Komatsu WD900-3 Operation Manual and Maintenance

Manual de Operação e Manutenção
KPAM000203
WD900-3
TRATORES DE PNEUS
NÚMEROS DE SÉRIE: 50007 e acima
AVISO
!
O uso incorreto dessa máquina pode causar sérias lesões ou mortes. Os operadores e o pessoal de ma­nutenção deve ler esse manual antes de operar ou executar a manutenção da máquina. Esse manual deve ser mantido junto à máquina e deve ser periodicamente revisto por todas as pessoas as quais o utilizarão.

PREFÁCIO

1-1
1. PREFÁCIO
Este manual fornece normas, orientações e diretrizes que o ajudarão a utilizar esta máquina dentro dos princípios da segurança e com o melhor desempenho. Mantenha este manual sempre à mão e certifi que-se de que todas as pessoas envolvidas na operação e na manutenção desta máquina o estão lendo periodicamente. Se o manual extraviar ou tornar­se ilegível, solicite outro exemplar ao seu distribuidor Komatsu ou à própria Komatsu. Vendendo a máquina, não se esqueça de fornecer este manual aos seus novos proprietários. Os constantes avanços introduzidos no projeto desta máquina podem resultar em mudanças de detalhes ainda não refl etidas no presente manual. Assim sendo, você não só deve buscar junto ao seu distribuidor Komatsu ou à Komatsu as informações mais recentes que digam respeito à sua máquina, como também solicitar-lhes a versão mais atualizada desta publicação. Este manual poderá mencionar implementos e opcionais não disponíveis em sua área. Consulte o seu distribuidor Komatsu ou mesmo a Komatsu no tocante aos itens dos quais você possa vir a necessitar.
ATENÇÃO
!
• Operar esta máquina ou fazer qualquer serviço de manutenção na mesma de maneira incorreta pode ser perigoso e resultar em acidentes onde alguém venha a se ferir com gravidade ou mesmo morrer.
• Os operadores, bem como o pessoal encarregado da manutenção deverão ler todo este manual e estarem certos de havê-lo compreendido antes de passarem a trabalhar com a máquina.
• Algumas ações que dizem respeito à operação e manutenção da máquina podem acarretar graves aci­dentes se não forem executadas da maneira descrita no presente manual.
• Os procedimentos e precauções contidos neste manual valem exclusivamente para os usos aos quais a máquina se destina. Caso pretenda utilizar esta máquina em qualquer aplicação não especifi camente proibida, certifi que-se primeiro de que sua intenção não trará riscos a você e a seus companheiros de trabalho. Usos ou práticas proibidos por este manual em hipótese alguma deverão ser levados adiante por você ou qualquer pessoa que seja.
• As máquinas fornecidas pela Komatsu atendem às legislações e normas dos países de destino. Se sua máquina tiver sido comprada em outro país ou comprada de alguém de outro país, poderá não contar com certos dispositivos de segurança ou descumprir especifi cações exigidas em seus país. Se este for o seu caso e você tenha alguma dúvida quanto à conformidade de seu produto às legislações e normas aplicáveis em seus país, consulte a Komatsu ou seu distribuidor Komatsu antes de proceder à operação da máquina propriamente dita.
• As diretrizes, princípios e fundamentos de segurança aparecem no tópico do presente manual intitulado INFORMAÇÕES RELA TIVAS À SEGURANÇA (página 1-2), e na Seção SEGURANÇA (página 2-2 em diante)
1-2
2. INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
Para que você possa utilizar esta máquina dentro das normas de segurança, este manual e os decalques colados na máquina fornecem precauções relativas à segurança, explicando situações potencialmente perigosas e detalhando os métodos para evitá-las.
Palavras de sinalização
As palavras de sinalização abaixo são empregadas para informá-lo da existência de uma situação potencialmente perigosa que pode levar a prejuízos de ordem material ou acidentes com vítimas. Neste manual e nos decalques da máquina, as palavras de sinalização abaixo expressam o nível do risco em potencial.
PERIGO
!
ATENÇÃO
!
CUIDADO
!
Exemplo de mensagem de segurança usando palavra de sinalização
Antes de levantar-se do assento do operador, primeiramente baixe o equipamento de trabalho ao solo eTRA VE a ALA V ANCA DE TRA V A DE SEGURANÇA. Se as alavancas de controle forem tocadas involuntariamente e não estiverem travadas, poderá ocorrer um acidente onde alguém venha a se ferir com gravidade ou mesmo morrer.
Outras palavras de sinalização
Além das citadas acima, outras palavras de sinalização são usadas para indicar precauções a serem seguidas para proteger a máquina ou fornecer informações de utilidade. São elas:
- A palavra indica uma situação de risco iminente, que, se não contornada, resultará em um acidente onde alguém virá a se ferir com gravidade ou mesmo morrer. Esta palavra de sinalização é reservada a situações de risco mais extremo.
- A palavra indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não contornada, poderá resultar em um acidente onde alguém venha a se ferir com gravidade ou mesmo morrer.
- A palavra indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não contornada, poderá resultar em acidentes onde alguém venha a sofrer ferimentos leves ou de certa gravidade. Esta palavra também pode ser empregada para alertar sobre práticas contrárias às normas de segurança que, se adotadas, possam causar prejuízos de ordem material.
ATENÇÃO
!
NOTA - Esta palavra é usada para indicar precauções a serem tomadas para evitar práticas que
possam reduzir a vida útil da máquina.
OBSERVAÇÃO - Esta palavra é usada para indicar informações de utilidade.
1-3
3. INTRODUÇÃO
3.1 USOS AOS QUAIS ESTA MÁQUINA SE DESTINA
Esta máquina Komatsu foi projetada para as seguintes aplicações principais:
y Escavação y Nivelamento y Amontoamento y Carregamento
Para maiores detalhes quanto aos procedimentos de operação em cada caso, consulte o tópico do presente manual “TRABALHOS POSSÍVEIS USANDO ESTA CARREGADEIRA DE RODAS” (Pág 3-71)
3.2 AMACIANDO SUA MÁQUINA
Antes de ser enviada a você, sua máquina Komatsu foi rigorosamente ajustada e testada. Operá-la, contudo,sob condições severas logo em seu estréia em uso pode não só afetar negativamente seu desem­penho, como também diminuir sua vida útil. O amaciamento da máquina é, portanto, importante e deve se realizado durante suas primeiras 100 horas de operação (segundo a leitura do horímetro) Durante o período de amaciamento de sua máquina, você deve:
y Funcionar o motor em marcha lenta durante 5 minutos a cada vez que der a partida y Evitar operar com cargas pesadas ou a velocidades altas y Procurar não realizar partidas ou acelerações bruscas ou mudanças de direção e paradas repentinas, salvo em caso
de emergência.
