Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590
from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le
niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et
disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à
partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du
Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1105334-2-A2Kohler Co.
Important Information
NOTE: The faucet pictured in these instructions may not have the same appearance
as the faucet you are installing. The installation procedures are the same. The ″Service
Parts″ section at the back of these instructions shows the correct faucet.
Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the main water supply.
For new installations, install the faucet before installing the lavatory.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without
notice, as specified in the Price Book.
Renseignements importants
REMARQUE: Le robinet illustré dans ces instructions peut différer en apparence du
robinet à installer. Les procédures d’installation sont les mêmes. La section ″Pièces de
rechange″ au dos de ces instructions illustre le robinet correct.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’alimentation d’eau principale.
Pour les nouvelles installations, installer le robinet avant d’installer le lavabo.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
NOTA: La grifería ilustrada en estas instrucciones puede parecer diferente de la
grifería que va a instalar. Los procedimientos de instalación son los mismos. La
sección ″Piezas de repuesto″ que se encuentra al final de estas instrucciones muestra
la grifería correcta.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
En instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el lavabo.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co.31105334-2-A
Installation/Installation/Instalación
Sealant Tape
Joint d'étanchéité pour filetage
Cinta selladora de roscas
Faucet Install
Installation de robinet
Instalación de la grifería
Apply plumbers putty.
1
Appliquer du mastic de plomberie.
Aplique masilla de plomería.
2
Do not overtighten!
Notice:
Notice: Ne pas trop serrer
Aviso: ¡No apriete demasiado!
Install and tighten nut.
Installer et serrer l'écrou.
Instale y apriete la
tuerca.
!
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
Putty Ring (if included)
Anneau de mastic (si inclut)
Anillo para masilla (si se incluye)
Apply plumbers putty.
3
Appliquer du mastic de plomberie.
Aplique masilla de plomería.
Rags
Chiffons
Trapos
Tighten the nut.
Serrer l'écrou.
Apriete la tuerca.
Wipe away the
excess sealant.
Essuyer l'excès
d'étanchéité.
Limpie el exceso
de sellador.
Do not overtighten!
Notice:
Notice: Ne pas trop serrer
Aviso: ¡No apriete demasiado!
!
1105334-2-A4Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Thread supply tee to shank with supply
4
Gasket/Joint/Empaque
Rubber Washer
Rondelle en caoutchouc
Arandela de goma
Insert rubber washer and gasket into
supply tee.
Insérer la rondelle en caoutchouc et le joint
d'étanchéité dans le T d'alimentation.
Inserte la arandela de goma y el empaque
en la T de suministro.
67
Thread hose into handle
valves.
Visser le tuyau sur les valves
de poignées.
Enrosque la manguera dentro
de las válvulas de las manijas
.
5
tee aligned as shown.
Visser le T d'alimentation sur le manche
avec le T d'alimentation aligné comme
illustré.
Enrosque la T de suministro al vástago
con la T de suministro alineada como se
muestra.
Do not overtighten!
Notice:
Notice: Ne pas trop serrer
Aviso: ¡No apriete demasiado!
8
Notice: Do not overtighten!
Notice: Ne pas trop serrer
Aviso: ¡No apriete demasiado!
!
!
9
Connect hoses to tee.
Raccorder les tuyaux au T.
Conecte las mangueras a la T.
Kohler Co.51105334-2-A
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.