M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1124216-2-B
Page 2
Tools and Materials
Plus:
• Wire Fasteners
Adjustable
Wrench
Screwdrivers
Sealant Tape
Hex WrenchAssorted
• Woodworking Tools
• Pipe Fitting Tools
• Wood Screws
• 2x4s
Before You Begin
NOTE: Follow the installation dimensions precisely as there is no
deep rough-in kit available for this product.
Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the main water supply.
Inspect the supply tubing for damage. Replace as necessary.
Site preparation and wall finishing may require additional tools
and materials.
1124216-2-B2Kohler Co.
Page 3
Drop-In
Sinks
1/2"
(13 mm)
*
Countertop
Finished Wall
Y
11" (279 mm)
Motion
Zone
20˚
X
Under-Mount
Sinks
Above-Counter
Sinks
Important:
Measure "Y"
from the sink rim,
not the countertop.
1/2"
(13 mm)
*
Countertop
1/2"
(13 mm)
*
Countertop
Y
Y
Finished Wall
11" (279 mm)
20˚
X
Finished Wall
11" (279 mm)
20˚
X
Motion
Zone
Motion
Zone
* Consult the specification sheet for the spout that will be paired with
this valve for specific installation dimensions.
1. Determine the Sensor Location
Kohler Co.31124216-2-B
Page 4
Determine the Sensor Location (cont.)
IMPORTANT! It is critical for proper operation that the sensor be
installed with the motion zone clear of any obstructions, including
the edge of the countertop or the bathroom sink.
NOTE: Before installation, consult the specification sheet for the
spout to determine the correct wall rough-in for your installation.
Measure the distance (X) from the finished wall to the inside edge
of the countertop or bathroom sink.
Determine the sensor height (Y) using the chart below. If you
cannot determine Y from the chart, use the formula .5″ + X(0.364)
to determine (Y).
*Consult the spout
specification sheet
for specific installation
dimentions.
16"
(406 mm)
7" (178 mm)
*
2x4 Stud Framing
Sink Height
2. Prepare the Site
IMPORTANT! The valve requires special framing and support
considerations. Consult the specification sheet for the spout that will
be installed with your valve at www.kohler.com for specific
dimensions.
NOTE: Mount the valve with the sensor at the height determined in
the previous step.
NOTE: A suggested framing example is shown. Each installation
may have different framing requirements than those shown.
Construct the framing for your installation.
If a thermostatic mixing valve will be included with your
installation, install the valve now following the directions
provided with the valve.
3. Secure the Valve
IMPORTANT! Make sure the location of the valve is correct before
securing it in place. The centerline of the drain and faucet should be
in line with each other.
Kohler Co.51124216-2-B
Page 6
Secure the Valve (cont.)
Secure the wall plate to the studs using six wood screws (not
provided).
1124216-2-B6Kohler Co.
Page 7
Plaster Guard
1-1/2"
(38 mm)
Ell
harness to the wall.
4. Install the Supplies
Install 1/2″ supply pipe to the valve assembly.
At the point where the supply will exit the wall, install a drop ear
ell flush or slightly behind the finished wall.
Feed the sensor wire through the sensor mount and plaster
guard, leaving 1-1/2″ (38 mm) minimum of exposed wire
protruding.
Connect the sensor wire harness to the wall.
Temporarily connect the water supply to the supply ell.
Turn on the water.
Check the system for leaks.
Turn off the water.
Install the finished wall.
Secure wire
NOTE: The diameter of the faucet hole cutout is 1-3/4″ (44 mm).
The diameter of the sensor hole cutout is 1-3/8″ (35 mm).
Kohler Co.71124216-2-B
Page 8
Install the Supplies (cont.)
NOTE: The diameter of the supply inlet opening is determined by
the ell diameter.
1124216-2-B8Kohler Co.
Page 9
Sensor Wire
Bezel
Discard the
plaster guard.
Sensor
5. Install the Sensor
Install the Bezel
Loosen the screws in the plaster guard.
Remove the plaster guard and discard.
Feed the sensor wire through the back of the bezel.
Position the bezel over the screw heads and turn 1/8 turn
counterclockwise.
Tighten the screws.
Connect the Sensor
Connect the sensor to the wire harness and feed the wire into the
wall.
Position the sensor in front of the bezel with the wire on the back
of the sensor to the right.
Push the sensor into place.
Kohler Co.91124216-2-B
Page 10
Control Box
Screws
6. Install the Control Box
NOTE: Locate the sensor box underneath the countertop, between
the ell and the water supply stop.
NOTE: Do not connect the control box wiring in this step.
