HS 12.0 B2 BL
Turvallisuus
Turvaohjeet
Turvallisuusohjeet ovat käyttöohjeen
tärkeä osa, ja ne on huomioitava aina
sähkölaitteita käytettäessä. Ohjeet on
tarkoitettu hengenvaaran, tapaturmien ja esinevahinkojen välttämiseen. Lue siksi seuraavat
turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat
ohjeet huolellisesti.
■
riaalien ja laitteen läheisyyteen ilman valvontaa.
Tukehtumisvaara ja sähköiskun aiheuttama
hengenvaara. Lapset eivät useinkaan ymmärrä
sähkölaitteisiin liittyviä vaaroja. Pidä lapset aina
loitolla laitteesta.
■ Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos
he käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he
ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
■ Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Veden
pääsy sähkölaitteen sisään lisää sähköiskun
vaaraa.
■ Älä käytä laitteen johtoa väärin. Älä esimerkiksi
kanna tai ripusta laitetta johdosta tai vedä
pistoketta 12V:n liitännästä pitämällä kiinni johdosta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä,
terävistä reunoista tai laitteen liikkuvista osista.
Vioittunut tai sotkeutunut johto tai pistotulppa
lisäävät sähköiskun vaaraa.
■ Sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran, jos
laite, verkkojohto on vaurioitunut tai liitäntäpistoke viallinen. Tarkista säännöllisesti laitteen,
verkkojohdon ja liitäntäpistokkeen kunto.
■ Älä käytä laitetta, jossa on viallisia osia. Vedä
pistotulppa välittömästi pois pistorasiasta.
Hengenvaara ja tapaturmavaara pikkulapsille ja lapsille!
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmate-
VAROLTUS!
■ Älä koskaan avaa laitetta. Anna korjaus- tai
vaihtotyöt ainoastaan huolto- tai sähköliikkeen suoritettavaksi.
■ Säilytä käyttämättömiä sähkölaitteita lasten
ulottumattomissa. Älä anna laitetta kenellekään,
joka ei tunne sen käyttöä tai ei ole lukenut näitä
ohjeita. Sähkölaitteet ovat vaarallisia kokemattomien henkilöiden käyttäminä.
Kun imuria on käytetty pitkään, se kannattaa
puhdistaa moottorin ollessa käynnissä.
käytön jälkeen pois
Huolto ja puhdistus
Laite on huoltovapaa.
HUOMIO
► Vedä 12 V-pistoke
kuin aloitat puhdistuksen. Muuten on olemassa sähköiskun vaara.
♦ Puhdista laitteen runko pehmeällä, kuivalla kan-
kaalla. Älä missään tapauksessa käytä nesteitä
tai puhdistusaineita, sillä ne vioittavat laitetta.
♦ Saavutat parhaan imurointituloksen, kun tyhjen-
nät pölysäiliön
jälkeen tai kun imurointiteho laskee.
♦ Paina lukituksen avaamispainiketta
pölysäiliö pois laitteen rungosta .
♦ Ota pölysuodatin
man puhdistustuloksen saavutat, kun purat pölysuodattimen lukituksestaan. Pidä kiinni lukosta
ja kierrä suodatinosaa varovasti vasemmalle
(bajonettilukitus). Huuhdo pölysuodatin
perusteellisesti kylmässä vedessä ja anna kummankin osan (suodatin ja lukko) kuivua täysin
kuivaksi. Asenna lukko takaisin suodatinosaan.
♦ Tyhjennä pölysäiliö
♦ Aseta imusuodatin
liöön . Älä käytä imuria koskaan ilman
pölysuodatinta .
♦ Aseta pölysäiliö
rin runkoon ja anna sen lukittua paikoilleen.
12 V-liittimestä, ennen
välittömästi jokaisen käytön
ja ota
pois paikoiltaan. Parem-
perusteellisesti.
jälleen takaisin pölysäi-
jälleen varovasti takaisin imu-
HUOMIO
► Imuaukon
saa olla tukossa. Tukokset johtavat moottorin
liialliseen kuumenemiseen ja vioittumiseen.
on oltava aina vapaa eikä se
Hävittäminen
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä
materiaaleista ja voit toimittaa sen
paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Huomioi eri pakkausmateriaaleissa
olevat merkinnät ja hävitä ne tarvittaessa
erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty
lyhenteillä (b) ja numeroilla (a), joiden
merkitys on seuraava: 1–7: Muovit;
20–22: Paperi ja pahvi;
80–98: Yhdistelmämateriaalit
Älä koskaan hävitä sähkölaitteita
kotitalousjätteen mukana!
Eurooppalainen direktiivi 2012 / 19 / EU määrää,
että käytetyt sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja
toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Kysy lisätietoja kunnan / kaupunginviras-
tolta.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 300313
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite.
Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
I den här bruksanvisningen används följande piktogram / symboler:
Läs bruksanvisningen!
Observera varningar och
säkerhetsanvisningarna!
Likström
(Ström och spänningstyp)
Skyddsklass III (Skydd genom
lågspänning)
BILDAMMSUGARE
HS 12.0 B2 BL
Inledning
Vi gratulerar till köpet av den nya
apparaten. Du har köpt en högklassig
produkt. Bruksanvisningen hör till
produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för
säkerhet, användning och avfallshantering. Läs
säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen
innan du använder produkten. Använd produkten
endast enligt beskrivningen och endast för de
angivna ändamålen. Se till att bruksanvisningen
alltid finns tillgänglig även vid vidare användning
av tredje man.
Avsedd användning
Handdammsugaren är avsedd för att dammsuga
torra ytor resp. torr smuts. Denna produkt får inte
användas på människor och djur. Annan användning eller förändringar av produkten anses som
icke avsedd användning och kan medföra livsfara
till följd av olyckshändelse eller skador. Tillverkaren
ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering. Produkten är inte för affärsdrivande
verksamhet.
W
Watt (Effekt)
Låt inte barn leka med
förpackningsmaterial och produkt.
Lämna in förpackningen och apparaten till miljövänlig återvinning!
Strömförsörjning: 12 V
Effekt: 120 W
Skyddsklass: III /
lågspänning )
(Skydd genom
■ 6 │ SE
HS 12.0 B2 BL
Säkerhet
Säkerhetsanvisningar
Följande säkerhetsanvisningar anses som
beståndsdel i bruksanvisningen och skall
under alla omständigheter beaktas vid
användning av produkten. Dessa anvisningar
medför att livsfara, olyckor och allvarliga materialskador kan undvikas. Läs noga igenom nedanstående säkerhetsinformation och information för
avsedd användning.
■
material och produkt. Kvävningsrisk och risk för
stötar föreligger. Mindre barn förstår inte
farorna som lurar i samband med elektriska
apparater. Håll alltid mindre barn på avstånd.
■ Denna apparat kan användas av barn från
och med 8 år samt av personer med nedsatt
fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats om en säker
användning av apparaten och om de förstått
de risker som användningen kan medföra. Barn
får inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt
av vuxen person.
■ Använd aldrig produkten i regn eller väta.
Inträngande vatten i en elektrisk apparat ökar
risken för elstötar.
■ Använd inte kabeln på annat sätt än den är
avsedd för, t.ex. att bära apparaten, hänga upp
den. Dra inte i kabeln för att dra ut 12 V-kontakten, greppa tag i kontakten. Se till att kabeln
inte utsätts för värme, olja, skarpa kanter eller
rörliga apparatdelar. Skadad eller invecklad
kabel eller kontakt ökar risken för elstötar.
■ En skadad produkt, nätkabel eller skadad
anslutningskontakt betyder livsfara för elstötar!
Kontrollera produkt, nätkabel och anslutningskontakt regelbundet.
■ Använd aldrig en apparat som är skadad. Dra
omedelbart ut nätkontakten vid föreliggande fara.
RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN!
Låt inte barn leka med förpacknings-
VARNING!
► Öppna aldrig produkten. Utför aldrig utbytes-
arbeten själv utan vänd dig med förtroende
till kundtjänst eller behörig elektriker.
■ Placera en apparat som inte används utom
räckhåll för barn. Låt inte personer använda
verktyget utan att de känner till användningen
eller har läst användningsinstruktionerna.
Elektriska apparater är farliga om oerfarna
personer använder dem.
Handhavande
Före första användning
♦ Lyft upp delarna försiktigt ur förpackningen och
ta bort förpackningsmaterialet. Avfallshantera
förpackningsmaterialet miljövänligt.
♦ Rulla upp 12 V-kontaktens
OBSERVERA
► Se till att dammfiltret
du använder apparaten.
Montera / demontera tillbehör
Förlängningsslang :
♦ Stick in förlängningsslangens
exakt i sugöppningen .
