Kohler KOH11415 Installation Guide

Page 1
Installation Guide
Bath Cable Drain
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1”
1054247-2-C
Page 2
Tools and Materials
Plumbers Putty
Caulk Gun
Adjustable Wrench
Hex Wrench (supplied)
Silicone Sealant
Level
Hacksaw
P-Trap
Spanner (supplied)
Tape Measure
Before You Begin
NOTICE: Do not kink or damage the cable during installation.
NOTE: This product is required for K-11343 drop-in bath and the
K-11344 freestanding bath.
NOTE: For K-11344 freestanding bath installations: The distance from the top of the drain flange to the top of the finished floor must be 1-1/2(38 mm).
Observe all local plumbing and building codes.
Refer to the roughing-in dimensions of your bath to properly install this product.
Carefully inspect the fittings for damage before installing.
If you are installing a new bath, install the drain before installing the bath.
1054247-2-C 2 Kohler Co.
Page 3
Drain Elbow
Drain Pipe
Tee
Overflow Elbow
Overflow Pipe
Coupling Nut
Compression Ring
Compression Seals
Compression Ring
Coupling Nut
Tailpiece
Coupling Nut
Compression Ring
Compression Seal
1. Assemble the Drain
Disassemble the coupling nuts, compression rings, and compression seals from the tee.
Slide a coupling nut, compression ring, and compression seal onto the overflow pipe.
Slide a coupling nut, compression ring, and compression seal onto the drain pipe.
Slide a coupling nut, compression ring, and compression seal onto the tailpiece.
Fit the overflow pipe, tailpiece, and drain pipe into the tee.
Hand tighten the coupling nuts to the tee. Allow movement for the overflow body, drain body, and tailpiece. Do not fully tighten the coupling nuts until instructed to do so.
Kohler Co. 3 1054247-2-C
Page 4
11-1/8" (283 mm)
12-1/2" (318 mm)
1-1/2" OD
6-13/16" (173 mm)
2. Prepare the Site
NOTICE: Do not kink or damage the cable during installation.
For drop-in installations:
Mark the drain location on the subfloor. Refer to the roughing-in dimensions illustrated.
Cut the marked drain location in the subfloor using a hacksaw.
Insert the drain into the P-trap through the cutout in the floor.
Install the finished floor material on the subfloor.
1-5/8" (41 mm)
2-1/4" (57 mm)
For freestanding bath installations:
Refer to the freestanding bath installation instructions for specific drain site preparation.
Verify the distance from the top of the drain flange to the top of the floor is 1-1/2” (38 mm). Adjust as needed.
For drop-in bath installations:
Verify the top of the drain flange is flush against the floor. Adjust as needed.
1054247-2-C 4 Kohler Co.
Page 5
Prepare the Site (cont.)
Ensure the drain is on center at the marked locations using a level. Adjust as needed.
Install the bath according to the bath manufacturer’s instructions. Ensure the bath is lined up with the overflow outlet and drain outlet before securing the bath. Do not install the bath until instructed to do so.
Kohler Co. 5 1054247-2-C
Page 6
Apply plumbers putty.
Drain Gasket
Nut
Flange
Drain Outlet
Threaded Cylinder
Drain Elbow
3. Secure the Drain Elbow
CAUTION: Risk of property damage. Make sure a watertight seal exists on all bath drain connections.
NOTICE: Do not kink or damage the cable during installation.
Apply plumbers putty to the underside of the flange.
Set the flange on top of the drain outlet.
Apply silicone sealant to the underside of the drain gasket, then place the drain gasket on top of the drain elbow.
Insert the nut through the center of the flange and onto the threaded cylinder in the drain elbow.
Hand tighten the nut onto the threaded cylinder. Do not wrench tighten at this time.
Remove any excess putty around the flange.
1054247-2-C 6 Kohler Co.
Page 7
Overflow Elbow
Threaded Cylinder
Overflow Seal
Overflow Outlet
Backplate
Nut
4. Secure the Overflow Elbow
Place the overflow seal on the overflow elbow.
Align the overflow elbow to the outside of the overflow outlet.
Insert the nut through the recessed side of the backplate.
Insert the nut with backplate onto the threaded cylinder of the overflow elbow.
Turn the nut clockwise until hand-tight to secure the nut with backplate to the threaded cylinder. Do not wrench tighten at this time.
Kohler Co. 7 1054247-2-C
Page 8
Overflow Outlet
Handle
Setscrew
Plug
Drain Outlet
5. Complete the Installation
Secure the Connections and Fittings
Wrench tighten all connections and fittings to one quarter turn past hand-tight.
Install the Trim
Insert the plug into the drain outlet. Adjust the height of the plug, if desired.
NOTE: To ensure the setscrew does not inadvertently fall down the drain outlet, push down on the plug to close the drain hole.
