M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page ″Français-1″
Español, página ″Español-1″
1143086-2-E
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING: When using electrical products, basic
precautions should always be followed, including the
following:
WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit
protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*.
Grounding is required. The unit should be installed and
grounded by a qualified service representative.
WARNING: Risk of electric shock. A qualified electrician
should route all electrical wiring.
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before
servicing.
WARNING: Risk of injury or property damage. Please read
all instructions thoroughly before beginning installation.
NOTICE: Follow all plumbing, electrical, and building codes.
*Outside North America, this device may be known as a Residual
Current Device (RCD).
Specifications
Interface
Ambient TemperatureMax 125°F (51.5°C)
Maximum Relative Humidity100% condensing (External surface only)
User Interface Cable Length20’ (6.1 m)
Valve
Ambient TemperatureGreater than 34°F (1°C), Max 104°F
Maximum Relative Humidity95% non-condensing
Electrical Service120 V, 15 A, 60 Hz
1143086-2-E2Kohler Co.
(40°C)
Tools and Materials
PencilLevel
Phillips
Screwdriver
Tape Measure
Drill and 1/4" Drill Bit
Silicone Sealant
1-3/8" or 35 mm
Hole Saw
Kohler Co.31143086-2-E
2-11/16"
(68 mm)
7-3/4"
(197 mm)
Roughing-In
3/4"
(19 mm)
Cable
20' (6.1 m)
18" (457 mm)
Ø 1-3/8"
(35 mm)
Recommended
58" (1473 mm)
To Floor
1143086-2-E4Kohler Co.
Outlet
Power
Cord
Interface
Drip
Loop
Interface
Coupler
Drip Loop
Outlets
Supply Inlets
20' (6.1 m)
Cables
1. Preparation
NOTE: Your system can be set up to use two user interfaces. One
interface, installed inside the shower, is required.
If not already installed, install the two- or three-port digital valve
according to the instructions packed with the product.
Determine the locations of all required components before
beginning installation.
Allow enough slack in the cables for drip loops.
Route the interface cable(s) to the interface installation location.
Complete the finished wall.
Kohler Co.51143086-2-E
Tabs
Apply
sealant.
1-3/8"
(35 mm)
Hole
Anchor
2. Install the Mounting Bracket
Refer to the ″Roughing-In″ section for recommended mounting
bracket location.
Hold the bracket at the installation location. Mark the center hole
and two mounting holes on the wall.
Using a hole saw, cut a 1-3/8″ (35 mm) hole at the marked
location.
Using a 1/4″ drill bit, drill holes at the two mounting hole
locations. Install the anchors
Generously apply sealant in the groove on the back of the
mounting bracket.
Pull the cable through the center hole of the bracket.
Position the bracket with the tabs up. Secure to the wall with the
screws.
Cover the screws with sealant.
Apply
sealant.
1143086-2-E6Kohler Co.
Apply grease
in both ends.
Hook onto
the bracket.
Coupler
Connect
click in place.
the cables.
3. Install the Interface
Apply grease (provided) into both ends of the coupler.
Connect the cable from the wall and the interface to the coupler.
Ensure the cables fully click into the coupler.
Feed the cable and coupler into the hole in the wall. Ensure a
drip loop is made.
Hook the top of the interface onto the mounting bracket, then
press the bottom until it clicks in place.
Press to
Kohler Co.71143086-2-E
Solid
Boot
Slide the split boot onto
Split
Boot
the interface cable.
4. Complete the Installation
IMPORTANT! Make drip loops in all cables.
Press a split boot onto each interface cable.
Connect the interface cable to the valve. Ensure the cable fully
clicks into the valve socket.
Press the boot over the connector and into the valve socket to seal
the connection.
If only one interface is installed, insert a solid boot into the
unused socket.
5. Installation Checkout
Turn on the water supply to the valve.
Check all connections for leaks and make any adjustments as
needed.
Plug in the valve. You should hear the valve power up and the
power icon on the user interface will be lit.
If not already completed, refer to the ″Digital Interface
Homeowners Guide″ to set up the user interface.