As precauções foornecidas neste manual para operação, manutenção e procedimentos de segurança valem tão somente partindo-se da premissa de que o produto esteja sendo usado para as aplicações às quais se destina. Se a máquina for empregada para uma fi nalidade não prevista neste manual, a Komatsu fi ca isenta-se de toda e qualquer responsa- bilidade no tocante à segurança, correndo por conta e risco do usuário as conseqüências que possam advir da adoção de procedimentos não expressamente previstos ou recomendados nesta literatura. Em hipótese alguma deverão ser realizadas operações que o presente manual trate como taxativamente proibidas.
1-4
4. LOCALIZAÇÃO DAS PLACAS, TABELA DE REGISTRO DOS NÚMEROS DE SÉRIE E DISTRIBUIDOR
4.1 LOCALIZAÇÃO DA PLACA DE NÚMERO DE
SÉRIE DA MÁQUINA
Na parte central direita da máquina.
4.2 LOCALIZAÇÃO DA PLACA DE NÚMERO DE
SÉRIE DO MOTOR
Na parte superior direita do cabeçote (visualizado pelo lado do
ventilador).
4.3 TABELA DE REGISTRO DOS NÚMEROS DE SÉRIE E DO MOTOR DE SUA MÁQUINA
E LANÇAMENTO DOS DADOS DO DISTRIBUIDOR.
Número de série da máquina: Número de série do motor: Número de identifi cação do produto (PIN):
Nome do distribuidor:
Endereço: Telefone:
Pessoal de serviço para sua máquina:
OBSERVAÇÕES
1-5
CONTEÚDO PREFÁCIO

CONTEÚDO

Prefácio ...................................................................................................................................................................... 1- 1
Informações relativas a segurança ......................................................................................................................... 1- 2
Introdução ................................................................................................................................................................. 1- 4
Localização das placas, tabelas de registro dos números de série e distribuidor ............................................ 1- 5
SEGURANÇA
Precauções gerais .................................................................................................................................................... 2- 2
Precauções durante a operação ................................................................................................................................. 2- 10
Verificação antes da operação ................................................................................................................................... 2- 12
Precauções de operação ............................................................................................................................................ 2- 15
Transporte ................................................................................................................................................................... 2- 18
Bateria ......................................................................................................................................................................... 2- 19
Rebocando a máquina ................................................................................................................................................ 2- 21
Precauções para manutenção................................................................................................................................. 2- 22
Placa de advertência .................................................................................................................................................. 2- 22
Desligue o motor antes da inspeção e da manutenção ............................................................................................. 2- 23
Precauções com pneus .............................................................................................................................................. 2- 29
Local dos adesivos de segurança ........................................................................................................................... 2- 30
OPERAÇÃO
Vista geral .................................................................................................................................................................. 3- 2
Vista geral da máquina ............................................................................................................................................... 3- 2
Vista geral dos controles e indicadores ...................................................................................................................... 3- 3
Explicação dos componentes ................................................................................................................................. 3- 5
Painel monitor da máquina ......................................................................................................................................... 3- 5
Interruptores................................................................................................................................................................ 3- 18
Alavanca e pedais de controle .................................................................................................................................... 3- 27
Alavanca de inclinação da coluna de direção ............................................................................................................ 3- 32
Tampa com trava ........................................................................................................................................................ 3- 33
Barra de segurança ..................................................................................................................................................... 3- 34
Bomba de graxa ......................................................................................................................................................... 3- 35
Alarme de ré ................................................................................................................................................................ 3- 35
Trava da porta da cabina ............................................................................................................................................ 3- 36
Caixa de ferramentas .................................................................................................................................................. 3- 36
Alavanca de corte de combustível .............................................................................................................................. 3- 36
Fusíveis ....................................................................................................................................................................... 3- 36
Fusível de retardo ....................................................................................................................................................... 3- 38
Bandeja para marmita ................................................................................................................................................. 3- 38
Local de armazenamento do manual ......................................................................................................................... 3- 38
Soquete de fonte ........................................................................................................................................................ 3- 38
Precauções ao manusear o acumulador .................................................................................................................... 3- 39
1-7
PREFÁCIO CONTEÚDO
OPERAÇÃO................................................................................................................................................................ 3- 40
Verificação antes da partida ....................................................................................................................................... 3- 40
Partida ......................................................................................................................................................................... 3- 57
Operações e verificações após a partida ................................................................................................................... 3- 59
Movimentando a máquina (direção,velocidade), parando a máquina ........................................................................ 3- 61
Mudança de velocidade.............................................................................................................................................. 3- 63
Mudança do sentido de deslocamento ...................................................................................................................... 3- 64
Mudando de direção ................................................................................................................................................... 3- 66
Parando a máquina ..................................................................................................................................................... 3- 67
Operação do equipamento de trabalho ...................................................................................................................... 3- 68
Trabalhos possíveis usando trator de pneus .............................................................................................................. 3- 71
Precauções durante a operação ................................................................................................................................. 3- 72
Estacionando a máquina ............................................................................................................................................ 3- 73
Verificações após o término da operação .................................................................................................................... 3- 76
Desligando o motor .................................................................................................................................................... 3- 76
Verificações após desligar o motor............................................................................................................................. 3- 75
Travas ......................................................................................................................................................................... 3- 76
Instruções para uso dos pneus .................................................................................................................................. 3- 77
TRANSPORTE............................................................................................................................................................ 3- 79
Carregando e descarregando a máquina ................................................................................................................... 3- 79
OPERAÇÕES EM CLIMA FRIO................................................................................................................................. 3- 80
Precauções para operação em baixa temperatura .................................................................................................... 3- 80
Precauções após o término do trabalho..................................................................................................................... 3- 81
Após período de clima frio .......................................................................................................................................... 3- 82
Operação de aquecimento para o circuito de direção hidráulica em climas frios ..................................................... 3- 82
Paralização por longo período .................................................................................................................................... 3- 83
