Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 10 / 2007 ·
Ident.-No.: FSM R1102007-4
FSM r1
ElEctric lawn MowEr
Operation and Safety Notes
ElEKtroMoS FŰnYÍrÓ
Kezelési és biztonsági utalások
ElEKtricKÁ SEKaČKa
na trÁVU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ElEKtriČna KoSilica
Za traVU
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ElEKtrYcZna KoSiarKa
Do trawY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ElEKtriČna KoSilnica
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ElEKtricKÁ KoSaČKa
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ElEKtro-raSEnMähEr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 29
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 41
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 51
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 61
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 71
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 81
Always keep uninvolved persons and animals
away from the appliance!
Keep children and other unauthorised personnel
at a safe distance when using electrical tools.
Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk
of electric shock.
Damaged appliances, power cables and power
plugs mean potentially fatal risks from electric
shock. Regularly check the condition of the appliance, the power cables and the power plugs.
The curved blade bar continues to rotate after
switch off!
Caution! Sharp cutting edge! Avoid ALL physical
contact with the sharp and fast-rotating curved
blade bar!
Dispose packaging and appliance in an
environmentally-friendly way!
Q
Intended purpose
Q
Introduction
Before using the appliance for the first
time make yourself familiar with all func-
tions of the appliance and become
familiar with the correct handling of electrical tools.
To do this, read the following operating instructions.
Use the appliance only as described and only for
the specified areas of application. Retain
these instructions for future reference. Also, pass them on to
whoever might acquire the appliance at a future date.
This appliance is certified exclusively for hand operation in the care of grassed areas in private gardens. This appliance in intended only for domestic
use. All other usages, and modifications to the appliance, are deemed to be improper applications and
bring with them a high potential for serious accidents. The manufacturer accepts no liability for
damage resulting from improper application.
Q
Equipment components FSM R1
1
Steering shaft handle
2
Upper shaft handle
3
Safety button
7 GB
4
Power socket
5
Handle switch
6
Power cable
7
Power cable strain relief
8
Screw connection 2 x
9
Lower shaft handle
10
Grass box with carrying handle
11
Impact protection flap
12
Switch lever for cutting height adjustment
13
Front wheels 2 x
14
Housing with carrying handle and ventilation slits
15
Retaining screw 2 x
16
Rear wheels 2 x
17
Cover for retaining screw 2 x (see Fig. A)
(see Fig. B)
18
Upper attachment device 2 x
19
Clippings ejection shaft
(see Fig. C, F)
20
Cable clip 2 x (see Fig. C)
21
Curved blade bar
22
Securing bolt with washer
Introduction / General safety advice
Cutting height: 20 - 70 mm
Adjustment: synchronised / 6 - levels
Weight: 12 kg approx.
Protection class: II /
Protection type: IPX4 (protected against
and advice. Failure to observe the instructions
and advice given below may result in electric
shock, fire and / or serious injury.
MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUCTIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE PLACE.
8 GB
General safety advice
1. Your working area
a) Keep your working area clean and
clutter-free. Untidy or poorly lit working
areas can lead to accidents.
b)
c)
Distractions can cause you to lose control of
Do not work with the device
in potentially explosive
environments in which there
are inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
the device.
2. Electrical safety
a) The mains plug on the device must
match the mains socket. The mains
plug must not be modified in any
way. Do not use an adapter plug
with devices fitted with a protective
earth. Unmodified mains plugs and matching
sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed.
c)
the risk of electric shock.
d)
carry the device, to hang up the de-
Keep the device away from
rain or moisture. Water entering an electrical device increases
Do not use the mains lead
for any purpose for which it
was not intended, e.g. to
vice or to pull the mains plug out of
the mains socket. Keep the mains
lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Dam-
aged or tangled mains leads increase the risk
of electric shock.
3. Personal safety
a) Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited
must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never
be allowed to play with the device.
b) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
c)
personal protective equipment such as dust
d) Avoid unintentional operation of the
e) Remove any setting tools or span-
f) Do not overestimate your own abili-
g) Wear suitable clothing. Do not wear
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of electrical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
device. Make sure that the switch is
in the “OFF” position before you insert the mains plug into the socket.
Accidents can happen if you have been carrying the device with your finger on the switch or
you have already switched the device on before you connect it to the mains.
ners before you switch the device on.
A tool or spanner left attached to a rotating
part of a device can lead to injury.
ties. Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be
in a better position to control the device, especially in unforeseen circumstances.
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
9 GB
General safety advice
4. Careful handling and use of
electrical tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is intended for the task you are undertaking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and
off is dangerous and must be repaired.
c) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone
use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power
tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
d) Look after the device carefully.
Check that moving parts are working
properly and move freely. Check for
any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect
the functioning of the device. Have
damaged parts repaired before you
use the device. Many accidents have their
origins in poorly maintained electrical power tools.
e) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier
to control.
f) Use the electrical power tool, acces-
sories, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up
for this particular type of device. In
doing this, take into account the working conditions and the task in hand.
The use of electrical power tools for purposes
other than those intended can lead to dangerous situations.
Appliance specific safety
notices
Avoid mortal danger caused
by electric shock:
J
Regularly check the condition of the
appliance, the power cables and the
power plugs. Do not use appliances
showing damage to these components. NEVER
open the appliance. Arrange for repair or
component replacement work to be carried out
by the Service Centre or specialists for electrical repairs. Damaged appliances, power cables or power plugs present a danger to life
through electric shock.
J
Separate the power cable from the
power source in the event of breakdowns, troubleshooting, cleaning
and maintenance!
J
Keep the power cable away from the
curved blade
the cable trailing behind the lawn
mower! In the event of damage to the power ca-
ble immediately remove the plug from the socket!
DO NOT touch the power cable until you have
separated the appliance from the power supply!
J Use exclusively an extension cable that is
certified for use outdoors: One conforming to
H05VV - F or H05RN - F! The plug coupling
must be fitted with rain / spray water protection
(rubber coated).