NOTE: For more information about using the user interface and its
menus, refer to the ″Digital Interface Homeowners Guide.″
Press the power icon to turn on the shower.
Check for leaks and make any adjustments as needed.
1143086-2-E8Kohler Co.
Installation Checkout (cont.)
Verify that the water flow is sufficient for your showering needs.
Troubleshooting
CAUTION: Risk of personal injury. The valve may contain
hot water; be careful when draining any residual water.
IMPORTANT! Turn off the power and water supply to the valve
before performing any maintenance.
NOTICE: Valve maintenance should be performed by a KOHLER
Authorized Service Representative.
This troubleshooting guide is for general aid only. For service and
installation issues or concerns, call 1-800-4KOHLER.
Representative.
correct the
symptom, the
valve requires
servicing.
9.Water leaking
from the valve.
CAUTION: Risk
of personal injury
or product
damage. Turn off
the main power
and water supply.
A. Connections are
not secure.
A. Check all
connections. Make
adjustments as
needed.
B. Seals are worn or
damaged.
B. Order a seal service
pack and replace all
seals.
C. Internal leak.C. Unit requires
overhaul. Contact
your Kohler Co.
Authorized Service
Representative.
10. Hot water only,
the valve shuts
down.
A. Hot and cold lines
are reversed.
A. Switch hot and cold
water supply
connections. Verify
the hot water supply
is connected to the
″Hot″ inlet and the
cold water supply is
connected to the
″Cold″ inlet.
Kohler Co.131143086-2-E
Guide d’installation
Interface numérique
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits
électriques, toujours observer les précautions de base,
notamment:
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder
uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI)*. Une mise à la terre est requise. L’appareil
doit être installé et mis à la terre par un représentant
technique qualifié.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Tout le
câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter
l’alimentation électrique avant d’effectuer un entretien.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou
d’endommagement du matériel. Lire toutes les instructions
avec attention avant de commencer l’installation.
AVIS: Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de
construction.
*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le
nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
Température ambiantePlus de 34°F (1°C), Max 104°F (40°C)
Kohler Co.Français-11143086-2-E
seulement)
20’ (6,1 m)
Caractéristiques (cont.)
Humidité relative maximale95% sans condensation
Service électrique120 V, 15 A, 60 Hz
Outils et matériaux
Crayon
à papier
Tournevis
cruciforme
Mètre ruban
Perceuse et mèche de 1/4"
Niveau
à bulle
Mastic d'étanchéité
à la silicone
Scie cylindrique de
1-3/8" ou 35 mm
Kohler Co.Français-21143086-2-E
2-11/16"
(68 mm)
7-3/4"
(197 mm)
Plan de raccordement
3/4"
(19 mm)
Câble
20' (6.1 m)
18" (457 mm)
Ø 1-3/8"
(35 mm)
58" (1473 mm)
recommandés
jusqu'au sol
1143086-2-EFrançais-3Kohler Co.
Sortie
Cordon
d'alimentation
Interface
Anneau
d'écoulement
Interface
Raccord
Anneau
d'écoulement
Sorties
Entrées
d'alimentation
Câbles
20' (6,1 m)
1. Préparation
REMARQUE: Le système peut être configuré pour utiliser deux
interfaces utilisateur. Une interface, installée à l’intérieur de la
douche, est requise.
Si ceci n’a pas encore été effectué, installer la vanne numérique à
deux ou trois ports selon les instructions accompagnant le
produit.
Déterminer les emplacements de tous les composants requis avant
de commencer l’installation.
Laisser assez de jeu dans les câbles pour les boules
d’égouttement.
Acheminer le(s) câble(s) d’interface sur l’emplacement
d’installation de l’interface.
Terminer la finition murale.
Kohler Co.Français-41143086-2-E
Languettes
Appliquer
du mastic
d'étanchéité.
Trou
1-3/8"
(35 mm)
Ancrage
Appliquer
du mastic
d'étanchéité.
2. Installer le support de fixation
Se référer à la section ″Plan de raccordement″ pour l’emplacement
recommandé pour le support de fixation.
