est un système unique pour la création
d’un Espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les
machines
Nespresso
sont équipées d’un système
d’extraction unique à très haute pression allant
jusqu’à 19 bars de pression. Chaque paramètre
est calculé avec précision pour exprimer la totalité
des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du
corps et orir une crema d’une densité et d’une
onctuosité incomparables.
Instruction Manual
Nespresso
espresso, time after time. All
are equipped with a unique extraction system that
guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter
has been calculated with great precision to ensure
that all the aromas from each Grand Cru can be
extracted, to give the coee body and create an
exceptionally thick and smooth crema.
CONTENU/ CONTENT
Consignes de sécurité/ Safety precautions
Vue d’ensemble/ Overview
Spécications/ Specications
Première utilisation/ First use
Concept d’économie d’énergie/ Energy saving concept
Préparation du café/ Coee preparation
Préparation de la mousse de lait/ Milk froth preparation
Nettoyage/ Cleaning
Détartrage/ Descaling
Programmation du volume d’eau/ Programming the volume
Réinitialisation des réglages d’usine/ Reset to factory settings
Vidange du système/ Emptying the system
Recyclage et protection de l’environnement/
Disposal and environmental protection
Dépannage/ Troubleshooting
Panne au niveau de la préparation de la mousse de lait/
Troubleshooting Milk froth preparation
Garantie/ Guarantee
Contacter le Club
4
Nespresso
/ Contact
Nespresso
, an exclusive system creating the perfect
Nespresso
machines
4-6/6-8
10
10
11
12
12
12-13
14
14
14
14
15
15
16
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement – Les consignes
de sécurité font partie de
l’appareil. Veuillez les lire
attentivement avant d’utiliser
votre nouvel appareil. Gardez-les
dans un endroit où vous pourrez
les retrouver et vous y référer
ultèrieurement.
Avertissement – lorsque
ce symbole apparaît, veuillez
consulter les mesures de sécurité
pour éviter d’éventuels dangers
9
et dommages.
9
Information – Lorsque
ce symbole apparaît, veuillez
prendre connaissance du conseil
pour une utilisation sûre et
conforme de votre appareil.
•L’appareil est conçu pour préparer
des boissons conformément à ces
instructions.
•N’utilisez pas l’appareil pour d’autres
usages que ceux prévus.
• Cet appareil a été conçu seulement
pour un usage intérieur, pour un usage
FR
dans des conditions de températures
non extrêmes.
• Protégez votre appareil des eets directs
des rayons du soleil, des éclaboussures
d’eau et de l’humidité.
•Cet appareil est prévu seulement pour
une utilisation domestique et des utilisations similaires comme : les espaces
cuisine dans les magasins, les bureaux
ou autres environnements de travail,
les fermes; utilisation par les clients
dans les hôtels, les chambres d’hôtes
et autres environnements résidentiels
ou du type bed&breakfast.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou avec un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient sous
surveillance ou aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil
et qu’elles aient compris les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
de l’appareil ne doit pas être fait par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le fabricant décline toute responsabilité
et la garantie ne s’appliquera pas en
cas d’usage commercial, d’utilisations
ou de manipulations inappropriées, de
dommages résultant d’un usage incorrect, d’un fonctionnement erroné, d’une
réparation par un non-professionnel ou
du non-respect des instructions.
Evitez les risques d’incendie et
de choc électrique fatal
•En cas d’urgence : débranchez immédiatement l’appareil de la prise électrique.
• Branchez l’appareil uniquement à des
prises adaptées, facilement accessibles
et reliées à la terre. L’appareil doit être
connecté uniquement après l’installation. Assurez-vous que la tension de la
source d’énergie soit la même que celle
indiquée sur la plaque signalétique.
L’utilisation d’un branchement inadapté
annule la garantie.
•L’appareil doit être connecté uniquement après l’installation.
•Ne tirez pas le cordon d’alimentation
sur des bords tranchants, attachez-le
ou laissez-le pendre.
•Gardez le cordon d’alimentation loin de
la chaleur et de l’humidité.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des
personnes de même qualication.
•Si le cordon d’alimentation est
endommagé, ne faites pas fonctionner
l’appareil.
