Koenig CAPRI AUTOMATIC Nespresso Instruction Manual

Page 1
CAPRI AUTOMATIC
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes! Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
Page 2
1
2
Wassertank füllen
Fill water tank
Plastikfolie abziehen
Remove plastic film
Gefäss plazieren
Place a container
Netzstecker + EINschalten
Plug into mains + switch ON
Erste Inbetriebnahme
oder nach längerem Nichtgebrauch
First use
or after a longer period of non-use
Bereit
Ready
Täglich:
vor dem 1. Kaffee
Daily:
before the 1st coffee
Frisches Wasser einfüllen
Fill water tank with fresh water
Bereit
Ready
Aufheizen
Heating up
EINschalten
Switch ON
Spülen: Wasser 6x durchlaufen lassen
Rinse: let water run through 6x
Kein Wasser
No water
siehe:
see:
8
b
Aufheizen
Heating up
Taste Kaffee • Coffee button
Abtropfrost** • Drip grid
**
Abtropfschale** • Drip tray
**
Kapselbehälter für 12 - 14 Kapseln
**
Capsule container for 12 - 14 capsules
**
Kaffeeauslauf • Coffee outlet
Wassertank
**
Water tank
**
**
Ersatzteile
**
Spare parts
Griff • Lever
Taste EIN/AUS
ON/OFF switch
Taste Espresso • Espresso button
Page 3
3.
3.
3
Espresso Lungo
1.2.1.
2.
Durchlauf-Geschwindigkeit ist abhängig von Kaffeesorte
Flow speed depends on coffee variety
Füllmenge programmieren
Programming the fill up level
AUSschalten
Switch OFF
EINschalten
Switch ON
Grosse Tasse drücken und halten
Press and hold big cup button
Kapsel einlegen
Insert capsule
Kapsel einlegen
Insert capsule
Zubereitung
Preparation
Kapsel auswerfen (fällt in den Kapselbehälter)
Eject capsule (drops into capsule container)
Zurückstellen
der programmierten
Füllmenge auf Werkseinstellung
Resetting
the programmed large and small coffee flows to factory settings
Tasse vorwärmen: 1 Tasse Wasser
Preheat cup: 1 cup of water
oder or
oder or
oder or
Knopf für mindestens 3 Sekunden drücken und halten, nach gewünschter Menge wieder loslassen
Press and hold button for at least 3 seconds, release at desired level
Page 4
6
5
2.
1.
4
System entleeren:
Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur
Empty system:
Before longer period of non-use, for frost protection and after repair.
Ausschalten und Wassertank entnehmen
Switch off and remove water tank
Täglich:
Nach dem letzten Kaffee
Daily:
After the last coffee
Wassertank spülen und leeren
Rinse and empty water tank
Kapselbehälter + Abtropfschale leeren
Empty capsule container + drip tray
Ausschalten
Switch off
Feuchtes Tuch, milde Reinigungsmittel
Damp cloth, mild cleaning agent
scheuernd
abrasive
lösungmittelhaltig
solvent container
Geschirrspüler
dishwasher
Reinigen:
Bei Bedarf
Clean:
When necessary
Tasten blinken in regelmässigen Intervallen
Buttons blink alternatively
Gerät ausschalten (Maschine ist für 10 Min blockiert und für den Transport bereit)
Switch off (machine blocks for 10 min and is ready to be transported)
1. Öffnen
2. Drücken und 3 Sekunden lang halten
1. Open
2. Push and hold for 3 secs.
Schliessen
Close
Taste kleine Tasse drücken & gleichzeitig einschalten
Press small cup button & switch on simultaneously
Page 5
2.
1.
3.
1. 2.
d
+
b
a
c
20
0 1200
300
18
36
0
dHfH
10 600
90 sec
1107_1
TSM SUCCESS MANUAL® Safe to use - easy to understand due to TSM® - Total Security Management and ergonomic communication®
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung beachten. Entkalker ist aggressiv für die Geräteoberfläche. Essig schadet dem Gerät.
Carefully read safety instructions on decalcifier package. Decalcifier is aggressive to surface of casing. Vinegar: Danger of damage
Entkalkung • Descaling
7
Nespresso Entkalker­flüssigkeit und 0.5 l Wasser einfüllen
Fill with Nespresso descaler and 0.5 l water
1. Griff öffnen 2. Filter einsetzen, 3. Griff schliessen
1. Lift lever, 2. insert filter,
3. close lever
Gefäss plazieren
Place a recipient
Vorbereiten • Preparation
Kapselbehälter und Tropfschale leeren
Empty capsule container + drip tray
Kapsel auswerfen
Remove capsule
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
Wenn un-
dicht siehe:
If leakage
see:
8
d
Spülen • Rinse
Tank leeren, spülen und mit frischem Wasser füllen
Empty, rinse and fill water tank with fresh water
Filter herausnehmen
Remove filter
Funktion verlassen: beide Tasten 3 Sekunden lang drücken
Exit: press both buttons simultaneously for 3 secs
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
Wasserhärte
Water hardness
Entkalken nach
Descale after
Entkalken • Descaling
Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken
Press both buttons simultaneously for 3 seconds
Entkalker 2 x durchlaufen lassen
Let descaling solution run through twice
Entkalker 1x zurück in den Tank füllen
Refill water tank once more with descaling solution and repeat step
Essig schadet dem Gerät.
Avoid using vinegar as it can damage your machine.
Start
Stop
Page 6
2.
1.
a
c
d
e
b
. . . . . ~ 3 kg
. . . . . max. 19 bar
. . . . . 220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W
. . . . . 1 l
25.2 cm 29.1 cm16.6 cm
. . . . .
. . . . . 5oC ... 45oC
Keine Anzeige
No indication
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung. Bei Problemen
Nespresso
Club anfragen
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of problems call
Nespresso
Club
Entkalken, wenn nötig –> Punkt 7
Descale, if necessary –> point 7
Wassertank leer –> Tank füllen
Water tank empty –> fill water tank
Kaffee nicht heiss genug
Coffee not hot enough
Tasse vorwärmen, entkalken wenn nötig
Preheat cup, descale if necessary
Kapselkäfig undicht (Wasser in Kapselbehälter)
Capsule area leaking (water in drip tray)
Kapsel korrekt einsetzen. Wenn undicht: Nespresso Club anfragen
Position capsule correctly. If leakage: call Nespresso Club
Blinkt in unregelmässigen Intervallen
Irregular interval blinking
Gerät zur Reparatur einsenden oder Nespresso Club anfragen
Send machine to repair or call Nespresso Club
Spezifikationen
Specifications
Optionales Zubehör
Optional Accessory
Nespresso Entkalkungs-Set
Nespresso descaling kit
Störungen • Troubleshooting
8
Schliessen
Close
Pumpe wie folgt in Betrieb setzen:
Fill up the water pump as follows:
Öffnen Sie den Hebel und drücken Sie ihn für 3 Sekunden ganz nach hinten
Push lever back as far as it will go and hold for 3 seconds
Start
Stop
Kein Kaffee, kein Wasser beim Spülen
No coffee, no water when rinsing
Reparatur-/Kundendienst: SERVICE-CENTER, Grindelstrasse 3–5, 8303 Bassersdorf, Switzerland, Repairs/Customer Service: +41 (43) 266 16 00, Fax +41 (43) 266 16 27, household@dkbrands.com
Page 7
DKB household AG, Eggbühlstrasse 28, Postfach, 8052 Zürich, www.koenig-ag.ch
Denken Sie an den Schutz der Um­welt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet wer­den können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Environment protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a collection point.
Conseils de sécurité
En cas de non-observation de ce mode d'emploi / des consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut vous exposez à de sérieux risques.
BIen conserver le mode d'emploi.
Gerät nicht auf heisse Flächen stellen und nicht in der Nähe von Hitzequellen/Flammen benutzen.
Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde anschliessen (3polig). Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie
Notfall: Sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Griff immer schliessen und nie während der Zubereitung öffnen.
• Nicht in den Kapselschacht/Kapsel­halter hineinfassen. Verletzungsgefahr.• Gerät nie ohne Abtropfschale und Abtropfrost benutzen. • Gerät und Kabel ausser Reichweite von Kindern halten
Gerät nicht verwenden, wenn es nicht einwandfrei arbeitet oder Schäden aufweist. Wenden Sie sich in diesem
Fall an den Nespresso Club.
Netzkabel nicht beschädigen durch heisse Teile, scharfe Kanten usw.
• Kabel NIE mit nassen Händen berühren - Stecker nicht am Kabel aus Steckdose ziehen. • Bei Beschädigung Gerät nicht benutzen. Reparaturen und Ersatz des Netzkabels nur durch einen authorisierten Kundendienst, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vor Reinigung Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
• Gerät/Kabel nicht nass reinigen und
nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Gerät nur im privaten Haushalt (nicht im Geschäftsbereich) und in geschlos­senen Räumen benutzen. • Netzstecker
ziehen bei längerer Abwesenheit, Ferien usw.
Gerät NIE öffnen, nichts in Geräteöffnungen hineinstecken.
- Nur in dieser Anleitung beschriebene Eingriffe ausführen, für alles andere ist ein anerkannter Kundendienst zuständig.
Verpackung ist recyclebar.
Entkalkung: 7c) Während der Entkalkung Griff nicht öffnen. 7d) Wassertank gut spülen und
Entkalker-Rückstände vom Gerät abwischen.
Sicherheitshinweise
Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefähr­dungen durch das Gerät entstehen.
Bedienungsanleitung aufbewahren
Safety precautions
This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions are ignored.
Keep this instruction manual
Emergency: Immediately remove plug from power socket.
This machine is made for private households (not commercial use) and indoor use only. • Remove plug from
socket if not in use for longer time, vacation etc.
Children may never use the appliance without close adult supervision.
Verify that the voltage quoted on the rating plate is the same as your
voltage. • Connect the appliance only to power sockets with protective earth. The use of incorrect connection voids warranty.
Do not place the appliance on a hot surface (e.g. heating plate) and never use it close to an open flame.
Always close lever, never lift during operation. • Do not put fingers
into capsule compartment and capsule shaft, danger of injury. • Do not use appliance without drip tray and drip grid.
• Keep appliance/cable out of reach of children.
Do not use the machine if it is not operating perfectly or if it evidences of damage. In such cases inform
Nespresso Club.
Do not place power cord
by hot parts or sharp edges,
etc. • Never touch cable with wet hands. • Do not unplug by pulling the cord.
• In case of damage, do not use the appliance. In order to avoid danger have repairs and replacement of power cord only by Nespresso Club.
Before cleaning/care unplug the appliance and let it cool down.
• Never clean wet or immerse plug,
cord or applliance in any fluid.
Do not open appliance and do not
put anything into openings,
• All operations other than normal use, cleaning and care must be performed by Nespresso Club.
Descaling: 7c) Do not lift lever during
descaling process. 7d) Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual descaling agent.
Packaging is made of recyclabe
materials.
Kinder nie unbeaufsichtigt das Gerät bedienen lassen.
GARANTIE
Koenig gewährt für die Koenig-Nespresso-Maschinen zwei Jahre Garantie auf Teile und Arbeit. Um Garantieansprüche geltend zu machen, ist mit
der Händlerrechnung das Kaufdatum nachzuweisen. Bei nicht erfolgter oder schlechter Entkalkung (falsche Frequenz und Produktverwendung) werden keine Garantieleistungen erbracht.
WARRANTY
Koenig Nespresso machines are guaranteed for two years (parts and labour). To claim under this guarantee you will require your store receipt showing
the date of purchase. Guarantee claims cannot be accepted if the machine has not been descaled, or has been incorrectly descaled (infrequently, use of inappropriate products).
Loading...