Koenig B03125, B03183, B03184 User Manual [it]

0 (0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 1

05.05.12 04:02

 

 

 

 

 

 

 

 

E S S E N Z A

Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time.

All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 Bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.

Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait.

Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables.

KOENIG CAPRI _04.2012

CO N T E N T/CO N T E N U

These instructions are part of the appliance. Read all instructions and all safety instructions before ­operating the appliance.

Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez vous référer au chapitre Précautions importantes afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.

SAFETY PRECAUTIONS /CONSIGNES DE SECURITE

03

OVERVIEW/PRESENTATION

11

SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS

11

ENERGY SAVING MODE/MODE ÉCONOMIE D’ENERGIE

12

FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIERE UTILISATION OU

 

APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION

13

COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE

14

PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU

15

EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST

 

PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/VIDANGE DU SYSTEME AVANT

 

UNE PERIODE D‘INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL

 

OU AVANT UNE REPARATION

16

RESET TO FACTORY SETTINGS/

 

RESTAURER LES REGLAGES D‘USINE

17

DESCALING/DETARTRAGE

18

CLEANING/NETTOYAGE

19

TROUBLESHOOTING/PANNES

20

CONTACT THE NESPRESSO CLUB/CONTACTER LE CLUB NESPRESSO

21

DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/

 

RECYCLAGE ET PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT

21

ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/

 

ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM

22

LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITEE

23

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 2

07.05.12 20:24

SAFET Y PRECAUTIONS

EN FR

 

CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.

CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.

INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance.

Theapplianceisintendedtopreparebeveragesaccording to these instructions.

Donotusetheapplianceforotherthanitsintendeduse.

Thisappliancehasbeendesignedforindoorandnon-extreme temperature conditions use only.

Protecttheappliancefromdirectsunlighteffect,prolongedwater splash and humidity.

Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdsandsimilar applications only such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.

Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabove and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheynotplaywith the appliance.

Themanufactureracceptsnoresponsibilityandthewarrantywillnot apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use for other purposes,

faultyoperation,non-professionals’repairorfailuretocomplywith the instructions.

2 3

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 3

05.05.12 04:02

SAFET Y PRECAUTIONS

Avoid risk of fatal electric shock and fire.

Incaseofanemergency:immediatelyremovetheplugfrom the power socket.

Onlyplugtheapplianceintosuitable,easilyaccessible, earthed mains connections.

Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate.

The use of an incorrect connection voids the warranty.

The appliance must only be connected after installation.

Donotpullthecordoversharpedges,clampitorallowittohangdown.

Keepsthecordawayfromheatanddamp.

Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,its service agent or similarly qualified persons.

Ifthecordisdamaged,donotoperatetheappliance.

ReturntheappliancetotheNespresso Club or to a Nespresso authorized representative.

Ifanextensioncordisrequired,useonlyanearthedcordwithaconductor cross-sectionofatleast1.5mm2 or matching input power.

Toavoidhazardousdamage,neverplacetheapplianceonorbesidehot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open flame, or similar.

Alwaysplaceitonahorizontal,stableandevensurface.Thesurfacemust be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar.

Disconnecttheappliancefromthemainswhennotinuseforalongperiod. Disconnectbypullingouttheplugandnotbypullingthecorditselforthe cord may become damaged.

Beforecleaningandservicing,removetheplugfromthemainssocketand let the appliance cool down.

Nevertouchthecordwithwethands.

Neverimmersetheapplianceorpartofitinwaterorotherliquid.

Neverputtheapplianceorpartofitinadishwasher.

Electricityandwatertogetherisdangerousandcanleadtofatal electrical shocks.

Donotopentheappliance.Hazardousvoltageinside!

Donotputanythingintoanyopenings.Doingsomaycausefireor electricalshock!

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 4

05.05.12 04:02

SAFET Y PRECAUTIONS

EN

FR

 

 

 

 

 

 

Avoid possible harm when operating the appliance.