J Avoid all possibility of contact by the extension
cable with the curved blade bar
J Lay the extension cable over the shortest and
most direct route to the wall socket to which it
is connected!
J Before making the power connection, ensure
that the power socket carries 230 V ~ 50 Hz
and is fitted with a 16 Ampere fuse as required
by the safety regulations!
J Additionally, protect yourself against leakage
current when working in outside areas by fitting
an FI protection switch (not supplied) with a
max. rating of 30 mA! Otherwise, there is a
danger to life through electric shock!
21
bar! Always have
21
!
10 GB
General safety advice
J Under no circumstances should you use the ap-
pliance when it is wet and / or in a moist environment (e.g. with very wet grass)!
Important! Avoid dangers
to life and limb:
J Do not leave small children unsupervised with
the packaging material! It presents a real danger
of suffocation!
J
Always keep uninvolved persons and
animals away from the appliance!
J
Take steps to ensure that people and
animals are not injured by objects
catapulted away by the appliance!
The appliance operator is responsible for
injuries sustained by third parties and for damage
caused to their property!
21
J
The curved blade bar
continues
to rotate after switch off!
J
Caution! Sharp cutting edge!
Avoid ALL physical contact with the
sharp and fast-rotating curved blade
21
bar
! Especially when switching on, maintain
an adequate safety distance from the curved
blade bar with your feet
21
!
J Drive the appliance with forward movements only,
with both hands on the steering shaft handle
1
J Under no circumstances should you pull the
appliance towards you!
J Avoid tilting or lifting the appliance when it is
switched on! Only mow when the front wheels
13
and the rear wheels 16 have contact with
the ground!
J Remove the plug from the wall socket:
- before every cutting height adjustment
- before assembly or transportation
- before attempting to free a possibly blocked
curved blade bar
21
.
Ensure, by visually checking, that the curved
blade bar
21
has come to a complete stop.
J Be especially careful when adjusting or ex-
changing the curved blade bar
21
that your fin-
gers do not become trapped between the knife
and immobile components on the appliance!
J Use protective equipment / clothing:
Safety shoes (closed, with non-slip
profile soles)!
Protective gloves for: Assembly,
maintenance,
cleaning and trouble-
shooting!
Long-legged trousers - Under no circumstances
should your legs or feet be uncovered!
J Avoid falls!:
- Be aware of having safe standing, especially
on slopes.
- Push the appliance with walking speeds only!
Do not run or hurry!
- Work sloped stretches from side to side only,
not from top to bottom!
- Ensure you have safe standing on changes of
direction and reverse movements!
J
Under no circumstances should you work:
Steep slopes / Balcony or roof areas / Stepways /Gravel or hardcore areas / Plant or flower tubs resp.
boxes / River or canal side cultiva-
tions /Snow and ice areas!
J Never lift the impact protection flap
the appliance is switched on! It could happen
that objects are catapulted from the clippings
ejection shaft
19
.
J Never place yourself before the clippings
ejection shaft
J Use the appliance only when there are ade-
!
19
.
quate visibility conditions, e.g. daylight or an
artificial light source!
J Never leave the appliance unsupervised!
Disconnect the appliance from the power source
for extended breaks and when it is not in use.
J Store the appliance in a dry area, protected
from non-permitted use.
This is conducting yourself
correctly!:
J
Before taking it into use, check that all compo-nents
are present and undamaged! Use the appliance
only when it is complete and correctly assembled!
11
when
11 GB
General safety advice /Commissioning
J Check before use that the cutting edge is not
blunt and that its mounting is not damaged. Replace blunt or damaged cutting tools in a complete set so as not to create a dynamic
unbalance.
J Check the grass box
10
regularly for signs of
wear or deformation.
J Regularly check all nuts and screws for their
tightness, to ensure a faultless operating condition for the appliance.
J Avoid all collisions between the appliance and
foreign objects (e.g. branches, stones, metal
parts and toys)! Check the grassed area over
and remove all foreign objects!
J Adjust the cutting height of the appliance such
that thecurved blade bar
21
cannot make con-
tact with the ground (unevenness)!
J In the event of a collision with a foreign object
or unusual vibrations, check the appliance for
possible damage and, if need be, arrange for
it to be repaired.
J Never use the appliance with damaged protec-
tive fittings or coverings or deficient protective
equipments such as deflective or grass box
components.
J For collecting the clippings, use the grass box
exclusively
10
!
J Only exchange damaged or worn parts for
original spare parts!
J Only use replacement cutting tools of the same
type as those fitted into the appliance.
J Switch the lawn mower off and remove the
plug when you transport it, cross areas other
than grass or bring the appliance from or to an
area to be mown.
Tip!
Lift the appliance from its packaging together
with a second person.
Fasten the steering shaft to the appliance.
j Attach the power cable strain relief
lower shaft
9
.
j Place a retaining screw cover
the tube ends of the lower shaft handle
7
to the
17
on to each of
9
,
see Fig. A.
j Insert the tube ends of the lower shaft
the two holes in the housing
14
9
into
(see Fig. A).
j Screw them down tightly with the two retaining
15
screws
j Now push the the retaining screw covers
.
17
over each of the retaining screws.
j Fasten the upper shaft
connecting screws
j
Secure the power cable 6 with both cable clips
20
to the upper
2
with the help of both
8
to the lower shaft 9.
2
and lower shafts
9
(see
Fig. C).
Assembling the
10
grass box
j Exactly fit the 2 grass box lower components
together with the grass box upper component.
Begin with the lower components.
The fasteners snap in clearly.
Q
Grass box - fitting / removing
c Danger!
J Switch the appliance off! Wait until the curved
blade bar
21
comes to a complete stop!
Q
Commissioning
Q
Assembly
c Danger!
J Carry out the assembly ONLY with the appliance
switched off and separated from the power supply!