Maintenir le support à l’emplacement d’installation. Marquer le
trou central et les deux trous de fixation sur le mur.
Utiliser une scie cylindrique pour couper un trou de 1-3/8″ (35
mm) à l’emplacement marqué.
Utiliser une mèche de 1/4″ pour percer des trous pilotes aux
deux emplacements de fixation marqués. Installer les chevilles
d’ancrage.
Appliquer généreusement du mastic dans la rainure sur l’arrière
du support de fixation.
Tirer le câble à travers le trou central du support.
Positionner le support avec les pattes dirigées vers le haut. Fixer
au mur avec les vis.
Couvrir les vis avec le mastic.
1143086-2-EFrançais-5Kohler Co.
Appliquer de la graisse
Accrocher sur le support.
aux deux extrémités.
Raccord
Appuyer pour enclencher en place.
Connecter les câbles.
3. Installer l’interface
Appliquer de la graisse (fournie) dans les deux extrémités du
coupleur.
Connecter le câble au coupleur entre le mur et l’interface.
S’assurer que le câble s’enclenche complètement dans le raccord.
Alimenter le câble et le raccord dans le trou du mur. S’assurer
qu’une boucle d’égouttement est effectuée.
Accrocher le haut de l’interface sur le support de fixation, puis
appuyer sur le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Kohler Co.Français-61143086-2-E
Douille
solide
Faire glisser la douille
Douille
fendue
fendue sur le câble
de l'interface.
4. Terminer l’installation
IMPORTANT! Créer des boucles d’égouttement dans tous les
câbles.
Appuyer une gaine fendue sur chaque câble d’interface.
Raccorder le câble d’interface à la vanne. S’assurer que le câble
s’enclenche entièrement dans la douille de la vanne.
Enfoncer la gaine par-dessus le connecteur et dans la douille de la
vanne pour sceller la connexion.
Si une seule interface est installée, insérer une gaine robuste dans
la douille non utilisée.
5. Inspection de l’installation
Ouvrir l’alimentation en eau vers la vanne.
Inspecter toutes les connexions pour y rechercher des fuites et
effectuer tous les réglages selon les besoins.
Brancher la vanne. La mise en marche de la vanne doit pouvoir
être entendue et l’icône de mise en marche doit s’allumer sur
l’interface utilisateur.
Si ceci n’a pas encore été effectué, consulter le ″Guide du
propriétaire de l’interface numérique″ pour installer l’interface
utilisateur.
1143086-2-EFrançais-7Kohler Co.
Inspection de l’installation (cont.)
REMARQUE: Pour obtenir de l’information supplémentaire sur
l’utilisation de l’interface et sur ses menus, consulter le ″Guide du
propriétaire de l’interface numérique″.
Appuyer sur l’icône Marche/Arrêt pour mettre la douche en
marche.
Rechercher des fuites et effectuer les réglages nécessaires.
Vérifier que le débit d’eau est suffisant pour les besoins de
douche.
Dépannage
ATTENTION: Risque de blessures. La vanne peut contenir
de l’eau chaude; faire attention lors de la purge de toute eau
résiduelle.
IMPORTANT! Couper l’alimentation et l’arrivée d’eau à la vanne
avant de procéder à une maintenance.
AVIS: L’entretien des vannes doit être effectué par un représentant
technique agréé de KOHLER.
Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide
d’ordre général. Pour des problèmes ou questions concernant
l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4KOHLER.
Tableau de dépannage
SymptômesCause probableAction recommandée
1.Le panneau de
commande
n’est pas
allumé.
Kohler Co.Français-81143086-2-E
A. La vanne n’est pas
branchée dans la
prise.
B. Les connexions du
câble d’interface
pourraient être
desserrées ou
déconnectées.
C. Le disjoncteur s’est
déclenché.
D. La mémoire de la
vanne devra
peut-être être
réinitialisée.
A. Brancher la vanne
dans une prise.
B. Vérifier toutes les
connexions du câble
d’interface, et
connecter si
nécessaire.
