M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página“ Español-1”
1010448-2-F
Page 2
Thank You For Choosing Kohler Company
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few
minutes to review this manual before you start installation. If you
encounter any installation or performance problems, please don’t
hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on
the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Tools and Materials
Pipe
Wrench
Plumbers
Putty
Adjustable
Wrench
Thread
Sealant
Channel
Lock Pliers
Hacksaw or
Tube Cutter
Before You Begin
Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the main water supply.
Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of
damage.
Replace waste or supply tubing if necessary.
For new installations, install the faucet before installing the bidet.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of
faucets without notice, as specified within the Price Book.
1010448-2-F2Kohler Co.
Page 3
Spray Head
Bidet
Nut
Flange
Shank
Rubber
Washer
Metal
Washer
1. Spray Assembly Installation
Remove the spray head and flange.
Thread the nut, metal washer, and rubber washer to the bottom
of the shank.
Apply a ring of plumbers putty or other sealant according to the
putty manufacturer’s instructions.
From the underside of the bidet, insert the shank through the
spray hole.
From the top of the bidet, thread the flange onto the shank.
Securely thread the spray head as far as it will go onto the shank.
Thread the flange until it is snug against the spray head.
Securely tighten the nut onto the shank with a wrench. Do not
overtighten.
Remove any excess putty or sealant.
Kohler Co.31010448-2-F
Page 4
Escutcheon
Apply
Plumbers
Washer
Nut
Putty.
Brass
Washer
2. Lift Rod Escutcheon Installation
Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside
of the escutcheon according to the putty manufacturer’s
instructions.
Insert the escutcheon through the mounting hole from above.
From the underside of the bidet, slide the washer (tapered side
up), brass washer, and nut onto the escutcheon shank.
Securely tighten the nut with a wrench. Do not overtighten.
Remove any excess putty or sealant.
1010448-2-F4Kohler Co.
Page 5
Style A Drain
Style B Drain
3. Drain Style
Refer to the illustrations above to determine the drain style you
received with your faucet.
Please follow the instructions for your drain style.
Kohler Co.51010448-2-F
Page 6
Flange
Apply plumbers
putty.
Apply 3 layers of
sealant tape to
bottom 2/3.
Gasket
Washer
Body Washer
Drain Body
Lavatory
Screw
Spring
Clip
Link
Rod
Seal
Stopper
Nut
Nut
Seal
4. Drain Installation-Style A
Remove the protective material from the flange.
Wrap the bottom 2/3 of the flange threads with three layers of
sealant tape.
Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the underside
of the flange according to the putty manufacturer’s instructions.
Insert the flange into the fixture drain hole.
Assemble the gasket (tapered side up) and washer to the flange
and partially thread the nut to the flange. Do not fully tighten the
nut at this time.
Install the body washer and drain body with the seal hole facing
the back of the fixture and securely tighten the nut. Use care to
avoid scratching the finish.
Remove any excess putty or sealant.
Insert the stopper into the flange.
Insert the seal into the seal hole on the body.
1010448-2-F6Kohler Co.
Page 7
Stopper
Body Nut
Rod
Seal
Seal Hole
Stopper
Nut
Body
Faucet
Rod
Thumb
Screw
Link
Apply 3 layers of
sealant tape and a
Tailpiece
Clip
small bead of pipe
sealant to threads.
5. Complete Drain Installation-Style A
For regular installations, insert the short end of the rod into the
body seal hole and under the stopper. For vandal-resistant
installations, fit the rod through the hole in the stopper. Secure
with the body nut.
Remove and adjust the stopper so it lifts about 3/8″ (1 cm) when
opened. To adjust, loosen the stopper nut and shorten or lengthen
the stopper as needed. Tighten the stopper nut.
Apply three layers of thread tape and a small bead of pipe
sealant to the tailpiece threads.
Thread the tailpiece to the body and tighten securely.
Slide one end of the clip onto the rod. Slide the link onto the rod
with the thumbscrew facing the back of the fixture.
Squeeze the other end of the clip, aligning the hole with the rod.
Move the link to the proper position by squeezing the clip and
sliding it along the rod.
Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the
hole in the link.
Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends
above the lift rod hole.
Kohler Co.71010448-2-F
Page 8
Fixture
Flange
Apply plumbers putty.
Gasket
Washer
Nut
Drain Body
6. Drain Installation-Style B
Remove the protective cover from the flange.
Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the underside
of the flange according to the putty manufacturer’s instructions.
Assemble the nut, flat washer, and tapered gasket (tapered side
up) fully onto the body.
From the underside of the fixture, insert the drain body up into
the drain hole.