Antes da paralização .................................................................................................................................................. 3- 83
Durante a paralização ................................................................................................................................................. 3- 83
Após a paralização ..................................................................................................................................................... 3- 83
DIAGNÓSTICO DE FALHAS...................................................................................................................................... 3- 84
Se a máquina ficar sem combustível .......................................................................................................................... 3- 84
Como rebocar a máquina ........................................................................................................................................... 3- 85
Se a bateria descarregar ............................................................................................................................................. 3- 88
Outras falhas ............................................................................................................................................................... 3- 91
MANUTENCÃO
Instruções para manutenção ................................................................................................................................... 4- 2
Características de serviço ....................................................................................................................................... 4- 5
Características do óleo combustível e líquido de arrefecimento ................................................................................ 4- 5
Sobre o sistema elétrico ............................................................................................................................................. 4- 7
Desgaste de peças ................................................................................................................................................... 4- 8
1-8
CONTEÚDO PREFÁCIO
Utilização de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes de acordo com a temperatura ambiente ..... 4- 9
Torques de aperto padrões para parafusos e porcas ........................................................................................... 4- 12
Ferramentas necessárias ............................................................................................................................................ 4- 12
Tabela de torque ......................................................................................................................................................... 4- 13
Substituição periódica de itens essenciais à segurança ...................................................................................... 4- 14
Quadro de manutenção periódica........................................................................................................................... 4- 15
Quadro de manutenção periódica .............................................................................................................................. 4- 15
Procedimentos para manutenção ........................................................................................................................... 4- 19
Após as 250 primeiras horas de operação ................................................................................................................. 4- 19
Quando necessário ..................................................................................................................................................... 4- 20
Verificações antes da partida...................................................................................................................................... 4- 42
A cada 50 horas de operação ..................................................................................................................................... 4- 49
A cada 100 horas de operação ................................................................................................................................... 4- 50
A cada 250 horas de operação ................................................................................................................................... 4- 54
A cada 500 horas de operação ................................................................................................................................... 4- 58
A cada 1000 horas de operação ................................................................................................................................. 4- 63
A cada 2000 horas de operação ................................................................................................................................. 4- 69
A cada 4000 horas de operação ................................................................................................................................. 4- 78
ESPECIFICAÇÕES
Especificações .......................................................................................................................................................... 5- 2
OPCIONAIS, IMPLEMENTOS
Opcionais e implementos......................................................................................................................................... 6- 2
Sistema de mudança automática de marcha......................................................................................................... 6- 3
Sistema de mudança automática de marcha ............................................................................................................. 6- 3
Precauções aplicáveis à inversão do sentido de deslocamento de avante para ré e vice-versa .............................. 6- 4
Instruções para a operação do sistema direcional por alavanca joystick .......................................................... 6- 7
Explicação dos componentes .................................................................................................................................... 6- 7
Estrutura e funcionamento do sistema direcional por alavanca joystick.................................................................... 6- 8
Método de operação do sistema direcional por alavanca joystick ............................................................................ 6- 11
Precauções aplicáveis ao sistema direcional por alavanca joystick .......................................................................... 6- 13
Ajuste do console da alavanca joystick ...................................................................................................................... 6- 14
Ajuste do banco do operador ..................................................................................................................................... 6- 15
Indicador de falha no monitor principal .................................................................................................................. 6- 17
Código de falha no monitor principal ......................................................................................................................... 6- 17
Lista de códigos de erro indicados no monitor principal ........................................................................................... 6- 18
Ar condicionado ........................................................................................................................................................ 6- 21
Localização e funcionamento de painel de controle .................................................................................................. 6- 21
1-9
PREFÁCIO CONTEÚDO
Método de operação .................................................................................................................................................. 6- 24
Caixa térmica .............................................................................................................................................................. 6- 25
Rádio ......................................................................................................................................................................... 6- 27
Explicação dos componentes .................................................................................................................................... 6- 27
Método de uso ............................................................................................................................................................ 6- 30
Precauções ao usar .................................................................................................................................................... 6- 32
1-10

SEGURANÇA

ATENÇÃO
Por favor, tenha certeza que você entendeu todas as precauções descritas neste manual bem como os adesivos de segurança da máquina. Quando operando ou fazendo a manutenção, siga rigorosamente estas precauções.
2-1
SEGURANÇA SEGURANÇA

PRECAUÇÕES GERAIS

REGRAS DE SEGURANÇA
Somente pessoal treinado e autorizado pode operar ou fazer a manutenção da máquina.
Siga todas as regras de segurança, precauções e instruções, quando operando ou fazendo manutenção na máquina.
Se você estiver sobre influência de álcool ou medicamentos, sua habilidade de operar ou reparar a máquina estará sensivelmente prejudicada, podendo colocar você e todos, em seu local de trabalho, em perigo.
Quando trabalhar com outros operadores ou com uma pessoa que controle o tráfego no local de trabalho, certifique-se que todos entendam os sinais que estão sendo usados.
SE ANORMALIDADES FOREM ENCONTRAD AS
Se você encontrar alguma anormalidade na máquina durante a operação ou manutenção (ruído, vibração, cheiro, medida incorreta, fumaça, vazamento de óleo, etc.), avise o responsável e tome as medidas necessárias. Não opere a máquina até que o problema seja sanado.
ROUP AS E ÍTENS DE PROTEÇÃO
Não use roupas largas e acessórios. Existe o risco de en­roscar em alavancas de controle ou em outras partes sali­entes.
Se você usar cabelos longos que saiam do capacete, há risco de poder enroscá-los na máquina. Prenda-os e tenha cuidado.
Sempre use capacete e sapatos de segurança. Ao operar ou fazer manutenção da máquina, se a natureza do trabalho exigir, use óculos de segurança, máscara, luvas, protetores auriculares e cinto de segurança.
Verifique se todo o equipamento de proteção funciona ade­quadamente, antes de usá-lo.
EXTINTOR DE INCÊNDIO E KIT DE PRIMEIROS SO­CORROS
Siga os procedimentos abaixo, para estar preparado caso ocorra algum incêndio ou acidente com ou sem vítimas.
Certifique-se da existência do extintor de incêndio e leia suas instruções para saber como usá-lo em caso de emer­gência.
Providencie na inspeção periódica, a manutenção e a recarga do extintor de incêndio para que possa ser usado sempre que necessário.
Providencie um Kit de primeiros socorros e mantenha-o sempre à mão, examinando-o periódicamente, e repondo os ítens necessários.
ASPECTOS DE SEGURANÇA
Certifique-se que todas as proteções e tampas estão em seus devidos lugares. Repare-os imediatamente se forem danificados.
Entenda o método de uso dos ítens de segurança e use-os apropriadamente.
Jamais remova um ítem de segurança. Mantenha-os sempre em boas condições de operação.
2-2
SEGURANÇA SEGURANÇA
MANTENHA A MÁQUINA LIMP A
Se a água entrar em contato com o sistema elétrico, há risco de que cause mal funcionamento ou mal contato. Não use água ou vapor para limpar o sistema elétrico (sensores, conectores).
Se a inspeção ou manutenção for efetuada com a máquina suja, de óleo ou lama, existe o risco de você escorregar e cair ou de que a lama ou sujeira entre em contato com seus olhos. Mantenha a máquina sempre limpa.