J Avoid causing damage to the power cable
6
e.g. through squashing it!
Fitting
j Raise up the impact protection flap
j Attach the grass box
ment devices
ejection shaft
j Lay the impact protection flap
grass box
10
10
to the upper attach-
18
and fit it into the clippings
19
(see Fig. B).
11
.
11
.
onto the
12 GB
Commissioning /Operation
Removal
j Raise up the impact protection flap
j Remove the grass box
Q
Adjusting the cutting height
10
.
11
.
c Danger!
J Switch the appliance off! Wait until the curved
blade bar
21
comes to a complete stop!
j The appliance permits 6 adjustments of
cutting height, from 20 to 70 mm (see Fig. D).
Tip!
j For the first cut of the season, when the stems
have grown to at least 5 to 6 cm, set a high
cutting height. Subsequently, always mow with
the same cutting height adjustment, if possible.
Repeat this procedure weekly if possible, for as
long as the grass continues to grow - i.e. into
the autumn. Immediately before the winter period mow the grass for the last time down at the
usual cutting height.
j Release the switch lever for cutting height
ad-justment
12
to the outside.
j Lift or lower the lawn mower to the desired
cutting height, up or down.
j Re-engage the switch lever for cutting height
adjustment
Q
Connection to the power supply
12
.
c Danger!
J Connect the plug coupling of the extension
cable with the power socket
4
.
J Secure the extension cable by hanging it in the
power cable strain relief fitting
7
.
Q
Operation
Q
Switching the appliance on / off
j Switch the appliance on only when the curved
blade bar o and the motor have come to a
complete stop!
j Under no circumstances should you switch the
appliance on and off in quick successions!
Switching on
j Press and hold the safety button
j Then pull the handle switch
steering shaft handle
j Hold the handle switch
the safety button
1
.
5
3
.
3
.
5
towards the
firmly and release
Switching off
j Release the handle switch
The curved blade bar
5
.
21
continues to rota-te after switching off! Avoid all physical contact with the sharp and fast-rotating curved blade bar
Q
Operating the mower
21
!
j Mow only with forward movements and with a
steady and even walking tempo.
j Start close to the wall power socket, at the
edge of the grassed area.
j Mow from there with bordering cutting paths
and in alternating directions.
c Overload protection
The overload protection prevents damage to the
appliance. It switches the motor off as soon as a
blockage is apparent or an overload threatens.
j
If the overload protection activates itself, allow the
appliance to remain switched off for ca. 5 minutes.
j Remove the possible cause (e.g. long grass
straws or foreign bodies).
j Increase the cutting height by about 2 cm
should the overload have been caused by long
grass straws.
13 GB
Operation / Maintenance and Cleaning
j Take the appliance back into use exclusively
when it is undamaged.
Q
Transporting / storing the
mower
c Danger!
J Switch the appliance off! Wait until the curved
blade bar
J Separate the appliance from the power source!
Transporting
j Push the appliance by the steering shaft handle
1
housing
Storage
j Store the appliance in a dry area, protected
from non-permitted use.
j To save space, fold the upper shaft handle
down. For this, loosen the two connecting
screws
j Take steps to ensure the power cable
trapped or squeezed.
j Do not place any objects on the appliance.
Q
Maintenance and Cleaning
Q
Maintenance
21
comes to a complete stop.
or carry it by the carrying handle on the
14
.
8
(see Fig. E).
6
is not
2
unscrewing, place a restrainer (screwdriver or
similar) into the insert opening.
j Unscrew the securing bolt
22
from the drive
shaft with an SW 13 mm spanner.
j Remove the curved blade bar
21
.
j Firmly affix the new curved blade bar
the securing bolt
22
and the washer back on
to the drive shaft.
The marking for the direction of rotation on the
curved blade bar must be visible (see Fig. F).
j Remove the restrainer and bring the appliance
back into an upright position.
Q
Cleaning
Appliance upper surfaces
j Directly after mowing, thoroughly remove all
grass remnants and grime.
j Pay particular attention to cleaning the venti-
lation slits in the housing
14
.
j Use a cloth and a hand brush.
Appliance lower surfaces
j Remove the grass box
10
and lay the appli-
ance on its side.
j Pay particular attention to cleaning the curved
blade bar
j
Use a hand brush as well as a wood or plastic rod.
21
and its surroundings.
j Under no circumstances should you use water,
solvents or detergents!
21
with
j Before every use, always check by visual control:
- the power cable
6
and the extension cable
for damages, especially to the protective
isolation covering (e.g. tears, breaks).
- the curved blade bar
22
bolt
for wear and tear.
21
and the securing
- for faultless assembly.
j Use the appliance only when it is complete,
correctly assembled and without visible damage.
Changing the curved blade bar
10
j Remove the grass box
and lay the appli-
21
.
ance on its side.
j To counter the rotary movement caused by
14 GB
Troubleshooting / Disposal / Information
Q
Troubleshooting
c Danger!
J
Wear protective
work gloves!
Fault
Cause
Cure
The appliance doesn’t work.
The electrical power supply is defective.
Check the connections of the appliance.
Arrange for the power supply to be checked
over by an electrician.
The extension cable or the power cable 6 is
damaged.
Provide for replacement and / or repair.
The fuse and / or the FI protection switch were
activated.
Eliminate the cause and, if necessary, arrange
for overhaul of the system.
The overload protection was activated.
Eliminate the cause.
Only take the appliance into use when it is undam-
aged. Increase the cutting height and if need be
tilt the appliance slightly when switching on.
The appliance is defective.
Arrange for repair and / or replacement.
The grass stems are not cleanly cut,
rather, they are crushed / torn.
The cutting height is set too low.
Increase the cutting height.
21
The curved blade bar
o is blunt / worn out.
Exchange the used curved blade bar 21 for a
new one.
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of en-
vironmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical tools
in your normal domestic waste!