•Replacewaterinwatertankwhentheapplianceisnotoperatedfora

 

•Neverleavetheapplianceunattendedduringoperation.

weekend or a similar period of time.

 

•Donotusetheapplianceifitisdamagedornotoperatingperfectly.

•Donotusetheappliancewithoutthedriptrayanddripgridtoavoid

 

Immediately remove the plug from the power socket. Contact the

spilling any liquid on surrounding surfaces.

 

Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination,

•Donotuseanystrongcleaningagentorsolventcleaner.Useadamp

 

repair or adjustment.

cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.

 

•Adamagedappliancecancauseelectricalshocks,burnsandfire.

•Whenunpackingthemachine,removetheplasticfilmanddispose.

 

•Alwayscompletelyclosetheleverandneverliftitduringoperation.

•ThisapplianceisdesignedforNespresso coffee capsules available

 

Scalding may occur.

exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorized

 

•Donotputfingersundercoffeeoutlet,riskofscalding.

representative. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso

 

•Donotputfingersintocapsulecompartmentorthecapsuleshaft.

capsules are used in Nespresso appliances.

 

Dangerofinjury!

•Foryourownsafety,youshouldonlyusepartsandapplianceaccesso-

 

•Watercouldflowaroundacapsulewhennotperforatedbytheblades

ries from Nespresso that are designed for your appliance.

 

and damage the appliance.

•AllNespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under

 

•Neveruseadamagedordeformedcapsule.Ifacapsuleisblockedin

practical conditions are performed randomly on selected units. This can

 

the capsule compartment, turn the machine off and unplug it before

show traces of any previous use.

 

any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso

Nespresso reserves the right to change instructions without

 

authorized representative.

prior notice.

 

•Alwaysfillthewatertankwithcold,freshdrinkingwater.

 

 

•Emptywatertankiftheappliancewillnotbeusedforanextended

 

 

time (holidays,etc.).

 

 

 

 

4

5

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 5

05.05.12 04:02

SAFET Y PRECAUTIONS

Descaling

Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day. For the correct amount and procedure to follow, consult the user manual included in the Nespresso descaling kit.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Pass them on to any subsequent user.

This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 6

05.05.12 04:02

CONSIGNES DE SECURITE

EN FR

AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement.

AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages.

INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre appareil.

L’appareil est conçu pour préparer des boissons conformément à ces instructions.

N’utilisez pas l’appareil pour d’autres usages que ceux prévus.

Cet appareil a été conçu seulement pour un usage intérieur, pour un usage dans des conditions de températures non extrêmes.

Protégez votre appareil des effets directs des rayons du soleil, des éclaboussures d’eau et de l’humidité.

Cet appareil est prévu seulement pour une utilisation domestique et des utilisations similaires comme: les espaces cuisine dans les magasins, les bureaux ou autres environnements de travail, les fermes; une utilisation par les clients dans les hôtels, les chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels

ou du type bed&breakfast.

Lesenfants(âgésde8ansetplus)etlespersonnesquine possèdent pas l’expérience et les connaissances nécessaires ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites doivent être supervisés lors de l’opération de l’appareil afin de l’utiliser de manière sécuritaire et de comprendre les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Un enfant ne devrait pas nettoyer l’appareil ou effectuer une opération d’entretien sans supervision.

Lesenfantsdoiventêtresupervisésafindes’assurerqu’ilsnejouent pas avec l’appareil.

Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’usage commercial, d’utilisations ou de manipulations inappropriées, de dommages résultant d’un usage incorrect, d’un fonctionnement erroné, d’une réparation par un non professionnel ou du non respect des instructions.

6 7

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 7

05.05.12 04:02

CONSIGNES DE SECURITE

Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal.

En cas d’urgence: débranchez immédiatement l’appareil de la prise électrique.

