KOHLER K-11421, K-11423, K-11422 User Manual

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Wall Sconce
Chandelier mural
Lámpara de pared
K-11421 K-11422
K-11423
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)
1075808-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières informations disponibles au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) aux É.U. et au Canada, ou le 001-877-680-1310 au Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1075808-2-C 2 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Electrical Tape Ruban isolant Cinta aislante
Assorted Screwdrivers Tournevis assortis Destornilladores surtidos
Maximum 100-W Bulb(s) Lampe(s) de 100 W max Foco(s) de 100 W máx
Before You Begin
DANGER: Risk of personal injury. To avoid possible electrical shock, the electricity must be turned off at the circuit breaker or fuse box before attempting any installation procedure.
DANGER: Risk of personal injury. To avoid possible electrical shock, the outlet box must be properly grounded.
WARNING: Risk of property damage. To avoid possible risk of fire, this fixture has been rated for bulbs up to 100-watts. Do not exceed this rating.
Observe all local electrical codes and building codes. Carefully read these instructions before installing the fixture. It is strongly recommended that a professional electrician install the fixture. This fixture is for indoor use only. Carefully inspect the fixture for damage. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Avant de commencer
DANGER: Risque de blessures corporelles. Afin d’éviter un risque d’électrocution, le courant doit être coupé au disjoncteur ou boîtier de fusibles avant toute tentative d’installation.
DANGER: Risque de blessures corporelles. Afin d’éviter un risque d’électrocution, le boîtier de prises doit être proprement mis à la terre.
AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel. Afin d’éviter un éventuel risque d’incendie, cet appareil a été homologué pour des lampes à un maximum de 100 watts. Ne pas dépasser cette capacité.
Respecter tous les codes locaux d’électricité et de bâtiment. Lire avec précaution ces instructions avant l’installation de l’appareil. Il est vivement recommandé qu’un électricien professionnel installe l’appareil. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage intérieur. Examiner soigneusement l’appareil pour en déceler tout dommage. Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses
produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix.
Kohler Co. 3 1075808-2-C
Antes de comenzar
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales. Para evitar una posible descarga eléctrica, se debe desconectar la corriente eléctrica en la caja de fusibles o de interruptores de circuito antes de comenzar la instalación.
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales. Para evitar una posible descarga eléctrica, la caja eléctrica debe estar correctamente conectada a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Para evitar el posible riesgo de incendio, esta unidad tiene la capacidad para focos de hasta 100 watts. No exceda esta capacidad nominal.
Cumpla con todos los códigos locales eléctricos y de construcción. Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la unidad. Se aconseja que un electricista profesional instale esta unidad. Esta unidad está diseñada para uso en interiores solamente. Revise con cuidado la unidad para asegurarse que no esté dañada. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1. Install the Mounting Plate
Mounting Plate Plaque de fixation Placa de montaje
Outlet Box Screws
Outlet Box Boîte de prise Caja eléctrica
Wires Câbles Cables
DANGER: Risk of personal injury. To avoid possible electrical shock, the electricity must be turned off at the circuit breaker or fuse box before attempting any installation procedure.
If you have not already done so, turn off the electricity at the circuit breaker or fuse box.
Carefully pull the wiring out from the outlet box and allow the wires to hang down.
Place the flat side of the mounting plate flat against the outlet box. Align the mounting holes on the mounting plate with the holes on the outlet box. Securely tighten the mounting plate to the outlet box with the mounting screws.
Vis de boîte de prise Tornillos de la caja eléctrica
1075808-2-C 4 Kohler Co.
Installer la plaque de fixation
DANGER: Risque de blessures corporelles. Afin d’éviter un risque d’électrocution, le courant doit être coupé au disjoncteur ou boîtier de fusibles avant toute tentative d’installation.
Si cela n’est pas déjà fait, couper l’électricité au disjoncteur ou boîtier à fusibles. Retirer avec précaution le câblage hors du boîtier de prise et laisser pendre les
câbles. Placer le côté plat de la plaque de montage contre le boîtier de prise. Aligner les orifices de montage sur la plaque avec les ceux situés sur le boîtier de
prise. Bien serrer la plaque de montage sur le boîtier de prise avec les vis de fixation.
Instale la placa de montaje
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales. Para evitar una posible descarga eléctrica, se debe desconectar la corriente eléctrica en la caja de fusibles o de interruptores de circuito antes de comenzar la instalación.
Si aún no lo ha hecho, desconecte la electricidad en el interruptor de circuitos o caja de fusibles.
Saque con cuidado el cable de la caja eléctrica y deje los cables colgando. Coloque el lado plano de la placa de montaje plano contra la caja eléctrica. Alinee los orificios de fijación de la placa de montaje con los orificios de la caja
eléctrica. Apriete bien la placa de montaje a la caja eléctrica con los tornillos de montaje.
2. Connect the Electrical Wires
Fixture/Appareil/Unidad
Ground Terre Tierra
Neutral Neutre Neutro
Hot Chaud Vivo
DANGER: Risk of personal injury. To avoid possible electrical shock, the outlet box must be properly grounded.
Attach the bare copper ground wire from the fixture to the ground wire (green or bare wire) of the outlet box.
Plastic Wire Nut Écrou câble en plastique Tuerca de plástico para cables
Bare/Nu/Desnudo
White/Blanc/Blanco
Black/Noir/Negro
Outlet/Sortie/Caja eléctrica
Green or Bare Copper Vert ou cuivre nu Verde o cobre desnudo
White/Blanc/Blanco
Black/Noir/Negro
Kohler Co. 5 1075808-2-C
Loading...
+ 11 hidden pages