We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review
this manual before you start installation. If you encounter any installation or
performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed
on the back cover. Thanks again for choosing Sterling.
Merci d’avoir choisi la compagnie Sterling
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Sterling. Veuillez prendre s’il vous
plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas
hésiter pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos
numéros de téléphone sont indiqués au verso. Merci encore d’avoir choisi Sterling.
Gracias por elegir los productos de Sterling
Le agradecemos que haya elegido a Sterling por la calidad que ofrece al mejor precio.
Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso
de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros
números de teléfono se encuentran en la cubierta posterior. Gracias nuevamente por
escoger a Sterling.
Important Information
WARNING: Risk of personal injury. Metal surfaces are sharp and can cause
severe cuts. Use gloves and handle the sink edges carefully.
IMPORTANT! Your sink may appear different than the sink pictured throughout the
installation steps.
NOTE: More specialized tools may be required to install the sink to countertop
materials other than wood or wood composites.
The number of clips included with your sink may differ from the number of clips
illustrated. Use all clips included with the sink.
For replacement installations, make sure the existing cutout is the same size or
smaller than the cutout for the new sink.
This sink is not intended for undercounter installation.
Allow the sealant to cure following the sealant manufacturer’s instructions.
Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Renseignements importants
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Les surfaces métalliques ont
des bords tranchants et peuvent engendrer de graves coupures. Utiliser des gants
et manipuler les bords de l’évier avec précaution.
IMPORTANT! L’évier
d’installation.
REMARQUE: Plus d’outils spécialisés peuvent être requis pour installer l’évier sur des
matériaux de comptoir autres que bois ou bois composites.
Le nombre de clips inclus avec l’évier pourrait différer du nombre illustré. Utiliser
tous les clips inclus avec l’évier.
Pour des installations de remplacement, s’assurer que la découpe existante soit de
taille égale ou inférieure à celle du nouvel évier.
Cet évier n’est pas conçu pour une installation sous comptoir.
Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant.
Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits
sans avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.
1068906-2-A2Sterling
actuel pourrait différer de celui illustré dans les étapes
Page 3
Información importante
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las superficies metálicas tienen
bordes cortantes y pueden producir cortaduras graves. Utilice guantes y tenga
cuidado con los bordes del fregadero.
¡IMPORTANTE! Su fregadero puede diferir del fregadero ilustrado en los pasos de
instalación.
NOTA: Es posible que requiera herramientas especiales para instalar el fregadero en
materiales de cubierta distintos a la madera o compuestos de madera.
El número de clips que se incluyen con su fregadero puede diferir del número de
clips ilustrados. Utilice todos los clips incluidos con el fregadero.
Si va a reemplazar el fregadero, asegúrese de que la abertura existente sea del
mismo tamaño o menor que la abertura para el fregadero nuevo.
Este fregadero no está diseñado para instalaciones bajo cubierta.
Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante del sellador.
Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Sterling31068906-2-A
Page 4
Jig Saw
Scie sauteuse
Sierra caladora eléctrica
Verify cabinet clearance.
1
Vérifier l'espace du meuble.
Verifique el espacio libre del gabinete.
Keyhole Saw
Scie cylindrique
Serrucho de calar
Rags
Chiffons
Trapos
Position the sink and trace the outline.
23
Positionner l'évier et tracer le pourtour.
Coloque el fregadero y trace el contorno.
Draw the cut-out line 1/4" (6 mm) inside
the sink outline.
Tracer une ligne de découpe de 1/4"
(6 mm) à l'intérieur du pourtour de l'évier.
Trace la línea de corte 1/4" (6 mm) dentro
del contorno del fregadero.
Cut-out
line
Ligne de
découpe
Línea de
corte
1/4"
(6 mm)
Sink Outline
Pourtour de l'évier
Contorno del fregadero
Steps / Étapes / Pasos 1-3
1068906-2-A4Sterling
Page 5
Drill pilot hole and cut the countertop opening.
45
45
45
Percer un trou-pilote et découper l'ouverture
du comptoir.
Taladre el orificio guía y corte la abertura en
la cubierta.
Choose the correct
cutting tool for the
countertop material!
Choisir le bon outil
de découpe du
matériau du comptoir!
¡Seleccione la herramienta de corte
correcta para el material de la cubierta!
1/4" (6 mm)
Verify fit. Adjust cutout if needed.
Vérifier l'ajustement. Régler la
découpe si nécessaire.
Verifique que quede bien. Ajuste
la abertura si es necesario.
6
6
6
Slide into position.
Glisser en position.
Deslice a su posición.
Hand tighten the stud.
Serrer le montant à la main.
Apriete a mano
la varilla roscada.
Attach clips in the corners
and space the rest evenly
around the underside of the
sink.
Attacher les clips dans les
coins et espacer le reste de
manière égale autour de la
base de l'évier.
Fije clips en las esquinas y
coloque los demás a
intervalos iguales alrededor
del lado inferior del
fregadero.
78
Install the faucet
and the strainer.
Installer le robinet
et la crépine.
Instale la grifería y
la coladera.
Apply sealant around the rim.
Appliquer de l'étanchéité
autour du rebord.
Aplique sellador alrededor
del borde.
Steps / Étapes / Pasos 4-8
Sterling51068906-2-A
Page 6
9
Sealant
Mastic
Sellador
Insert the
Adjust clips as needed to
eliminate gaps!
Ajuster les clips selon le
besoin pour éliminer les
espaces!
¡Ajuste los clips según sea necesario
para eliminar los espacios vacíos!
