For best results, keep the following in mind when caring for your
KOHLER product:
•
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm
water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch
or dull the surface.
•
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is
safe for use on the material.
•
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area
before applying to the entire surface.
•
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
•
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately
after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands
on nearby surfaces.
•
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive
material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Kohler Co.31124215-5-C
Temperature LeverBack of Faucet
Screw
Temperature
Lever
Screw
Spring
Washer
Body
Disassemble/Reassemble the Faucet
NOTE: Cover the drain with the plastic cap (provided) or towel to
avoid losing small parts during this procedure.
Disassemble
For K-13462, K-13468, and K-13474 only, use the 2.5 mm hex
wrench provided to remove and retain the screw from the
temperature lever. Remove and retain the temperature lever with
the spring washer.
Remove and retain the screw from the back of the faucet.
IMPORTANT! Take care to avoid scratching the sensor lens when
removing the spout.
Slide the spout forward and off the body.
Reassemble
Slide the spout over the body until the base of the spout is flush
against the mounting surface.
Reinstall the screw into the back of the faucet.
1124215-5-C4Kohler Co.
Disassemble/Reassemble the Faucet (cont.)
For K-13462, K-13468, and K-13474 only, reinsert the temperature
lever with spring washer into the faucet. Reinstall the screw to
secure the temperature lever to the faucet.
If the power was interrupted, wait approximately two minutes to
allow the faucet to cycle through the automatic sensing distance.
Kohler Co.51124215-5-C
Vandal-Resistant
Plug Button
Remove the Vandal-Resistant Plug
NOTE: Disassemble the faucet following the steps in the
″Disassemble/Reassemble the Faucet″ section.
From inside the faucet body, use a screwdriver to pop out the
vandal-resistant plug button.
If you are adjusting the temperature, go to the ″Optional
Temperature Limiting Adjustment″ section and follow the
instructions.
If you are installing the handle assembly, refer to the illustration
in the ″Optional Temperature Limiting Adjustment″ section.
Otherwise, reinstall the plug button.
Position the plug button and firmly press into place.
1124215-5-C6Kohler Co.
Screw
Handle
Spring
Washer
Vandal-Resistant
Plug Button
Optional Temperature Limiting Adjustment
CAUTION: Risk of personal injury. Scalding may result if
the temperature limit is not properly set.
NOTE: The water temperature does not need to be adjusted if the
water temperature is below 105°F (41°C).
NOTE: Use a thermometer rated for 120°F (49°C) or greater.
NOTE: When using a tempered water supply, install the
vandal-resistant plug button.
Adjust the Water Temperature Limit – Handle Installations
Turn on the water and adjust to full hot by turning the handle
toward the back of the faucet until it stops.
Determine the temperature using a thermometer. If the
temperature exceeds 105°F (41°C), complete the following steps.
NOTICE: Do not rotate the handle when removing the screw.
Using the 2.5 mm hex wrench provided, remove and retain the
handle screw.
Remove and retain the handle with the spring washer.
Kohler Co.71124215-5-C
Optional Temperature Limiting Adjustment (cont.)
Insert the handle at the desired maximum temperature. If the
handle is inserted horizontally: This is the maximum hot
temperature, where the water will be the same temperature as the
water from the hot water supply. If the handle is insertedvertically (shown): This is the maximum cold temperature, where
the water will be the same temperature as the water from the
cold water supply.
NOTICE: Do not rotate the handle when reinstalling the screw.
Reinstall the spring washer into the handle, then attach the
handle to the faucet.
Secure the handle to the faucet with the screw.
Adjust the Water Temperature Limit – Vandal-Resistant Installations
NOTE: If you install the vandal-resistant plug button, save the
handle to adjust the water temperature at a later date.
Using the handle, adjust the water to the desired temperature.
Using the 2.5 mm hex wrench provided, remove and retain the
screw, spring washer, and handle.
Position the vandal-resistant plug button and firmly press into
place.
1124215-5-C8Kohler Co.