According to EC Guideline 2002 / 96 / EG for
used electrical and electronic appliances, and its
adop-tion into national laws, worn-out electrical
tools
must be separately collected and subjected to
an environmentally friendly
recycling procedure.
Further information about the disposal of superannuated appliances can be obtained from your local
community administration.
Q
Information
Q
Service
Details of the service centre responsible for your
country are contained in the warranty documentation.
J Have your device repaired only by qualified
specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
The appliance generates loud noises
and / or vibrations.
21
The curved blade bar
o is incorrectly as-
sembled.
Re-assemble the curved blade bar 21o correctly.
The curved blade bar 21o is damaged.
Exchange the curved blade bar 21 for a new one.
15 GB
Q
Conformity Declaration /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that
this product complies with the requirements of
the following EU directives:
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Przeczytaj instrukcję obsługi!Klasa bezpieczeństwa II
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych
i bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne zagrożenie dla życia!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
W przypadku usterki podczas pracy usuwania
uszkodzenia, konserwacji i czyszczenia zawsze
odłączaj kabel sieciowy z prądu!
Nie zbliżaj kabla sieciowego w okolicę pracy
noża koszącego! Prowadź go zawsze z tyłu za
kosiarką!
V
W
~
Volt (Napięcie przemienne)
Watt (Moc skuteczna)
Unikaj zagrożenia zranienia osób lub zwierząt
przedmiotami wyrzucanymi z kosiarki podczas
koszenia!
Elektryczna kosiarka do trawy
FSM R1
Q
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem urządze-
nia zapoznaj się z jego funkcjami oraz
ogólnymi zasadami prawidłowej obsługi
elektronarzędzi. Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Urządzenie należy stosować zgodnie z opisem i
w podanych zakresach użytkowania. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W
przypadku przekazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu,
maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne.
Urządzenie przechowuj zawsze w miejscu niedostępnym dla niepowołanych osób i zwierząt!
W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, aby w
pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby.
Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa niebezpieczeństwo porażenia prądowego.
Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego
lub wtyczki sieciowej zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. Regularnie sprawdzaj
stan urządzenia, kabla sieciowego, wtyczki.
Nóż koszący po wyłączeniu kosiarki obraca się
jeszcze przez pewien czas!
Ostrożnie! Ostry nóż koszący! Unikaj kontaktu z
ostrym i szybko obracającym się nożem koszącym!
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
Q
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ręcznego pielęgnowania trawników na prywatnych posesjach. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku prywatnego. Każde inne użytkowanie lub
modyfikacja urządzenia jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i wiąże się z poważnym niebezpieczeństwem spowodowania wypadku. Producent nie bierze na siebie żadnej
odpowiedzialności w przypadku powstania szkody, wynikającej z użytkowania urządzenia w sposób całkowicie niezgodny z przeznaczeniem.
19 PL
Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa
Q
Wyposażenie kosiarki FSM R1
1
Drążek kierowniczy
2
Trzonek górny
3
Przycisk bezpieczeństwa
4
Wtyczka sieciowa
5
Drążek włączający
6
Kabel sieciowy
7
Uchwyt odciążający kabla sieciowego
8
Połączenie śrubowe 2 x
9
Trzonek dolny
10
Kosz z uchwytem
11
Klapa przeciwuderzeniowa
12
Dźwignia regulacyjna do ustawiania wysokości
koszenia
13
Koło przednie 2 x
14
Obudowa z uchwytem i szczelinami
wentylacyjnymi
15
Śruba ustalająca 2 x
16
Koło tylne 2 x
17
Osłona śruby ustalającej 2 x (patrz ilustracja A)
(patrz ilustracja B)
18
Zaczep górny 2 x
19
Otwórz wylotowy skoszonej trawy
(patrz ilustracja C, F)
20
Zatrzask kabla 2 x (patrz ilustracja C)
21
Nóż koszący
22
Śruba zabezpieczająca z podkładką
Q
Dane techniczne
Elektryczna kosiarka do trawy FSM R1
Napięcie nominalne: 230 V ~ 50 Hz
Moc znamionowa: 1500 W
Szerokość koszenia: 40 cm
Wysokość koszenia: od 20 do 70 mm
Ustawienie: synchron. / 6 - zakresowe
Masa: ok. 12 kg
Klasa ochrony: II /
Rodzaj bezpieczeństwa: IPX4 (ochrona przed
wodą rozpryskową z dowolnego kierunku)
Informacje dotyczące hałasu i wibracji:
Poziom hałasu wyznaczony za pomocą
oszacowania A.
Poziom ciśnienia akustycznego: 75 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: 96 dB(A)
Oszacowane przyspieszenie, typowo.
Wibracja ręka / ramię: 4,41 m / s
2
FSM R1KH3161
230 V ~ 50 Hz
1500 W · ca. 12 kg · IPX4
Q
Zakres dostawy
1 Elektryczna kosiarka do trawy FSM R1
1 Górny trzonek kierowniczy
1 Dolny trzonek kierowniczy
1 Element górny kosza
2 Elementy dolne kosza
2 Połączenia śrubowe
2 Śruby ustalające
1 Uchwyt odciążający kabla sieciowego
2 Zaczepy kablowe
2 Osłony śruby ustalającej
1 Instrukcja obsługi
1 Książka „Gwarancja i serwis“
rządek i nieoświetlone obszary robocze mogą
prowadzić do wypadków.
b)
znajdują się palne ciecze, gazy lub
c)
daleka od urządzenia. Przy odchyleniu
Nie pracuj przy użyciu urzą-
dzenia w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
Podczas użytkowania urzą-
dzenia elektrycznego trzymaj dzieci i inne osoby z
możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi pa-
sować do wtykowego gniazda sieciowego. W żaden sposób nie wolno
zmieniać wtyku sieciowego urządzenia. Nie używaj żadnych wtyków
adapterowych razem z urządzeniami wyposażonymi w uziemienie
ochronne. Niezmienione wtyki sieciowe i
wierzchniami uziemionymi, takimi
jak: rury, grzejniki, kuchnie elektryczne i lodówki. Istnieje podwyższone
ryzyko porażenia prądem elektrycznym, gdy
twoje ciało jest uziemione.
