PISA
Keramik-Schnellheizer
Wohlbefinden mit Stil
Radiateur en céramique
Le bien-être en toute élégance
Radiatore rapido in ceramica
Benessere con stile
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère cliente, cher client
Caro cliente
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf,
vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la
notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, avete fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini.
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
Touch-Bedienung mit Display oder mit
Fernbedienung
Réglage sur simple pression du display
ou par la télécommande
Controllo a sfioramento sul display o con
telecomando
Zwei individuell einstellbare KeramikHeizelemente
Deux éléments de chauffe réglables
individuellement
Due elementi riscaldanti in ceramica regolabili
separatamente
Zuschaltbare Schwenkfunktion für
eine optimale Hitzeverteilung
Fonction de pivotement pour
une diffusion optimale de la chaleur
Funzione di orientamento collegabile per
una suddivisione del riscaldamento ottimale
www.koenigworld.com
Sockel anschrauben
Visser le socle
Avvitare la base
▶
Gerät / Sockel bei der Montage gut festhalten
▶
Bien fixer l’appareil / le socle lors du montage
▶
Fissare bene l’apparecchio / la base durante il montaggio
Gerät auf flache, stabile Fläche legen
Poser l’appareil sur une surface plane et stable
Collocare l’apparecchio su una superficie piana
e stabile
Sockel aufsetzen, anschrauben
Poser et visser le socle
Posizionare la base, quindi
avvitare
Batterie der Fernbedienung wechseln
Remplacer la pile de la télécommande
Sostituire le batterie del telecomando
Ein- / Ausschalter
Interrupteur marche-arrêt
Interruttore ON/OFF
Heizelement 1
Élément de chauffe 1
Elemento riscaldante 1
Bedientasten
Touches de commande
Tasti funzione
2 Lufteinlassöffnungen mit
abnehmbaren Staubschutz-Filtern
2 ouvertures d’aération avec
filtres anti-poussières amovibles
2 aperture di ingresso dell’aria con
filtri antipolvere removibili
Heizelement 2
Élément de chauffe 2
Elemento riscaldante 2
Hauptschalter
Interrupteur principal
Interruttore principale
Gerät läuft
L’appareil marche
Apparecchio in funzione
Display
Ecran
Display
Heizelemente
Éléments de chauffe
Elementi riscaldante
HE ATER
+ / – Temperatur / Timer
+ / – Température / Minuteur
+ / – Temperatura / Timer
Leistungsstufen Heizelement 1
Niveaux de puissance de l’élément de chauffe 1
Livello di potenza dell’elemento riscaldante 1
12
HE ATER
(1)
(2)
+ –
Leistungsstufen Heizelement 2
Niveaux de puissance de
l’élément de chauffe 2
Livello di potenza dell’elemento
riscaldante 2
Temp. / Laufzeit
Température / Durée
de fonctionnement
Temp. / Tempo di
esecuzione
Schwenkfunktion
Fonction de
pivotement
SWING
Funzione di
orientamento
Temperatur / Timer
Température / Minuteur
Temperatura / Timer
TEMP.
TIMER
Batteriefach öffnen, Batterie wechseln
Ouvrir le compartiment et remplacer la pile
Aprire il vano batterie, sostituire le batterie
1 x CR2032
2000 W
1.8 m
Batteriefach
Compartiment à pile
Vano batterie
CR2032