Secure the handle to the overflow outlet with the setscrew.
Turn the handle counterclockwise and clockwise to ensure proper operation of the plug.
Complete the Freestanding Bath Installation
Complete the bath installation and make the final drain connections as instructed in the bath installation instructions.
Complete the Drop-In Bath Installation
Refer to the bath manufacturer’s installation guide to complete the finished deck or wall around the bath.
1054247-2-C 8 Kohler Co.
Page 9
Guide d’installation
Drain de baignoire à câble
Outils et matériaux
Mastic de plombier
Pistolet à mastic
Clé à molette
Clé hexagonale (fournie)
Mastic à la silicone
Niveau à bulle
Scie à métaux
Siphon en P
Tourne­écrou (fourni)
Mètre ruban
Avant de commencer
AVIS: Ne pas tordre ni endommager le câble pendant l’installation.
REMARQUE: Ce produit est requis pour la baignoire à encastrer
par le dessus K-11343 et la baignoire autoportante K-11344.
REMARQUE: Pour les installations de baignoires autoportantes K-11344: La distance entre le dessus de la bride du drain et le
dessus du sol fini doit être égale à 1-1/2 (38 mm).
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Se reporter aux dimensions de raccordement de la baignoire en question pour installer ce produit correctement.
Inspecter soigneusement les raccords pour s’assurer qu’ils n’ont pas subi de dommages avant de les installer.
S’il s’agit de l’installation d’une nouvelle baignoire, installer le drain avant d’installer la baignoire.
Kohler Co. Français-1 1054247-2-C
Page 10
Coude du drain
Tuyau du drain
T
Coude du trop-plein
Tuyau du trop-plein
Écrou de couplage
Bague à compression
Bagues d'échantéité à compression
Bague à compression
Écrou de couplage
Pièce de raccordement
Écrou de couplage
Bague à compression
Bague d'échantéité à compression
1. Assembler le drain
Désassembler les écrous de serrage, les anneaux de compression, et les joints à compression du té.
Faire glisser un écrou de serrage, un anneau de compression et un joint à compression sur le tuyau de trop-plein.
Faire glisser un écrou de serrage, un anneau de compression et un joint à compression sur le tuyau d’évacuation.
Faire glisser un écrou de serrage, un anneau de compression et un joint à compression sur la pièce de raccordement.
Adapter le tuyau de trop-plein, le joint à compression et la pièce de raccordement dans le té.
Serrer les écrous de serrage à la main sur le té. Permettre un déplacement pour le corps du trop-plein, le corps du drain, et la pièce de raccordement. Ne pas entièrement serrer les écrous de serrage avant d’en avoir reçu l’instruction.
1054247-2-C Français-2 Kohler Co.
Page 11
11-1/8" (283 mm)
12-1/2" (318 mm)
1-5/8" (41 mm)
2-1/4"
Ø Ext. 1-1/2"
6-13/16" (173 mm)
(57 mm)
2. Préparer le site
AVIS: Ne pas tordre ni endommager le câble pendant l’installation.
Pour des installations à encastrer par le dessus:
Marquer l’emplacement du drain sur le sous-plancher. Se référer aux dimensions du plan de raccordement illustré.
Couper l’emplacement du drain marqué dans le sous-plancher à l’aide d’une scie à métaux.
Insérer le drain dans le siphon en P à travers la découpe dans le plancher.
Installer le matériau du sol fini sur le sous-plancher.
Pour les installations autoportantes:
Se référer aux instructions d’installation de la baignoire autoportante ce qui concerne la préparation spécifique de l’emplacement du drain.
Vérifier que la distance entre le dessus de la bride du drain et le dessus du sol est égale à 1-1/2” (38 mm). Ajuster selon les besoins.
Kohler Co. Français-3 1054247-2-C
Page 12
Préparer le site (cont.)
Pour les installations de baignoires autoportantes:
Vérifier que le dessus de la bride du drain est à ras du plancher. Ajuster selon les besoins.
S’assurer que le drain se trouve au centre aux emplacements marqués en utilisant un niveau. Ajuster selon les besoins.
Installer la baignoire conformément aux instructions du fabricant de celle-ci. Assurer que la baignoire est alignée sur l’orifice de sortie du trop-plein et l’orifice de sortie du drain avant de fixer la baignoire en place. Ne pas installer la baignoire avant d’en recevoir l’instruction.
1054247-2-C Français-4 Kohler Co.
Page 13
Appliquer du mastic de
Écrou
plomberie.
Bride
Sortie de drain
Joint du drain
Cylindre fileté
Coude de drain
3. Sécuriser le coude du drain
ATTENTION: Risque de dommages matériels. S’assurer qu’un joint étanche soit présent sur toutes les connexions de drain de la baignoire.