DENTRO DO COMP ARTIMENTO DO OPERADOR
Ao entrar no compartimento do operador, remova toda a lama e óleo da sola de seus sapatos. Se você operar o pedal com óleo ou lama nos sapatos, seu pé pode escorregar e causar um sério acidente.
Não deixe peças ou ferramentas caídas .
Não fixe objetos nos vidros da cabina. Alguns podem atuar como lentes sob o sol e provocar fogo.
Não use telefone celular dentro do compartimento do opera­dor quando estiver movendo ou operando a máquina.
Nunca leve objetos perigosos, como inflamáveis ou explosi­vos, para dentro da cabina do operador.
APLIQUE SEMPRE A TRAV A DE SEGURANÇA AO DEI­XAR A MÁQUINA
Ao levantar-se do assento do operador, abaixe o equipamen­to de trabalho completamente até o solo, coloque a alavanca de segurança (1) e a alavanca do freio (2), até a posição TRAVADA, depois desligue o motor. Se você, acidentalmen­te, tocar as alavancas quando elas não estiverem travadas, há o risco de que a máquina se mova e cause sérios ferimentos ou danos .
Ao deixar a máquina, sempre abaixe o equipamento de traba­lho completamente até o solo, coloque a alavanca de segu­rança (1) e a alavanca do freio (2), até a posição TRAVADA, e só depois desligue o motor. Use a chave para trancar todo o equipamento. Tire a chave, leve-a com você e mantenha-a em local especifi­cado.
Livre
Trava­do
2-3
ADESIVOS DE SEGURANÇA SEGURANÇA
CORRIMÃOS E DEGRAUS
Para prevenir ferimentos causados por escorregões ou quedas da máquina, faça o seguinte:
Ao sair ou entrar na máquina, use o corrimão e os degraus mar­cados pelas setas na ilustração à direita.
Por segurança, sempre fique de frente para a máquina e man­tenha contato em três pontos (ambos os pés e uma mão, ou ambas as mãos e um pé), com o corrimão e os degraus (incluíndo o sapato anti-derrapante), para assegurar que você se aguentará.
Ao entrar e sair da máquina, não use a alavanca de controle ou de trava como apoio.
Nunca suba na capô do motor ou na tampa onde não há placas anti-derrapantes.
Antes de sair da máquina, verifique o corrimão e os degraus . Se houver óleo, graxa ou lama, limpe-os imediatamente. Man­tenha-os sempre limpos. Repare qualquer dano e aperte qual­quer parafuso solto.
Não entre nem saia da máquina segurando qualquer ferramenta nas mãos.
ENTRANDO E SAINDO
Jamais salte da máquina ou na máquina. Nunca entre ou saia com ela em movimento.
Se a máquina começar a se mover sem operador na cabina , não salte para dentro dela nem tente pará-la.
PROIBIDO PESSOAS NOS IMPLEMENTOS
Não deixe ninguém viajar na lâmina ou qualquer outro implemento. Há risco de quedas e ferimentos graves.
2-4
SEGURANÇA ADESIVOS DE SEGURANÇA
NÃO SEJA ATINGIDO PELAS PARTES MÓVEIS (AREA DE ARTICULAÇÃO)
Se o vão entre as partes móveis diminuir, poderá causar ferimentos graves. Não deixe ninguém entre as partes móveis.
A porção da área ao redor do equipamento muda de acordo com o movimento. Se for atingido, causará sérios ferimentos. Não deixe ninguém se aproximar das partes telescópicas e giratórias.
PREVENÇÃO DE QUEIMADURAS
Líquido de arrefecimento quente
Para prevenir queimaduras por água quente ou jatos de vapor, ao verificar ou drenar o líquido de arrefecimento, espere a água esfriar e antes de remover a tampa, abra-a devagar para aliviar a pressão dentro do radiador.
Óleo quente
Para prevenir queimaduras por óleo quente, ao verificar ou drenar o óleo, aguarde até que ele esfrie a uma temperatura que você possa tocar a tampa com as mãos. Mesmo se o óleo estiver frio, abra a tampa devagar para aliviar a pressão interna antes de removê-la.
2-5
ADESIVOS DE SEGURANÇA SEGURANÇA
PREVENÇÃO DE INCÊNDIO
Fogo causado por gasolina ou óleo
Gasolina, óleo, anticongelante e líquido para limpeza de janelas, são particularmente inflamáveis e podem ser perigosos. Para prevenir o fogo, sempre observe o seguinte:
Não fume ou use qualquer chama perto de combustível ou óleo.
Pare a máquina antes de reabastecer.
Não deixe a máquina enquanto estiver colocando combustível ou óleo.
Mantenha todas as tampas de óleo ou combustível seguras.
Não respingue combustível em superfícies superaquecidas ou no sistema elétrico.
O reabastecimento de combustível e óleo devem ser feitos em locais ventilados.
Mantenha o óleo e combustível em local apropriado e não permita a entrada de pessoas não autorizadas.
Após o reabastecimento de combustível ou óleo, limpe o local.
Antes de utilizar esmeril ou fazer soldas, coloque o material inflamável em um lugar seguro.
Use óleo anti-inflamável para limpeza de peças. Óleo Diesel e gasolina podem pegar fogo, por isso não use-os.
Coloque as estopas sujas e outros materias inflamáveis em local de segurança.
Não solde ou use maçarico para cortar qualquer cano ou tubo que contenha líquidos inflamáveis.
Fogo causado por acumulação de material inflamável.
Remova as folhas, galhos, pedaços de papel, poeira ou qualquer outro material inflamável acumulado ou preso à máquina, tubo de escapamento, amortecedor, bateria ou compartimento do motor.
Fogo na fiação elétrica.
Curto-circuito pode causar fogo.
Mantenha sempre as conexões de fios elétricos limpas e firmes.
Verifique a fiação diariamente, apertando as conexões e reparando os danos. Aperte qualquer conector solto. Repare ou substitua qualquer fio danificado.
Fogo vindo do sistema hidráulico
Verifique se todas as mangueiras ou junções, proteções e coxins estão fixados. Se estiverem frouxos, podem vibrar durante a operação e provocar atrito com outras peças. Isso pode danificar as mangueiras e devido à grande pressão do óleo, espirrar, podendo causar ferimentos sérios ou provocar incêndio.
Explosão de equipamentos de iluminação
Ao verificar o combustível, óleo, eletrólito da bateria, fluído limpador de pará-brisas ou líquido de arrefecimento, use lâmpadas à prova de explosão. Caso contrário haverá risco de explosão podendo causar ferimentos ou danos.
Ao utilizar eletricidade para iluminação da máquina, siga as instruções deste manual.
O QUE F AZER EM CASO DE INCÊNDIO
Deixe a máquina da seguinte maneira:
Ponha a chave em DESLIGAR e pare a máquina.