Drill a 1/2″ (13 mm) hole at the control box location.
Route the sensor wire through the hole.
Remove the control box cover. Keep the screws and cover.
Mark the screw hole locations using the control box as a template.
Make sure the wire harness hole in the wall is covered by the
box.
Install appropriate wall anchors (not provided) at the marks.
Feed the wires through the back of the valve and control box.
Attach the control box to the wall with two screws (not
provided).
1124216-2-B10Kohler Co.
Page 11
Hex Hole
Ell
Outlet
Inlet
Round Hole
Outlet
Inlet
7. Install the Supplies
IMPORTANT! It is critical that the inlet and outlet holes be aligned
correctly. The inlet hole is round, the outlet hole is hex shaped.
There is a label on the outlet side identifying it.
Slide the escutcheon over the elbow and attach the elbow to the
ell.
Slide the escutcheon tight against the wall.
Attach one end of the hose to the elbow and attach the other end
of the hose to the control box outlet.
Attach the supply hose to the control box inlet.
NOTE: If the water supply does not route through a mixing valve,
the water from the faucet will be cold.
Attach the other end of the line to a thermostatic mixing valve
(recommended), mixing valve, or supply stop.
Kohler Co.111124216-2-B
Page 12
Orange and Black Battery Wires
Green and Red Solenoid Wires
8. Complete the Installation
NOTE: Avoid the area in front of the sensor for 2 minutes after
connections are complete. The sensor will not function correctly if it
is triggered in the first 2 minutes. Disconnect and reconnect the
power to reset the sensor.
Connect the solenoid wires (green and red).
Connect the Hybrid Energy Cell (HEC) to the power input wires
(black and orange).
Avoid the area in front of the sensor for 2 minutes.
Install the faucet trim following the directions provided.
Turn the water on.
Test the faucet.
Check for leaks.
1124216-2-B12Kohler Co.
Page 13
Guide d’installation
Vanne à montage mural
Outils et matériaux
Plus:
• Fixations câble
Clé à moletteRuban
d'étanchéité
Clés hexagonaleTournevis assortis
Avant de commencer
REMARQUE: Suivre les dimensions d’installation de manière
précise, étant donné qu’aucun kit de raccordement profond n’est
disponible pour ce produit.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’arrivée d’eau principale.
Vérifier le bon état des conduites d’arrivée. Remplacer selon les
besoins.
La préparation du site et la finition murale peuvent nécessiter des
outils et du matériel supplémentaires.
• Outils de travail du bois
• Outils de raccord de tuyau
• Vis à bois
• 2x4s
Kohler Co.Français-11124216-2-B
Page 14
Vasques
à encastrer
1/2"
(13 mm)
*
Comptoir
Y
Mur fini
X
11" (279 mm)
20˚
Zone de
détection de
mouvement
Lavabos à
montage
sous plan
Vasques
à poser
Important: Mesurer
"Y" depuis le rebord
du lavabo, pas
depuis le comptoir.
1/2"
(13 mm)
*
Comptoir
1/2"
(13 mm)
*
Comptoir
Mur fini
11" (279 mm)
20˚
Y
Y
X
Mur fini
11" (279 mm)
20˚
X
Zone de
détection de
mouvement
Zone de
détection de
mouvement
* Voir les dimensions d'installation spécifiques dans la fiche technique
du bec qui doit être associé à cette vanne.
1. Déterminer l’emplacement du capteur
1124216-2-BFrançais-2Kohler Co.
Page 15
Déterminer l’emplacement du capteur (cont.)
IMPORTANT! Pour assurer un bon fonctionnement, il est essentiel
que le capteur soit installé sans aucune obstruction dans la zone de
détection de mouvement, y compris le rebord du comptoir ou le
lavabo de salle de bain.
REMARQUE: Avant l’installation, consulter la fiche technique du
bec pour déterminer l’emplacement correct des raccordements sur le
mur.
Mesurer la distance (X) entre le mur fini et le bord intérieur du
comptoir ou du lavabo.
Déterminer la hauteur du capteur (Y) à l’aide de la table
ci-dessous. S’il n’est pas possible de déterminer Y à l’aide de la
table, utiliser la formule 0,5″ + X(0,364) pour déterminer (Y).
Si la dimension X est: Alors la hauteur du capteur (Y) est:
*Voir les dimensions pour
l'installation considérée
dans la fiche technique
du bec.
16"
(406 mm)
7" (178 mm)
*
Ossature de 2x4
Hauteur du lavabo
2. Préparer le site
IMPORTANT! La vanne nécessite de considérer un cadrage et un
support spéciaux. Voir les dimensions spécifiques dans la fiche
technique du bec qui doit être installé avec la vanne à
www.kohler.com.
