KOHLER K-15240, K-15241, K-15243 Installation Manual

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Centerset Lavatory Faucet
Robinet de lavabo à petit entraxe
Grifería de lavabo de orificios centrales
K-15240, K-15241, K-15243
1102347-2-A
USA: 1-800-4-KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
Important Information
Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. The faucet shown in this guide may differ from your actual product. The
installation steps still apply.
1102347-2-A 2 Kohler Co.
Important Information (cont.)
For new installations, install the faucet and drain to the lavatory before installing the lavatory.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
Renseignements importants
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Le robinet illustré dans ce guide peuvent différer du produit actuel. Les étapes
d’installation s’appliquent tout de même. Pour de nouvelles installations, installer le robinet et le drain au lavabo avant
d’installer celui-ci. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. La grifería ilustrada en esta guía puede ser diferente del producto que haya
adquirido. Los pasos de instalación aun aplican. Para instalaciones nuevas, monte la grifería y el desagüe en el lavabo antes de
instalar el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co. 3 1102347-2-A
Installation/Installation/Instalación
Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería
Rags/Chiffons/Trapos
Install Faucet/Installer le robinet/Instale la grifería
1
Clean lavatory surface free of oil, grease or debris.
Nettoyer la surface du lavabo pour éliminer toute trace de graisse, huile ou débris.
Limpie la grasa, el aceite o los residuos de la superficie del lavabo.
2
Apply plumbers putty.
a
Appliquer du mastic de plombier. Aplique masilla de plomería.
b
Insert faucet shanks. Insérer les manches du robinet. Inserte los vástagos de la grifería.
3
Secure faucet to lavatory. Sécuriser le robinet au lavabo. Fije la grifería al lavabo.
Nut/Écrou/Tuerca
1102347-2-A 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Pop-Up Drain Drain escamotable Desagüe automático
1
Cap Couvercle Tapa
Stopper Arrêt Obturador
Flange Bride Brida
Disassemble stopper, cap, and the flange.
Retirer couvercle en plastique et bride.
Desensamble la tapa, el obturador y la brida.
2
a
Apply plumbers putty to flange.
Appliquer du mastic de plombier sur bride.
Aplique masilla de plomería a la brida.
c
Attach flange. Attacher bride. Conecte la
brida.
b
Insert the assembly. Insérer l'ensemble. Inserte el montaje.
34
a
a
Rotate drain body so lift rod hole faces back of fixture.
Pivoter le corps du drain de manière à ce que l'orifice de la tige de levage soit face à l'appareil.
Gire el cuerpo del desagüe de manera que el orificio del tirador quede orientado hacia atrás de la unidad.
Remove excess putty. Retirer tout excès de mastic de plombier. Limpie el exceso de masilla de plomería.
b
Connect the trap. Connecter le siphon. Conecte la trampa.
Hold drain body in place and
b
tighten the nut. Maintenir le corps du drain en
place serrer l'écrou. Sostenga el cuerpo del desagüe
en su lugar y apriete la tuerca.
Kohler Co. 5 1102347-2-A
Installation/Installation/Instalación
Pop-Up Drain cont. Drain escamotable cont.
6
Desagüe automático cont.
5
Remove rod nut. Retirer l'écrou de la tige. Retire la tuerca de la varilla.
Make sure seal is in place.
a
S'assurer que le joint soit en place.
métalliques uniquement)
Asegúrese de que el sello esté en su lugar.
(
Sólo desagües de metal)
b
Tighten rod nut.
c
Serrer l'écrou de la tige. Apriete la tuerca de la varilla.
(Metal drains only)
(
Insert rod. Insérer la tige. Inserte la varilla.
Drains
7
1102347-2-A 6 Kohler Co.
a
Push rod down to open drain.
Pousser la tige vers le bas pour ouvrir le drain.
Presione la varilla hacia abajo para abrir el desagüe.
b
Insert stopper. Insérer l'arrêt. Inserte el obturador.
8
a
Connect using clip.
Connecter avec un clip.
Conecte utilizando el clip.
b
Tighten thumbscrew. Serrer la vis de serrage. Apriete el tornillo de mariposa.
Loading...
+ 14 hidden pages