From the top of the fixture, securely hand tighten the flange onto
the drain body.
Make sure the drain body seal hole is facing the back of the
fixture, and securely tighten the nut.
Remove any excess putty or sealant.
1010448-2-F8Kohler Co.
Page 9
Stopper
Stopper Rod
Flange
Thumb
Screw
Link
Body
Nut
Seal
Apply
thread
sealant.
Tailpiece
Rod
Nut
Clip
7. Complete Drain Installation-Style B
Press the seal into the seal hole on the body.
Insert the stopper into the flange.
For regular installations, insert the short end of the rod into the
body seal hole and under the stopper. For vandal-resistant
installations, fit the rod through the hole in the stopper. Hand
tighten the body nut.
Remove and adjust the stopper as needed so it lifts about 3/8″ (1
cm) when opened. To adjust, rotate the threaded stopper rod in or
out as needed. Retighten the stopper nut.
Apply thread sealant tape to the tailpiece threads, and thread the
tailpiece to the body. Tighten the tailpiece securely.
Slide one end of the clip onto the rod. Slide the link onto the rod
with the thumbscrew facing the back of the fixture.
Squeeze the other end of the clip, aligning the hole with the rod.
Move the link to the proper position by squeezing the clip and
sliding it along the rod.
Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the
hole in the link.
Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends
1/2″ (1.3 cm) above the lift rod hole.
Kohler Co.91010448-2-F
Page 10
Dish
Washer
End Body
Outlet
O-Ring
Washer
Nut
Escutcheon
Apply Plumbers
Putty.
End Body
Hose
End Body
Disc Washer
(When Required)
Washer
Nut
8. Handle Valve Installation
Remove and save the dished washer and nut from the valve
bodies.
Install a flexible hose to each valve body outlet. Tighten securely,
but do not overtighten.
Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside
of the escutcheons according to the manufacturer’s instructions.
NOTE: The valve body marked ″COLD″ with blue lettered tape
attached to the tube should be installed to the right of the faucet.
Insert the valve bodies into the proper mounting holes.
From the underside of the bidet, slide a dish washer, washer, and
nut onto each valve body.
Rotate each valve body until the copper tubing faces toward the
outside of the bidet and the outlets face each other.
Slide a washer and loosely thread a nut onto each valve body.
Firmly hold the valve bodies in place and then securely tighten
the nuts with a wrench. Do not overtighten.
Remove any excess putty or sealant.
1010448-2-F10Kohler Co.
Page 11
Compression Sleeve
Nut
Sealing
Washer
Transfer
Valve
Apply
Thread
Sealant.
Adapter
Apply
Thread
Sealant.
Pipe Fitting
Adapter
9. Valve/Breaker Installation
Slide the nut and compression sleeve onto the adapter.
Apply thread sealant onto the bottom threads of the adapter.
Thread the adapter onto the bottom of the transfer valve shank.
Securely tighten the nut.
Apply thread sealant onto the short end threads of the pipe
fitting. Thread the pipe fitting onto the side of the transfer valve
shank.
Apply thread sealant onto the long end threads of the pipe fitting.
Thread the flexible hose onto the pipe fitting.
Slide the sealing washer (tapered side up) onto the transfer valve.
10. Complete Valve/Breaker Installation
From the underside of the bidet, insert the transfer valve into the
mounting hole.
From the front of the bidet, rotate the transfer valve until the pipe
fitting faces toward the right.
From the top of the bidet, slide a sealing washer (tapered side
down), flat washer, and plastic nut onto the transfer valve.
Securely hand tighten the plastic nut.
From the front of the bidet, rotate the valve stem
counterclockwise. Slide the spline insert onto the valve stem.
Thread the escutcheon onto the plastic nut.
Plastic
Flexible
Hose
Kohler Co.111010448-2-F
Page 12
Complete Valve/Breaker Installation (cont.)
Rotate the handle until the pointer faces the front of the bidet.
Press the handle onto the spline insert.
1010448-2-F12Kohler Co.
Page 13
Spray Head
Assembly
Transfer Valve/
Vacuum Breaker
Shank
Apply Thread
End Body
Valve
Sealant.
Plastic
Flexible
Hose
Gasket
Supply Tee
11. Flexible Hose Installation
Apply thread sealant onto the threads of the spray shank.
Connect the flexible hose from the transfer valve onto the spray
shank.
Connect the flexible hoses from the end body valve outlets to the
supply tee inlets.
Thread a flexible hose onto the supply tee outlet.
Slide the gasket onto the transfer valve/vacuum breaker shank.