c)
elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prą-
Trzymaj urządzenie z daleka
od deszczu i wilgoci. Wniknię-
cie wody do urządzenia
dem elektrycznym.
d)
noszenia urządzenia, zawieszania
Nie używaj kabla sieciowe-
go w sposób sprzeczny z
jego przeznaczeniem tj. do
urządzenia lub do wyciągania wtyku sieciowego z wtykowego gniazdka sieciowego. Trzymaj kabel z daleka od
gorących elementów, oleju, ostrych krawędzi
lub poruszających się części urządzeń. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub
doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem oraz osobom, które są ograniczone pod
względem ich fizycznych, sensorycznych lub
duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać
urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły
się urządzeniem.
b) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę
na to co robisz i postępuj rozsądnie
w trakcie pracy z narzędziem elektrycznym. Nie używaj narzędzia,
gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy
użytkowaniu urządzenia może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
c)
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
d) Unikaj niezamierzonego uruchomie-
Noś osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary
ochronne. Noszenie osobistego
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosownie do
sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
nia urządzenia. Upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji „WYŁĄCZ.” zanim wetkniesz wtyk
sieciowy do wtykowego gniazdka
sieciowego. Jeżeli podczas przenoszenia
21 PL
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa
urządzenia będziesz trzymał palec na przełączniku lub gdy podłączysz włączone już
urządzenie do zasilania sieciowego, to może
to prowadzić do wypadków.
e) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
dzenia lub klucze płaskie zanim włączysz urządzenie. Narzędzie lub klucz,
który znajduje się w obracającej się części
urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.
f) Nie przeceniaj swoich możliwości.
Zadbaj o bezpieczne stanowisko i
utrzymuj w każdej chwili równowagę. Dzięki temu możesz w nieoczekiwanych
sytuacjach lepiej kontrolować urządzenie.
g) Noś odpowiednią odzież. Nie noś
obszernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z daleka od poruszających się części. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części.
4. Staranne obchodzenie się i
użytkowanie narzędzi elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj
do swojej pracy przeznaczonego do
niej narzędzia elektrycznego. Za po-
mocą odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym zakresie robót.
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, którego przełącznik jest
uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć,
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przechowuj nieużywane narzędzia
elektryczne poza zasięgiem dzieci.
Nie pozwól na użytkowanie urządzenia osobom, które nie są z nim
obznajomione lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne
są niebezpieczne, gdy są używane przez osoby
niedoświadczone.
d) Pielęgnuj starannie urządzenie.
Sprawdź, czy ruchome części urzą-
dzenia funkcjonują nienagannie i nie
zakleszczają się, czy części urządzenia nie są złamane lub uszkodzone
w takim stopniu, że funkcjonowanie
urządzenia jest uszczuplone. Zleć naprawę uszkodzonych części przed
użyciem urządzenia. Przyczyną wielu
wypadków są źle konserwowane narzędzia
elektryczne.
e) Utrzymuj narzędzia tnące w stanie
ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tnących mniej zakleszczają się i dają się łatwiej
prowadzić.
f) Używaj narzędzia elektrycznego,
osprzętu, narzędzi wymiennych itp.
odpowiednio do niniejszych instrukcji i w taki sposób, jaki jest zalecany
dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki
robocze i wykonywane czynności.
Użycie narzędzi elektrycznych do innych zastosowań niż to przewidziano może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Wskazówki bezpieczeń-
stwa dotyczące urządzenia
Unikaj śmiertelnego zagrożenia
porażenia prądem elektrycznym:
J
uszkodzonymi elementami. Nigdy nie otwieraj
J
kabel sieciowy z prądu!
Regularnie sprawdzaj stan urządze-
nia, kabla sieciowego i wtyczki.
Nigdy nie używaj urządzenia z
urządzenia. Wszelkie prace związane z naprawą lub wymianą części zlecaj wyłącznie
zakładowi serwisowemu lub elektrykowi.
Uszkodzone urządzenie lub jego kabel sieciowy lub wtyczka stanowią śmiertelne zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
W przypadku usterki podczas pracy
usuwania uszkodzenia, konserwacji i
czyszczenia zawsze odłączaj
22 PL
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa
J Nie zbliżaj kabla sieciowego w oko-
licę pracy noża koszącego
21
! Pro-
wadź go zawsze z tyłu za
kosiarką! W przypadku uszkodzenia kabla sie-
ciowego jak najszybciej odłącz wtyczkę z
gniazdka sieciowego! Nigdy nie dotykaj kabla
dopóki nie wyjmiesz wtyczki z gniazdka!
J Stosuj wyłącznie przedłużacze, dopuszczone
do użytku na wolnym powietrzu: seria
H05VV - F lub H05RN - F! Gniazdko wtykowe
musi być wyposażone w zabezpieczenie przeciwbryzgowe (powłoka gumowa).
J Unikaj zetknięcia się przedłużacza z nożem
koszącym
21
!
J Przedłużacz prowadź zawsze bezpośrednio po
odcinku prowadzącym do gniazdka wtykowego!
J Przed przyłączeniem urządzenia do zasilania
elektrycznego upewnij się, że w sieci płynie
prąd na napięciu 230 V ~ 50 Hz z instalacja
elektryczna jest wyposażona w bezpiecznik
16 amperowy!
J Dodatkowo zabezpiecz instalację elektryczną
wyłącznikiem ochronnym różnicowo prądowy
(FI) (nie znajduje się w zestawie) przeznaczonym do prądu uszkodzeniowego maks. 30 mA!