Use o corrimão e degraus para sair.
2-6
SEGURANÇA ADESIVOS DE SEGURANÇA
LÍQUIDO LIMPADOR DE PÁRA-BRISAS
Use produtos à base de álcool etílico. Não use álcool metílico, pois pode irritar os olhos.
PRECAUÇÕES QUANDO ESTIVER UTILIZANDO O TOLDO ROPS (ESTRUTURA DE PROTEÇÃO ANTI-CAPOT AMENTO)
Sempre instale o toldo ROPS ao operar em locais com risco de capotamento ou deslizamentos como mineradoras e pedreiras.
Se a máquina estiver equipada com o toldo ROPS não deverá ser removido enquanto estiver utilizando a máquina.
O toldo ROPS protege o operador se máquina capotar. Resistindo ao impacto e absorvendo o choque da queda. Se o toldo ROPS sofrer reparos, ou alterações, sua resistência poderá diminuir. Nesses casos, consulte seu distribuidor Komatsu.
Se o toldo ROPS for danificado por queda de objetos ou por capotamento, sua resistência será reduzida e não será capaz de exercer sua função corretamente. Nesses casos, sempre consulte seu distribuidor Komatsu para recomendações de método de reparos. Mesmo que o toldo ROPS esteja instalado, use seu cinto de segurança corretamente ao operar a máquina.
CUIDADOS COM IMPLEMENTOS
Instalar implementos, pode gerar problemas de segurança ou de restrições legais. Contate seu distribuidor Komatsu para maiores informações.
Quaisquer ferimentos, acidentes ou falhas da máquina causados pelo uso de implementos não autorizados, não serão de responsabilidade da Komatsu.
Ao instalar e usar implementos opcionais, leia o manual de instruções para as informações necessárias.
MODIFICAÇÃO NÃO AUTORIZADA
Qualquer modificação feita sem autorização da Komatsu pode causar problemas. Antes de fazer qualquer modifica­ção consulte deu distribuidor Komatsu.
A Komatsu não se responsabiliza por nenhum acidente, ferimento ou falha de produtos ou outros danos resulta­dos de modificações feitas sem autorização.
SEGURANÇA NO LOCAL DE TRABALHO
Antes de começar as operações, verifique cuidadosamente a área por qualquer condição não usual que possa ser perigosa.
Ao iniciar as operações perto de materiais inflamáveis como folhas secas ou grama seca, há perigo de incêndio, portanto seja cauteloso ao operar.
Verifique a condição do terreno e do solo do local de trabalho e determine o método de operação mais seguro. Não efetue operações em locais que há perigo de deslizamento e queda de pedras.
2-7
ADESIVOS DE SEGURANÇA SEGURANÇA
Caso haja tubulações de água, gás ou linhas de alta voltagem enterradas, contate os órgãos responsáveis e identifique sua localização. Tome cuidado para não danificar ou cortar ne­nhuma dessas linhas.
Tome os cuidados necessários para prevenir que pessoas não autorizadas entrem na área de operação.
Se for necessário operar numa rua, designe uma pessoa para controlar o tráfego e proteger os pedestres e carros ou insta­le cercas e placas avisando que é proibida a entrada no local de trabalho.
Verifique a profundidade e o fluxo de água antes de operar dentro de um rio ou atravessá-lo.
Para que as operações de movimento possam ser feitas com segurança sempre mantenha as estradas no local de trabalho sob constante manutenção.
TRABALHANDO EM SOLO MACIO
Evite deslocar ou operar a máquina próximo à encostas, rochedos, saliências e fossos fundos. O solo pode ser fraco nessas áreas, e desmoronar com o peso e a vibração da máquina. Lembre-se que o solo, depois de chuvas fortes ou tempestades, torna-se mais frágil.
Quando estiver trabalhando em aterros ou perto de escavações de fossos, há perigo de que o peso e a vibração da máquina faça o solo desmoronar. Antes de começar a operação, certifique-se que o solo é seguro.
NÃO SE APROXIME DE CABOS DE AL TA VOL TAGEM
Não movimente ou opere a máquina próximo à cabos elétricos. Há risco de choques elétricos, que podem causar ferimentos graves ou danos à propriedade. Nos locais de trabalho onde a máquina possa chegar perto de cabos elétricos, faça o seguinte:
Antes de iniciar a operação consulte a operadora local de energia e informe-se sobre as providências a serem tomadas.
Aproximar-se de cabos de alta voltagem pode causar choques elétricos que resultam em sérias queimaduras ou mesmo morte. Sempre mantenha distância segura (veja tabela a direita), entre a máquina e o cabo elétrico. Cheque com a operadora local de energia sobre procedimentos seguros de operação, antes de começar sua tarefa.
Use sapatos e luvas de borracha. Coloque uma placa de borracha sobre o assento do operador e tome cuidado para não tocar o chassi com alguma parte desprotegida do corpo.
Peça a alguém para avisá-lo se a máquina aproximar-se muito dos cabos.
Ao operar próximo à linha de alta voltagem, não deixe ninguém se aproximar da máquina.
Para prevenir choques elétricos se a máquina aproximar-se ou tocar os cabos de eletricidade, não saia do compartimento, nem permita que alguém se aproxime até ser confirmado que o sistema tenha sido desligado.
Voltagem
100V 200V 2m
6.600V 2m
22.000V 3m
66.000V 4m
154.000V 5m
187.000V 6m
275.000V 7m
Distância mínima de
segurança
2-8
500.000V 11m
SEGURANÇA ADESIVOS DE SEGURANÇA
ASSEGURE BOA VISIBILIDA DE
Verifique se há alguém ou qualquer obstáculo na área ao redor da máquina. Verifique as condições do local de trabalho e certifique-se que a máquina possa se deslocar com segurança. Faça sempre o seguinte:
Peça para alguém informar a situação da área traseira caso a visibilidade não seja boa.
Quando estiver trabalhando em locais escuros, acenda os faróis, as lanternas e a luz adicional, se for
preciso.
Em caso de neblina, neve, chuva, poeira ou se a visibilidade estiver muito prejudicada, pare a operação.
VENTILAÇÃO DE ÁREAS FECHADAS
Os gases do escapamento têm muitas substâncias que podem causar danos à sua saúde ou mesmo matar. Sempre escolha lugares com boa ventilação ao ligar o motor ou operar a máquina. Se for necessário ligar o motor ou trafegar com a máquina dentro de construções ou no subsolo onde a ventilação é baixa, tome providências para remover o gás do escapamento e trazer ar fresco.
VERIFICANDO SINAIS E SINALIZADORES
Coloque sinais para informar lombadas ou solo macio. Se a visibilidade não estiver boa posicione um sinalizador. Operadores têm que prestar atenção e seguir as instruções do sinalizador.