Connect the flexible hose from the supply tee inlet onto the
transfer valve/vacuum breaker shank.
Kohler Co.131010448-2-F
Page 14
Compression
Union
Nut
Cold
Hot
12. Supply Connections
Connect the supply tubes to the handle valve (inlets) and then the
supply stops. (Left is hot - right is cold.)
Tighten all connections.
1010448-2-F14Kohler Co.
Page 15
Spout
Aerator
13. Installation Checkout
Connect the tailpiece and P-trap (as needed).
Ensure that all connections are tight.
Open the drain.
Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as
needed.
Remove the aerator. Point the spray nozzle down.
Open both hot and cold valves and run water through the spout
for about a minute to remove debris. Check for leaks. Turn valves
off.
Turn off the water.
Remove any debris from aerator and reinstall.
Kohler Co.151010448-2-F
Page 16
Guide d’Installation
Robinet pour bidet
Outils et Matériels
Clé à
Griffes
Mastic de
Plomberie
Clé à
Molette
Joint d'Etanchéité
pour Filetage
Pinces
multiprises
Scie à Métaux ou
Coupe Tube
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez
prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de
commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de
problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de
téléphone et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore
d’avoir choisi la Compagnie Kohler.
Avant de commencer
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’arrivée d’eau principale.
Vérifier avec soin si l’évacuation ou les tubes d’alimentation d’eau
sont endommagés.
Replacer les tubes d’alimentation ou d’évacuation si nécessaire.
Pour des nouvelles installations, installer le robinet avant
d’installer le bidet.
La Société Kohler se réserve le droit d’apporter toutes
modifications sur le design des robinets sans préavis, comme
spécifié dans le Catalogue des Prix.
Kohler Co.Français-11010448-2-F
Page 17
Tête du
Vaporisateur
Bidet
Écrou
Bride
Tige
Rondelle en
Caoutchouc
Rondelle
Métallique
1. Installation ensemble vaporisateur
Retirer la tête du vaporisateur et de la bride.
Visser l’écrou, la rondelle métallique, et la rondelle en caoutchouc
sur la partie inférieure de la queue.
Appliquer un anneau de mastic de plombier ou autre joint
semblable selon les instructions du fabricant du mastic.
Du dessous du bidet, insérer la queue à travers l’orifice du
vaporisateur.
À partir du dessus du bidet, visser la bride sur la queue.
Visser la tête du vaporisateur aussi loin que possible sur la queue.
Visser la bride jusqu’à ce qu’elle s’ajuste contre la tête du
vaporisateur.
Serrer fermement l’écrou sur la queue à l’aide d’une clé à tuyaux.
Ne pas trop serrer.
Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité.
Kohler Co.Français-21010448-2-F
Page 18
Applique
Appliquer du
Mastic de
Rondelle
Écrou
Plomberie.
Rondelle
en Laiton
2. Installation du levier de l’applique
Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sur le
dessous de l’applique selon les instructions du fabricant du
mastic.
Insérer l’applique d’en-dessus à travers le trou de fixation.
Du dessous du bidet, glisser la rondelle (côté biseauté vers le
haut), la rondelle en laiton, et l’écrou sur la queue de l’applique.
Serrer fermement l’écrou à l’aide d’une clé à tuyaux. Ne pas trop
serrer.
Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité.
1010448-2-FFrançais-3Kohler Co.
Page 19
Drain de style BDrain de style A
3. Choisir le type de drain
Consulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style de
drain reçu avec votre lavabo.
Veuillez s’il vous plaît suivre les instructions relatives à votre
style de drain.
Kohler Co.Français-41010448-2-F
Page 20
Joint
d'étanchéité
Bouchon
Lavabo
Vis
Clip à
ressort
Raccord
Tige
Écrou
Écrou
Joint
d'étanchéité
Bride
Appliquer du mastic
de plomberie.
Appliquer 3
couches de ruban
d'étanchéité sur
2/3 de la base.
Joint d'étanchéité
Rondelle
Rondelle du corps
Corps du drain
4. Installation de drain - Style A
Retirer la pellicule protectrice de la bride.
Couvrir les deux tiers des tiges filetées de la bride avec trois
couches de ruban d’étanchéité.
Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produit
semblable sur le dessous de la bride selon les instructions du
fabricant du mastic.
Ajuster la bride dans l’orifice du tuyau du drain.
Assembler la bague d’étanchéité (côté biseauté vers le haut) et la
rondelle sur la bride et visser partiellement l’écrou sur la bride.
Ne pas serrer l’écrou pour le moment.