AVIS: Ne pas tordre ni endommager le câble pendant l’installation.
Appliquer du mastic de plombier sur le dessous de la bride.
Placer la bride sur le dessus de l’orifice de sortie du drain.
Appliquer du mastic d’étanchéité à la silicone sur le dessous du joint du drain, puis placer ce dernier sur le dessus du coude du drain.
Insérer l’écrou dans le centre de la bride et sur le cylindre fileté dans le coude du drain.
Serrer l’écrou à la main sur le cylindre fileté. Ne pas serrer avec une clé à ce point.
Retirer tout excès de mastic autour de la bride.
Kohler Co. Français-5 1054247-2-C
Page 14
Coude de trop-plein
Cylindre fileté
Joint de trop-plein
Sortie de
trop-plein
Plaque arrière
Écrou
4. Sécuriser le coude du trop-plein
Positionner le joint du trop-plein sur le coude du trop-plein.
Aligner le coude du trop plein sur l’extérieur de l’orifice de sortie du trop-plein.
Insérer l’écrou dans le côté encastré de la plaque arrière.
Insérer l’écrou avec la plaque arrière sur le cylindre fileté du coude du trop plein.
Tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au serrage manuel pour sécuriser l’écrou de la plaque arrière sur le cylindre fileté. Ne pas serrer avec une clé à ce point.
1054247-2-C Français-6 Kohler Co.
Page 15
Sortie de trop plein
Poignée
Vis de retenue
Bouchon
Sortie de drain
5. Terminer l’installation
Sécuriser toutes les connexions et tous les raccords
Serrer toutes les connexions et tous les raccords avec une clé, à un quart de tour au-delà du serrage à la main.
Installer la garniture
Insérer le bouchon dans la sortie du drain. Ajuster la hauteur du bouchon, si souhaité.
REMARQUE: Pour assurer que la vis d’arrêt ne tombe pas par inadvertance dans la sortie du drain, appuyer sur le bouchon pour fermer le trou du drain.
Sécuriser la poignée sur l’orifice de sortie du trop-plein avec la vis d’arrêt.
Tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et dans le sens des aiguilles d’une montre pour assurer un bon fonctionnement du bouchon.
Terminer l’installation de la baignoire autoportante
Terminer l’installation de la baignoire et effectuer les connexions finales du drain, selon les instructions d’installation de la baignoire.
Terminer l’installation de la baignoire à encaster par le dessus
Kohler Co. Français-7 1054247-2-C
Page 16
Terminer l’installation (cont.)
Se référer au guide d’installation du fabricant de la baignoire pour terminer la plate-forme finie ou le mur fini autour de la baignoire.
1054247-2-C Français-8 Kohler Co.
Page 17
Guía de instalación
Desagüe de bañera con cable
Herramientas y materiales
Masilla de plomería
Pistola para calafatear
Llave ajustable
Llave hexagonal (provista)
Sellador de silicona
Nivel
Trampa en P
Sierra para metales
Llave para tuercas (provista)
Cinta para medir
Antes de comenzar
AVISO: No pellizque ni dañe el cable durante la instalación.
NOTA: Este producto se requiere para la bañera de sobreponer
K-11343 y para la bañera autosoportada K-11344.
NOTA: En instalaciones de bañeras autosoportadas K-11344: La distancia de la parte superior de la brida del desagüe a la parte superior del piso acabado debe ser 1-1/2(38 mm).
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Para instalar correctamente esta bañera, consulte las dimensiones en el diagrama de instalación del producto.
Antes de hacer la instalación, verifique con cuidado que los conectores y demás equipamiento no estén dañados.
Si va a instalar una bañera nueva, instale el desagüe antes de instalar la bañera.
Kohler Co. Español-1 1054247-2-C
Page 18
Codo de desagüe
Tubería de desagüe
T
Codo de rebosadero
Tubería de rebosadero
Tuerca de acoplamiento
Anillo de compresión
Sellos de compresión
Anillo de compresión
Tuerca de acoplamiento
Tubo final
Tuerca de acoplamiento
Anillo de compresión
Sello de compresión
1. Ensamble el desagüe
Desensamble las tuercas de acoplamiento, los anillos de compresión y los sellos de compresión de la T.
Deslice una tuerca de acoplamiento, un anillo de compresión y un sello de compresión en el tubo del rebosadero.
Deslice una tuerca de acoplamiento, un anillo de compresión y un sello de compresión en el tubo de desagüe.
Deslice una tuerca de acoplamiento, un anillo de compresión y un sello de compresión en el tubo final.
Ajuste el tubo del rebosadero, el tubo final y el tubo de desagüe en la T.