C. Réinitialiser le
disjoncteur.
D. Déconnecter et
reconnecter le cordon
d’alimentation de la
vanne en provenance
de la prise électrique.
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
SymptômesCause probableAction recommandée
2.L’indicateur
d’alimentation
de l’interface
est allumé,
mais le
système ne se
met pas en
marche.
3.L’interface
fonctionne
normalement
mais il n’y a
pas de débit
d’eau en
provenance des
composants.
E. Un coupleur ou un
câble ″direct″ a été
utilisé pour
connecter
l’interface à la
vanne.
F.Si aucune des
mesures
recommandées
pour les problèmes
susmentionnés ne
corrigent la
défaillance, il sera
nécessaire de
réparer la vanne
ou l’interface.
A. Les connexions du
câble d’interface
pourraient être
desserrées.
B. Si la mesure
recommandée
ci-dessus ne rectifie
pas le problème, il
sera nécessaire de
réparer l’interface
ou la vanne.
A. Les sorties de la
vanne pourraient
être obstruées.
B. Les parties avant
des raccords/du
vaporisateur
pourraient être
obstruées.
E. Connecter l’interface
à la vanne en
utilisant un câble ″de
recoupement″ ou un
coupleur.
F.Contacter un
représentant
technique agréé de
Kohler Co.
A. Inspecter toutes les
connexions du câble
d’interface, et
connecter si
nécessaire.
B. Contacter un
représentant
technique agréé de
Kohler Co.
A. Inspecter les sorties
de la vanne afin d’y
détecter des blocages
ou des débris.
Nettoyer les grilles
de sortie.
B. Nettoyer les parties
avant du
vaporisateur et
toutes les grilles dans
vos raccords.
1143086-2-EFrançais-9Kohler Co.
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
SymptômesCause probableAction recommandée
C. Les alimentations
en eau chaude et
C. Ouvrir l’alimentation
en eau vers la vanne.
froide ne sont pas
ouvertes.
D. La mémoire de la
vanne devra
peut-être être
réinitialisée.
D. Déconnecter et
reconnecter le cordon
d’alimentation de la
vanne en provenance
de la prise électrique.
E. Erreur système.E. Examiner l’interface
utilisateur pour y
rechercher un code
d’erreur. Se référer à
la section
″Diagnostics de
codes d’erreur″ du
guide du propriétaire
de l’interface
numérique.
F.Si aucune des
mesures
recommandées
pour les problèmes
F.Contacter un
représentant
technique agréé de
Kohler Co.
susmentionnés ne
corrigent la
défaillance, il sera
nécessaire de
réparer la vanne.
4.La température
maximale de
mélange est
trop chaude ou
trop froide.
A. Réglage de
température
maximale incorrect.
A. Se reporter à la
section ″Température
– définie au
maximum″ dans le
guide du propriétaire
de l’interface
numérique.
B. Si la mesure
recommandée
ci-dessus ne rectifie
pas le problème, il
B. Contacter un
représentant
technique agréé de
Kohler Co.
sera nécessaire de
réparer l’interface
ou la vanne.
Kohler Co.Français-101143086-2-E
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
SymptômesCause probableAction recommandée
5.Débit continu.A. Le système ne
s’éteint pas.
A. Couper l’eau et
l’alimentation
électrique et
contacter un
représentant
technique agréé de
Kohler Co.
6.Les sorties
d’eau ne
fournissent que
de l’eau froide.
A. Soit l’alimentation
en eau chaude
n’est pas ouverte,
soit elle n’est pas
connectée à l’entrée
A. Vérifier si
l’alimentation en eau
chaude est ouverte et
connectée à l’entrée
de la vanne.
de la vanne.
B. L’entrée d’eau
chaude est
obstruée.
B. Inspecter la grille
d’entrée d’eau
chaude pour y
rechercher une
obstruction. Nettoyer
ou remplacer la grille
d’entrée. Se référer
au guide du
propriétaire de la
vanne.
C. L’alimentation en
eau chaude est
épuisée.
C. Attendre que le
chauffe-eau atteigne
la température
voulue.