Apenas o sinalizador deverá dar sinais.
Certifique-se que todos os trabalhadores entendam o significado de todos os sinais antes de iniciar o traba­lho.
SAÍDA DE EMER GÊNCIA DA CABINA DO OPERADOR
Máquinas equipadas com uma cabina têm portas na direita e na esquerda. Se a porta de um lado não abrir, utilize a porta do outro lado.
CUIDADO COM PÓ DE AMIANT O
Se inalado, o pó de amianto pode causar câncer de pulmão. Exis­te o risco de inalar amianto ao trabalhar em locais de demolição ou em entulho industrial. Siga sempre as orientações abaixo.
Jogue água para manter baixa a poeira. Não use ar comprimido na limpeza.
Se existir risco de amianto no ar, opere a favor do vento. To­dos os trabalhadores devem usar máscara respiratória.
Não permita que pessoas não autorizadas se aproximem da operação.
Observe as regras e regulamentos do local de trabalho e do meio ambiente.
A Komatsu não utiliza amianto em seus produtos, mas há o risco de que peças não originais utilizem. Por iss use sempre peças genuínas Komatsu.
2-9
ADESIVOS DE SEGURANÇA SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DURANTE A OPERAÇÃO
ANTES DA P ARTIDA
Caso haja algum aviso na alavanca de controle da máquina (1), nunca ligue o motor ou toque nas alavancas.
PERIGO
NÃO funcionar
Quando não estiver usando esta etiqueta guarde-a no compartimento de bagagem. Quando não puder guardar no compar­timento de bagagem, guarde-a junto ao manual de operação.
VERIFICAÇÕES ANTES DA PARTIDA
Antes de dar partida, realize as verificações abaixo:
Limpe os vidros e janelas para assegurar boa visibilidade.
Limpe as lentes dos faróis e lanternas e verifique se estão funcionando adequadamente.
Verifique o nível do líquido de arrefecimento do combustível e do óleo do reservatório hidráulico. Verifique também se o filtro de ar está obstruído e inspecione a fiação elétrica.
Verifique se há lama ou poeira acumulados nas partes móveis, do pedal, do acelerador ou do freio, e verifique se os pedais estão funcionando corretamente.
Ajuste o assento do operador na posição mais confortável e verifique se há algum dano no cinto de segurança ou em sua fivela.
Verifique se todos os indicadores e medidores funcionam corretamente e confirme se todas as alavancas de controle estão em NEUTRO.
Ajuste os espelhos para que a traseira da máquina possa ser vista claramente do assento do operador. Veja “AJUSTANDO O ESPELHO DE VISÃO TRASEIRA (PAG. 3-54)”.
Verifique se há algum obstáculo acima, abaixo ou na área próxima da máquina.
PRECAUÇÕES DURANTE A PARTIDA
Ao deslocar a máquina, buzine para alertar as pessoas nas proximidades.
Sempre opere a máquina sentado no assento do operador.
Não permita que outra pessoa além do operador, viaje na máquina.
Não coloque o circuito do motor de partida em curto-circuito para dar a partida. Além de perigoso, pode causar danos à máquina. Curto-circuito pode causar incêndio.
Para máquinas equipadas com alarme de ré verifique se o alarme está funcionando devidamente.
09963-03001
2-10
SEGURANÇA ADESIVOS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES EM ÁREAS DE CLIMA FRIO
Sempre faça o preaquecimento até o final. Se a máquina não estiver completamente aquecida quando as alavancas de controle forem operadas, sua resposta aos comandos será lenta, podendo ocorrer acidentes.
Se o eletrólito da bateria congelar, não carregue a bateria ou dê partida utilizando uma fonte diferente, devido ao risco da bateria incendiar. Ao carregar a bateria ou dar a partida utilizando uma fonte diferente, descongele o eletrólito da bateria e verifi­que se há vazamentos antes de dar a partida.
2-11
PRECAUÇÕES GERAIS SEGURANÇA
OPERAÇÃO
VERIFICAÇÕES ANTES DA OPERAÇÃO
Leve a máquina devagar para uma área ampla e sem obstáculos para fazer as verificações. Não permita que pessoas estranhas ao serviço aproxime-se da máquina.
Use sempre o cinto de segurança.
Verifique o funcionamento do equipamento de trabalho, freios, sistema de deslocamento e sistema de direção.
Verifique se a máquina emite ruídos anormais, vibrações ou aquecimento excessivos, bem como se há algum odor estranho. Examine também se os indicadores e medidores funcionam corretamente e ainda se não há algum vazamento de ar, óleo ou combustível.
Encontrando alguma anormalidade, realize os reparos necessários imediatamente.
Antes de movimentar a máquina e começar a operação verifique se a barra de segurança (1) está fixada na posição LIVRE.
VERIFICAÇÕES AO MUDAR DE DIREÇÃO OU NA RÉ
Antes de mudar de direção verifique se há pessoas ou obstáculos nas proximidades.
Ao deslocar a máquina, buzine para alertar as pessoas nas proximidades.
Sempre opere a máquina sentado.
Não permita que ninguém além do operador, viaje na máquina.
Verifique se o alarme de ré funciona corretamente.
Sempre feche e trave a porta da cabine do operador e mantenha as janelas devidamente travadas.
Se houver uma área atrás da máquina que não poderá ser vista, peça a uma pessoa que o ajude. Tenha muito cuidado para não bater em outras máquinas ou pessoas quando estiver manobrando a máquina.
Mesmo que a máquina esteja equipada com alarme de ré e espelhos retrovisores, não deixe de tomar as precauções acima.
2-12
SEGURANÇA PRECAUÇÕES GERAIS
PRECAUÇÕES DURANTE O DESLOCAMENTO
Nunca desligue a máquina com ela operando. É perigoso parar o motor enquanto a máquina estiver em movi­mento, pois a direção pode ficar pesada. Se o motor parar, aplique o freio e pare a máquina imediatamente.
Ao deslocar-se em solo plano, posicione o equipamento de trabalho a uma altura “A” de 50 a 60 cm acima do solo. Se as alavancas de controle do equipamento de trabalho precisa­rem ser operadas, primeiro pare a máquina e depois opere as alavancas de controle.
Ao percorrer solos acidentados, desloque-se em baixa velo­cidade e evite mudanças bruscas de direção. Não faça movi­mentos bruscos com a direção, pois o equipamento de traba­lho poderá atingir o solo e desestabilizar a máquina ou ainda causar danos à própria máquina ou às estruturas do local.