Installer la rondelle du corps et le corps du drain de manière à ce
que l’orifice de joint soit face au tuyau et serrer fermement
l’écrou. Travailler soigneusement pour éviter les rayures de la
finition.
Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité.
Introduire le bouchon dans la bride.
Introduire le joint d’étanchéité dans son orifice sur le corps.
1010448-2-FFrançais-5Kohler Co.
Page 21
Bouchon d'arrêt
Écrou du corps
Tige
Joint d'étanchéité
Orifice du joint
Écrou
d'arrêt
Corps
Robinet
Vis de
serrage
Tige
Tringle
réglable
Appliquer 3 couches
de ruban
d'étanchéité et un
Pièce de
raccordement
Clip
petit boudin de
mastic aux filetages.
5. Compléter l’installation de drain - Style A
Pour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de la
tige dans l’orifice du joint du corps et sous le bouchon . Pour les
installations anti-vandalisme, passer la tige à travers l’orifice dans
le bouchon. Fixer avec l’écrou du corps.
Retirer et ajuster le bouchon pour qu’il puisse s’élever à peu près
de 3/8″ (1 cm) en position d’ouverture. Pour ajuster, dévisser
l’écrou du bouchon et raccourcir ou rallonger au besoin. Serrer
l’écrou du bouchon.
Appliquer trois couches de ruban d’étanchéité pour tige filetées et
de la pâte à joint sur le filetage de la pièce de raccordement.
Visser le tuyau dans la bride et fixer en serrant à la main.
Faire passer une extrémité du clip sur la tige. Glisser le raccord
sur la tige avec la vis de serrage faisant face à l’arrière de
l’appareil.
Comprimer l’autre extrémité du clip, en alignant l’orifice avec la
tige.
Déplacer le raccord vers sa position appropriée en comprimant le
clip et le faisant glisser sur la tige.
Insérer le levier de la tige dans l’orifice prévu du robinet et à
travers l’orifice prévu dans le raccord.
Kohler Co.Français-61010448-2-F
Page 22
Compléter l’installation de drain - Style A (cont.)
Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le
bouton de la tige de levage s’étende au dessus de l’orifice de la
tige de levage.
1010448-2-FFrançais-7Kohler Co.
Page 23
Appareil sanitaire
Bride
Appliquer du mastic
de plomberie.
Joint d'étanchéité
Rondelle
Écrou
Corps du drain
6. Installation de drain - Style B
Retirer la pellicule protectrice de la bride.
Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produit
semblable sur le dessous de la bride selon les instructions du
fabricant du mastic.
Assembler l’écrou, la rondelle plate et la bague d’étanchéité
biseautée (biseau vers le haut) sur le corps.
Introduire le corps du drain dans l’appareil, insérer le corps du
drain dans l’orifice du drain.
Du dessus de l’appareil, serrer délicatement à la main la bride sur
le corps du drain.
S’assurer que l’orifice d’étanchéité du corps du drain fasse face à
l’appareil et serrer délicatement l’écrou.
Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité.
Kohler Co.Français-81010448-2-F
Page 24
Bouchon d'arrêt
Tige d'arrêt
Corps
Bride
Écrou
Joint
d'étanchéité
Vis de
serrage
Raccord
Appliquer
un ruban
d'échantéité
pour tige
filtée.
Tige
Écrou
Clip
Pièce de
raccordement
7. Compléter l’installation de drain - Style B
Introduire le joint d’étanchéité dans l’orifice d’étanchéité sur le
corps.
Introduire le bouchon dans la bride.
Pour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de la
tige dans l’orifice d’étanchéité du corps sous le bouchon. Pour les
installations anti-vandalisme, passer la tige à travers l’orifice du
bouchon. Serrer à la main l’écrou du corps.
Retirer et ajuster le bouchon selon le besoin pour qu’il s’élève à
peu près de 3/8″ (1 cm) en position d’ouverture. Pour ajuster,
pivoter la tige filetée selon le besoin. Serrer l’écrou de bouchon.
Appliquer du ruban d’étanchéité au filetage de l’about et visser
celui-ci au corps. Serrer fermement l’about.
Faire passer une extrémité du clip sur la tige. Glisser le raccord
sur la tige avec la vis de serrage faisant face à l’arrière de
l’appareil.
Comprimer l’autre extrémité du clip, en alignant l’orifice avec la
tige. Déplacer le raccord vers sa position appropriée en
comprimant le clip et le faisant glisser sur la tige.
Insérer le levier de la tige dans l’orifice prévu du robinet et à
travers l’orifice prévu dans le raccord.
Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le
bouton de la tige de levage s’étende de 1/2″ (1,3 cm) au dessus
de l’orifice de la tige de levage.