W przeciwnym wypadku występuje śmiertelne
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
J Nigdy nie korzystaj z urządzenia, jeśli na dwo-
rze jest mokro (trawa jest mokra)!
Uwaga! Unikaj wszelkich zagro-
żeń mogących doprowadzić do
śmierci lub obrażeń ciała:
dzialność za bezpieczeństwo własne oraz pozostałych osób przebywających w pobliżu pracy urządzenia!
J
Nóż koszący
21
po wyłączeniu kosiarki obraca się jeszcze przez pewien czas!
J
Ostrożnie! Ostry nóż koszą-
cy! Unikaj kontaktu z ostrym i szyb-
ko obracającym się nożem
koszącym
21
! Szczególnie podczas włączania kosiarki nogą zachowaj bezpieczny odstęp
od noża koszącego
21
!
J Kosiarkę prowadź zawsze przed sobą do
przodu trzymając ją oburącz na drążek kierowniczy
1
!
J Nigdy nie ciągnij włączonej kosiarki do siebie!
J Nigdy nie przechylaj ani nie podnoś włączo-
nej kosiarki! Koś trawę tylko wtedy gdy koła
przednie
13
i tylne 16 posiadają kontakt z
podłożem!
J Wyciągnij wtyczkę z gniazdka:
- za każdym razem przed ustawieniem wysokości koszenia
- przed montażem lub transportem
- przed przystąpieniem do odblokowania noża
koszącego
Upewnij się, że nóż koszący
21
21
zatrzymał się.
J Zachowaj ostrożność podczas regulacji lub
wymiany noża koszącego
21
, aby palce nie
zakleszczyły się między nożem a nieruchomymi elementami urządzenia!
J Korzystaj z wyposażenia ochronnego:
Obuwie pełne (zamknięte, pode-
szwą przeciwpoślizgową)!
J Nie zostawiaj małych dzieci bez opieki, jeśli
przebywają one w pobliżu elementów opakowania urządzenia! W przeciwnym
wypadku występuje śmiertelne niebezpieczeństwo udu-szenia!
J
Urządzenie przechowuj zawsze w
miejscu niedostępnym dla niepowołanych osób i zwierząt!
J
Unikaj zagrożenia zranienia osób
lub zwierząt przedmiotami wyrzucanymi z kosiarki podczas koszenia!
Osoba kierująca kosiarką ponosi odpowie-
Rękawice ochronne podczas: monta-
żu, konserwacji, czyszczenia i usuwania błędów!
Spodnie z długimi nogawkami – nogi i stopy
nie mogą pozostawać pod żadnym względem
odkryte!
J Unikaj przewrócenia!:
- Podczas odkładania kosiarki zwracaj szczególną uwagę na stabilną pozycję.
- Kosiarkę prowadź w tempie naturalnego chodu! Nie biegaj z kosiarką!
- Trawnik na pochyleniach koś zawsze w kie-
23 PL
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa / Uruchomienie
runku poprzecznym, nigdy wzdłuż!
- Podczas zmiany kierunku lub zawracania
zwracaj uwagę na zachowanie równowagi!
J Nie wolno kosić:
stromych odcinków trawników / trawy
na balkonie lub dachu / powierzchni schodów / żwiru lub tłucznia / kwietników lub klombów wzgl. skrzynek / roślinności przybrzeżnej / powierzchni pokrytej śniegiem lub lodem!
J W żadnym wypadku nie podnoś klapy prze-
ciwuderzeniowej
11
jeśli urządzenie jest włączone! W przeciwnym razie z otworu wylotowego skoszonej trawy
19
mogą być
wyrzucane różne przedmioty obce.
J Nigdy nie stawaj przed otworem wylotowym
skoszonej trawy
19
.
J Używaj kosiarki wyłącznie w terenie o dosta-
tecznym naświetleniu, np. światłem dziennym
lub sztucznym!
J Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru!
Na czas dłuższych przerw w koszeniu oraz
podczas przechowywania odłączaj kosiarkę z
prądu.
J Kosiarkę odkładaj do suchego pomieszczenia,
w bezpiecznym miejscu uniemożliwiającym
niepowołane użycie.
To jest prawidłowy sposób po-
stępowania:
wszystkie nakrętki i śruby są prawidłowo przymocowane.
J Nie najeżdżaj kosiarką na żadne przedmioty
obce (np. gałęzie, kamienie, części
metalowe lub zabawki)! Przejrzyj powierzchnię trawnika i usuń wszystkie ciała obce!
J Wysokość koszenia ustawiaj zawsze w taki
sposób, aby nóż koszący
21
nie stykał się z
podłożem (na nierównościach)!
J W przypadku najechania kosiarką ciało obce
lub zaobserwowaniu nietypowych drgań podczas prawy sprawdź, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu i w razie konieczności przekaż je do naprawy.
J Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonymi
urządzeniami ochronnymi lub osłonami, a także brakującymi urządzeniami zabezpieczającymi, takimi jak urządzenia odchylające i / lub
gromadzące trawę.
J Do gromadzenia skoszonej trawy wykorzystuj
wyłącznie dołączony kosz
10
!
J Uszkodzone lub zużyte części wymieniaj wy-
łącznie na oryginalne części zamienne!
J W przypadku wymiany przyrządów tnących
używaj zawsze części zamiennych tego samego typu, co zostały zamontowane oryginalnie.
J Wyłącz kosiarkę i wyciągnij wtyczkę z gniazd-
ka na czas transportu, przeniesienia na następny trawnik lub przetransportowania w inne
miejsce.
J Przed przystąpieniem do uruchomienia
sprawdź, czy urządzenie jest kompletne oraz
sprawne techniczne! Używaj wyłącznie nieuszkodzone i w pełni kompletne urządzenie!
J Przed przystąpieniem do koszenia zawsze
sprawdzaj, czy przyrządy tnące oraz ich elementy mocujące nie uległy stępieniu lub uszkodzeniu.