Aerator
Key
Aerator
Using the key provided, remove the aerator from the spout.
If applicable, uncover the drain.
Turn on the main water supply and check for leaks.
Allow the water to run through the spout for about one minute to
remove any debris. Check for leaks and adjust as needed.
Temporarily cover the sensors on the faucet or close the water
supplies.
Using the key provided, reinstall the aerator to the spout.
Uncover the sensors on the faucet or turn on the water supplies.
Warranty
KOHLER®Electronic Faucets, Valves and Controls
FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY
Kohler Co. warrants that its electronic faucets, valves and controls will
be free of defects in material and workmanship during normal
residential use for five years from the date the product is installed.
This warranty applies only to electronic faucets, valves and controls
installed in the United States of America, Canada and Mexico (″North
America″).
If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its
election, repair, provide a replacement part or product, or make
appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any
Kohler Co.91124215-5-C
Warranty (cont.)
such defect. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not
covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the
warranty*. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided
to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible
for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs
other than those noted above. In no event shall the liability of Kohler
Co. exceed the purchase price of the faucet, valve or control.
If the electronic faucets, valves or controls are used commercially or are
installed outside of North America, Kohler Co. warrants that the
faucet, valve or control will be free from defects in material and
workmanship for one (1) year from the date the product is installed,
with all other terms of this warranty applying except duration.
If you believe that you have a warranty claim, contact your Home
Center, Dealer, Plumbing Contractor or E-tailer. Please be sure to
provide all pertinent information regarding your claim, including a
complete description of the problem, the product, model number, the
date the product was purchased, from whom the product was
purchased and the installation date. Also include your original invoice.
For other information, or to obtain the name and address of the service
and repair facility nearest you, write Kohler Co., Attn: Customer Care
Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and
001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within
the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or
www.mx.kohler.com in Mexico.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so
these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty
gives the consumer specific legal rights. You may also have other
rights that vary from state/province to state/province. This warranty
is to the original consumer purchaser only, and excludes product
damage due to installation error, product abuse, or product misuse,
whether performed by a contractor, service company, or the
consumer.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
1124215-5-C10Kohler Co.
Warranty (cont.)
*Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach,
acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended
for chrome. This will void the warranty.
Troubleshooting
SymptomsProbable
1.No water
flow.
Causes
A. Filter is
plugged.
B. Sensor eyes
are dirty.
C. Water not
turned on.
D. Incorrect
installation.
E. The aerator
is plugged.
F. Sensor eyes
are scratched.
G. A flex hose
is kinked.
H. Power was
interrupted.
I. Battery life
expired.
J. Bleed hole
in diaphragm
is plugged or
debris exists
on the seal.
Recommended Action
A. Clean or replace the filter.
B. Wipe the sensor eyes with a
damp soft cloth. Wipe dry with a
dry soft cloth.
C. Verify that the water supply is
turned on and that pressure is at
least 20 psi (137 kPa).
D. Verify that the faucet is mounted
as instructed in the installation
guide. Ensure that the sensor eyes
are above the rim of the sink. Refer
to the installation instructions.
E. Remove and clean the aerator.
For calcium/mineral deposits, soak
the plastic insert in a 50:50 mix of
water and vinegar. Soak only the
plastic insert.
F. Replace the sensor assembly.
G. Check the flex hoses to make
certain they are not kinked. If a
flex hose is kinked, disconnect it,
straighten, and reconnect.
H. Wait 2 minutes after power is
restored as the sensor cycles
through the automatic sensing
distance.
I. Replace the power supply.
J. Clean or replace the diaphragm.
Kohler Co.111124215-5-C
Troubleshooting (cont.)
SymptomsProbable
Causes
K. Solenoid is
not working.
2.Low flow.A. Filter is
plugged.
B. Supply
pressure is
low.
C. Aerator is
plugged.
3.Constant
water flow.
A. Filter is
plugged.
B. Diaphragm
seal is
damaged or
dirty.