1010448-2-FFrançais-9Kohler Co.
Page 25
Rondelle
Coupelle
Extrémité
du Corps
du robinet
Joint Torique
Rondelle
Écrou
Applique
Appliquer du
Mastic de
Plomberie.
Extrémité
du Corps
Tuyau
Extrémité du
Corps
Rondelle
bombée (au
besoin)
Rondelle
Écrou
8. Installation de la poignée de la valve
Retirer et conserver la rondelle biseautée et l’écrou des corps de
valve.
Installer un tuyau flexible sur chaque corps de valve. Bien serrer,
mais pas de trop.
Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous les
appliques selon les instructions du fabricant du mastic.
REMARQUE : Le corps de la valve marquée ″COLD″ avec une lettre
bleue appliquée au tube devrait être installé à droite du robinet.
Insérer les corps de valves dans les trous de fixation respectifs.
Du dessous du bidet, glisser une rondelle bombée, une rondelle,
et un écrou sur chaque corps de valve.
Pivoter chaque corps de valve jusqu’à ce que les tubes de cuivre
soient face à l’extérieur du bidet et que les sorties soient face à
face.
Glisser une rondelle et visser légèrement un écrou sur chaque
corps de valve.
Maintenir en place fermement les corps de valve et bien serrer les
écrous avec une clé. Ne pas trop serrer.
Retirer tout excédent de mastic de plombier ou joint d’étanchéité.
Kohler Co.Français-101010448-2-F
Page 26
Rondelle
d'étanchéité
Appliquer un
Ruban
d'échantéité
pour Filetage.
Manche à compression
Écrou
Valve de
raccordement
Appliquer un
Ruban
Adaptateur
d'échantéité
pour Filetage.
Pièce de
Adaptateur
Raccord
9. Installation valve de raccordement
Glisser l’écrou et la manche à compression sur l’adaptateur.
Appliquer un ruban d’étanchéité sur les filetages inférieurs de
l’adaptateur. Visser l’adaptateur sur le bas du manche de la valve
de raccordement. Serrer l’écrou fermement.
Appliquer un ruban d’étanchéité sur les extrémités courtes du
raccord de la tuyauterie. Visser le raccord de la tuyauterie sur le
côté du manche de la valve de raccordement.
Appliquer un ruban d’étanchéité sur les extrémités longues du
raccord de la tuyauterie. Visser le tuyau flexible sur le tuyau de
raccordement.
Glisser la rondelle d’étanchéité (côté conique vers le haut) sur le
robinet coupleur.
Tuyau
Flexible
Plastique
10. Installation complète valve de raccordement
Du dessous du bidet, insérer la valve de raccordement dans le
trou de fixation.
De l’avant du bidet, pivoter la valve de raccordement jusqu’à ce
que le tuyau de raccordement soit orienté vers la droite.
Du dessus du bidet, glisser une rondelle d’étanchéité (côté
conique vers le bas), une rondelle plate et un écrou en plastique
sur la valve de transfert. Serrer à fond l’écrou en plastique à la
main.
1010448-2-FFrançais-1 1Kohler Co.
Page 27
Installation complète valve de raccordement (cont.)
De l’avant du bidet, tourner la tige de la valve vers la gauche.
Glisser l’adaptateur à cannelures sur la tige de la valve.
Visser l’applique sur l’écrou en plastique.
Tourner la poignée jusqu’à ce que l’indicateur soit orienté vers
l’avant du bidet. Presser la poignée sur l’adaptateur à cannelures.
Kohler Co.Français-121010448-2-F
Page 28
Ensemble de
tête vaporisateur
Tige
Appliquer un
Ruban d'étanchéité
pour Filetage.
Valve de
Raccordement /
reniflard
Extrémité Corps
de Valve
Tuyau
Flexible
Plastique
Joint
d'Étanchéité
Alimentation en T
11. Installation tuyau flexible
Appliquer un ruban d’étanchéité sur les filetages du manche du
vaporisateur. Connecter le tuyau flexible de lavalve de
raccordement au manche du vaporisateur.
Connecter les flexibles des sorties extrêmes au T d’alimentation.
Visser un tuyau flexible sur chaque T d’alimentation.
Glisser la bague d’étanchéité sur le manche de la valve de
raccordement.
Connecter le tuyau flexible du T d’alimentation au manche de la
valve de raccordement.
1010448-2-FFrançais-13Kohler Co.
Page 29
Compression
Union
Écrou
Chaud
Froid
12. Connexions d’alimentation
Raccorder les tuyaux d’alimentation à la poignée de la valve et
aux arrêts d’alimentation. (gauche est chaud - droite est froid)
Serrer tous les raccords.