Branchez l’appareil uniquement à des prises adaptées, facilement accessibles et reliées à la terre. L’appareil doit être connecté uniquement aprèsl’installation.Assurez-vousquelatensiondelasourced’énergie soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’un branchement inadapté annule la garantie.

L’appareil doit être connecté uniquement après l’installation.

Ne tirez pas le cordon d’alimentation sur des bords tranchants, attachez-leoulaissez-lependre.

Gardez le cordon d’alimentation loin de la chaleur et de l’humidité.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé parlefabricant,sonagentaprès-venteoudespersonnes

de même qualification.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne faites pas fonctionner l’appareil.

Retournez votre appareil au Club Nespressso ou à un revendeur

Nespressso agréé.

Siunerallongeélectriques’avèrenécessaire,n’utilisezqu’uncâblereliéà laterre,dontleconducteuraunesectiond’aumoins1.5mm2.

Afin d’éviter de dangereux dommages, ne placez jamais l’appareil sur ou à côté de surfaces chaudes telles que les radiateurs, les cuisinières, les fours, les brûleurs à gaz, les feux nus, ou des sources de

chaleur similaires.

Placez-letoujourssurunesurfacehorizontale,stableetrégulière.La surface doit être résistante à la chaleur et aux fluides comme: l’eau, café, le détartrant ou autres.

Débranchezl’appareildelapriseélectriquelorsqu’iln’estpasutilisé pendant une période prolongée.

Débranchezl’appareilentirantsurlaficheetnonpassurlecordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.

Avantlenettoyageetl’entretiendevotreappareil,débranchez-ledela priseélectriqueetlaissez-lerefroidir.

Ne touchez jamais le fil électrique avec des mains mouillées.

Ne plongez jamais l’appareil, en entier ou en partie, dans l’eau ou dans d’autres liquides.

Nemettezjamaisl’appareilouunepartiedecelui-cidans unlave-vaisselle.

L’électricité et l’eau ensemble sont dangereux et peuvent conduire à des chocs électriques mortels.

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 8

05.05.12 04:02

CONSIGNES DE SECURITE

N’ouvrez pas l’appareil. Voltage dangereux à l’intérieur.

Ne mettez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un incendieouunchocélectrique!

Évitez les dommages possibles lors de l’utilisation de l’appareil.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.

N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas parfaitement.Débranchez-leimmédiatementdelapriseélectrique.

Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre appareil.

Un appareil endommagé peut provoquer des chocs électriques, brûlures et incendies.

Refermez toujours bien complètement le levier et ne le soulevez jamais pendant le fonctionnement, des brûlures peuvent

se produire.

Ne mettez pas vos doigts sous la sortie café, il y a un risque de brûlure.

Ne mettez pas vos doigts dans le compartiment à capsules ou dans le bac de récupération des capsules. Il existe un risque de blessure.

L’eaupeuts’écoulerautourd’unecapsule,quandcelle-cin’apasété

EN FR

perforée par les lames, et endommager l’appareil.

N’utilisez jamais une capsule endommagée ou déformée. Si une capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez l’appareiletdébranchez-leavanttouteopération.AppelezleClub

Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé.

Remplissez toujours le réservoir avec de l’eau fraiche, potable et froide.

Videz le réservoir d’eau si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée (vacances etc…).

Remplacez l’eau du réservoir d’eau quand l’appareil n’est pas utilisé pendantunweek-endouunepériodedetempssimilaire.

N’utilisez pas l’appareil sans le bac d’égouttage et sa grille afin d’éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.

Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit d’entretien ou un solvant. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil.

Lors du déballage de l’appareil, retirer le film plastique sur la grille d’égouttage.

8 9

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 9

05.05.12 04:02

CONSIGNES DE SECURITE

Cet appareil est conçu pour des capsules de café Nespresso disponibles exclusivement via le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. La qualité Nespresso n’est garantie que lorsque les capsules Nespresso sont utilisées dans les appareils Nespresso.

