Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590
from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le
niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et
disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à
partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du
Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
• 1/2" NPT Close Pipe Nipple
Mamelon tuyau fermé 1/2" NPT
Niple corto de 1/2" NPT
• 1/2" 90˚ Pipe Elbow
Coude tuyau 1/2" 90˚
Codo de tubo de 90˚ y 1/2"
• 1/2" 45˚ Elbow
Coude mâle et femelle 1/2" 45˚
Codo de 45˚ y 1/2"
Socket Wrench with 11 mm or 7/16" Socket and Extension
Clé à douille avec douille et rallonge de 11 mm ou de 7/16"
Llave de dados con extensión y dado de 11 mm o 7/16"
Masking Tape
Ruban-cache
Cinta de enmascarar
Before You Begin
Observe all local plumbing and building codes.
Inspect the supply piping for damage. Replace as necessary.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without
notice, as specified in the Price Book.
Avant de commencer
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Inspecter la tuyauterie d’alimentation de tout endommagement. Remplacer si
nécessaire.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas. Reemplace según sea
necesario.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co.31095095-2-A
1. Install the Pipe Nipple
2x4 Support
Support du 2x4
Soporte de madera de 2x4
NOTE: Typical installations [total wall thickness of 7/8″ (2.2 cm) = 1/2″ (1.3 cm)
cement board + 1/4″ (6 mm) tile + 1/8″ (3 mm) tile adhesive] allow for a 1/2″ drop
ear elbow with a 1-1/2″ long 1/2″ NPT pipe nipple attached to a 2x4 mounted
against the back of the stud pocket.
Apply thread sealant to both ends of the pipe nipple.
Thread one end of the pipe nipple into the 90° drop ear elbow.
Apply thread sealant to the male threads of the 45° street elbow over the pipe
nipple.
Install the 45° street elbow to the pipe nipple.
Verify the 45° street elbow extends approximately 15/16″ (2.4 cm) from the
finished wall surface.
Run water through the system to flush out all dirt and debris.
typiquement/Típico
Nipple
Mamelon
Niple
Street Elbow
Coude
Codo macho
hembra
Pipe Centerline
Ligne centrale du tuyau
Línea central del tubo
Finished Wall
Mur fini
Pared acabada
3" (7.6 cm)
Cutout Detail
Détail de découpe
Detalle de la abertura
1"
(2.5 cm)
3-1/4"
(8.3 cm)
Installer le mamelon du tuyau
REMARQUE: Les installations typiques [épaisseur totale de mur de 7/8″ (2,2 cm) =
plaque de ciment de 1/2″ (1.3 cm) + carrelage de 1/4″ (6 mm) + adhésif de carrelage
de 1/8″ (3 mm)] accomodent un coude de 1/2″ avec mamelon de tuyau de 1-1/2″ de
long 1/2″ NPT attaché à un 2x4 monté contre l’arrière de l’enveloppe de montant.
Appliquer un ruban d’étanchéité aux deux extrémités du mamelon du tuyau.
Visser une extrémité du mamelon du tuyau dans le coude du tuyau de 90°.
Appliquer du joint d’étanchéité aux filetages mâles du coude de 45° sur le
mamelon du tuyau.
Installer le coude de 45° sur le mamelon du tuyau.
Vérifier que le coude du mamelon de 45° s’étende de 15/16″ (2,4 cm) de la surface
du mur fini.
Faire couler l’eau dans le système pour éliminer tout débris.
1095095-2-A4Kohler Co.
Instale el niple
NOTA: Las instalaciones típicas [espesor total de la pared de 7/8″ (2,2 cm) = panel de
cemento de 1/2″ (1,3 cm) + azulejo de 1/4″ (6 mm) + adhesivo para azulejo de 1/8″
(3 mm)] permiten un codo de orejetas de 1/2″ con un niple de 1/2″ NPT de 1-1/2″
de largo fijo a un poste de madera de 2x4 montado contra la parte posterior del
encajonado de postes de madera.
Aplique sellador de roscas en ambos extremos del niple.
Enrosque un extremo del niple en el codo de orejetas de 90°.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas macho del codo macho-hembra de
45° sobre el niple.
Instale el codo macho-hembra de 45° al niple.
Verifique que el codo macho-hembra de 45° sobresalga aproximadamente 15/16″
(2,4 cm) desde la superficie de pared acabada.
Deje correr el agua a través del sistema para eliminar las partículas y residuos.
2. Install the Components and Waterway
Housing
Logement
Alojamiento
Finished Wall
Mur fini
Pared acabada
Install the Components
Position the housing with the gasket side toward the rough opening and the
narrow end of the housing facing downward.
Guide the housing with leak shield over the street elbow and through the center
of the leak shield.
Press the housing firmly against the finished wall.
Adapter
Adaptateur
Adaptador
Waterway
Passage eau
Vía de agua
Leak Shield
Protection contre fuites
Protector contra fugas
Double Ribs
Double arrêtes
Salientes dobles
Slot
Rainure
Ranura
Kohler Co.51095095-2-A
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.