Kohler Co.Français-141010448-2-F
Page 30
Bec
Aérateur
13. Vérification de l’installation
Installer la pièce de raccordement et le siphon en P (selon le
besoin).
S’assurer que toutes les connexions soient bien serrées.
Ouvrir le drain.
Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’ilyades
fuites. Réparer au besoin.
Retirer l’aérateur. Pointer le jet du vaporisateur vers le bas.
Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide et faire couler l’eau pendant
environ une minute à travers le bec pour chasser tous les débris.
Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les valves.
Fermer l’eau.
Nettoyer l’aérateur de tous débris, puis le réinstaller.
1010448-2-FFrançais-15Kohler Co.
Page 31
Guía de Instalación
Grifería de bidé
Herramientas y materiales
Llave para
tubo
Masilla de
plomería
Llave
ajustable
Cinta selladora
de roscas
Pinzas de
extensión
Sierra para metales
o cortatubos
Gracias por elegir los productos de Kohler
Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se
encuentran en la última página. Gracias nuevamente por escoger a
Kohler.
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de
construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
Revise con cuidado las tuberías de suministro y desagüe para ver
si están dañadas.
Reemplace las tuberías de desagüe o suministro de ser necesario.
En las instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el
bidé.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la
grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Kohler Co.Español-11010448-2-F
Page 32
Cabeza del
rociador
Bidé
Tuerca
Brida
Vástago
Arandela
de goma
Arandela
de metal
1. Instalación del montaje del rociador
Retire la cabeza del rociador y la brida.
Enrosque la tuerca, la arandela de metal y la arandela de goma
en la parte inferior del vástago.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador según las
instrucciones del fabricante del sellador.
Inserte el vástago a través del orificio del rociador por la parte
inferior del bidé.
Enrosque la brida en el vástago por la parte superior del bidé.
Enrosque bien la cabeza del rociador en el vástago hasta que no
pueda avanzar más.
Enrosque la brida hasta que quede ajustada contra la cabeza del
rociador.
Apriete bien la tuerca en el vástago con una llave. No apriete
demasiado.
Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador.
1010448-2-FEspañol-2Kohler Co.
Page 33
Chapetón
Aplique
masilla de
Arandela
Tuerca
plomería.
Arandela
de latón
2. Instalación del chapetón del tirador de desagüe
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte inferior del chapetón, según las instrucciones del fabricante.
Inserte el chapetón a través del orificio de fijación por la parte
superior.
Deslice la arandela (con la parte cónica hacia arriba), la arandela
de latón y la tuerca en el vástago del chapetón por la parte
inferior del bidé.
Apriete bien la tuerca con una llave. No apriete demasiado.
Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador.
Kohler Co.Español-31010448-2-F
Page 34
Estilo de desagüe A
Estilo de desagüe B
3. Elija el tipo de desagüe
Consulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo de
desagüe incluido con su grifería.
Siga las instrucciones del estilo de su desagüe.
1010448-2-FEspañol-4Kohler Co.
Page 35
Brida
Aplique masilla de
plomería.
Dé 3 vueltas de
cinta selladora a
2/3 de la parte
inferior.
Empaque
Arandela
Arandela de cuerpo
Cuerpo de
desagüe
Obturador
Lavabo
Tornillo
Eslabón
Varilla
Sello
Grapa
de
resorte
Tuerca
Tuerca
Sello
4. Instalación del desagüe - Estilo A
Retire el material protector de la brida.
Cubra dos tercios de la parte inferior de las roscas en la brida
dando tres vueltas con cinta selladora.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte inferior de la brida, según las instrucciones del fabricante.
Inserte la brida en el orificio de desagüe de la unidad.
Monte el empaque (con la parte cónica hacia arriba) y la arandela
en la brida, y enrosque parcialmente la tuerca en la brida. No
apriete la tuerca completamente en este momento.
Instale la arandela del cuerpo y el cuerpo de desagüe con el
orificio de sellado orientado hacia la parte posterior de la unidad,
y apriete bien la tuerca. Tenga cuidado de no rayar el acabado.
Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador.
Introduzca el obturador en la brida.
Inserte el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo.
Kohler Co.Español-51010448-2-F
Page 36
Obturador
Tuerca de cuerpo
Varilla
Sello
Orificio de sellado
Tuerca del
obturador
Cuerpo
Grifería
Varilla
Tornillo de
mariposa
Eslabón
Aplique 3 capas de
cinta selladora y una
pequeña cantidad de
Tubo de
desagüe
Grapa
sellador para tubería
en las roscas.