Pour votre propre sécurité, vous devez utiliser seulement les pièces et accessoires d’appareils Nespresso qui sont conçus spécialement pour votre appareil.

Tous les appareils Nespresso sontsoumisàdescontrôlessévères.Des tests de fiabilité, dans des conditions réelles d’utilisation, sont effectués au hasard sur des unités sélectionnées. Certains appareils peuvent donc montrer des traces d’une utilisation antèrieure.

Nespresso se réserve le droit de modifier sans préavis la notice d’utilisation.

Détartrage

Lorsqu’il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso, permet d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie et vous permet de maintenir une expérience café aussi parfaite qu’au premier jour. Pour le dosage exact et la procédure à suivre, consultez le manuel d’utilisation inclus dans le kit de détartrage Nespresso.

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs

Ce manuel d’instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 10

05.05.12 04:02

OVERVIEW/

SPECIFICATIONS/

PRESENTATION

SPECIFICATIONS

 

 

EN FR

Coffee buttons (Espresso and Lungo)

Boutons café (Espresso et Lungo)

Coffee outlet

Embout de sortie du café

Capsule container for 12–14 used capsules

Réservoir à capsules­ pour 12–14 capsules

Driptray

Bac d’égouttage

PACKAGING CONTENT/

CONTENU DE L’EMBALLAGE

Lever

Koenig Capri

 

 

Poignée

 

 

 

 

 

 

16.6 cm

25.2cm

29.1 cm

Watertank(0.9L)

220–240V,50/60Hz,1260W

 

Réservoir d’eau

 

 

 

(0.9 L)

Max./max. 19 Bar

 

 

 

 

 

 

3 Kg

 

 

Dripgrid

0.9 L

 

 

 

 

 

Grille d’égouttage

 

 

 

Coffee Machine

Nespresso Grand Cru capsule tasting gift

«WelcometoNespresso» Folder

User Manual

 

Machine à café

Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso

Pochette de Bienvenue Nespresso

Manuel d’utilisation

10 11

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 11

 

 

05.05.12 04:02

ENERGY SAVING MODE/

MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE

This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes.

Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes.

To turn the machine on either press the Espresso or Lungo button.

Pour allumer la machine, appuyez soit sur le bouton Espresso ou Lungo.

To turn the machine off before automatic Power Off mode, press both the Espresso and Lungo button simultaneously.

Pour éteindre la machine avant mise en veille automatique, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo.

To change this setting:

Pour modifier ce réglage:

1.Withmachinebeingturnedoff,pressand

 

 

 

 

 

 

2. The Espresso button will blink to indicate

 

 

 

 

 

 

hold the Espresso button for 3 seconds.

 

 

 

 

 

 

the current setting.

1. Avec la machine éteinte, appuyez et

 

 

 

 

 

 

2. Le bouton Espresso clignote pour indiquer

 

 

 

 

 

 

maintenez le bouton Espresso pendant

 

 

 

 

 

 

le réglage actuel.

3 secondes.

 

 

 

 

 

 

4. To exit the energy saving mode press the

3. To change this setting press the Espresso button:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

One time for power off mode after 9 minutes

 

 

 

 

 

 

Lungo button for 3 seconds.

One more time for power off mode after 30 minutes

 

 

 

 

 

 

4. Pour quitter le mode d’économie d’énergie

One more time to deactivate

 

 

 

 

 

 

appuyez sur le bouton Lungo pendant

3. Pour modifier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso:

 

 

 

 

 

 

3 secondes.

Une pression pour désactiver le mode économie d’énergie après 9 min

 

 

 

 

 

 

 

Une pression de plus pour désactiver le mode après 30 min

 

 

 

 

 

 

 

Une autre pression pour le désactiver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 12

05.05.12 04:02

Koenig B03125, B03183, B03184 User Manual

FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE PERIODE DE NON-UTILISATION PROLONGEE

CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire.

REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.