Apriete a mano las tuercas de acoplamiento a la T. Permita que haya movimiento en el cuerpo del rebosadero, en el cuerpo del desagüe y en el tubo final. No apriete por completo las tuercas de acoplamiento antes de que se le indique hacerlo.
1054247-2-C Español-2 Kohler Co.
Page 19
11-1/8" (283 mm)
12-1/2" (318 mm)
1-1/2" D.E.
6-13/16" (173 mm)
2. Prepare el sitio
AVISO: No pellizque ni dañe el cable durante la instalación.
En instalaciones de sobreponer:
Marque la ubicación del desagüe en el subpiso. Consulte las dimensiones en el diagrama de instalación que se ilustra.
Con una sierra para metales corte el lugar marcado para el desagüe en el subpiso.
Introduzca el desagüe en la trampa en P a través de la abertura en el piso.
Instale el material del piso acabado en el subpiso.
1-5/8" (41 mm)
2-1/4" (57 mm)
En instalaciones de bañeras autosoportadas:
Consulte las instrucciones de instalación de la bañera autosoportada para preparar el lugar de desagüe específico.
Verifique que la distancia de la parte superior de la brida del desagüe a la parte superior del piso sea 1-1/2” (38 mm). Haga los ajustes que sean necesarios.
Kohler Co. Español-3 1054247-2-C
Page 20
Prepare el sitio (cont.)
En instalaciones de bañeras de sobreponer:
Verifique que la parte superior de la brida del desagüe quede al ras contra el piso. Haga los ajustes que sean necesarios.
Con un nivel asegúrese de que el desagüe esté en el centro en los lugares marcados. Ajuste según sea necesario.
Instale la bañera de acuerdo a las instrucciones del fabricante de la bañera. Antes de fijar bañera, asegúrese de que esté alineada con la salida del rebosadero y con la salida del desagüe. No instale la bañera mientras no se le indique hacerlo.
1054247-2-C Español-4 Kohler Co.
Page 21
Aplique masilla de
Tuerca
plomería.
Brida Salida del
Empaque de desagüe
desagüe
Cilindro roscado
Codo de desagüe
3. Fije el codo del desagüe
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que todas las conexiones del desagüe de la bañera tengan un sello impermeable.
AVISO: No pellizque ni dañe el cable durante la instalación.
Aplique masilla de plomería a la cara inferior de la brida.
Coloque la brida sobre la salida del desagüe.
Aplique sellador de silicona a la cara inferior del empaque del desagüe, luego coloque el empaque del desagüe sobre el codo del desagüe.
Introduzca la tuerca a través del centro de la brida y en el cilindro roscado en el codo del desagüe.
Apriete a mano la tuerca en el cilindro roscado. No apriete con la llave de tuercas en este momento.
Limpie el exceso de masilla alrededor de la brida.
Kohler Co. Español-5 1054247-2-C
Page 22
Codo de rebosadero
Cilindro roscado
Sello del rebosadero
Salida del rebosadero
Placa de recubrimiento
Tuerca
4. Fije el codo del rebosadero
Coloque el sello del rebosadero en el codo del rebosadero.
Alinee el codo del rebosadero con el exterior de la salida del rebosadero.
Introduzca la tuerca a través del lado rebajado de la placa de recubrimiento.
Introduzca la tuerca con la placa de recubrimiento en el cilindro roscado del codo del rebosadero.
Gire la tuerca hacia la derecha hasta apretar a mano para fijar la tuerca con la placa de recubrimiento al cilindro roscado. No apriete con la llave de tuercas en este momento.
1054247-2-C Español-6 Kohler Co.
Page 23
Salida del rebosadero
Manija
Tornillo de fijación
Tapón
Salida del desagüe
5. Termine la instalación
Fije todos los conectores y demás equipamiento.
Con una llave de tuercas apriete todos los conectores y demás equipamiento a un cuarto de vuelta adicional después de apretar a mano.
Instale la guarnición
Introduzca el tapón en la salida del desagüe. Ajuste la altura del tapón, si lo desea.
NOTA: Para asegurar que el tornillo de fijación no se caiga accidentalmente por la salida del desagüe, empuje el tapón hacia abajo para cerrar el orificio del desagüe.
Fije la manija a la salida del rebosadero con el tornillo de fijación.
Gire la manija hacia la izquierda y hacia la derecha para asegurar que el tapón funcione correctamente.
Termine la instalación de la bañera autosoportada
Complete la instalación de la bañera y haga las conexiones finales del desagüe como se indica en las instrucciones de instalación de la bañera.
Termine la instalación de la bañera de sobreponer
Consulte la guía de instalación del fabricante de la bañera para completar la cubierta o la pared acabada alrededor de la bañera.
Kohler Co. Español-7 1054247-2-C
Page 24
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2014 Kohler Co.
1054247-2-C
Loading...