REMARQUE: Monter la vanne avec le capteur à la hauteur
déterminée à l’étape précédente.
REMARQUE: Un exemple de cadrage suggéré est indiqué. Chaque
installation peut avoir des exigences de cadrage différentes de ce qui
est indiqué.
Construire le cadrage pour l’installation en question.
Si un robinet mélangeur thermostatique doit être inclus dans
l’installation, installer le robinet maintenant en suivant les
instructions fournies avec le robinet.
1124216-2-BFrançais-4Kohler Co.
Page 17
3. Fixer la vanne
IMPORTANT! S’assurer que l’emplacement de la vanne est correct
avant de la fixer. L’axe central de l’écoulement et celui du robinet
doivent être alignés.
Fixer la plaque murale sur les montants à l’aide de six vis à bois
(non fournies).
Kohler Co.Français-51124216-2-B
Page 18
Sécuriser le
Renfort en plâtre
harnais de câblage
au mur.
1-1/2"
(38 mm)
Coude
4. Installer les arrivées d’eau
Poser un tuyau d’arrivée de 1/2″ sur la vanne.
À l’emplacement où l’arrivée d’eau doit sortir du mur, poser un
coude-applique à ras ou légèrement en retrait du mur fini.
Tirer le câble du capteur à travers la monture de capteur et le
protège-plâtre, en laissant dépasser un minimum de 1-1/2″ (38
mm) de fil exposé.
Attacher le câble du capteur au mur.
Raccorder temporairement l’arrivée d’eau au coude-applique
d’arrivée.
Ouvrir l’eau.
Vérifier l’étanchéité du système.
Couper l’eau.
Poser la finition murale.
REMARQUE: Le diamètre de découpe de l’orifice du robinet est de
1-3/4″ (44 mm). Le diamètre de découpe de l’orifice du capteur est
de 1-3/8″ (35 mm).
1124216-2-BFrançais-6Kohler Co.
Page 19
Installer les arrivées d’eau (cont.)
REMARQUE: Le diamètre de l’ouverture d’arrivée est déterminé
par le diamètre du coude-applique.
Kohler Co.Français-71124216-2-B
Page 20
Câble du
capteur
Plaque
indicatrice
Jeter le renfort
en plâtre.
Capteur
5. Poser le capteur
Poser la collerette
Desserrer les vis dans le protège-plâtre.
Retirer le protège-plâtre et le jeter.
Tirer le câble du capteur à travers la collerette depuis l’arrière.
Placer la collerette sur les têtes de vis et la tourner de 1/8 de tour
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Serrer les vis.
Raccorder le capteur
Raccorder le capteur au câble et tirer le câble dans le mur.
Placer le capteur devant la collerette avec le câble sur le côté droit
derrière le capteur.
Enfoncer le capteur en place.
1124216-2-BFrançais-8Kohler Co.
Page 21
Boîtier de contrôle
Vis
6. Poser le boîtier de commande
REMARQUE: Placer le boîtier du capteur sous le comptoir, entre le
coude-applique et le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau.
REMARQUE: Ne pas encore raccorder le câblage du boîtier de
commande.
Percer un trou de 1/2″ (13 mm) à l’emplacement du boîtier de
commande.
Tirer le câble du capteur à travers le trou.
Retirer le couvercle du boîtier de commande. Conserver les vis et
le couvercle.
Marquer l’emplacement des trous de vis en se servant du boîtier
de commande comme gabarit. S’assurer que le trou de passage
du câble dans le mur est couvert par le boîtier.
Poser les chevilles d’ancrage appropriées (non fournies) aux
emplacements marqués.
Tirer les fils par l’arrière de la vanne et du boîtier de commande.
Attacher le boîtier de commande sur le mur avec deux vis (non
fournies).
Kohler Co.Français-91124216-2-B
Page 22
Orifice hexagonal
Coude
Sortie
Entrée
Orifice arrondi
Sortie
Entrée
7. Installer les arrivées d’eau
IMPORTANT! Les orifices d’entrée et de sortie doivent
impérativement être correctement alignés. L’orifice d’entrée est rond,
l’orifice de sortie a une forme hexagonale. Une étiquette
d’identification est apposée sur le côté sortie.
Enfiler la rosace sur le coude et attacher le coude au
coude-applique.
Pousser le rosace contre le mur.
Raccorder un côté du tuyau au coude et l’autre côté du tuyau à la
sortie du boîtier de commande.
Raccorder le tuyau d’arrivée à l’entrée du boîtier de commande.