Stępione lub uszkodzone przyrządy tnące wymieniać zawsze całościowo w jednym komplecie, aby nie dopuścić do niewyrównoważonej
pracy.
J Regularnie sprawdzaj, czy kosz
10
nie uległ
uszkodzeniu lub odkształceniu.
J Aby zagwarantować bezusterkowe użytkowa-
nie urządzenia, sprawdzaj regularnie, czy
Q
Uruchomienie
Q
Montaż
m Niebezpieczeństwo!
J Montaż dozwolony wyłącznie przy wyłączo-
nym urządzeniu i odłączonym zasilaniu!
J Unikaj uszkodzenia kabla sieciowego
6
, np.
z powodu zmiażdżenia!
Wskazówka!
J W celu wyjęcia urządzenia z opakowania po-
proś o pomoc drugą osobę.
24 PL
Uruchomienie / Obsługa
Przymocowanie trzonka kierowniczego
do urządzenia
j Uchwyt odciążający kabla sieciowego
czep w dolnym trzonku kierowniczym
j Osłonę śruby ustalającej
17
załóż na każdy z
7
za-
9
.
końcówek rurki dolnego trzonka kierownicze-
9
go
, patrz ilustracja A.
j Obie końcówki dolnego trzonka kierownicze-
9
go
wsuń w dwa otwory w obudowie 14
(patrz ilustracja A).
nasuń na
15
.
j Przykręć je dwiema śrubami ustalającymi
j Teraz osłonę śruby ustalającej
17
każdą ze śrub.
j Przymocuj górny trzonek kierowniczy
pomocą dwóch śrub łączących
go trzonka kierowniczego
j Zabezpiecz kabel sieciowy
20
pami
w górnym trzonku kierowniczym 2
9
.
6
oraz dolnym trzonku kierowniczym
2
za
8
do dolne-
dwoma zacze-
9
(patrz
ilustracja C).
Składanie kosza
10
j Połącz dokładnie 2 elementy dolne kosza z
elementem górnym kosza.
Rozpocznij od elementów dolnych.
Zatrzaski wyraźnie się blokują.
Q
Zaczepienie / zdjęcie kosza
m Niebezpieczeństwo!
J Wyłącz urządzenie! Odczekaj, aż nóż koszą-
21
cy
przestanie się obracać!
Zaczepienie
j Podnieś klapę przeciwuderzeniową
j Kosz
10
zaczep o górne zaczepy 18 wsuwa-
11
.
jąc go jednocześnie w otwór wylotowy skoszonej trawy
j
Załóż klapę przeciwuderzeniową 11 na kosz 10.
19
(patrz ilustracja B).
Zdejmowanie
j Podnieś klapę przeciwuderzeniową
j Zdejmij kosz
10
.
11
.
Q
Ustawienie wysokości koszenia
m Niebezpieczeństwo!
J Wyłącz urządzenie! Odczekaj, aż nóż koszą-
20
cy
przestanie się obracać!
J Możesz wybrać jeden z 6 zakresów wysokości
koszenia od 20 do 70 mm (patrz ilustracja D).
Porada
J Podczas pierwszego koszenia trawy w sezonie,
jeśli źdźbła urosną na wysokość od 5 do 6 cm,
ustaw większą wysokość koszenia. Następnie
skoś trawnik z możliwie tym samym ustawieniem. Powtarzaj koszenie możliwie raz w tygodniu dopóki trawa wzrasta, czyli do jesieni.
Bezpośrednio przed nastaniem zimy skoś ostatni raz trawę na tę samą wysokość co zawsze.
j W celu zmiany wysokości koszenia
12
odblo-
kuj na zewnątrz dźwignię regulacyjną.
j Podnieś lub opuść kosiarkę na wybraną wyso-
kość koszenia.
j Zablokuj dźwignię regulacyjną w wybranym
ustawieniu wysokości koszenia
Q
Podłączenie do prądu
12
.
m Niebezpieczeństwo!
j Połącz gniazdko wtykowe z gniazdkiem siecio-
4
wym
.
j Zabezpiecz przedłużacz zaczepiając go na
uchwycie odciążającym
Q
Obsługa
Q
Włączenie / wyłączenie
7
.
urządzenia
j Włączaj zawsze urządzenie wyłącznie przy
unieruchomionym nożu koszącym
j Nigdy nie włączaj i od razu wyłączaj urządze-
nia!
21
silniku!
25 PL
Obsługa / Konserwacja i czyszczenie
Włączanie
j Naciśnij i przytrzymaj przycisk zabezpieczają-
3
cy
.
j Następnie drążek włączający
drążka kierowniczego
1
j Przytrzymaj drążek włączający
przycisk zabezpieczający
.
3
5
pociągnij do
5
i zwolnij
.
Wyłączenie
j Zwolnij drążek włączający
Nóż koszący
5
.
21
po wyłączeniu kosiarki
obraca się jeszcze przez pewien czas!
Unikaj kontaktu z ostrym i szybko
obracającym się nożem koszącym
Q
Prowadzenie urządzenia
21
!
j Kosząc trawę prowadź kosiarkę wyłącznie do
przodu poruszając się równomiernym tempem
chodu.
j Rozpocznij od okolicy gniazdka sieciowego,
na krawędzi trawnika.
j Koszenie trawy wykonuj chodząc po przylega-
jących do siebie ścieżkach od tego punktu do
naprzeciwległej strony trawnika idąc jedną
ścieżką, a następnie od drugiej strony trawnika
w stronę rozpoczęcia koszenia wracając sąsiednią ścieżką.
Q
Transport / przechowywanie
urządzenia
m Niebezpieczeństwo!
J Wyłącz urządzenie! Odczekaj, aż nóż koszą-
21
cy
przestanie się obracać.
J Odłącz urządzenie z prądu!