3. Place a container (min. 1 L) under coffee outlet.

3. Placez un récipient (min. 1 L) sous la sortie café.

Blinking Lights: heating up(25sec)

Voyants clignotants: préchauffage(25sec)

Steady Lights: ready

Voyant allumé en 3X continu: prêt

1. Remove the plastic film from the drip grid.

1. Retirer le film plastique de la grille d’égouttage.

4. Plug into mains.

4. Branchez la machine au secteur.

6. Press the Lungo button to rinse the machine. Repeat 3 times.

6. Appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la machine. Répétez 3 fois.

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 13

EN FR

2. Rinse the water tank before filling with potable water.

2. Rincer le réservoir d’eau avant le remplissage avec de l’eau potable.

5.PresstheEspressoor

Lungo button to activate the machine.

5.Appuyezsurlebouton

Espresso ou Lungo pour activer la machine.

12 13

05.05.12 04:02

COFFEE PREPAR ATION/

PREPARATION DU CAFE

1. Rinse then fill the water tank with potable water.

1. Rincer, puis remplissez le réservoir avec de l’eau potable.

3.Lift the lever completely and insert a Nespresso capsule.

3.Soulevez le levier complètement et insérez une capsule

Nespresso.

4.Close the lever and place a cup under the coffee outlet.

4.Fermez le levier et placer une tasse sous la sortie café.

2.

Press the Espresso or Lungo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blinking Lights: heating

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

button to activate the machine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

up(25sec)

2.

Appuyez sur le bouton Espresso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyants clignotants:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou Lungo pour activer la machine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

préchauffage(25sec)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Steady Lights: ready Voyant allumé en continu: prêt

CAUTION: never lift lever during operation and refer to the safety precautions to avoid possible harm when operating the appliance.

NOTE: during heat up, you can press either coffee button while blinking. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.

ATTENTION: ne jamais lever la poignée pendant le fonctionnement et se référer aux consignes de sécurité pour éviter tout dommage.

REMARQUE: lors du préchauffage, vous pouvez appuyer sur l’un des deux boutons de café clignotants. Le café s’écoule alors automatiquement lorsque la machine est prête.

5.PresstheEspresso(40ml)orthe

 

6. Remove the cup. Lift

 

Lungo (110 ml) button to start.

 

and close the lever to

­Preparation will stop automatically.

 

eject the capsule into the

To stop the coffee flow or top up your

 

used capsule container.

coffee, press again.

 

6. Retirer la tasse.

5.AppuyezsurleboutonEspresso(40ml)

 

­Soulevez et fermez le

ou le Lungo (110 ml) pour démarrer. La

 

levier pour éjecter la

préparation s’arrête automatiquement. Pour

 

capsule dans le bac à

arrêter l’écoulement du café ou l’allonger,

 

capsules usagées.

appuyez à nouveau.

 

 

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 14

05.05.12 04:02

PROGRAMMINGTHEWATERVOLUME/ PROGRAMMATION DUVOLUME D’EAU

EN FR

1. Turn the machine on and wait for it to be in ready mode (steady lights).

1. Mettez la machine sous tension et attendez qu’elle soit en mode prêt (Voyant allumé en continu).

4. Press and hold the Espresso or Lungo button. 4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Espresso ou Lungo.

 

2. Fill the water tank with

 

3. Place a cup under

 

 

 

potable water and insert a

 

the coffee outlet.

 

Nespresso capsule.

 

3. Placez une tasse

 

2. Remplir le réservoir

 

sous la sortie café.

 

d’eau avec de l’eau potable

 

 

 

et insérer une capsule

 

 

 

Nespresso.

 

 

 

 

 

 

5.Releasebuttononcethedesired

6.Watervolumelevelisnowstored.

volume is served.

6. Le niveau du volume d’eau est

5.Relâchezleboutonunefoisque

maintenant mémorisé.

le volume désiré est atteint.

 

 

14 15

5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 15

05.05.12 04:02

Loading...
+ 35 hidden pages