D. Si aucune des
mesures
recommandées
pour les problèmes
D. Contacter un
représentant
technique agréé de
Kohler Co.
susmentionnés ne
corrigent la
défaillance, il sera
nécessaire de
réparer la vanne.
1143086-2-EFrançais-11Kohler Co.
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
SymptômesCause probableAction recommandée
7.Fluctuation ou
réduction du
débit. La vanne
fonctionne
correctement.
A. Les entrées de la
vanne pourraient
être obstruées.
A. Inspecter les entrées
de la vanne afin d’y
rechercher des
obstructions ou des
débris. Nettoyer les
grilles d’entrée. Se
référer à la section
″Nettoyer les grilles
d’entrée″ du guide
du propriétaire de la
vanne.
B. Les parties avant
des raccords/du
vaporisateur
pourraient être
obstruées.
C. La pression de
sortie d’eau est
faible.
B. Nettoyer les parties
avant du
vaporisateur et
toutes les grilles dans
vos raccords.
C. Vérifier que le débit
est au minimum ou
au-dessus du débit
minimum requis. Se
référer à la section
″Spécifications″ du
guide du propriétaire
de la vanne.
D. Fluctuation de la
pression
d’alimentation.
D. Vérifier que les
pressions d’entrée
dynamiques sont
conformes aux
spécifications. Se
référer à la section
″Spécifications″ du
guide du propriétaire
de la vanne.
E. Les températures
d’alimentation en
eau ne sont pas
comprises dans la
plage
E. Vérifier si les
températures de l’eau
d’arrivée sont
comprises dans la
plage recommandée.
recommandée.
Kohler Co.Français-121143086-2-E
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
SymptômesCause probableAction recommandée
8.Dérive de
température
mixte ou cycle
de
température.
9.Fuite d’eau en
provenance de
la vanne.
ATTENTION:
Risque de
blessures ou
d’endommagement
du produit.
Couper le courant
principal et
l’alimentation en
eau.
A. Fluctuation de la
température
d’alimentation en
eau.
B. Différence de
pression supérieure
à 5 psi (34,5 kPa)
entre les conduites
d’alimentation en
eau chaude et en
eau froide.
C. Si aucune des
mesures
recommandées
pour les problèmes
susmentionnés ne
corrigent la
défaillance, il sera
nécessaire de
réparer la vanne.
A. Les connexions ne
sont pas sécurisées.
B. Les joints sont usés
ou endommagés.
C. Fuite interne.C. L’appareil nécessite
A. Examiner les
différentiels de
température d’entrée
et s’assurer qu’ils
sont suffisants. Se
référer à la section
″Spécifications″ du
guide du propriétaire
de la vanne.
B. Installer des
régulateurs de
pression pour
amener les
alimentationsà5psi
(34,5 kPa) entre elles.
C. Contacter un
représentant
technique agréé de
Kohler Co.
A. Inspecter toutes les
connexions. Effectuer
les réglages selon les
besoins.
B. Commander un kit
d’entretien de joints
et remplacer tous les
joints.
une remise en état.
Contacter un
représentant
technique agréé de
Kohler Co.
1143086-2-EFrançais-13Kohler Co.
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
SymptômesCause probableAction recommandée
10. Eau chaude
uniquement, la
vanne s’arrête.
A. Les conduites
d’eau chaude et
d’eau froide sont
inversées.
A. Échanger les
connexions
d’alimentation en
eau chaude et en eau
froide. Vérifier que
l’arrivée d’eau
chaude est connectée
à l’entrée ″Hot″ et
que l’arrivée d’eau
froide est connectée à
l’entrée ″Cold″.
Kohler Co.Français-141143086-2-E
Guía de instalación
Interface digital
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre
las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo
a un circuito protegido por un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI)*. La conexión a tierra es un requisito.
Un representante de servicio autorizado debe instalar esta
unidad y conectarla a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Un
electricista calificado debe realizar todo el cableado eléctrico.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte
el suministro eléctrico antes de dar servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a
la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación.
AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de
construcción.
*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un
dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés).