Wipe away the excess
sealant and allow to dry.
Essuyer l'excès d'étanchéité
et laisser sécher.
Limpie el exceso de sellador
y deje secar.
sink.
Insérer l'évier.
Inserte el
fregadero.
12
Rotate the
clip.
Pivoter le clip.
Gire el clip.
1110
Make the drain connections.
Faire les connexions de drain.
Haga las conexiones del desagüe.
Tighten the nut.
Serrer l'écrou.
Apriete la tuerca.
Do not overtighten!
Ne pas trop serrer!
¡No apriete demasiado!
Connect supplies.
Connecter les alimentations.
Conecte los suministros.
Nut
Écrou
Tuerca
Run water into the sink and
check for leaks.
Laisser couler l'eau dans
l'évier et vérifier s'il y a des
fuites.
Haga circular agua al
fregadero y verifique que
no haya fugas.
Steps / Étapes / Pasos 9-12
1068906-2-A6Sterling
Page 7
Care and Cleaning Instructions
For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product:
•
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for
cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
•
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the
material.
•
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
•
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
•
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
•
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.sterlingplumbing.com/support. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537 and press 2 for Sterling Products and then 3 for Literature.
Instructions d’entretien et de nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit STERLING:
•
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer
la surface.
•
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
•
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
•
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
•
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
•
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.sterlingplumbing.com/support. Pour commander des informations d’entretien et
de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 2 pour les produits Sterling et 3
pour littérature.
Instrucciones de cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
STERLING:
Sterling71068906-2-A
Page 8
Instrucciones de cuidado y limpieza (cont.)
•
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
•
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
•
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
•
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
•
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
•
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.sterlingplumbing.com/support. Para solicitar información acerca del cuidado y la
limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 2 para productos Sterling y luego 3 para
documentos.
Warranty-Stainless Steel Sinks
8″ Sinks - LIFETIME LIMITED
7″ Sinks - 25 YEARS LIMITED
6″-6-1/2″ Sinks - 5 YEARS LIMITED
Based on the classification specified above, Sterling, a division of Kohler Co., (Sterling)
sinks are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified
model’s limited warranty from date of sale.
Sterling will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when Sterling’s inspection
discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage
stated above. Sterling is not responsible for removal or installation costs where
replacement is indicated. Damages due to improper handling, installation or maintenance
are not considered manufacturing defects and are not covered by this warranty. This
warranty is valid for the original, consumer purchaser only.
To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor,
home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services,
444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-888-783-7546.
To the extent permitted by law, all implied warranties including those of
merchantability and fitness for a particular purpose are hereby disclaimed. Sterling
and seller hereby disclaim any liability for special, incidental, or consequential
damages. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to
state/province.
This is Sterling’s exclusive written warranty.
Garantie-éviers en acier inoxydable
Éviers de 8″ -LIMITÉSÀVIE
Éviers de 7″ -LIMITÉSÀ25ANS
Éviers de 6″-6-1/2″ -LIMITÉSÀ5ANS
1068906-2-A8Sterling
Page 9
Garantie-éviers en acier inoxydable (cont.)
Selon la classification décrite ci-dessus, Sterling, une division de Kohler Co., (Sterling),
les éviers sont garantis contre tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat, pour
le temps qui correspond à chaque produit en particulier.
Sterling décidera, à son insu, de réparer, rectifier, ou de remplacer un appareil sanitaire
après qu’une inspection de Sterling,ait décelé de tels défauts en cours d’usage normal
domestique, pendant la période de couverture citée plus haut. Sterling n’est pas
responsables des coûts d’installation ou de démontage, dans le cas où un remplacement
est nécessaire. Tous dommages dûs à une manipulation ou installation erronées ou à un
mauvais entretien du produit ne seront pas considérés comme défauts de fabrication, et
ne seront pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est valide pour l’acquéreur
original uniquement.
Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling, soit par l’intermédiaire de votre
plombier, concessionnaire, centre de rénovation, ou revendeur ou bien en appelant ou
écrivant à Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,
1-888-783-7546.
Dans la limite permise par la loi, toutes les garanties implicites y compris celles de
qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling et
le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés,
imprévisibles ou corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur
la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages
occasionnés, ou corrélatifs à un accident, de sorte que ces limitations ou exclusions
pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un
état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Sterling.
Garantía - Fregaderos de acero inoxidable
Fregaderos de 8″ - LIMITADA DE POR VIDA
Fregaderos de 7″ - LIMITADA DE 25 AÑOS
Fregaderos de 6″ - 6-1/2″ - LIMITADA DE 5 AÑOS
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling, una división de Kohler Co.,
(Sterling) garantiza que sus fregaderos estarán libres de defectos de fabricación a partir
de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada del
modelo específico.
Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o reemplazará una unidad
cuando la inspección de Sterling determine que dicho defecto ocurrió durante uso
normal dentro del periodo de garantía indicado anteriormente. Sterling no se hace
responsable por los costos de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se
deba reemplazar el producto. Todo daño al producto como resultado de errores de
manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos
de fabricación y no estarán cubiertos bajo la presente garantía. Esta garantía es válida
únicamente para el comprador original.
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través de su
contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o llamando o
escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,
1-888-783-7546.
En la medida en que la ley lo permita, se descarga responsabilidad de toda garantía
implícita, incluyendo la comercialización e idoneidad para un uso determinado.
Sterling y el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares,
incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños
particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden
no aplicar a su caso. La presente garantía le otorga ciertos derechos legales específicos.
Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a
provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Sterling.