♦ Stick in en av tillbehören
ningsslangen .
liten borste
Detta munstycke förfogar över hårda borstar och
är därför lämpligt för att först lossa och sedan suga
upp envis smuts t.ex. från dynor eller fotutrymmet.
♦ Stick in den lilla borsten
ningen .
Fogmunstycke
Använd detta tillbehör för att komma åt på trånga
ställen.
♦ Stick in fogmunstycket
ningen .
:
:
kabel helt.
alltid är monterat när
smalare del
, exakt i förläng-
passande i sugöpp-
passande i sugöpp-
HS 12.0 B2 BL
SE
│
7 ■
Demontera tillbehör:
♦ Dra ut respektive tillbehör ur sugöppningen
eller förlängningsslangen .
PÅ / AV
♦ Stick in 12 V-kontakten i 12 V-anslutningen /
cigarettändaruttaget i bilen.
♦ Skjut PÅ- / AV-knappen
starta dammsugaren.
♦ Skjut PÅ- / AV-knappen
stänga av dammsugaren.
♦ Dra ut 12 V-kontakten
när apparaten inte längre används.
OBSERVERA
► Vi rekommenderar att rengöra apparaten
med motorn igång om apparaten används
under lång tid.
framåt till I för att
bakåt till 0 för att
ur 12 V-anslutningen
Rengöring och skötsel
Produkten är underhållsfri.
AKTA
► Dra ut 12 V-kontakten
en innan apparaten rengörs. Risk för stötar
föreligger.
♦ Rengör apparathuset med mjuk torr trasa.
Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel som
kan skada produkten.
♦ Töm dammfångaren
en för bästa resultat, dock senast när sugeffekten inte ger önskat resultat.
♦ Tryck låsknappen
ur apparathuset .
♦ Ta ur dammfiltret
från låsningen för att kunna göra rent. Greppa
om låsningen och vrid av filterdelen försiktigt
motsols (bajonettfattning). Skölj av dammfiltret
grundligt i kallt vatten och låt båda delarna
(filter och låsning) torka ordentligt. Montera
låsningen på filterdelen igen.
♦ Töm dammpåsen
♦ Placera dammfiltret
igen. Använd aldrig dammsugaren utan
monterat dammfilter .
♦ Sätt tillbaka dammpåsen
huset och låt låsningarna haka i ordentligt.
ur 12 V-anslutning-
direkt efter användning-
och ta ur dammpåsen
. Demontera dammfiltret
ordentligt.
försiktigt i dammpåsen
försiktigt i apparat-
■ 8 │ SE
AKTA
Sugöppningen
ering medför överhettning och motorskador.
får inte vara blockerad. Block-
HS 12.0 B2 BL
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid
lokala återvinningsställen.
Observera märkningen på de olika
förpackningsmaterialen och dela ev. upp
dem därefter så att du kan sopsortera
dem rätt. Förpackningsmaterialen är
märkta med förkortningar (b) och siffror
(a) som har följande betydelse:
1–7: Plast; 20–22: Papper och kartong;
80–98: Komposit
Kasta inte elverktyg i
hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2012 / 19 / EU skall trasiga eller
begagnade elapparater avfallshanteras separat
och tillföras återvinningen enligt gällande miljölagstiftning.
Kontakta miljökontoret på din ort för
vidare information om avfallshantering av
förbrukad utrustning.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 300313
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Przestrzegaj wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Prąd stały
(Rodzaj prądu i napięcia)
Klasa ochrony III (Ochrona przez
niskie napięcie)
ODKURZACZ SAMOCHODOWY
HS 12.0 B2 BL
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zdecydowali się
Państwo na zakup produktu wysokiej
jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używać
produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej
opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku
przekazania produktu innej osobie należy
dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Odkurzacz ręczny jest przeznaczony do odkurzania suchych powierzchni względnie do usuwania
suchego kurzu. Nie należy odkurzać tym urządzeniem ludzi i zwierząt. Inne zastosowania lub dokonywanie zmian urządzenia traktowane jest jako
niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić
do zagrożeń jak np. zagrożenie życia na skutek
obrażeń i wypadku, jak również do uszkodzenia
urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użycia niezgodnego z
przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku zawodowego.
W
Watt (Moc skuteczna)
Nie pozostawiać dzieci samych bez
dozoru z materiałem opakowaniowym.