5. Termine la instalación del desagüe - Estilo A
En las instalaciones normales, inserte el extremo corto de la
varilla en el orificio de sellado del cuerpo y por debajo del
obturador. Cuando realice instalaciones resistentes al vandalismo,
inserte la varilla a través del orificio en el obturador. Fije con la
tuerca del cuerpo.
Retire y ajuste el obturador de manera que se levante
aproximadamente 3/8″ (1 cm) al abrirse. Para ajustarlo, afloje la
tuerca del obturador y acorte o extienda el obturador cuanto sea
necesario. Apriete la tuerca del obturador.
Dé tres vueltas a las roscas del tubo de desagüe con cinta
selladora y aplique una pequeña cantidad de sellador para
tuberías a las roscas.
Enrosque el tubo de desagüe en el cuerpo y apriételo bien.
Deslice un extremo de la grapa por la varilla. Deslice el eslabón
por la varilla con el tornillo de mariposa orientado hacia la parte
posterior de la unidad.
Apriete el otro extremo de la grapa, alineando el orificio con la
varilla.
Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con
los dedos y deslizándolo por la varilla.
Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en
el orificio del eslabón.
1010448-2-FEspañol-6Kohler Co.
Page 37
Termine la instalación del desagüe - Estilo A (cont.)
Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la
perilla del tirador de desagüe sobresalga por el orificio del tirador
de desagüe.
Kohler Co.Español-71010448-2-F
Page 38
Unidad
Brida
Aplique masilla
de plomería.
Empaque
Arandela
Tuerca
Cuerpo de desagüe
6. Instalación del desagüe - Estilo B
Retire la cubierta protectora de la brida.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte inferior de la brida, según las instrucciones del fabricante.
Monte la tuerca, la arandela plana y el empaque cónico (con la
parte cónica hacia arriba) por completo en el cuerpo.
Por debajo de la unidad, inserte el cuerpo de desagüe en el
orificio de desagüe.
Por arriba de la unidad, apriete bien la brida en el cuerpo de
desagüe con la mano.
Asegúrese de que el orificio de sellado del cuerpo de desagüe
esté orientado hacia la parte posterior de la unidad y apriete bien
la tuerca.
Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador.
1010448-2-FEspañol-8Kohler Co.
Page 39
Obturador
Cuerpo
Varilla del
obturador
Brida
Tuerca
Tornillo de
mariposa
Sello
Eslabón
Aplique
sellador de
roscas.
Tubo de desagüe
Varilla
Tuerca
Grapa
7. Termine la instalación del desagüe - Estilo B
Empuje el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo.
Introduzca el obturador en la brida.
En las instalaciones normales, inserte el extremo corto de la
varilla en el orificio de sellado del cuerpo y por debajo del
obturador. Cuando realice instalaciones resistentes al vandalismo,
inserte la varilla a través del orificio en el obturador. Apriete la
tuerca del cuerpo a mano.
Retire y ajuste el obturador cuanto sea necesario, de manera que
se levante aproximadamente 3/8″ (1 cm) al abrirse. Para ajustarlo,
gire la varilla roscada del obturador hacia dentro o fuera según
sea necesario. Vuelva a apretar la tuerca del obturador.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del tubo de desagüe
y enrosque el tubo de desagüe en el cuerpo. Apriete bien el tubo
de desagüe.
Deslice un extremo de la grapa por la varilla. Deslice el eslabón
por la varilla con el tornillo de mariposa orientado hacia la parte
posterior de la unidad.
Apriete el otro extremo de la grapa, alineando el orificio con la
varilla. Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la
grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla.
Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en
el orificio del eslabón.
Kohler Co.Español-91010448-2-F
Page 40
Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.)
Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la
perilla del tirador de desagüe sobresalga 1/2″ (1,3 cm) por el
orificio del tirador de desagüe.
1010448-2-FEspañol-10Kohler Co.
Page 41
Arandela
cóncava
Salida del
cuerpo
Empaque de
anillo (O-Ring)
Arandela
Tuerca
Chapetón
Aplique masilla
de plomería.
Cuerpo
Manguera
Cuerpo
Arandela
cóncava (de
ser el caso)
Arandela
Tuerca
8. Instalación del cuerpo de válvula
Retire la arandela cóncava y la tuerca de los cuerpos de válvula y
guárdelas.
Instale una manguera flexible en cada salida del cuerpo de
válvula. Apriete bien, pero no demasiado.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte inferior de los chapetones, según las instrucciones del
fabricante.