C. Solenoid is
not working.
4.Sporadic
water flow.
A. The faucet
is angled
incorrectly to
deck or
misaligned
with user area.
B. The wires
are pinched or
damaged.
5.Sensor
flashes once
A. Low
voltage.
approximately
every 2
seconds. The
product
continues to
operate.
Recommended Action
K. Order a new solenoid service
kit.
A. Clean or replace the filter.
B. Check incoming water pressure.
Pressure should be at least 20 psi
(137 kPa).
C. Remove the aerator and clean it.
For calcium/mineral deposits, soak
the aerator plastic insert in a 50:50
mixture of vinegar and water. Soak
only the insert and no other
components.
A. Clean or replace the filter.
B. If the diaphragm is cut or torn,
order a new diaphragm assembly.
Clean or replace the diaphragm.
C. Order and install a new solenoid
assembly.
A. Verify that the faucet is mounted
according to the installation
directions. Ensure that the faucet is
installed in a position that is above
the rim of the sink.
B. Remove the spout and verify
that the wires are tucked inside the
spout before reassembling.
A. Replace the power supply.
1124215-5-C12Kohler Co.
Troubleshooting (cont.)
SymptomsProbable
6.Sensor
flashes once
approximately
every 2
seconds. The
product does
not operate.
Causes
A. Low
voltage.
Recommended Action
A. Replace the power supply.
Kohler Co.131124215-5-C
Guide de maintenance
Robinet d’évier de salle de bains Touchless
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
•
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de
l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
car ils pourraient rayer ou abîmer la surface.
•
Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin
pour assurer qu’il peut être utilisé sans danger sur le matériau.
•
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
•
Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.
•
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
•
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits
à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander
des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
Kohler Co.Français-11124215-5-C
Levier de températureArrière du robinet
Vis
Levier de
température
Vis
Rondelle
à ressort
Corps
Démontage/Remontage du robinet
REMARQUE: Recouvrir le drain avec le capuchon en plastique
(fourni) ou une serviette afin d’éviter de perdre les petites pièces
pendant cette procédure.
Démontage
Pour les modèles K-13462, K-13468, K-13474 seulement, utiliser la
clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer et conserver la vis
du levier de température. Retirer et retenir le levier de
température avec la rondelle à ressort.
Retirer la vis de l’arrière du robinet et la conserver.
IMPORTANT! Procéder avec soin afin de ne pas endommager la
lentille du capteur lors de la dépose du bec.
Faire glisser le bec vers l’avant et hors du corps.
Rassembler
Faire glisser le bec par-dessus le corps jusqu’à ce que la base du
bec soit à ras contre la surface de fixation.
Réinstaller la vis dans l’arrière du robinet.
Kohler Co.Français-21124215-5-C
Démontage/Remontage du robinet (cont.)
Pour les modèles K-13462, K-13468 et K-13474 seulement,
réinsérer le levier de température avec la rondelle à ressort dans
le robinet. Réinstaller la vis pour fixer le levier de température sur
le robinet.
Si l’alimentation a été interrompue, attendre deux minutes pour
permettre au robinet de passer par un cycle de la distance de
détection automatique.
1124215-5-CFrançais-3Kohler Co.
Bouchon
anti-vandalisme
Retirer le bouchon anti-vandalisme
REMARQUE: Démonter le robinet en suivant les étapes de la
section ″Démontage/Remontage du robinet″.
De l’intérieur du corps du robinet, utiliser un tournevis pour
dégager le bouchon anti-vandalisme.
Si la température est ajustée, aller à la section ″Ajustage optionnel
de la température limite d’eau″ et suivre les instructions.
Si l’ensemble de la poignée est installée, se référer aux
instructions de la section ″Ajustage optionnel de la température
limite d’eau″. Autrement, réinstaller le bouchon.
Positionner le bouchon et presser fermement en place.