Evite ao máximo passar sobre obstáculos. Se isso for inevi­tável, mantenha o equipamento o mais próximo possível do solo e desloque-se em baixa velocidade. Não trafegue sobre obstáculos que inclinem demasiadamente a máquina para um lado.
Ao trafegar ou efetuar operações sempre mantenha uma distância segura de pessoas, estruturas ou outras máquinas para evitar contato.
Ao trafegar sobre pontes ou estruturas, primeiro verifique se são fortes o suficiente para agüentar o peso da máquina.
Ao operar em túneis, embaixo de pontes, fiações elétricas ou outros lugares onde a altura é limitada, opere devagar e seja extremamente cauteloso para não bater em nada.
Sempre obedeça as regras de trânsito ao trafegar em rodovias públicas. Esta máquina trafega numa velocida­de menor que os outros veículos, mantenha-se ao lado da rodovia e seja cauteloso deixando o centro da rodovia para outros veículos.
Se você trafegar constantemente em alta velocidade, os pneus vão superaquecer e a pressão interna irá ficar anormalmente alta. Isso pode fazer com que o pneu estoure. Se o pneu estourar ele produz uma força destrutiva extremamente grande e isso pode causar lesões sérias ou acidentes. Se você for trafegar por uma longa distância, por favor, consulte seu distribuidor Komatsu.
2-13
PRECAUÇÕES GERAIS SEGURANÇA
OPERANDO EM ENCOSTAS
Para prevenir a máquina de capotar ou derrapar, siga as instruções a seguir:
Mantenha a lâmina a uma altura (A) de aproximadamente 50 a 60 cm acima do solo. Em caso de emergência, baixe a lâmina rapidamente ao solo para ajudar a máquina a parar.
Não mude de direção ou desloque-se transversalmente a encosta. Desça a um local plano para fazer essas operações.
Sempre suba ou desça. Trafegar transversalmente ou cruzar a encosta é extremamente perigoso.
Ao trafegar sobre grama, folhas caídas ou placas de aço, faça-o em baixa velocidade. Mesmo numa encosta pequena há perigo de capotamento.
Se o motor parar, aplique imediatamente o pedal do freio até o fim de seu curso para acionar os freios, baixe a lâmina ao solo e aplique o freio de estacionamento para parar a máquina.
Ao descer uma encosta, nunca mude de marcha ou coloque a transmissão em neutro. O motor deve ser usado como freio. Antes de descer, coloque a transmissão em uma marcha reduzida.
Na descida de uma encosta, use o motor como freio e trafegue devagar. Se necessário, controle a velocidade de deslocamento freando a máquina com o motor e o pedal de freio.
OPERAÇÕES PROIBIDAS
É perigoso usar a lâmina como guindaste, por isso não faça esse tipo de operação.
2-14
SEGURANÇA PRECAUÇÕES GERAIS
PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO
Para prevenir acidentes, não exceda o limite permitido ou performance determinada pela estrutura da máqui­na.
Se o motor não ligar depois de desligado, imediatamente abaixe o equipamento de trabalho até o solo (depois de desligado o motor, o acumulador permite o equipamento de trabalho ser operado por um certo tempo).
Não se aproxime muito da beirada de encostas. Ao fazer terraplanagem ou aterros ou despejar terra em uma encosta, acumule um monte de terra e utilize o monte seguinte para empurrar o primeiro monte.
A carga repentinamente fica mais leve quando se despeja solo em uma encosta ou quando a máquina chega ao topo de uma rampa. Quando isso acontece, a velocidade da máquina aumente repentinamente, faça essa operação com cuidado e atenção.
Ao operar em túneis, sob pontes, em baixo de fiações elétricas ou dentro de construções ou em locais onde a altura é limita­da, seja extremamente cauteloso para não deixar a cabina atin­gir algum obstáculo.
Para prevenir acidentes causados pela colisão com outros objetos, sempre opere a máquina em uma velocidade segura, principalmente em espaços estreitos, ambientes internos e lo­cais onde já se encontram outras máquinas.
COMO USAR OS FREIOS
Quando estiver trafegando com a máquina, não deixe o pé no pedal de freio. Se você trafegar com o pé no pedal, o freio será aplicado e isso irá fazer com que o freio superaqueça e falhe.
Não opere repetidamente o pedal de freio, a menos que seja necessário.
Ao operar encosta abaixo, use o motor como freio e sempre use o pedal direito do freio ao mesmo tempo.
OPERE CUIDADOSAMENTE NA NEVE
Superfícies cobertas de gelo são escorregadias. Portanto, seja extremamente cuidadoso quando estiver deslocando a máquina e não acione as alavancas repentinamente. Mesmo uma pequena encosta pode fazer com que a máquina escorregue. Seja muito cuidadoso quando estiver trabalhando em encostas.
Em superfícies congeladas, o solo pode ficar macio com o aumento da temperatura e isso pode fazer com que a máquina tombe.
Se a máquina entrar em neve profunda, há risco de que tombe ou fique soterrada. Tome cuidado para não sair do acostamento da estrada.
Quando nevar, tome cuidado com os guard-rails e objetos localizados nas laterais da estrada, pois podem estar encobertos e não serão vistos. Há risco da máquina tombar ou acertar objetos encobertos, portanto, sempre conduza as operações cuidadosamente.
Quando estiver se deslocando em encostas cobertas de gelo, nunca aplique os freios repentinamente. Reduza a velocidade e use o motor como freio enquanto aplica o freio intermitentemente (solte-o algumas vezes). Se necessário abaixe a lâmina até o solo para parar a máquina.
2-15
PRECAUÇÕES GERAIS SEGURANÇA
EST ACIONANDO A MÁQUINA
Estacione a máquina em solo plano e firme.
Escolha um local protegido da queda de rochas, desabamen­tos ou alagamento, se o terreno for baixo.
Abaixe o equipamento de trabalho ao solo.
Ao deixar a máquina, trave a alavanca de segurança (1) e o in­terruptor do freio de estacionamento (2), e desligue o motor.
Sempre feche a cabina do operador e use a chave para fechar todo o equipamento para prevenir pessoas não autorizadas de mexerem na máquina. Sempre tire a chave e a leve com você e deixe no lugar especificado.
LIVRE
Se for necessário estacionar a máquina em uma encosta, co­loque calços sob as rodas para impedir que a máquina se mova, e finque o equipamento de trabalho no solo.
TRAVADA
2-16
SEGURANÇA PRECAUÇÕES GERAIS
PRECAUÇÕES EM REGIÕES FRIAS
Após completar as operações, remova ioda a água, neve ou lama grudados ao chicote de fiação, conector (1), interrupto­res ou sensores, e cubra estas partes. Se a água congelar, poderá causar mau-funcionamento na má­quina na próxima vez em que for utilizada, ou até mesmo aci­dentes
Faça minuciosamente o procedimento de aquecimento. Se a máquina não for aquecida antes das alavancas de controle serem operadas, a reação da máquina será lenta, e isso po­derá causar acidentes.