Opakowanie i urządzenie przekaż
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
Zakres dostawy
1 Odkurzacz samochodowy HS 12.0 B2 BL
1 Wąż przedłużacza
1 Szczotka mała
1 Ssawka do szczelin
1 Instrukcja obsługi
Opis części
Przycisk blokady
Przełącznik WŁĄCZ.- / WYŁ.
Wtyczka 12 V
Otwór ssący
Wąż przedłużacza
Szczotka mała
Ssawka do szczelin
Pojemnik na kurz
Filtr
Obudowa
Parametry techniczne
Zasilanie: 12 V
Moc: 120 W
Klasa ochrony : III /
(Ochrona przez
niskie napięcie)
■ 12 │ PL
HS 12.0 B2 BL
Bezpieczeństwo
Wskazówki z zakresu
bezpieczeństwa
Wskazówki z zakresu bezpieczeństwa
są ważną częścią składową instrukcji
obsługi i winny być brane pod uwagę w
każdym przypadku podczas używania urządzeń
elektrycznych. Wskazówki służą do zapobieżenia
zagrożeniu życia, wypadkom i szkodom materialnym. Dlatego też należy uważnie przeczytać
poniższe informacje z zakresu bezpieczeństwa i
należytego użytkowania.
■
DZIECI! Nie należy nigdy pozostawiać dzieci
samych z materiałem opakowaniowym i
urządzeniem. Istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia i zagrożenia życia na skutek
porażenia prądowego. Dzieci nie zdają sobie
często sprawy z niebezpieczeństwa, jakie grozi
im ze strony urządzeń elektrycznych. Dzieci
należy zawsze trzymać z daleka od urządzeń
elektrycznych.
■ Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/
lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub
zostały pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia urządzenia i rozumieją wynikające z
niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci bez nadzoru.
■ Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądowego.
■ Niecelowym jest używanie kabla np. do nosze-
nia, wieszania urządzenia albo do wyciągania
wtyczki z gniazdka 12 V. Trzymać kabel z
daleka od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Splatane
lub uszkodzone kable lub wtyczki zwiększają
zagrożenie porażenia prądowego.
ZAGROŻENIE ŻYCIA I ZAGROŻENIE WYPADKOWE DLA
MAŁYCH I DORASTAJĄCYCH
■ Uszkodzone urządzenie, przewód sieciowy lub
uszkodzona wtyczka połączeniowa oznaczają
zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym. Należy regularnie kontrolować stan
techniczny urządzenia, przewodu sieciowego
oraz wtyczki połączeniowej.
■ Nie należy nigdy uruchamiać uszkodzonych
urządzeń lub urządzeń z uszkodzonymi częściami. W razie niebezpieczeństwa natychmiast
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
OSTRZEŻENIE!
► Nie należy nigdy otwierać urządzenia. Prace
w zakresie naprawy lub wymiany winny być
wykonywane tylko przez punkt serwisowy
lub elektryka z uprawnieniami.
■ Przechowywać nieużywane urządzenia elek-
tryczne poza zasięgiem dzieci. Nie należy
pozwolić na używanie urządzenia przez
osoby, które nie są obeznane z urządzeniem
lub osoby, które nie przeczytały niniejszych
instrukcji. Urządzenia elektryczne stają się niebezpieczne, jeśli są użytkowane przez osoby
niedoświadczone.
Obsługa
Przed uruchomieniem
♦ Wyjąć ostrożnie wszystkie części z opakowania
i usunąć materiał opakowaniowy. Materiał opakowaniowy należy usuwać w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego.
♦ Odwinąć całkowicie kabel wtyczki 12 V
WSKAZÓWKA
► Zwracać uwagę na to, by filtr
założony, zanim urządzenie zostanie uruchomione.
był zawsze
.
HS 12.0 B2 BL
PL
│
13 ■
Montaż / demontaż końcówek
Przedłużenie węża :
♦ Proszę włożyć mniejszy koniec przedłużenia
węża
dokładnie dopasowując go do otworu
ssawnego .
♦ Proszę włożyć jedną, w zależności od potrzeby
wymaganą nasadkę
wując ją do przedłużenia węża .
Mała szczotka
Niniejsza nasadka posiada twarde sztuczne włosie i
dlatego dobrze nadaje się najpierw do poluzowania zatwardziałych zabrudzeń np. z tapicerek lub
przestrzeni na stopy i następnie do pochłonięcia.
♦ Włożyć dokładnie małą szczotkę
otworu ssącego .
Końcówka do szczelin
Używać tej końcówki, aby dotrzeć do wąskich,
trudno dostępnych miejsc.
♦ Włożyć dokładnie końcówkę do szczelin
otworu ssącego .
Demontaż nasadek:
♦ Proszę wyjąć poszczegόlną nasadkę z otworu
ssawnego
lub z przedłużeniem węża .
, dokładnie dopaso-
:
do
:
do
Włączanie - / Wyłączanie
♦ Włożyć wtyczkę 12 V do gniazdka 12 V /
zapalniczki pojazdu.
♦ Celem włączenia przesunąć przełącznik
WŁĄCZ.- / WYŁ.
♦ Celem wyłączenia przesunąć przełącznik
WŁĄCZ.- / WYŁ.
♦ Po zakończeniu pracy wyciągnąć wtyczkę 12 V
z powrotem z gniazdka 12 V.
WSKAZÓWKA
► W razie dłuższej pracy zaleca się dokony-
wać czyszczenia przy włączonym silniku.
do przodu do położenia I.
z powrotem do położenia 0.
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie nie wymaga konserwacji.
UWAGA
► Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia wyciągnąć wtyczkę 12 V
gniazdka 12 V. W przeciwnym razie istnieje
zagrożenie porażenia prądowego.
♦ Obudowę odkurzacza czyścić miękką suchą
szmatką. W żadnym wypadku nie należy stosować płynów i żadnych środków czyszczących,
które mogłyby uszkodzić urządzenie.
♦ W celu osiągnięcia najlepszych efektόw
odkurzania, powinni państwo każdorazowo
bezpośrednio po użyciu oprόżnić pojemnik na
kurz
, najpόźniej jednak w momencie, kiedy
pogarsza się moc ssawna.
♦ Nacisnąć przycisk blokady
z kurzem z obudowy .
♦ Proszę wyjąć filtr
oczyszczenia filtra, należy go zdemontować z
zamknięcia. Proszę mocno trzymać zamknięcie oraz obracać ostrożnie filtrem w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazόwek zegarka
(połączenie bagnetowe). Proszę dokładnie
wypłukać filtr zimną wodą i pozostawić obydwie części (filtr oraz zamknięcie) do całkowitego wyschnięcia. Proszę zamontować ponownie
zamknięcie na filtr.
♦ Starannie opróżnić pojemnik na kurz
♦ Założyć starannie filtr
pojemnika na kurz . Nie należy nigdy
używać odkurzacza bez założonego filtra .
♦ Włożyć starannie pojemnik na kurz
powrotem do obudowy i zatrzasnąć
połączenia.
UWAGA
► Otwór ssący
nie może być zatkany. Zatkany otwór ssący
prowadzi do przegrzania i uszkodzeń silnika.
. W celu lepszego
winien być zawsze wolny i
i wyjąć pojemnik
z powrotem do
z
z
.
■ 14 │ PL
HS 12.0 B2 BL
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów
przyjaznych dla środowiska naturalnego,
które można utylizować w miejscowych
punktach recyklingu.
Przestrzegać oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami
segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (b) i
cyframi (a) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne;
20–22: papier i tektura;
80–98: kompozyty
Nie należy wyrzucać urządzeń
elektrycznych do kubłów na
śmieci domowe!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012 / 19 / EU
zużyte urządzenia elektryczne winny być zbierane
osobno i oddane do przyjaznego dla środowiska
ponownego przetworzenia.
Informacji odnośnie możliwości utylizacji
zużytych urządzeń elektrycznych można
zasięgnąć w miejscowym Zarządzie gminy
lub miasta.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 300313
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim
punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
Šioje naudojimo instrukcijoje naudojamos piktogramos (simboliai)
Perskaitykite naudojimo instrukciją!
Atkreipkite dėmesį į įspėjamuosius
ir saugos nurodymus!
Nuolatinė srovė
(elektros srovės ir įtampos rūšis)
III apsaugos klasė (Saugi žemoji
įtampa)
AUTOMOBILINIS DULKIŲ
SIURBLYS HS12.0B2 BL
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują prietaisą.
Jūs pasirinkote aukštos kokybės gaminį.
Naudojimo instrukcija yra sudedamoji
šio gaminio dalis. Joje pateikti svarbūs saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymai. Prieš pradėdami
naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo
ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik pagal
pateiktą aprašymą ir tik nurodytais naudojimo
tikslais. Gaminį perduodami tretiesiems asmenims
kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Rankinis dulkių siurblys skirtas sausiems paviršiams
nusiurbti ir (arba) sausoms medžiagoms susiurbti.
Šiuo dulkių siurbliu negalima valyti žmonių arba
gyvūnų. Bet koks kitoks prietaiso naudojimas ar jo
pakeitimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį
ir gali kelti pavojų, pvz., pavojų gyvybei susižalojus ar įvykus nelaimingam atsitikimui bei pavojų
sugadinti prietaisą. Gamintojas neprisiima jokios
atsakomybės už žalą, galinčią atsirasti netinkamai
naudojant prietaisą. Gaminys nėra skirtas komerciniam naudojimui.
W
Vatai (aktyvioji galia)
Niekada nepalikite be priežiūros
vaikų su pakuotės medžiagomis
ir prietaisu.
Utilizuokite pakuotę ir prietaisą
aplinkai saugiu būdu!
Maitinimo šaltinis: 12 V
Galia: 120 W
Apsaugos klasė : III /
(Saugi žemoji
įtampa )
■ 18 │ LT
HS 12.0 B2 BL
Sauga
Saugos nurodymai
Saugos nurodymai yra šios naudojimo
instrukcijos svarbi sudedamoji dalis; nau-
dojant elektrinius prietaisus į juos visada
būtina atsižvelgti. Nurodymai padeda išvengti pavojaus gyvybei, nelaimingų atsitikimų ir materialinės
žalos. Todėl atidžiai perskaitykite toliau pateiktus
saugos nurodymus ir informaciją apie tinkamą
prietaiso naudojimą.
■
nepalikite be priežiūros vaikų su pakuotės medžiagomis ir prietaisu. Kyla pavojus uždusti ir pavojus gyvybei dėl elektros smūgio. Vaikai paprastai neįvertina elektrinių prietaisų keliamo pavojaus.
Prietaisą visada laikykite atokiai nuo vaikų.
■ Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai,
taip pat sutrikusių fizinių, juslinių arba protinių
gebėjimų asmenys arba mažai patirties ir žinių
turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba instruktuoti apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta,
kokių gali kilti pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti
draudžiama. Valymo ir naudotojo atliekamų
techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti
vaikams be priežiūros.
■ Saugokite prietaisą nuo lietaus ar drėgmės.
Į elektrinio prietaiso vidų patekus vandens,
padidėja elektros smūgio pavojus.
■ Laidas nėra skirtas, pvz., prietaisui nešti, pakabinti,
už jo negalima traukti norint ištraukti kištuką iš
12 V lizdo. Saugokite laidą nuo karščio, aštrių
briaunų ir judamųjų prietaiso dalių, neištepkite
jo alyva. Susiraizgius laidams arba pažeidus
laidus ir (arba) laidų kištukus, padidėja elektros
smūgio pavojus.
NELAIMINGŲ ATSITIKIMŲ IR
MIRTINAS PAVOJUS MAŽIEMS
VAIKAMS IR VAIKAMS! Niekada
■ Pažeistas prietaisas, maitinimo laidas ar jungia-
masis kištukas kelia pavojų gyvybei dėl elektros
smūgio. Reguliariai tikrinkite prietaiso, maitinimo
laido ir jungiamojo kištuko būklę.
kams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite prietaiso
naudoti su juo nesusipažinusiems ar šios instrukcijos neperskaičiusiems žmonėms. Elektriniai
prietaisai kelia pavojų, jei juos naudoja patirties
neturintys žmonės.
Naudojimas
Prieš pradedant naudoti
♦ Atsargiai visas dalis išimkite iš pakuotės ir paša-
linkite pakuotės medžiagas. Pakuotės medžiagas
utilizuokite aplinkai saugiu būdu.
♦ Visiškai išvyniokite laidą su 12 V kištuku
NURODYMAS
► Prieš naudodami prietaisą kas kartą įsitikinkite,
kad yra įdėtas dulkių filtras
Antgalių uždėjimas ir nuėmimas
Ilginamoji siurbimo žarna :
♦ Ilginamosios siurbimo žarnos
labai tiksliai įkiškite į siurbimo angą .
♦ Į ilginamąją siurbimo žarną
įkiškite norimą antgalį arba .
.
mažesnįjį galą
labai tiksliai
.
HS 12.0 B2 BL
LT
│
19 ■
Mažas šepetėlis
Kieti šio antgalio šeriai labai tinka pašalinti tvirtai
prikibusiems nešvarumams – jie atpalaiduojami ir
susiurbiami, pvz., nuo minkštų paviršių arba kojų
zonoje.
♦ Mažą šepetėlį
angą .
Siauras antgalis
Šį antgalį naudokite siurbdami siaurose ir sunkiai
pasiekiamose vietose.
♦ Siaurą antgalį
angą .
Antgalių nuėmimas:
♦ Pritaisytą antgalį tiesiog ištraukite iš siurbimo
angos
arba ilginamosios siurbimo žarnos .
:
tiksliai įkiškite į siurbimo
:
tiksliai įkiškite į siurbimo
Įjungimas ir išjungimas
♦ 12 V kištuką įkiškite į transporto priemonės
12 V lizdą (cigarečių uždegimo lizdą).
♦ ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį
kite į priekį, į padėtį I.
♦ ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį
kite atgal, į padėtį 0.
♦ Baigę siurbti, 12 V kištuką
lizdo.
NURODYMAS
► Ilgesnį laiką naudojant prietaisą rekomen-
duojame valyti užvedus transporto priemonės
variklį.
Jokiu būdu nenaudokite skysčių ar valiklių, nes
jie gadina prietaisą.
♦ Kad siurblys siurbtų kuo geriau, baigę darbą
iš karto ištuštinkite dulkių surinkimo talpyklą
arba vėliausiai tada, kai sumažės siurbimo
galia.
♦ Paspauskite atblokavimo mygtuką
dulkių surinkimo talpyklą nuo korpuso .
♦ Išimkite dulkių filtrą
išėmę iš apsodo. Tvirtai suimkite apsodą ir atsargiai sukite filtrą prieš laikrodžio rodyklę (kaištinė jungtis). Dulkių filtrą gerai išskalaukite
šaltame vandenyje ir abi dalis (filtrą ir apsodą)
visiškai išdžiovinkite. Paskui vėl įtvirtinkite filtrą
apsode.
♦ Iš dulkių surinkimo talpyklos
dulkes.
♦ Dulkių filtrą
surinkimo talpyklą . Niekada nenaudokite
siurblio be dulkių filtro .
♦ Dulkių surinkimo talpyklą
kite ant korpuso ir užfiksuokite jungtis.
DĖMESIO
► Siurbimo anga
neužkimšta. Užsikimšus angai gali perkaisti
ir sugesti variklis.
iš 12 V lizdo. Antraip kils elektros
ir nuimkite
. Filtrą geriau išvalysite
pašalinkite visas
vėl atsargiai įstatykite į dulkių
vėl atsargiai uždė-
visada turi būti atvira ir
■ 20 │ LT
HS 12.0 B2 BL
Utilizavimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių
medžiagų, kurias galite utilizuoti vietos
utilizavimo įmonėse.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų
ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite.
Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais
trumpiniais (b) ir skaičiais (a):
1–7: Plastikai;
20–22: Popierius ir kartonas;
80–98: Sudėtinės medžiagos
Elektrinių prietaisų neišmeskite
kartu su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos direktyvą 2012/19/EU panaudoti
elektriniai prietaisai turi būti surenkami atskirai ir
atiduodami perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu.
Kaip utilizuoti nebenaudojamą prietaisą,
sužinosite savivaldybės arba miesto administracijoje.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas
kompernass@lidl.lt
IAN 300313
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros
tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta
klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart)
Schutzklasse III (Schutz durch Kleinspannung)
AUTO-STAUBSAUGER
HS 12.0 B2 BL
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handstaubsauger ist zum Saugen von trockenen
Oberflächen bzw. trockenem Sauggut vorgesehen.
Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht
abgesaugt werden. Andere Verwendungen oder
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B.
Lebensgefahr durch Verletzung und Unfall sowie
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
W
Watt (Wirkleistung)
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Stromversorgung: 12 V
Leistung: 120 W
Schutzklasse: III /
Kleinspannung)
(Schutz durch
■ 24 │ DE
│AT│
CH
HS 12.0 B2 BL
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger
Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und
müssen beim Einsatz von elektrischen
Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die
Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Sachschäden. Lesen Sie deshalb
die folgenden Informationen für Sicherheit und
sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
■
unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und
Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr und
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren von
Elektrogeräten. Halten Sie Kinder stets vom
Gerät fern.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
■ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, z.B. um
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus dem 12 V-Anschluss zu ziehen.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen
fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel bzw.
deren Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
■ Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder
beschädigter Anschluss-Stecker bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von
Gerät, Netzkabel und Anschluss-Stecker.
■ Nehmen Sie Geräte mit beschädigten Teilen
nicht mehr in Betrieb. Ziehen Sie bei Gefahr
sofort den Anschluss-Stecker.
WARNUNG!
► Öffnen Sie niemals das Gerät. Lassen Sie
Reparatur- oder Austauscharbeiten nur von
der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft
durchführen.
■ Bewahren Sie unbenutzte Elektrogeräte außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrogeräte sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme
♦ Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig der Ver-
packung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial
umweltgerecht.
♦ Entrollen Sie das Kabel des 12 V-Steckers
vollständig.
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass der Staubfilter
immer eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Aufsätze montieren / demontieren
Schlauchverlängerung :
♦ Stecken Sie das kleinere Ende der Schlauchver-
längerung
♦ Stecken Sie einen der gewünschten Aufsätze
passgenau in die Schlauchverlängerung .
passgenau in die Saugöffnung .
,
HS 12.0 B2 BL
DE│AT│CH
│
25 ■
kleine Bürste
Dieser Aufsatz verfügt über harte Borsten und
eignet sich daher gut, um hartnäckige Verschmutzungen z.B. aus den Polstern oder dem Fußraum
zunächst zu lösen und dann aufzusaugen.
♦ Stecken Sie die kleine Bürste
die Saugöffnung .
Fugendüse
Verwenden Sie diesen Aufsatz um an enge, schwer
zugängliche Stellen zu gelangen.
♦ Stecken Sie die Fugendüse
Saugöffnung .
Aufsätze demontieren:
♦ Ziehen Sie den jeweiligen Aufsatz einfach aus
der Saugöffnung
gerung heraus.
:
passgenau in
:
passgenau in die
oder der Schlauchverlän-
Ein- / ausschalten
♦ Stecken Sie den 12 V-Stecker in den 12 V-
Anschluss / Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.
♦ Schieben Sie zum Einschalten den EIN- / AUS-
Schalter
♦ Schieben Sie zum Ausschalten den EIN- / AUS-
Schalter
♦ Ziehen Sie nach Gebrauch den 12 V-Stecker
wieder aus dem 12 V-Anschluss.
HINWEIS
► Bei längerem Betrieb wird empfohlen, die Rei-
nigung bei laufendem Motor durchzuführen.
nach vorn in die Position I.
zurück in die Position 0.
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
ACHTUNG
► Ziehen Sie den 12 V-Stecker
12 V-Anschluss, bevor Sie Reinigungsarbeiten
vornehmen. Andernfalls droht Gefahr eines
elektrischen Schlages.
♦ Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie in
keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
♦ Leeren Sie für stets bestmögliche Saugergeb-
nisse den Staubbehälter
Gebrauch, spätestens jedoch, wenn die Saugleistung nachlässt.
♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste
entnehmen Sie den Staubbehälter vom
Gehäuse .
♦ Nehmen Sie den Staubfilter
Demontieren Sie zur besseren Reinigung den
Staubfilter vom Verschluss. Halten Sie den
Verschluss fest und drehen Sie das Filterteil
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn ab (Bajonettverschluss). Spülen Sie den Staubfilter
gründlich in kaltem Wasser aus und lassen Sie
beide Teile (Filter und Verschluss) vollständig
trocknen. Montieren Sie den Verschluss danach
wieder am Filterteil.
♦ Entleeren Sie den Staubbehälter
♦ Setzen Sie den Staubfilter
in den Staubbehälter ein. Verwenden Sie
den Staubsauger niemals ohne eingesetzten
Staubfilter .
♦ Setzen Sie den Staubbehälter
vorsichtig an das Gehäuse und lassen Sie
die Verbindungen einrasten.
unmittelbar nach
heraus.
wieder vorsichtig
aus dem
und
gründlich.
wieder
■ 26 │ DE
│AT│
CH
ACHTUNG
► Die Saugöffnung
darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen
zu Überhitzung und Beschädigungen des
Motors.
muss jederzeit frei und
HS 12.0 B2 BL
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b)
und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe; 20–22: Papier und
Pappe; 80–98: Verbundstoffe
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de