NOTA: El cuerpo de válvula que tiene marcado ″COLD″ (agua fría)
con letras en azul junto al tubo debe estar instalado a la derecha de
la grifería.
Inserte los cuerpos de válvula en los orificios de fijación
correspondientes.
Deslice una arandela cóncava, una arandela y una tuerca en cada
cuerpo de válvula por la parte inferior del bidé.
Gire cada cuerpo de válvula hasta que los tubos de cobre queden
orientados hacia la parte exterior del bidé y las salidas queden
cara a cara.
Deslice una arandela y enrosque una tuerca sin apretar en cada
cuerpo de válvula.
Sostenga firmemente los cuerpos de válvula en su lugar y luego
apriete bien las tuercas con una llave. No apriete demasiado.
Kohler Co.Español-111010448-2-F
Page 42
Instalación del cuerpo de válvula (cont.)
Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador.
1010448-2-FEspañol-12Kohler Co.
Page 43
Arandela
de sellado
Válvula de
Manga de compresión
Tuerca
transferencia
Aplique
Adaptador
cinta
selladora
de roscas.
Adaptador
9. Instalación de la válvula de transferencia
Deslice la tuerca y la manga de compresión sobre el adaptador.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del adaptador.
Enrosque el adaptador en la parte inferior del vástago de la
válvula de transferencia. Apriete bien la tuerca.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del extremo corto
de la conexión del tubo. Enrosque la conexión del tubo en un
lado del vástago de la válvula de transferencia.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del extremo largo
de la conexión del tubo. Enrosque la manguera flexible a la
conexión del tubo.
Deslice la arandela de sellado (con la parte cónica hacia arriba)
por la válvula de transferencia.
Aplique cinta
selladora de
roscas.
Manguera
flexible de
plástico
Conexión
de tubo
10. Termine la instalación de la válvula de transferencia
Inserte la válvula de transferencia en el orificio de fijación por la
parte inferior del bidé.
Gire la válvula de transferencia por la parte frontal del bidé hasta
que la conexión del tubo esté orientada a la derecha.
Por la parte superior del bidé, deslice una arandela de sellado
(con la parte cónica hacia abajo), la arandela plana y la tuerca de
plástico en la válvula de transferencia. Apriete bien la tuerca de
plástico con la mano.
Kohler Co.Español-131010448-2-F
Page 44
Termine la instalación de la válvula de transferencia (cont.)
Gire el vástago de la válvula hacia la izquierda por la parte
frontal del bidé. Deslice el inserto de ranura por el vástago de la
válvula.
Enrosque el chapetón en la tuerca de plástico.
Gire la manija hasta que el indicador esté orientado hacia el
frente del bidé. Presione la manija sobre el inserto de ranura.
1010448-2-FEspañol-14Kohler Co.
Page 45
Montaje de la
cabeza del rociador
Válvula de
transferencia/ Válvula
rompevacío
Vástago
Aplique cinta
selladora de roscas.
Manguera
flexible de
plástico
Cuerpo de
válvula
Empaque
T de suministro
11. Instalación de la manguera flexible
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del vástago del
rociador. Conecte la manguera flexible de la válvula de
transferencia al vástago del rociador.
Conecte las mangueras flexibles desde las salidas del cuerpo de
válvula a las entradas de la T de suministro.
Enrosque una manguera flexible en la salida de la T de
suministro.
Deslice el empaque por el vástago del montaje compuesto por la
válvula de transferencia y la válvula rompevacío.
Conecte la manguera flexible desde la entrada de la T de
suministro al vástago de la válvula de transferencia y la válvula
rompevacío.
Kohler Co.Español-151010448-2-F
Page 46
Compresión
Unión
Tuerca
Caliente
Fría
12. Conexiones de suministro
Conecte los tubos de suministro a los cuerpos de válvula
(entradas) y luego a las llaves de paso. (El lado izquierdo es para
el agua caliente y el derecho, para el agua fría.)
Apriete todas las conexiones.
1010448-2-FEspañol-16Kohler Co.
Page 47
Surtidor
Surtidor
Aireador
Aireador
13. Verificación de la instalación
Conecte el tubo de desagüe y el sifón tipo P (según sea
necesario).
Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.
Abra el desagüe.
Abra el suministro de agua principal y verifique que no haya
fugas. Repare según sea necesario.
Desmonte el aireador. Coloque la boquilla del rociador apuntando
hacia abajo.
Abra las válvulas del agua fría y caliente, y deje que el agua fluya
durante un minuto para eliminar los residuos. Verifique que no
haya fugas. Cierre las llaves de paso.
Cierre el agua.
Limpie el aireador y vuelva a instalarlo.