Kohler Co.Français-41124215-5-C
Poignée
Vis
Rondelle
à ressort
Bouchon
Anti-vandalisme
Adjustage optionnel de la température limite d’eau
ATTENTION: Risque de blessures. Des brûlures pourraient
résulter si le seuil de température n’est pas configuré
correctement.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire d’ajuster la température de
l’eau si elle est inférieure à 105°F (41°C).
REMARQUE: Utiliser un thermomètre qualifié pour 120°F (49°C)
ou plus.
REMARQUE: Lorsqu’une alimentation d’eau tempérée est utilisée,
installer le bouchon anti-vandalisme.
Ajuster la température limite d’eau – Installations de la poignée
Ouvrir l’eau et ajuster la position maximum d’eau chaude en
tournant la poignée vers l’arrière du robinet jusqu’à ce qu’elle
s’arrête.
Déterminer la température en utilisant un thermomètre. Si la
température est supérieure à 105°F (41°C), suivre les étapes
ci-dessous.
AVIS: Ne pas tourner la poignée lors du retrait de la vis.
Utiliser la clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer et retenir
la vis de la poignée.
Retirer et retenir la poignée avec la rondelle à ressort.
1124215-5-CFrançais-5Kohler Co.
Adjustage optionnel de la température limite d’eau (cont.)
Insérer la poignée à la température maximum souhaitée. Si la
poignée est insérée horizontalement: Il s’agit de la température
chaude maximum, où l’eau sera à la même température que l’eau
sortant de l’alimentation d’eau chaude. Si la poignée est inséréeverticalement (illustrée): Il s’agit de la température froide
maximum, où l’eau sera à la même température que l’eau sortant
de l’alimentation d’eau froide.
AVIS: Ne pas tourner la poignée lors de la réinstallation de la vis.
Réinstaller la rondelle à ressort dans la poignée, puis fixer la
poignée sur le robinet.
Sécuriser la poignée sur le robinet avec la vis.
Ajuster la température limite d’eau – Installations anti-vandalisme
REMARQUE: Si le bouton anti-vandalisme est installé, conserver la
poignée pour ajuster la température de l’eau plus tard.
En utilisant la poignée, ajuster la température désirée d’eau.
Utiliser la clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer et retenir
la vis, la rondelle à ressort et la poignée.
Positionner le bouchon anti-vandalisme et presser fermement en
place.
Kohler Co.Français-61124215-5-C
Aérateur
Clé
Aérateur
Retirer l’aérateur du bec à l’aide de la clé fournie.
Le cas échéant, découvrir le drain.
Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites.
Faire couler l’eau à travers le bec pendant à peu près une minute
pour chasser tous les débris. S’assurer de l’absence de fuites et
régler selon les besoins.
Recouvrir temporairement les capteurs situés sur le robinet ou
fermer les alimentations d’eau.
Réinstaller l’aérateur sur le bec à l’aide de la clé fournie.
Découvrir les capteurs situés sur le robinet ou mettre les
alimentations d’eau en marche.
Garantie
Robinets électroniques, valves et contrôles KOHLER
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Kohler Co. garantit les robinets, valves et contrôles électroniques contre
tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation
domestique normale, pendant cinq ans à partir de la date d’installation
du produit. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets,
valves et contrôles électroniques installés aux États-Unis, au Canada et
au Mexique (″Amérique du Nord″).
En cas de vice lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co.
1124215-5-CFrançais-7Kohler Co.
®
Garantie (cont.)
choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement de la pièce ou
du produit, ou la rectification appropriée. Tout dommage causé par un
accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement n’est pas
couvert par la présente garantie. Un entretien et un nettoyage
inadéquats annulent la garantie*. Une preuve d’achat (ticket de caisse
d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations
au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de
main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier accessoire
ou indirect que ceux susmentionnés. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet, de la valve ou du
contrôle.
Si les robinets, les valves ou les contrôles électroniques sont utilisés
dans un commerce ou si ces articles sont installés en dehors
d’Amérique du Nord, Kohler Co. garantit les robinets, les valves ou les
contrôles contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1)
an à partir de la date d’installation dudit produit, et toutes les autres
modalités de la présente garantie s’appliquent à l’exception de sa
durée.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter le
vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet.
Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont
notamment une description complète du problème et du produit, le
numéro de modèle, la date et le lieu d’achat du produit, ainsi que la
date de son installation. Joindre également l’original de la facture. Pour
de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du
service de réparation le plus proche, écrire à Kohler Co., Attn:
Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou appeler le
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le
001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou
www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES SUSMENTIONNÉES SONT FOURNIES AU LIEU
ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE
COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne
permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni
l’exclusion ou la limite des dommages, et, par conséquent, lesdites
limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La
présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques
Kohler Co.Français-81124215-5-C
Garantie (cont.)
particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient
d’un état ou d’une province à l’autre. La présente garantie est
accordée uniquement à l’acquéreur d’origine et exclut tous
dommages dus à une mauvaise installation, un usage abusif ou une
mauvaise utilisation du produit, qu’ils soient effectués par un
entrepreneur, une société de services ou le consommateur.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de
l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des
dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
Ceci annulera la garantie.
Dépannage
SymptômesCauses
probables
1.Pas de débit d’eau.A. Le filtre est
bouché.
B. Yeux
capteurs sont
sales.
C. L’eau n’est
pas ouverte.
D. Installation
incorrecte.
E. L’aérateur
est bouché.
Action recommandée
A. Nettoyer ou remplacer le
filtre.
B. Essuyer les yeux capteurs
avec un chiffon doux et
humide. Sécher avec un
chiffon doux et sec.
C. Vérifier que l’alimentation
d’eau est ouverte et que la
pression correspond à un
minimum de 20 psi (137
kPa).
D. Vérifier que le robinet est
monté selon les instructions
du guide d’installation.
S’assurer que les yeux de
détection sont au-dessus du
rebord de l’évier. Se référer
aux instructions
d’installation.
E. Retirer et nettoyer
l’aérateur. Pour les dépôts de
calcium/minéraux, faire
tremper l’insertion en
plastique dans un mélange
moitié eau, moitié vinaigre.
Laisser simplement tremper
l’insertion en plastique.
1124215-5-CFrançais-9Kohler Co.
Dépannage (cont.)
SymptômesCauses
probables
F. Les yeux
capteurs sont
rayés.
G. Le tuyau
flexible est
pincé.
H.
L’alimentation
a été
interrompue.
I. Les piles
sont expirées.
J. L’orifice
d’écoulement
dans le
diaphragme
est bouché ou
débris sont
présents sur le
joint.
K. Le
solénoïde ne
fonctionne pas.
2.Faible débit.A. Le filtre est
bouché.
B. Pression
d’alimentation
basse.
C. L’aérateur
est bouché.
Action recommandée
F. Remplacer l’ensemble du
capteur.
G. Vérifier les tuyaux
flexibles pour vous s’assure
qu’ils ne soient pas pincés. Si
un tuyau flexible est plié,
déconnecter le tuyau, étirer,
puis reconnecter.
H. Attendre 2 minutes après
avoir restauré l’alimentation
pendant que le capteur
effectue un cycle à travers la
distance de détection
automatique.
I. Remplacer l’alimentation
électrique.
J. Nettoyer ou remplacer le
diaphragme.
K. Commander un nouveau
kit de dépannage de
solénoïde.
A. Nettoyer ou remplacer le
filtre.
B. Vérifier la pression
d’alimentation d’eau. La
pression devrait être d’au
moins 20 psi (137 kPa).
C. Retirer l’aérateur et
nettoyer. Pour les dépôts de
calcium/minéraux, faire
tremper l’insertion en
plastique de l’aérateur dans
un mélange moitié eau,
moitié vinaigre. Faire tremper
l’insertion uniquement, et
aucun autre composant.
Kohler Co.Français-101124215-5-C
Dépannage (cont.)
SymptômesCauses
probables
3.Débit d’eau
constant.
A. Le filtre est
bouché.
B. Le joint du
diaphragme
est
endommagé
ou sale.
C. Le
solénoïde ne
fonctionne pas.
4.Débit d’eau
sporadique.
A. Le robinet à
un mauvais
angle avec le
comptoir ou à
été mal aligné
avec l’espace
de l’utilisateur.
B. Les câbles
sont pincés ou
endommagés.
5.Le capteur clignote
approximativement
A. Basse
tension.
toutes les 2
secondes. Le
produit continue à
fonctionner.
6.Le capteur clignote
approximativement
A. Basse
tension.
toutes les 2
secondes. Le
produit ne
fonctionne pas.
Action recommandée
A. Nettoyer ou remplacer le
filtre.
B. Si le diaphragme est
sectionné ou cassé,
commander un nouvel
ensemble de diaphragme.
Nettoyer ou remplacer le
diaphragme.
C. Commander et installer un
nouvel ensemble de
solénoïde.
A. Vérifier que le robinet est
monté selon les instructions
d’installation. S’assurer que
le robinet est installé dans
une position se trouvant
au-dessus du rebord de
l’évier.
B. Retirer le bec et vérifier
que les câbles soient bien
enfoncés dans le bec avant de
le ré-assembler.
A. Remplacer l’alimentation
électrique.
A. Remplacer l’alimentation
électrique.
1124215-5-CFrançais-11Kohler Co.
Guía de mantenimiento
Griferíadefuncionamientoautomáticosin
tocarla para lavabo de baño
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
•
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el
jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice
limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
•
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurar que no presente riesgos al usarse en el material.
•
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
•
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
•
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que se hayan rociado.
•
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las
superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o
estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Kohler Co.Español-11124215-5-C
Palanca de temperaturaParte posterior de la grifería
Tornillo
Palanca de
temperatura
Tornillo
Arandela
de resorte
Cuerpo
Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería
NOTA: Cubra el desagüe con la tapa de plástico (provista) o una
toalla para evitar perder las piezas pequeñas durante este
procedimiento.
Desensamble
Sólo para K-13462, K-13468, K-13474, utilice la llave hexagonal
provista para retirar el tornillo de la palanca de temperatura y
guárdelo. Retire y guarde la palanca de temperatura con la
arandela de resorte.
Retire y guarde el tornillo de la parte posterior de la grifería.
¡IMPORTANTE! Tenga cuidado de no rayar el lente del sensor al
retirar el surtidor.
Deslice el surtidor hacia delante y sáquelo del cuerpo.
Vuelva a ensamblar
Deslice el surtidor sobre el cuerpo hasta que la base del surtidor
esté al ras con la superficie de montaje.
Vuelva a instalar el tornillo en la parte posterior de la grifería.
1124215-5-CEspañol-2Kohler Co.
Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería (cont.)
Sólo para K-13462, K-13468, K-13474, vuelva a insertar la palanca
de temperatura con la arandela de resorte en la grifería. Vuelva a
instalar el tornillo para fijar la palanca de temperatura a la
grifería.
Si la alimentación eléctrica se interrumpió, espere
aproximadamente dos minutos para que la grifería cicle a través
de la distancia de sensor automática.
Kohler Co.Español-31124215-5-C
Tapón botón
resistente al
vandalismo
Retire el tapón resistente al vandalismo
NOTA: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección
″Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería″.
Desde adentro del cuerpo de la grifería, utilice un destornillador
para sacar el tapón botón resistente al vandalismo.
Si va a ajustar la temperatura, prosiga en la sección ″Ajuste
opcional del límite de la temperatura″ y siga las instrucciones.
Si va a instalar el montaje de la manija, consulte la ilustración en
la sección ″Ajuste opcional del límite de la temperatura″.Delo
contrario, vuelva a instalar el tapón botón.
Coloque el tapón botón y presione con firmeza en su lugar.
1124215-5-CEspañol-4Kohler Co.