Movimente as alavancas de controle para liberar a pressão hidráulica (eleve a pressão do circuito hidráulico e libere o óleo para o tanque) para aquecer o óleo no circuito hidráulico. Isso garantirá boas respostas da máquina e irá prevenir pro­blemas de funcionamento.
Se o eletrólito da bateria estiver congelado, não carregue a bateria nem ligue o motor com uma fonte adicional de energia. Isto é perigoso e poderá explodir a bateria. Quando estiver carregando a bateria ou ligando o motor com uma fonte adicional de energia, aqueça o eletrólito da bateria a ponto de derretê-lo e verifique se há vazamento do eletrólito antes de ligar a máquina. Padrão de carga da bateria. Veja “Operação em clima frio”. (Pág 3-80)
2-17
PRECAUÇÕES GERAIS SEGURANÇA
TRANSPORTE
Essa máquina pode ser divida em partes para o transporte, portanto ao transportar a máquina contate seu distribuidor Komatsu.
EMBARCANDO E DESEMBARCANDO A MÁQUINA
Embarcar e desembarcar a máquina, sempre envolve riscos potenciais. Portanto, tome muito cuidado e sempre faça o seguinte:
O carregamento e descarregamento devem ser feitos apenas em solo firme e plano. Mantenha uma distância segura da estrada e de penhascos.
Sempre use rampas com resistência adequada. Verifique se as rampas são de largura, comprimento e espessura suficientes para uma plataforma segura. Antes de embarcar ou desembarcar a máquina, coloque blocos sob ambas as rampas para apoiá-las.
Certifique-se de que a superfície da rampa esteja limpa e livre de graxa, óleo, gelo ou lama. Remova a sujeira das esteiras da máquina. Particularmente em dias chuvosos, tome muito cuidado, pois a superfície da rampa pode ficar escorregadia.
Coloque o motor em baixa rotação, reduza a velocidade e opere a máquina devagar.
Nunca corrija sua direção na rampa. Se necessário, saia dela, corrija a direção e volte novamente.
Quando estiver embarcando e desembarcando em um aterro ou plataforma, certifique-se que largura, altura e inclinação sejam adequados.
Em máquinas equipadas com cabine, trave a porta ao embarcá-la. Se isso não for feito, a porta poderá abrir durante o transporte. Referência para “TRANSPORTE (PÁGINA 3-79)”.
Rampa
Distância en­tre as rampas
Max.15º
Calços
Calço
TRANSPORTE
Ao transportar a máquina em um reboque, faça o seguinte:
Siga a legislação e normas aplicáveis quanto ao peso, largura e comprimento de uma carga e tome as medidas necessárias para garantir a segurança. Obedeça também todas as leis de trânsito vigentes.
Quando for selecionar a rota de transporte, leve em consideração a largura, a altura e o peso máximos da máquina quando carregada no veículo de transporte.
Quando tiver que passar por pontes ou estruturas localizadas em propriedade particular, primeiro verifique se a estrutura é suficientemente resistente para suportar o peso da máquina. Se for necessário percorrer vias públicas, confirme a viabilidade com o departamento público competente e siga suas orientações.
Para detalhes do procedimento de transporte, veja “TRANSPORTE” (PÁGINA 3-79) na seção OPERAÇÃO.
2-18
SEGURANÇA PRECAUÇÕES DURANTE A OPERAÇÃO
BA TERIA
PREVENÇÃO DE ACIDENTES COM BA TERIA
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico e as baterias liberam gás hidrogênio, portanto, o manuseio incorreto da mesma pode levar a sérios acidentes ou mesmo incêndios. Portanto, tome sempre as seguintes precauções:
Não use ou carregue a bateria se o nível do eletrólito estiver abaixo de LOWER LEVEL (mínimo). Isso pode causar uma explosão. Periódicamente verifique o eletrólito da bateria e adicione água destilada para elevar o nível até a linha UPPER LEVEL (máximo).
Ao manusear baterias, use SEMPRE óculos de segurança e luvas de borracha.
Nunca fume ou use qualquer chama perto da bateria.
Se espirrar ácido nas roupas ou na pele, lave imediatamente o local atingido com água em abundância.
Se o ácido da bateria atingir os olhos pode causar cegueira. Se isso ocorrer, lave imediatamente os olhos com água em abundância e procure, sem demora, socorro médico.
Antes de manusear baterias, desligue o motor e coloque a chave de partida na posição DESLIGA.
Há risco de ocorrer faíscas. Caso isso ocorra, faça o seguinte:
Não deixe ferramentas ou outros objetos de metal próximos ou em contato com o terminal da bateria.
Ao remover a bateria, desconecte primeiro o terminal negativo (-), (lado do terra) e ao instalá-la, conecte primeiro o terminal positivo (+). Conecte firmemente os terminais da bateria.
Aperte bem os terminais da bateria
Quando a bateria é carregada, gera gás hidrogênio, que é inflamável. Portanto, remova a bateria do chassis, leve-a para um lugar bem ventilado e remova a tampa antes de recarregá-la.
Aperte bem as tampas da bateria.
Instale a bateria no local determinado.
2-19
PRECAUÇÕES DURANTE A OPERAÇÃO SEGURANÇA
PARTIDA COM CABOS AUXILIARES
Se o método de conectar os cabos auxiliares não estiver correto, pode haver um incêndio, portanto, proceda sempre da seguinte forma:
Dê partida em equipe de dois, com um dos operadores sentado no assento de operador.
Quando usar baterias de outra máquina, não permita que as máquinas entrem em contato.
Ao conectar os cabos auxiliares, desligue a chave de partida da máquina normal e da máquina com problema. Há risco de que a máquina se mova quando a força for conectada.
Ao instalar cabos auxiliares, conecte primeiro o cabo positivo (+). Ao retirá-los, desconecte primeiro o cabo terra ou negativo (-).
Ao remover os cabos auxiliares, tome cuidado para que os terminais dos cabos não encostem um no outro e não toquem na máquina.
Sempre use óculos de segurança e luvas de borracha ao ligar o motor com os cabos auxiliares.
Ao conectar uma máquina normal a uma máquina com problemas, por cabos auxiliares, sempre use a máquina normal com a mesma voltagem da problemática.
Para maiores detalhes dos procedimentos para partida com cabos auxiliares, veja “PARTIDA DO MOTOR UTILIZANDO CABO AUXILIAR” (PÁGINA 3-89), na seção OPERAÇÃO.
2-20
Loading...
+ 224 hidden pages