Transport
j Przeprowadź kosiarkę na kółkach trzymają ją
za drążek kierowniczy
mając za uchwyt obudowy
Przechowywanie
j Kosiarkę odkładaj do suchego pomieszczenia,
w bezpiecznym miejscu uniemożliwiającym
niepowołane użycie.
j W razie konieczności złóż górny trzonek kie-
rowniczy
2
w celu ograniczenia miejsca zajmowanego przez kosiarkę.
W tym celu odkręć obie połączenie śrubowe
(patrz ilustracja E).
j Uważaj, aby nie zatrzasnąć kabla sieciowego
j Nie kładź żadnych przedmiotów na urządzeniu.
Q
Konserwacja i czyszczenie
Q
Konserwacja
1
lub przenieś ją trzy-
14
.
8
6
.
m Ochrona przeciążeniowa
Ochrona przeciążeniowa zapobiega uszkodzeniu
urządzenia. Powoduje ona wyłączenie silnika w
przypadku napotkania na blokadę lub zagrożenia
przeciążeniem.
j Po zadziałaniu ochrony przeciążeniowej od-
czekaj około 5 minut i dopiero potem ponownie włącz urządzenie.
j Usuń przyczynę (np. zbyt długie źdźbła lub
ciała obce).
j Zwiększ wysokość koszenia o około 2 cm, jeśli
przeciążenie zostało spowodowane zbyt wysoką trawą.
j Uruchamiaj zawsze całkowicie sprawne urzą-
dzenie.
j Przed każdy użycie wykonaj kontrolę wzrokową:
- w szczególności izolacji ochronnej kabla sieciowego
6
oraz przedłużacza
(np. przecięcia, pęknięcia).
- sprawdzając, czy nóż koszący
ba zabezpieczająca
22
21
oraz śru-
nie uległy zużyciu.
- prawidłowego montażu.
j Używaj zawsze prawidłowego zmontowane-
go i w pełni sprawnego urządzenia.
Wymiana nożna koszącego
j Zdejmij kosz
10
i połóż kosiarkę na bok.
21
j W otwór włóż śrubokręt w celu zabezpiecze-
nia przed obracaniem się śruby podczas obracania.
j
Śrubokrętem o rozmiarze SW 13 mm odkręć od
26 PL
Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie błędów / Utylizacja
wałka napędowego śrubę zabezpieczającą 22.
j Zdejmij nóż koszący 21.
j Przykręć nowy nóż koszący
śruby zabezpieczającej
21
za pomocą
22
oraz podkładki do
wałka napędowego.
Zaznaczenie kierunków obrotów znajdujące się
na nożu musi być widoczne (patrz ilustracja F).
j Wyjmij śrubokręt i postaw ponownie urządze-
nie na kółkach.
Q
Czyszczenie
Powierzchnia urządzenia
j Po każdym koszeniu usuń starannie całą trawę
i brud z urządzenia.
j Szczególnie starannie wyczyść szczeliny wen-
tylacyjne
14
.
j Do czyszczenia używaj szmatki i zmiotki.
Spód urządzenia
j Zdejmij kosz
j Wyczyść szczególnie starannie nóż
10
i połóż kosiarkę na bok.
21
i
jego
okolicę.
j Do czyszczenia użyj zmiotkę i drewnianą lub
plastikową przetyczkę.
j Nie stosuj wody, rozpuszczalników ani żad-
nych środków czyszczących!
Q
Usuwanie błędów
Przedłużacz lub kabel sieciowy 6 uległ
uszkodzeniu.
Przekaż do naprawy i / lub wymiany.
Zadziałał bezpiecznik i / lub wyłącznik ochron-
ny różnicowo prądowy (FI).
Usuń przyczynę i w razie konieczności poproś
o naprawę.
Zadziałała ochrona przeciążeniowa.
Usuń przyczynę.
Uruchom ponownie urządzenie, jeśli jest
sprawne do dalszego użytkowania. Zwiększ
wysokość koszenia i w razie konieczności po-
chyl kosiarkę w celu włączenia.
Urządzenie jest uszkodzone.
Przekaż do naprawy i / lub wymiany.
Źdźbła trawy zamiast równego ko-
szenia są miażdżone / rozrywane.
Ustawiona zbyt niska wysokość koszenia.
Zwiększ wysokość koszenia.
Nóż koszący 21 uległ stępieniu / zużyciu.
Wymień zużyty nóż koszący 21 na nowy.
Podczas pracy urządzenia powstaje
duży hałas i / lub drgania.
Nieprawidłowe zamontowanie noża koszące-
21
go
.
Zamontuj prawidłowo nóż koszący 21.
Nóż koszący 21 jest uszkodzony.
Wymień uszkodzony nóż koszący 21 na nowy.
c Niebezpieczeństwo!
J
Zakładaj rękawice ochronne!
Błąd
Przyczyna
Usunięcie
Urządzenie nie pracuje.
Usterka w zasilaniu elektrycznym.
Sprawdź przyłącze urządzenia.
Poproś elektryka o sprawdzenie
instalacji elektrycznej.
Q
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które
można usuwać w miejscowych firmach
recyklingowych.
Nigdy nie wyrzucaj elektro-
narzędzi razem z innymi od-
padkami domowymi!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002 / 96 / WE
o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i zastosowaniem jej w prawie krajowym
zużyte elektronarzędzia muszą być składowane
27 PL
Utylizacja /Informacje
oddzielnie z przeznaczeniem do ponownego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska.
Skontaktuj się z najbliższym urzędem gminy w celu
uzyskania informacji na temat możliwości utylizacji
urządzenia.
Q
Informacje
Q
Serwis
Informacje o punktach serwisowych działających
na terenie Twojego kraju znajdziesz na karcie gwarancyjnej.
J Urządzenie oddawać do naprawy tylko wy-
kwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych.
To sposób na zapewnienie bezpieczeństwa
urządzenia.
Q
Deklaracja zgodności /
Producent
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy
niniejszym, że to urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami WE: