Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1
PT Manual de instruções Página 7
GB / MT Operating instructions Page 13
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti
pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso!
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
Corrente continua
(Tipo di corrente e di tensione)
Classe di protezione III (Sprotezione
tramite bassissima tensione)
MINI ASPIRAPOLVERE PER
AUTO HS 12.0 B2 BL
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto
d
el vostro nuovo prodotto. Avete optato p
un prodotto di alta qualità. Le istruzioni
d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse
contengono importanti avvertenze sulla sicurezza,
l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del
prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni
d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi di
applicazione indicati. Consegnare tutte le
documentazioni su questo prodotto quando viene
ceduto a terzi.
Utilizzo secondo lo scopo previsto
L’aspirapolvere per auto viene utilizzato per l’aspirazione di superfici asciutte e di altro materiale
aspirabile. Esseri umani ed animali non devono essere aspirati con questo apparecchio. Altri utilizzi o
modifiche dell’apparecchio sono considerate come
non conformi allíuso previsto e possono determinare rischi, quali ad esempio il pericolo di morte a
seguito di lesione o incidente nonché danneggiamenti. Il produttore non risponde di eventuali danni
determinati da un utilizzo non conforme allo scopo
previsto. Líapparecchio non è destinato allíutilizzo
commerciale.
er
W
Watt (potenza attiva)
Non lasciare mai bambini incustoditi
nei pressi del materiale di imballaggio
e dell’apparecchio.
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile
Ambito di fornitura
1 Mini aspirapolvere per auto HS 12.0 B2 BL
1 Prolunga del tubo flessibile
1 Spazzola piccola
1 Lancia per la pulizia degli angoli
1 Istruzioni d’uso
Descrizione dei componenti
Tasto di sblocco
Interruttore ON / OFF
Spina a 12 V
Apertura di aspirazione
Prolunga del tubo flessibile
Spazzola piccola
Lancia per la pulizia degli angoli
Contenitore della polvere
Filtro della polvere
Alloggiamento
Dati tecnici
Alimentazione di
energia elettrica: 12 V
Potenza: 120 W
Classe di protezione: III /
(protezione tra-
mite bassissima tensione)
■ 2 │ IT
│
MT
HS 12.0 B2 BL
Sicurezza
Indicazioni di sicurezza
Le note di sicurezza rappresentano un
importante componente di queste istruzioni
d‘uso, ed utilizzando apparecchiature
elettriche, si deve in ogni caso tenere conto di esse.
Le note servono allo scopo di evitare pericoli per la
vita, incidenti e danni. Leggere quindi con attenzione
le informazioni per la sicurezza di seguito riportate
per un utilizzo corretto e sicuro.
■
nei pressi del materiale di imballaggio e dell’apparecchio. Vi è un rischio di soffocamento ed un
pericolo per la vita a seguito di scossa elettrica.
Spesso i bambini sottovalutano i pericoli connessi
all’uso di apparecchi elettrici. Tenere sempre i
bambini lontano dallíapparecchio.
■ Quest‘apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in
sicurezza del prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non
sono autorizzati a giocare con l‘apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell‘utente non
devono essere eseguite dai bambini senza
supervisione.
■ Mantenere l‘apparecchio lontano da pioggia o
umidità. La penetrazione di acqua nell‘apparecchio accresce il rischio di una scossa elettrica.
■ Non utilizzare il cavo per scopi diversi da
quello cui è stato destinato, ad esempio per
sollevare l’apparecchio, appenderlo o per
tirarlo dalla presa di 12 V prendendolo per
la spina. Tenere il cavo lontano da calore,
olio, spigoli vivi o elementi di apparecchi in
movimento. Cavi o spine danneggiati o avvolti
accrescono il rischio di una scossa elettrica.
Pericoli per la vita e rischio di
incidenti per infanti e bambini!
Non lasciare mai bambini incustoditi
■ In presenza di un apparecchio, di un cavo di
alimentazione o di un connettore a spina difettosi o danneggiati sussiste un pericolo di morte
a causa di scossa elettrica! Controllare con
regolarità lo stato dell’apparecchio, del cavo di
alimentazione e del connettore a spina.
■ Non riavviare un apparecchio che abbia
componenti guasti. In caso di pericolo estrarre
subito la spina dalla presa di rete.
PERICOLO!
► Non aprire mai líalloggiamento dellíappar-
ecchio. Lasciare che qualsiasi intervento di
riparazione o di sostituzione di pezzi sia eseguito dal personale del centro di assistenza o
da un elettricista.
■ Tenere gli apparecchi elettrici non utilizzati
lontano dalla portata dei bambini. Non fare
utilizzare l’apparecchio da persone che non si
siano familiarizzate con il suo utilizzo o che non
abbiano letto queste istruzioni. Gli apparecchi
elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone
non esperte.
Funzionamento
Prima dell’avvio
♦ Estrarre con cura tutte le parti dalla confezione,
rimuovendo il materiale di imballaggio. Smaltire
il materiale di imballaggio conformemente alle
norme sulla tutela dell’ambiente.
♦ Svolgere completamente il cavo della spina a
12 V
.
AVVERTENZA
► Accertarsi che il filtro della polvere
sempre inserito prima di mettere in funzione
l‘apparecchio.
sia
HS 12.0 B2 BL
IT│MT
│
3 ■
Montaggio / Smontaggio
dei componenti
Prolunga del tubo flessibile :
♦ Inserire con precisione l’estremità piccola della
prolunga del tubo flessibile
aspirazione .
♦ Inserire con precisione uno degli inserti deside-
rati
, nella prolunga del tubo flessibile .
Spazzola piccola
L‘articolo dispone di setole dure ed è adatto per la
rimozione e per l‘aspirazione dello sporco ostinato
dalle imbottiture e del vano piedi.
♦ Inserire correttamente la spazzola piccola
nell‘apertura di aspirazione
Lancia per la pulizia degli angoli
Utilizzare questo componente per raggiungere i
punti più stretti e difficilmente accessibili.
♦ Inserire correttamente la lancia per la pulizia
degli angoli
Smontaggio degli inserti:
♦ Semplicemente tirare l’inserto di volta in volta
in uso dall’apertura di aspirazione
prolunga del tubo flessibile .
:
nell‘apertura di aspirazione .
nell’apertura di
.
:
o dalla
Accensione / Spegnimento
♦ Inserire la spina a 12 V nell‘accendisigari /
allacciamento a 12 V del veicolo.
♦ Per accendere, spingere l‘interruttore di acce-
so / spento
♦ Per spegnere, spingere l‘interruttore di acceso /
spento
♦ Dopo l‘utilizzo, estrarre nuovamente la spina a
12 V
AVVERTENZA
► In caso di utilizzo per lungo tempo, eseguire
la pulizia con motore in funzionamento.
in avanti nella posizione I.
all‘indietro nella posizione 0.
dall‘allacciamento a 12 V.
Manutenzione e pulizia
L’apparecchio non necessita di manutenzione.
ATTENZIONE
► Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spina
a 12 V
menti vi è il pericolo di scossa elettrica.
♦ Pulire l‘alloggiamento dell‘apparecchio con
un panno umido e morbido. Per nessun motivo
utilizzare liquidi o detersivi, poiché questi
danneggiano l‘apparecchio.
♦ Per ottenere sempre i risultati di aspirazione del-
lo sporco migliori possibili svuotare il sacchetto
della polvere
o comunque quando si riduce la potenza di
aspirazione.
♦ Premere il tasto di sblocco
tenitore della polvere dall‘alloggiamento .
♦ Estrarre il filtro della polvere
una migliore pulizia smontare il filtro della
polvere dal tappo. Tenere fermo il tappo e
ruotare il gruppo filtro con attenzione in senso
antiorario (tappo a baionetta). Pulire accuratamente il filtro della polvere in acqua fredda
e lasciare asciugare tutti e due i pezzi (filtro
e tappo). Montare nuovamente il tappo al
gruppo filtro.
♦ Svuotare completamente il contenitore della
polvere
♦ Reinserire con cautela il filtro della polvere
nel contenitore della polvere . Non utilizzare
per nessun motivo l’aspiratore senza filtro della
polvere inserito.
♦ Reinserire con cautela il contenitore della
polvere
che gli elementi si blocchino.
ATTENZIONE
► L’apertura di aspirazione
sempre libera e non deve essere intasata. Gli
intasamenti surriscaldano e quindi danneggiano il motore.
dalla presa di rete a 12 V. Altri-
subito dopo averlo utilizzato
ed estrarre il con-
. Per ottenere
.
nell‘alloggiamento , accertandosi
deve essere
■ 4 │ IT
│
MT
HS 12.0 B2 BL
Smaltimento
Líimballaggio è realizzato in materiale non
dannoso per líambiente che può essere
riciclato presso i punti di raccolta locali.
Tenere conto dei codici presenti sui vari
materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando
una raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costituiti
da abbreviazioni (b) e numeri (a) con il
seguente significato:
1–7: materie plastiche;
20–22: carta e cartone;
80–98: materiali compositi
Non gettare apparecchi elettrici
nella spazzatura di casa!
Ai sensi delle disposizioni di cui alla Direttiva
Europea 2012 / 19 / EU gli apparecchi elettrici usati
devono essere raccolti in modo differenziato ed
essere riciclati in modo non dannoso per l’ambiente.
Presso la locale amministrazione comu-
nale o cittadina è possibile informarsi
circa le possibilità di smaltimento di un
apparecchio usato.
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto
il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos:
Ler o manual de instruções!
Considerar as indicações de aviso e
de segurança!
Corrente contínua
(Tipos de corrente e tensão)
Classe de proteção III (Proteção por
meio de tensão baixa)
ASPIRADOR DE AUTOMÓVEL
HS 12.0 B2 BL
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho
novo. Decidiu-se, assim, por um produto
de elevada qualidade. O manual de
instruções é constituinte deste produto. Este contém
indicações importantes para a segurança, utilização
e eliminação. Antes da utilização do produto,
famializa-se com todas as indicações de utilização
e de segurança. Utilize o produto apenas como
descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual. Ao entregar o aparelho a
terceiros entregue todos os documentos.
Utilização correcta
O aspirador portátil destina-se à aspiração de
superfícies ou materiais secos. Não pode aspirar
pessoas nem animais com este aparelho. Outras
utilizações ou alterações do aparelho são consideradas indevidas e podem conduzir a riscos, tais
como perigo de morte por ferimentos e acidentes,
bem como danos materiais. O fabricante não
assume qualquer responsabilidade por danos
resultantes de uma utilização indevida. O produto
não se destina ao uso industrial.
W
Watt (Potência efectiva)
Nunca deixe as crianças com a embalagem e o aparelho sem vigilância.
Elimine a embalagem e o aparelho
de forma adequada!
Material fornecido
1 aspirador de automóvel HS 12.0 B2 BL
1 prolongamento de tubo flexível
1 escova pequena
1 bocal para fendas
1 manual de instruções
Descrição das peças
Tecla de desbloqueio
Interruptor LIGAR / DESLIGAR
Ficha de 12 V
Abertura de aspiração
Prolongamento de tubo flexível
Escova pequena
Bocal para fendas
Reservatório de pó
Filtro de pó
Caixa
Dados técnicos
Alimentação de corrente: 12 V
Potência: 120 W
Classe de proteção: III /
(Proteção por
meio de tensão baixa)
■ 8 │ PT
HS 12.0 B2 BL
Segurança
Indicações de segurança
As indicações de segurança são parte
integrante deste manual de instruções e
devem ser sempre respeitadas aquando
da aplicação de aparelhos eléctricos. As indicações
destinam-se a evitar perigo de morte, acidentes e
danos materiais. Portanto, leia atentamente as
seguintes informações sobre a segurança e
utilização correcta.
■
crianças com a embalagem e o aparelho sem
vigilância. Existe perigo de asfixia e de morte
por choque eléctrico. As crianças subestimam
frequentemente os perigos dos aparelhos
eléctricos. Mantenha o aparelho sempre fora
do alcance das crianças.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou inexperientes e/ou sem conhecimentos, se
o fizerem com supervisão ou forem instruídas
relativamente à utilização segura do aparelho
e se tiverem compreendido os perigos daí
resultantes. As crianças não podem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção
pelo utilizador não podem ser realizadas por
crianças não supervisionadas.
■ Mantenha o aparelho afastado de chuva ou
humidade. A infiltração de água num aparelho
eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.
■ Não utilize o cabo para fins indevidos, como
por ex. para transportar ou pendurar o aparelho, ou para puxar a ficha da ligação de 12
V. Mantenha o cabo afastado do calor, óleos,
arestas afiadas ou peças móveis do aparelho.
Cabos ou fichas danificados ou mal enrolados
aumentam o risco de choque eléctrico.
■ Um aparelho, cabo de rede ou ficha de liga-
ção com danos podem representar perigo de
morte por choque eléctrico. Verifique regularmente o estado do aparelho, do cabo de rede
e da ficha de ligação.
PERIGO DE MORTE E DE
ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe as
■ Se existirem peças danificadas, não coloque
o aparelho em funcionamento. Em caso de
perigo eminente, retire imediatamente a ficha
de igação.
AVVISO!
■ Nunca abra o aparelho. As reparações ou
substituições de peças devem ser efectuadas
apenas pelo serviço de assistência técnica
ou por um electricista.
■ Mantenha os aparelhos eléctricos não utiliza-
dos fora do alcance das crianças. Não permita
que pessoas que não estão familiarizadas com
o aparelho ou não leram estas instruções utilizem o aparelho. Os aparelhos eléctricos são
perigosos quando manuseados por pessoas
inexperientes.
Funcionamento
Antes da colocação em
funcionamento
♦ Retire cuidadosamente todas as peças da em-
balagem e remova o material da embalagem.
Elimine o material da embalagem de modo
ecológico.
♦ Desenrole totalmente o cabo da ficha
de 12 V
NOTA
♦ Tenha atenção para que o filtro de pó
esteja sempre introduzido antes de utilizar o
aparelho.
Montar / desmontar aplicações
Prolongamento de tubo flexível :
♦ Coloque a extremidade mais pequena do pro-
longamento de tubo flexível
na abertura da aspiração .
♦ Insira a aplicação desejada
dão no prolongamento do tubo flexível .
.
com exactidão
, com exacti-
HS 12.0 B2 BL
PT
│
9 ■
Escova pequena
Esta aplicação disponibiliza escovas mais duras e
é indicada para soltar e depois aspirar sujidades
difíceis por ex. de estofos ou do compartimento
para os pés.
♦ Coloque a escova pequena
na abertura de aspiração .
Bocal para fendas
Utilize esta aplicação para atingir locais estreitos e
de difícil acesso.
♦ Coloque o bocal para fendas
dão na abertura de aspiração .
Desmontar aplicações:
♦ Simplesmente retire a respectiva aplicação da
abertura de aspiração
to do tubo flexível .
:
com exactidão
:
com exacti-
ou do prolongamen-
Ligar / desligar
♦ Coloque a ficha de 12 V na ligação de
12 V / no isqueiro do veículo.
♦ Para ligar, empurre o interruptor LIGAR /
DESLIGAR
♦ Para desligar, empurre o interruptor LIGAR /
DESLIGAR
♦ Após a utilização, retire a ficha de 12 V
novamente da ligação de 12 V.
NOTA
♦ Após funcionamento prolongado, é recomen-
dado que efectue a limpeza com o motor em
funcionamento.
para a frente até à posição I.
para trás até à posição 0.
Manutenção e limpeza
O aparelho não necessita de manutenção.
ATENÇÃO
♦ Antes de qualquer trabalho de limpeza, retire
a ficha de 12 V
Caso contrário, existe perigo iminente de
choque eléctrico.
♦ Limpe a caixa do aparelho com um pano seco
e macio. Não utilize de modo algum líquidos e
produtos de limpeza, uma vez que estes podem
danificar o aparelho.
♦ Esvazie o reservatório de pó
após a utilização para obter os melhores resultados de aspiração ou, o mais tardar, quando
a potência de aspiração diminuir.
♦ Prima a tecla de desbloqueio
reservatório de pó da caixa .
♦ Retire o filtro de pó
filtro de pó desmonte do fecho. Segure o fecho
e rode com cuidado a peça do filtro contra
o sentido dos ponteiros do relógio (fecho de
baioneta). Lave o filtro de pó minuciosamente com água fria. e deixe as duas peças (filtro e
fecho) secar completamente. Após secar, volte
a montar o fecho na peça do filtro.
♦ Esvazie totalmente o reservatório de pó
♦ Introduza novamente o filtro de pó
dosamente no reservatório de pó . Nunca
utilize o aspirador sem o filtro de pó .
♦ Coloque novamente o reservatório de pó
cuidadosamente na caixa e deixe que as
ligações encaixem.
da ligação de 12 V.
imediatamente
e retire o
. Para melhor limpeza do
cuida-
.
■ 10 │ PT
ATENÇÃO
► A abertura de aspiração
pre desimpedida e não pode estar entupida.
As obstruções conduzem ao sobreaquecimento e danificação do motor.
deve estar sem-
HS 12.0 B2 BL
Eliminação
LA embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode colocar nos pontos
de reciclagem locais.
Tenha em atenção a marcação nos
diversos materiais de embalagem e
separe-os convenientemente. Os materiais
de embalagem estão identificados com
abreviaturas (b) e algarismos (a), com os
seguintes significados: 1–7: plásticos;
20–22: papel e cartão;
80–98: compostos
Nunca coloque aparelhos
eléctricos no lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012 / 19 / EU,
os aparelhos eléctricos usados devem ser recolhidos separadamente e sujeitos a uma reciclagem
ecológica.
Pode obter informações relativas à elimi-
nação do aparelho usado através dos
responsáveis legais pela reciclagem no
seu município.
Por favor, observe que a seguinte morada não é a
morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro
entre em contacto com o Serviço de Assistência
Técnica.
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Direct current
(Type of current and voltage)
Protection class III (Protection through
extra low voltage)
CAR VACUUM CLEANER
HS 12.0 B2 BL
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the unit as described
and for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Proper use
The hand-held vacuum cleaner is intended for the
vacuum cleaning of dry surfaces or for sucking
up dry materials. This device is not to be used on
people or animals. Other uses or modifications of
the device shall be considered as improper use and
may lead to dangers such as the risk of loss of life
through injury or accident, as well as damage to
property. The manufacturer will not accept liability
for loss or damage arising from improper use.
The product is not intended for commercial use.
W
Watts (Effective power)
Never leave children unsupervised
with the packaging materials or the
device.
Dispose packaging and appliance
in an environmentally-friendly way!
Included items
1 Car Vacuum Cleaner HS 12.0 B2 BL
1 Extension hose
1 Small brush
1 Crevice tool
1 Operating instructions
Parts list
Unlocking button
ON / OFF switch
12 V plug
Front nozzle
Extension hose
Small brush
Crevice tool
Dust container
Dust filter
Housing
Technical information
Power supply: 12 V
Power: 120 W
Protection class: III /
extra low voltage)
(Protectio through
■ 14 │ GB
│
MT
HS 12.0 B2 BL
Safety
Safety advice
This safety advice is an important part of
these operating instructions and must be
observed every time electrical devices
are used. The advice and instructions will help you
to avoid risk to life, accidents and damage to
property. Therefore you must read carefully through
the following information concerning safety and
proper use.
■
unsupervised with the packaging materials or
the device. There is a risk of suffocation and
loss of life from electric shock. Children often
underestimate the dangers associated with
electrical devices. Always keep children away
from the device.
■ This appliance may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the appliance and understand
the associated risks. Children should not be
allowed to play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be performed
by children without supervision.
■ Keep the device away from rain or moisture.
Water entering an electrical device increases
the risk of electric shock.
■ Do not use the lead for any purpose for which
it was not intended, e.g. to carry the device or
to pull the plug out of the 12 V socket. Keep the
lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled
leads or plugs increase the risk of electric shock.
■ Damage to the device, mains lead or plug
presents a risk of loss of life from electric shock.
Frequently check the condition of the device,
mains lead and plug.
■ Do not use a device with damaged parts. If a
dangerous situation arises pull out the plug from
the socket immediately.
RISK OF LOSS OF LIFE AND
ACCIDENT TO INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
WARNING!
► Never open up the device. Always have
any repairs carried out or replacement parts
fitted at the service centre or by an electrical
equipment repair specialist.
■ When not in use always ensure that electrical
devices are kept out of reach of children. Do
not let anyone use the device if he or she is not
familiar with it or has not read the instructions
and advice. Electrical devices are dangerous
when they are used by inexperienced people.
Operation
Before first use
♦ Take all the parts carefully out of the packaging
and remove all the packaging material. Dispose
of all the packaging material in an environmentally friendly manner.
♦ Fully unwind the lead attached to the 12 V plug
NOTE
► Always make sure that the dust filter
installed before you use the device.
Fitting and removing attachments
Extension hose :
♦ Insert the smaller end of the extension hose
snugly into the front nozzle .
♦ Insert the desired attachment
the extension hose .
Small brush
This accessory has hard bristles and is very suitable
for initially loosening and then vacuuming up stubborn dirt, e.g. from the upholstery or footwell.
♦ Insert the small brush
nozzle .
:
snugly into the front
is
, snugly into
.
HS 12.0 B2 BL
GB│MT
│
15 ■
Crevice tool
Use this attachment to get into narrow, difficult-to-access places.
♦ Insert the crevice tool
nozzle
Removing attachments:
♦ Simply pull the attachment off the front nozzle
or the extension hose .
:
snugly into the front
.
Switching On / Off
♦ Insert the 12 V plug into the 12 V socket /
cigarette lighter socket of the vehicle.
♦ To switch the device on, press the ON / OFF
switch
♦ To switch the device off, press the ON / OFF
switch
♦ Pull the 12 V plug
after use.
NOTE
► If you going to vacuum for a long period, we
forwards into the I position.
back into the 0 position.
out of the 12 V socket
recommend that you carry out the cleaning
with the engine running.
Servicing and cleaning
The device requires no maintenance.
CAUTION
♦ Before you clean the device itself, pull the
12 V plug
wise there Is a risk of electric shock
♦ Clean all the housing with a soft, dry cloth.
Never use liquids or cleaning agents, as they
may damage the device.
♦ For the best possible performance, you should
empty the dust container
use and when the suction power drops.
♦ Press the unlocking button
container out of the housing .
♦ Take out the dust filter
clean the dust filter better if you detach it from
the end seal. To do this, hold the end seal firmly
and twist the filter off carefully anticlockwise
(bayonet fitting). Rinse out the dust filter
thoroughly in cold water and allow both parts
(filter and end seal) to dry completely. Attach
the filter back on to the end seal.
♦ Empty the dust container
♦ Carefully replace the dust filter
the dust container . Never use the vacuum
cleaner without the dust filter in place.
♦ Attach the dust container
on to the housing
engage.
out of the 12 V socket, other-
immediately after
and take the dust
. You will be able to
completely.
back into
carefully back
and ensure the two parts
■ 16 │ GB
│
MT
CAUTION
► The front nozzle
structed at all times. Blockages can lead to
overheating and damage to the motor.
must be free and unob-
HS 12.0 B2 BL
Disposal
The packaging is composed of environ-
mentally-friendly materials that can be
disposed of at a local recycling centre.
Note the labelling on the packaging and
separate the packaging material
components for disposal if necessary. The
packaging material is labelled
with abbreviations (b) and numbers (a)
with the following meanings:1–7: Plastics;
20–22: Paper and cardboard;
80–98: Composites
Do not dispose of electrical
devices with the household
rubbish!
In accordance with European Directive
2012 / 19 / EU, worn out electrical devices must
be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn out electrical devices.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart)
Schutzklasse III (Schutz durch Kleinspannung)
AUTO-STAUBSAUGER
HS 12.0 B2 BL
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handstaubsauger ist zum Saugen von trockenen
Oberflächen bzw. trockenem Sauggut vorgesehen.
Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht
abgesaugt werden. Andere Verwendungen oder
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B.
Lebensgefahr durch Verletzung und Unfall sowie
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
W
Watt (Wirkleistung)
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Stromversorgung: 12 V
Leistung: 120 W
Schutzklasse: III /
Kleinspannung)
(Schutz durch
■ 20 │ DE
│AT│
CH
HS 12.0 B2 BL
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger
Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und
müssen beim Einsatz von elektrischen
Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die
Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Sachschäden. Lesen Sie deshalb
die folgenden Informationen für Sicherheit und
sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
■
unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und
Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr und
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren von
Elektrogeräten. Halten Sie Kinder stets vom
Gerät fern.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
■ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, z.B. um
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus dem 12 V-Anschluss zu ziehen.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen
fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel bzw.
deren Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
■ Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder
beschädigter Anschluss-Stecker bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von
Gerät, Netzkabel und Anschluss-Stecker.
■ Nehmen Sie Geräte mit beschädigten Teilen
nicht mehr in Betrieb. Ziehen Sie bei Gefahr
sofort den Anschluss-Stecker.
WARNUNG!
► Öffnen Sie niemals das Gerät. Lassen Sie
Reparatur- oder Austauscharbeiten nur von
der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft
durchführen.
■ Bewahren Sie unbenutzte Elektrogeräte außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrogeräte sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme
♦ Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig der Ver-
packung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial
umweltgerecht.
♦ Entrollen Sie das Kabel des 12 V-Steckers
vollständig.
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass der Staubfilter
immer eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Aufsätze montieren / demontieren
Schlauchverlängerung :
♦ Stecken Sie das kleinere Ende der Schlauchver-
längerung
♦ Stecken Sie einen der gewünschten Aufsätze
passgenau in die Schlauchverlängerung .
passgenau in die Saugöffnung .
,
HS 12.0 B2 BL
DE│AT│CH
│
21 ■
kleine Bürste
Dieser Aufsatz verfügt über harte Borsten und
eignet sich daher gut, um hartnäckige Verschmutzungen z.B. aus den Polstern oder dem Fußraum
zunächst zu lösen und dann aufzusaugen.
♦ Stecken Sie die kleine Bürste
die Saugöffnung .
Fugendüse
Verwenden Sie diesen Aufsatz um an enge, schwer
zugängliche Stellen zu gelangen.
♦ Stecken Sie die Fugendüse
Saugöffnung .
Aufsätze demontieren:
♦ Ziehen Sie den jeweiligen Aufsatz einfach aus
der Saugöffnung
gerung heraus.
:
passgenau in
:
passgenau in die
oder der Schlauchverlän-
Ein- / ausschalten
♦ Stecken Sie den 12 V-Stecker in den 12 V-
Anschluss / Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.
♦ Schieben Sie zum Einschalten den EIN- / AUS-
Schalter
♦ Schieben Sie zum Ausschalten den EIN- / AUS-
Schalter
♦ Ziehen Sie nach Gebrauch den 12 V-Stecker
wieder aus dem 12 V-Anschluss.
HINWEIS
► Bei längerem Betrieb wird empfohlen, die Rei-
nigung bei laufendem Motor durchzuführen.
nach vorn in die Position I.
zurück in die Position 0.
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
ACHTUNG
► Ziehen Sie den 12 V-Stecker
12 V-Anschluss, bevor Sie Reinigungsarbeiten
vornehmen. Andernfalls droht Gefahr eines
elektrischen Schlages.
♦ Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie in
keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
♦ Leeren Sie für stets bestmögliche Saugergeb-
nisse den Staubbehälter
Gebrauch, spätestens jedoch, wenn die Saugleistung nachlässt.
♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste
entnehmen Sie den Staubbehälter vom
Gehäuse .
♦ Nehmen Sie den Staubfilter
Demontieren Sie zur besseren Reinigung den
Staubfilter vom Verschluss. Halten Sie den
Verschluss fest und drehen Sie das Filterteil
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn ab (Bajonettverschluss). Spülen Sie den Staubfilter
gründlich in kaltem Wasser aus und lassen Sie
beide Teile (Filter und Verschluss) vollständig
trocknen. Montieren Sie den Verschluss danach
wieder am Filterteil.
♦ Entleeren Sie den Staubbehälter
♦ Setzen Sie den Staubfilter
in den Staubbehälter ein. Verwenden Sie
den Staubsauger niemals ohne eingesetzten
Staubfilter .
♦ Setzen Sie den Staubbehälter
vorsichtig an das Gehäuse und lassen Sie
die Verbindungen einrasten.
unmittelbar nach
heraus.
wieder vorsichtig
aus dem
und
gründlich.
wieder
■ 22 │ DE
│AT│
CH
ACHTUNG
► Die Saugöffnung
darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen
zu Überhitzung und Beschädigungen des
Motors.
muss jederzeit frei und
HS 12.0 B2 BL
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b)
und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe; 20–22: Papier und
Pappe; 80–98: Verbundstoffe
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de