REMARQUE: Si l’arrivée d’eau ne passe pas à travers un
mélangeur, l’eau sortant du robinet sera froide.
Raccorder l’autre bout de la conduite à un robinet mélangeur
thermostatique (recommandé), à un robinet mélangeur ou au
robinet d’arrêt d’arrivée.
1124216-2-BFrançais-10Kohler Co.
Page 23
Fils de batterie orange et noir
Fils de solénoïde vert et rouge
8. Terminer l’installation
REMARQUE: Éviter la zone à l’avant du capteur pendant 2
minutes après avoir effectué les raccordements. Le capteur ne
fonctionnera pas correctement s’il est déclenché au cours des 2
premières minutes. Débrancher et rebrancher l’alimentation
électrique pour réinitialiser le capteur.
Raccorder les fils de l’électrovanne (vert et rouge).
Raccorder la cellule énergétique hybride (HEC) aux fils
d’alimentation électriques (noir et orange).
Éviter la zone à l’avant du capteur pendant 2 minutes.
Poser a garniture du robinet selon le mode d’emploi fourni.
Ouvrir l’eau.
Tester le robinet.
Vérifier l’étanchéité.
Kohler Co.Français-111124216-2-B
Page 24
Guía de instalación
Válvula de montaje a la pared
Herramientas y materiales
Más:
• Sujetacables
Llave ajustableCinta selladora
Llaves hexagonalDestornilladores
surtidos
Antes de comenzar
NOTA: Siga las dimensiones de instalación con precisión, pues no
hay ningún kit de instalación profunda disponible para este
producto.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas.
Reemplace si es necesario.
La preparación del sitio y el acabado de la pared pueden requerir
herramientas y materiales adicionales.
• Herramientas de carpintería
• Herramientas para
conexión de tubería
• Tornillos para madera
• Postes de madera de 2x4
Kohler Co.Español-11124216-2-B
Page 25
Lavabos de
sobreponer
1/2"
(13 mm)
*
Encimera
Pared acabada
Y
11" (279 mm)
Zona de
movimiento
20˚
X
Lavabos de
montaje
por abajo
Lavabos de
instalación
sobre encimera
Importante: Mida
"Y" desde el borde
del lavabo, no
desde la encimera.
1/2"
(13 mm)
Y
*
Encimera
1/2"
(13 mm)
*
Encimera
Pared acabada
Pared acabada
Y
11" (279 mm)
Zona de
movimiento
20˚
X
11" (279 mm)
Zona de
movimiento
20˚
X
Consulte la hoja de especificaciones del surtidor que va a instalar
con esta válvula para obtener las dimensiones de instalación específicas.
1. Determine la ubicación del sensor
Kohler Co.Español-21124216-2-B
Page 26
Determine la ubicación del sensor (cont.)
¡IMPORTANTE! Es de suma importancia para el funcionamiento
correcto que el sensor se instale en la zona de movimiento libre de
obstrucciones, incluyendo el filo de la encimera o el lavabo de baño.
NOTA: Antes de la instalación, consulte la hoja de especificaciones
del surtidor para determinar las distancias correctas de la pared de
instalación.
Mida la distancia (X) desde la pared acabada al filo interior de la
encimera o lavabo de baño.
Determine la altura del sensor (Y) utilizando la tabla a
continuación. Si no puede determinar Y de la tabla, utilice la
formula 0.5″ + X(0.364) para determinar (Y).
Si la dimensión es: Entonces la altura del sensor (Y) es:
*Consulte la hoja de
especificaciones para
obtener las dimensiones
de instalación específicas.
16"
(406 mm)
7" (178 mm)
*
Estructura de postes
de madera de 2x4
Altura del lavabo
2. Prepare el sitio
¡IMPORTANTE! La válvula requiere de una estructura y soporte
especiales. Consulte la hoja de especificaciones del surtidor que va a
instalar con la válvula en www.kohler.com para obtener las
dimensiones específicas.
NOTA: Monte la válvula con el sensor a la altura determinada en el
paso anterior.
NOTA: Se ilustra un ejemplo de una estructura de postes de
madera como sugerencia. Cada instalación puede tener requisitos de
estructura de postes de madera diferentes a los ilustrados.
Construya la estructura de postes de madera para su instalación.
Si su instalación incluye una válvula mezcladora termostática,
instale la válvula en este momento siguiendo las instrucciones
provistas con la válvula.
Kohler Co.Español-41124216-2-B
Page 28
3. Fije la válvula
¡IMPORTANTE! Verifique que la ubicación de la válvula sea
correcta antes de fijarla en su lugar. Las líneas centrales del desagüe
y la grifería deben estar en línea una con la otra.
Fije la placa mural a los postes de madera con seis tornillos para
madera (no provistos).
1124216-2-BEspañol-5Kohler Co.
Page 29
Protector de yeso
1-1/2"
(38 mm)
Codo
cables a la pared.
4. Instale los suministros
Instale el tubo de suministro de 1/2″ al montaje de la válvula.
En el punto donde el suministro saldrá de la pared, instale un
codo de orejetas al ras o ligeramente detrás de la pared acabada.
Alimente el cable del sensor a través de la montura del sensor y
el protector de yeso, dejando un mínimo de 1-1/2″ (38 mm) de
cable expuesto saliente.
Conecte el arnés de cables del sensor a la pared.
Conecte provisionalmente el suministro de agua y el codo de
desagüe.
Abra el agua.
Verifique que no haya fugas en el sistema.
Cierre el agua.
Instale la pared acabada.
Fije el arnés de
NOTA: El diámetro de la abertura del orificio para la grifería es
1-3/4″ (44 mm). El diámetro de la abertura del orificio para el sensor
es 1-3/8″ (35 mm).
Kohler Co.Español-61124216-2-B
Page 30
Instale los suministros (cont.)
NOTA: El diámetro de la abertura de la entrada del suministro se
determina por el diámetro del codo.
1124216-2-BEspañol-7Kohler Co.
Page 31
Cable del sensor
Bisel
Deseche el
protector de yeso.
Sensor
5. Instale el sensor
Instale el bisel
Afloje los tornillos del protector de yeso.
Retire el protector de yeso y deséchelo.
Pase el cable del sensor a través del lado posterior del bisel.
Coloque el bisel sobre las cabezas de tornillo y gire 1/8 de vuelta
hacia la izquierda.
Apriete los tornillos.
Conecte el sensor
Conecte el sensor al arnés de cables y pase el cable dentro de la
pared.
Coloque el sensor frente al bisel con el cable en la parte posterior
del sensor a la derecha.
Empuje el sensor en su lugar.
Kohler Co.Español-81124216-2-B
Page 32
Caja de control
Tornillos
6. Instale la caja de control
NOTA: Ubique la caja de sensor debajo de la encimera, entre el
codo y la llave de paso del suministro de agua.
NOTA: No conecte los cables de la caja de control en este paso.
Taladre un orificio de 1/2″ (13 mm) en la ubicación de la caja de
control.
Pase el cable del sensor a través del orificio.
Retire la tapa de la caja de control. Guarde los tornillos y la tapa.
Marque las ubicaciones para los tornillos usando la caja de
control como plantilla. Asegúrese de que el orificio para el arnés
de cables de la pared quede cubierto con la caja.
Instale los anclajes murales adecuados (no provistos) en las
marcas.
Pase los cables a través del lado posterior de la válvula y la caja
de control.
Fije la caja de control a la pared con dos tornillos (no provistos).
1124216-2-BEspañol-9Kohler Co.
Page 33
Codo
Salida
Orificio
hexagonal
Salida
Entrada
Orificio
redondo
Entrada
7. Instale los suministros
¡IMPORTANTE! Es muy importante que los orificios de entrada y
salida estén alineados correctamente. El orificio de entrada es
redondo, el orificio de salida tiene forma hexagonal. Hay una
etiqueta en el lado de salida para identificación.
Deslice el chapetón sobre el codo y fije el codo.
Deslice ajustado el chapetón contra la pared.
Fije un extremo de una manguera al codo y fije el otro extremo
de la manguera a la salida de la caja de control.
Conecte la manguera de suministro a la entrada de la caja de
control.
NOTA: Si el suministro de agua no pasa por una válvula
mezcladora, el agua de la grifería será la fría.
Fije el otro extremo de la línea a una válvula mezcladora
termostática (se recomienda), válvula mezcladora o llave de paso
de suministro.
Kohler Co.Español-101124216-2-B
Page 34
Cables anaranjado
y negro de la pila
Cables verde y rojo del solenoide
8. Termine la instalación
NOTA: Evite el área frente al sensor durante 2 minutos después de
terminar las conexiones. El sensor no funcionará correctamente si es
activado durante los 2 primeros minutos. Desconecte y vuelva a
conectar la alimentación eléctrica para restablecer el sensor.
Conecte los cables del solenoide (verde y rojo).
Conecte la celda de energía híbrida (HEC) a los cables eléctricos
de entrada (negro y anaranjado).
Evite el área frente al sensor durante 2 minutos.
Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones
provistas.
Abra el agua.
Pruebe la grifería.
Verifique que no haya fugas.