Especificaciones
Interface
Temperatura ambientalMáx. 125°F (51,5°C)
Humedad relativa máxima100% con condensación (Sólo superficie
Longitud del cable de la
interface del usuario
Válvula
Temperatura ambientalMayor de 34°F (1°C), Máx. 104°F (40°C)
Humedad relativa máxima95% sin condensación
Kohler Co.Español-11143086-2-E
externa)
20’ (6,1 m)
Especificaciones (cont.)
Circuitos eléctricos120 V, 15 A, 60 Hz
Herramientas y materiales
LápizNivel
Destornillador
Phillips
Cinta para medir
Taladro y broca de 1/4"
Sellador
de silicona
Corona perforadora
de 1-3/8" ó 35 mm
Kohler Co.Español-21143086-2-E
2-11/16"
(68 mm)
7-3/4"
(197 mm)
Diagrama de instalación
3/4"
(19 mm)
Cable
20' (6.1 m)
18" (457 mm)
Ø 1-3/8"
(35 mm)
Se recomienda 58"
(1473 mm) al piso
1143086-2-EEspañol-3Kohler Co.
Salida
Cable
eléctrico
Interface
Lazo
de goteo
Interface
Cople
Lazo de
goteo
Salidas
Entradas de
suministro
Cables de
20' (6,1 m)
1. Preparación
NOTA: Su sistema se puede configurar para utilizar dos interfaces
de usuario. Se requiere una interface instalada dentro de la ducha.
Si todavía no la instala, instale la válvula digital de dos o tres
puertos, de acuerdo a las instrucciones adjuntas al producto.
Determine la ubicación de todos los componentes requeridos
antes de comenzar la instalación.
Deje suficiente holgura en los cables para los lazos de goteo.
Tienda los cables de interface al lugar de instalación de la
interface.
Termine la pared acabada.
Kohler Co.Español-41143086-2-E
Lengüetas
Aplique
sellador.
Orificio
de 1-3/8"
(35 mm)
Anclaje
2. Instale el soporte de montaje
Consulte la sección ″Diagrama de instalación″ para ver el lugar
recomendado para el soporte.
Sostenga el soporte en el lugar de instalación. Marque el orificio
central y dos orificios de fijación en la pared.
Con una broca tipo corona perforadora, haga un orificio de 1-3/8″
(35 mm) en el lugar marcado.
Con una broca de 1/4″ taladre orificios en los dos lugares para
los orificios de fijación. Instale los anclajes
Aplique generosamente sellador en la ranura de la parte posterior
del soporte de montaje.
Jale el cable a través del orificio central del soporte.
Coloque el soporte con las lengüetas hacia arriba. Fije a la pared
con los tornillos.
Cubra los tornillos con sellador.
Aplique
sellador.
1143086-2-EEspañol-5Kohler Co.
Aplique grasa en
ambos extremos.
Cople
Enganche en el soporte.
Oprima para que haga
clic en su lugar.
Conecte los cables.
3. Instale la interface
Aplique la grasa (provista) dentro de ambos extremos del cople.
Conecte el cable de la pared y la interface al cople. Asegúrese de
que los cables encajen completamente con un clic en el cople.
Pase el cable y el cople en el orificio de la pared. Asegúrese de
formar un lazo de goteo.
Enganche la parte superior de la interface al soporte de montaje,
juego oprima el botón hasta que haga clic en su lugar.
Kohler Co.Español-61143086-2-E
Manguito
sólido
Deslice el manguito
Manguito
dividido
dividido en el cable
de interface.
4. Termine la instalación
¡IMPORTANTE! Forme lazos de goteo en todos los cables.
Oprima un manguito dividido en cada cable de interface.
Conecte el cable de interface a la válvula. Asegúrese de que el
cable haga clic en el conector de la válvula.
Presione el manguito sobre el conector y dentro del conector de la
válvula para sellar la conexión.
Si sólo va a instalar una interface, inserte un manguito sólido
dentro del conector no usado.
5. Verificación de la instalación
Abra el suministro de agua a la válvula.
Revise todas las conexiones para asegurarse que no haya fugas y
ajuste según sea necesario.
Enchufe la válvula. Debe escuchar que se encienda la válvula y
que se encienda el icono de encendido/apagado en la interface
del usuario.
Si no lo ha hecho, consulte la ″Guía del usuario de la interface
digital″ para configurar la interface del usuario.
NOTA: Para obtener más información sobre el uso de la interface
del usuario y de sus menús, consulte la ″Guía del usuario de la
interface del usuario″.
Oprima el icono de encendido para encender la ducha.
1143086-2-EEspañol-7Kohler Co.
Verificación de la instalación (cont.)
Revise que no haya fugas y haga los ajustes necesarios.
Verifique que el flujo de agua sea suficiente para las necesidades
de su ducha.
Guía para resolver problemas
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La válvula
puede tener agua caliente, tenga cuidado al drenar el agua
residual.
¡IMPORTANTE! Apague la fuente de alimentación eléctrica y cierre
el suministro de agua a la válvula antes de realizar el
mantenimiento.
AVISO: Un representante de servicio autorizado de KOHLER debe
realizar el mantenimiento de la válvula.
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como
ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al serviciooala
instalación, llame al 1-800-4KOHLER.
Tabla para resolver problemas
SíntomasCausa probableAcción recomendada
1.El panel de
control no se
ilumina.
A. La válvula no está
enchufada en el
tomacorriente.
B. Las conexiones del
cable de la
interface pueden
estar flojas o
desconectadas.
C. El interruptor de
circuito se ha
disparado.
D. Puede ser
necesario
restablecer la
memoria de la
válvula.
A. Enchufe la válvula
en un tomacorriente.
B. Revise todas las
conexiones del cable
de la interface,
conecte si es
necesario.
C. Restablezca (reset) la
corriente eléctrica del
interruptor de
circuito.
D. Desconecte y vuelva
a conectar el cable
eléctrico de la
válvula en el
tomacorriente
eléctrico.
Kohler Co.Español-81143086-2-E
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
SíntomasCausa probableAcción recomendada
2.El indicador de
encendido de
la interface está
encendido,
pero el sistema
no se enciende.
3.La interface
funciona
normalmente
pero no fluye
agua de los
componentes.
E. Se utilizó un cable
″directo″ o cople
para conectar la
interface a la
válvula.
F.Si ninguna de las
acciones
recomendadas para
los problemas
anteriores corrige
el síntoma, la
válvula o la
interface requiere
servicio.
A. Las conexiones del
cable de la
interface pueden
estar flojas.
B. Si la acción
recomendada
anteriormente no
corrige el síntoma,
la interface o la
válvula requiere
servicio.
A. Las salidas de la
válvula pueden
estar obstruidas.
B. Las
conexiones/placas
exteriores de
rociado pueden
estar obstruidas.
C. Los suministros del
agua fría y caliente
no están abiertos.
E. Conecte la interface a
la válvula con un
cable ″de red″ o con
un cople.
F.Consulte a su
representante de
servicio autorizado
de Kohler Co.
A. Revise todas las
conexiones del cable
de la interface,
conecte si es
necesario.
B. Consulte a su
representante de
servicio autorizado
de Kohler Co.
A. Verifique que no
haya suciedad u
obstrucciones en las
salidas de la válvula.
Limpie las rejillas de
salida.
B. Limpie las placas
exteriores de rociado
y las rejillas en las
conexiones.
C. Abra el suministro
de agua a la válvula.
1143086-2-EEspañol-9Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
SíntomasCausa probableAcción recomendada
D. Puede ser
necesario
restablecer la
memoria de la
válvula.
D. Desconecte y vuelva
a conectar el cable
eléctrico de la
válvula en el
tomacorriente
eléctrico.
E. Error del sistema.E. Vea si la interface del
usuario tiene un
código de error.
Consulte la sección
″Diagnóstico de
códigos de error″ en
la Guía del usuario
de la interface
digital.
F.Si ninguna de las
acciones
recomendadas para
los problemas
F.Consulte a su
representante de
servicio autorizado
de Kohler Co.
anteriores corrige
el síntoma, la
válvula requiere
servicio.
4.La temperatura
máxima de la
mezcla está
muy caliente o
muy fría.
A. Valor de
temperatura
máxima incorrecto.
A. Consulte la sección
″Temperatura –
Establecer la
máxima″ en la Guía
del usuario de la
interface digital.
B. Si la acción
recomendada
anteriormente no
corrige el síntoma,
B. Consulte a su
representante de
servicio autorizado
de Kohler Co.
la interface o la
válvula requiere
servicio.
5.Flujo continuo.A. El sistema no se
apaga.
A. Cierre el suministro
de agua y desconecte
el suministro
eléctrico, y
comuníquese con su
representante de
servicio autorizado
de Kohler Co.
Kohler Co.Español-101143086-2-E
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
SíntomasCausa probableAcción recomendada
6.Sólo agua fría
fluye de las
salidas.
7.Tasa de flujo
reducida o
fluctuante. La
válvula
funciona
correctamente.
A. El suministro de
agua caliente no
está abierto o no
está conectado a la
entrada de la
válvula.
B. La entrada de agua
caliente está
obstruida.
C. El suministro de
agua caliente se ha
agotado.
D. Si ninguna de las
acciones
recomendadas para
los problemas
anteriores corrige
el síntoma, la
válvula requiere
servicio.
A. Las entradas de la
válvula pueden
estar obstruidas.
B. Las
conexiones/placas
exteriores de
rociado pueden
estar obstruidas.
A. Verifique que el
suministro de agua
caliente esté abierto y
conectado a la
entrada de la
válvula.
B. Verifique que la
rejilla de entrada del
agua caliente no
tenga obstrucciones.
Limpie o reemplace
la rejilla de entrada.
Consulte la Guía del
usuario de la
válvula.
C. Espere a que el
calentador de agua
alcance la
temperatura.
D. Consulte a su
representante de
servicio autorizado
de Kohler Co.
A. Verifique que las
entradas de la
válvula no tengan
suciedad u
obstrucciones.
Limpie las rejillas de
entrada. Consulte la
sección ″Limpie las
rejillas de entrada″
de la Guía del
usuario de la
válvula.
B. Limpie las placas
exteriores de rociado
y las rejillas en las
conexiones.
1143086-2-EEspañol-11Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
SíntomasCausa probableAcción recomendada
C. La presión de
salida de agua es
baja.
C. Verifique que la tasa
de flujo esté al valor
mínimo requerido o
más alto. Consulte la
sección
″Especificaciones″ en
la Guía del usuario
de la válvula.
D. Fluctuación de la
presión del
suministro.
D. Verifique que las
presiones dinámicas
de entrada estén
dentro de las
especificaciones.
Consulte la sección
″Especificaciones″ en
la Guía del usuario
de la válvula.
8.Cambio o
altibajas en la
temperatura de
mezcla.
E. Las temperaturas
del suministro de
agua no están
dentro del rango
recomendado.
A. La temperatura del
suministro de agua
fluctúa.
E. Verifique que las
temperaturas del
agua de entrada
estén dentro del
rango recomendado.
A. Verifique que los
diferenciales de
temperatura de
entrada sean
suficientes. Consulte
la sección
″Especificaciones″ en
la Guía del usuario
de la válvula.
B. Diferencia de
presión mayor que
5 psi (34,5 kPa)
entre los
suministros de
B. Instale reguladores
de presión para que
los suministros estén
dentro de 5 psi (34,5
kPa) uno del otro.
agua caliente y
fría.
Kohler Co.Español-121143086-2-E
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
SíntomasCausa probableAcción recomendada
C. Si ninguna de las
acciones
recomendadas para
los problemas
C. Consulte a su
representante de
servicio autorizado
de Kohler Co.
anteriores corrige
el síntoma, la
válvula requiere
servicio.
9.Fuga de agua
en la válvula.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de lesiones
personales o daños
al producto.
Desconecte la
energía eléctrica
principal y cierre el
suministro de
agua.