Tornillo
Manija
Arandela
de resorte
Tapón resistente
al vandalismo
Ajuste opcional del límite de temperatura
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la
temperatura no se establece correctamente, se pueden
producir quemaduras por escaldadura.
NOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está por
debajo de los 105°F (41°C).
NOTA: Utilice un termómetro que pueda alcanzar los 120°F (49°C)
o una temperatura superior.
NOTA: Cuando utilice un suministro de agua templada, instale el
tapón botón resistente al vandalismo.
Ajuste el límite de temperatura del agua – Instalaciones de manija
Abra el agua y ajuste a la posición completamente abierta del
agua caliente, girando la manija hacia la parte posterior de la
grifería, hasta que no se pueda avanzar más.
Utilizando un termómetro, mida la temperatura. Si la temperatura
es mayor que 105°F (41°C), siga los pasos siguientes.
AVISO: No gire la manija al retirar el tornillo.
Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm provista para retirar el
tornillo de la manija y guárdelo.
Retire y guarde la manija con la arandela de resorte.
Kohler Co.Español-51124215-5-C
Ajuste opcional del límite de temperatura (cont.)
Inserte la manija en la temperatura máxima deseada. Si la manija
se inserta horizontalmente: Esta es la temperatura caliente
máxima, donde el agua estará a la misma temperatura que el
agua del suministro de agua caliente. Si la manija se insertaverticalmente (se muestra): Esta es la temperatura fría máxima,
donde el agua estará a la misma temperatura que el agua del
suministro del agua fría.
AVISO: No gire la manija al volver a instalar el tornillo.
Vuelva a instalar la arandela de resorte en la manija, luego fije la
manija a la grifería.
Fije la manija a la grifería con el tornillo.
Ajuste el límite de temperatura del agua – Instalaciones resistentes al
vandalismo
NOTA: Si va a instalar el tapón botón resistente al vandalismo,
guarde la manija para ajustar la temperatura del agua en un futuro.
Utilizando la manija, ajuste el agua hasta alcanzar la temperatura
deseada.
Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm provista para retirar el
tornillo, la arandela de resorte y la manija, y guárdelos.
Coloque el tapón botón resistente al vandalismo y presione con
firmeza en su lugar.
1124215-5-CEspañol-6Kohler Co.
Aireador
Llave
Aireador
Con la llave provista, retire el aireador del surtidor.
Si aplica, retire la tapa del desagüe.
Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya
fugas.
Deje correr agua por el surtidor durante aproximadamente un
minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas y
ajuste según sea necesario.
Tape provisionalmente los sensores de la grifería o cierre los
suministros de agua.
Con la llave provista, vuelva a instalar el aireador al surtidor.
Destape los sensores de la grifería o abra los suministros de agua.
Garantía
Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Kohler Co. garantiza que las griferías electrónicas, válvulas y controles
estarán libres de defectos de material y mano de obra durante el uso
normal residencial, por cinco años a partir de la fecha de instalación
del producto. Esta garantía se aplica sólo a la grifería electrónica,
válvulas y controles instalados en los Estados Unidos de América,
Canadá y México (″Norteamérica″).
Kohler Co.Español-71124215-5-C
®
Garantía (cont.)
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto,
o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección
realizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía no
cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado
y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba
de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace
responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningún
caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de
la grifería, válvula o control.
Si la grifería electrónica, válvulas o controles se utilizan
comercialmente o se instalan fuera del territorio de Norteamérica,
Kohler Co. garantiza que la grifería, válvula o control está libre de
defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la
fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de
esta garantía, excepto la duración.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratista
de plomería o distribuidor por Internet. Por favor, asegúrese de
proporcionar toda la información pertinente a su reclamación,
incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el
número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de
compra del producto, y la fecha de instalación. También incluya el
recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y
dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted,
escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin
53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS
SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
USO DETERMINADO.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA
RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de dichos
daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar
1124215-5-CEspañol-8Kohler Co.
Garantía (cont.)
a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales
específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada
únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo
daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del
producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un
contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,
amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros
productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
Guía para resolver problemas
SíntomasCausas
1.No hay flujo
de agua.
probables
A. El filtro está
obstruido.
B. Los ojos del
sensor están
sucios.
C. El agua no
está abierta.
D. Instalación
incorrecta.
E. El aireador
está obstruido.
F. Los ojos del
sensor están
rayados.
Acción recomendada
A. Limpie o reemplace el filtro.
B. Limpie los ojos del sensor con
un paño húmedo y suave. Seque
con un paño seco y suave.
C. Verifique que el suministro de
agua esté abierto y que la presión
sea de 20 psi (137 kPa), como
mínimo.
D. Verifique que la grifería esté
instalada como se indica en la guía
de instalación. Asegúrese de que
los ojos del sensor vean arriba del
borde del lavabo. Consulte las
instrucciones de instalación.
E. Quite y limpie el aireador. Para
eliminar los depósitos
calcáreos/minerales, remoje el
inserto de plástico en una solución
de agua y vinagre a partes iguales.
Remoje sólo el inserto de plástico.
F. Reemplace el montaje del sensor.
Kohler Co.Español-91124215-5-C
Guía para resolver problemas (cont.)
SíntomasCausas
2.Flujo bajo.A. El filtro está
3.Flujo de agua
constante.
probables
G. Una
manguera
flexible está
doblada.
H. Se ha
interrumpido
la energía
eléctrica.
I. La HEC está
agotada.
J. El orificio de
purga en el
diafragma está
obstruido o
hay partículas
residuales en
el sello.
K. El
solenoide no
funciona.
obstruido.
B. La presión
del suministro
es baja.
C. El aireador
está obstruido.
A. El filtro está
obstruido.
B. El sello del
diafragma está
sucio o
dañado.
C. El solenoide
no funciona.
Acción recomendada
G. Revise las mangueras para
asegurarse de que no estén
dobladas. Si una manguera flexible
está doblada, desconéctela,
enderécela y vuelva a conectarla.
H. Espere 2 minutos después de
restaurada la alimentación eléctrica
para que el sensor cicle la distancia
de sensor automática.
I. Remplace la fuente de
alimentación eléctrica.
J. Limpie o reemplace el diafragma.
K. Pida un nuevo kit de servicio
del solenoide.
A. Limpie o reemplace el filtro.
B. Verifique la presión del agua
entrante. La presión debe ser 20 psi
(137 kPa) como mínimo.
C. Desmonte el aireador y límpielo.
Para eliminar los depósitos
calcáreos/minerales, remoje el
inserto de plástico del aireador en
una solución de 50:50 de agua y
vinagre. Remoje solamente el
inserto, no remoje ningún otro
componente.
A. Limpie o reemplace el filtro.
B. Si el diafragma está cortado o
rasgado, pida un montaje de
diafragma nuevo. Limpie o
reemplace el diafragma.
C. Pida e instale un montaje de
solenoide nuevo.
1124215-5-CEspañol-10Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
SíntomasCausas
probables
4.Flujo de agua
esporádico.
A. El ángulo
en el que se ha
instalado la
grifería a la
cubierta es
incorrecto o la
grifería está
desalineada
con el área del
usuario.
B. Los cables
están
pellizcados o
dañados.
5.El sensor
A. Bajo voltaje. A. Remplace la fuente de
parpadea
una vez casi
cada 2
segundos. El
producto
continúa
funcionando.
6.El sensor
A. Bajo voltaje. A. Remplace la fuente de
parpadea
una vez casi
cada 2
segundos. El
producto no
funciona.
Acción recomendada
A. Verifique que la grifería esté
instalada según las instrucciones de
instalación. Asegúrese de que la
grifería quede instalada en una
posición que esté arriba del reborde
del lavabo.
B. Desmonte el surtidor y verifique
que los cables estén metidos dentro
del surtidor antes de volver a
montarlo.