•Retournez votre appareil au Club
Nespresso
ou à un revendeur
Nespresso
agréé.
•Si une rallonge électrique s’avère
nécessaire, n’utilisez qu’un câble relié
à la terre, dont le conducteur a une
section d’au moins 1.5 mm2.
•An d’éviter de dangereux dommages,
ne placez jamais l’appareil sur ou à
côté de surfaces chaudes telles que
les radiateurs, les cuisinières, les fours,
les brûleurs à gaz, les feux nus, ou des
sources de chaleur similaires.
•Placez-le toujours sur une surface
horizontale, stable et régulière. La
surface doit être résistante à la chaleur
et aux uides comme: l’eau, le café, le
détartrant ou autres.
•Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
une période prolongée. Débranchez
l’appareil en tirant sur la che et non
pas sur le cordon d’alimentation an
de ne pas l’endommager.
•Avant le nettoyage et l’entretien de
votre appareil, débranchez-le de la
prise électrique et laissez-le refroidir.
•Ne touchez jamais le l électrique avec
des mains mouillées.
•Ne plongez jamais l’appareil, en
entier ou en partie, dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
• Ne mettez jamais l’appareil ou une partie
de celui-ci dans un lave-vaisselle.
•L’électricité et l’eau ensemble sont
dangereux et peuvent conduire à des
chocs électriques mortels.
•N’ouvrez pas l’appareil. Voltage dangereux à l’intérieur.
•Ne mettez rien dans les ouvertures.
Cela pourrait provoquer un incendie ou
un choc électrique!
Évitez les dommages possibles
lors de l’utilisation de l’appareil.
•Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
•N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas parfaite-
ment. Débranchez-le immédiatement
de la prise électrique. Contactez le
Club
Nespresso
Nespresso
ou le réglage de votre appareil.
ou un revendeur
agréé, pour la réparation
FR
EN
•Un appareil endommagé peut provoquer des chocs électriques, brûlures et
incendies.
•Refermez toujours complètement
la fenêtre coulissante et ne l’ouvrez
jamais pendant le fonctionnement, des
brûlures peuvent se produire.
•Ne mettez pas vos doigts sous la sortie
café, il y a un risque de brûlure.
•Ne mettez pas vos doigts dans le compartiment à capsules ou dans le bac de
récupération des capsules. Il existe un
risque de blessure.
•L’eau peut s’écouler autour d’une
capsule, quand celle-ci n’a pas été
perforée par les lames, et endommager l’appareil.
•N’utilisez jamais une capsule endommagée ou déformée. Si une capsule
est bloquée dans le compartiment à
capsules, éteignez l’appareil et débranchez-le avant toute opération. Appelez
le Club
Nespresso
Nespresso
ou un revendeur
agréé.
5
•Remplissez toujours le réservoir avec
de l’eau fraîche, potable et froide.
•Videz le réservoir d’eau si l’appareil
FR
n’est pas utilisé pendant une durée
prolongée (vacances etc…)
EN
•Remplacez l’eau du réservoir d’eau
quand l’appareil n’est pas utilisé
pendant un week-end ou une période
de temps similaire.
•N’utilisez pas l’appareil sans le bac
d’égouttage et sa grille an d’éviter de
renverser du liquide sur les surfaces
environnantes.
• Ne nettoyez jamais votre appareil avec
un produit d’entretien ou un solvant.
Utilisez un chion humide et un
détergent doux pour nettoyer la surface
de l’appareil.
•Lors du déballage de l’appareil, retirez
le lm plastique de la machine.
• Cet appareil est conçu pour des
capsules de café
exclusivement via le Club
ou votre revendeur
La qualité
lorsque les capsules
Nespresso
Nespresso
Nespresso
Nespresso
n’est garantie que
Nespresso
utilisées dans les appareils
• Pour votre propre sécurité, vous devez
utiliser seulement les pièces et acces-
6
disponibles
agréé.
sont
Nespresso
soires d’appareils
Nespresso
conçus spécialement pour votre appareil.
•Tous les appareils
Nespresso
soumis à des contrôles sévères. Des
tests de abilité, dans des conditions
réelles d’utilisation, sont eectués au
hasard sur des unités sélectionnées.
Certains appareils peuvent donc
montrer des traces d’une utilisation
antérieure.
•
Nespresso
se réserve le droit de modi-
er sans préavis la notice d’utilisation.
Détartrage
•Lorsqu’il est utilisé correctement, le
détartrant
Nespresso
, permet d’assurer
le bon fonctionnement de votre
appareil tout au long de sa vie et vous
permet de maintenir une expérience
café aussi parfaite qu’au premier jour.
Pour le dosage exact et la procédure à
suivre, consultez le manuel d’utilisation inclus dans le kit de détartrage
Nespresso
.
.
qui sont
sont
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES
Transmettez-les aux utilisateurs
ultérieurs
Ce manuel d’instruction est également
disponible en version PDF sur
www.nespresso.com
SAFETY PRECAUTIONS
EN
Caution – The safety precautions
are part of the appliance. Read
them carefully before using your
new appliance for the rst time.
Keep them in a place where you
can nd and refer to them later
on.
Caution – When you see
this sign, please refer to the
safety precautions to avoid possible harm and damage.
Information – When you
see this sign, please take note
of the advice for the correct and
safe usage of your appliance.
•The appliance is intended to prepare
beverages according to these instructions.
•Do not use the appliance for other
than its intended use.
•This appliance has been designed for
indoor and non extreme temperature
conditions use only.
•Protect the appliance from direct
sunlight, prolonged water splash and
humidity.
•This appliance is intended to be used
in households and similar applications only such as: sta kitchen areas
in shops, oces and other working
environments, farm houses; by clients
in hotels, motels and other residential
type environments; bed and breakfast
type environments.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
should not be undertaken by children
without supervision.
• Children should be supervised to ensure
that they not play with the appliance.
• The manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not apply for any
commercial use, inappropriate handling
or use of the appliance, any damage
resulting from use for other purposes,
faulty operation, non-professionals repair
or failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electric shock
and re.
• In case of an emergency: immediately
remove the plug from the power socket.
•Only plug the appliance into suitable,
easily accessible, earthed mains connections. Make sure that the voltage of
the power source is the same as that
specied on the rating plate. The use
of an incorrect connection voids the
warranty.
•The appliance must only be connected
after installation.
•Do not pull the cord over sharp edges,
clamp it or allow it to hang down.
• Keep the cord away from heat and damp.
•If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied
persons.
•If the cord is damaged, do not operate
the appliance.
• Return the appliance to the
or to a
Nespresso
authorised representative.
Nespresso
Club
•If an extension cord is required, use
only an earthed cord with a conductor
cross-section of at least 1.5mm2 or
matching input power.
• To avoid hazardous damage, never place
the appliance on or beside hot surfaces
such as radiators, stoves, ovens, gas
burners, open ame, or similar.
•Always place it on a horizontal, stable
and even surface. The surface must be
resistant to heat and uids, like water,
coee, descaler or similar.
•Disconnect the appliance from the
mains when not in use for a long
period. Disconnect by pulling out the
plug and not by pulling the cord itself
or the cord may become damaged.
•Before cleaning and servicing, remove
the plug from the mains socket and let
the appliance cool down.
•Never touch the cord with wet hands.
•Never immerse the appliance or part of
it in water or other liquid.
•Never put the appliance or part of it in
a dishwasher.
• Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal electrical shocks.
•Do not open the appliance. Hazardous
voltage inside!
• Do not put anything into any openings.
Doing so may cause re or electrical shock !
Avoid possible harm when operating the appliance.
•Never leave the appliance unattended
during operation.
•Do not use the appliance if it is
damaged or not operating perfectly.
Immediately remove the plug from the
power socket. Contact the
Club or
Nespresso
Nespresso
authorised representative for examination, repair or
adjustment.
•A damaged appliance can cause
electrical shocks, burns and re.
•Always completely close the slider and
never open it during operation. Scalding may occur.
•Do not put ngers under coee outlet,
risk of scalding.
• Do not put ngers into capsule compartment or the capsule shaft.
Danger of injury!
FR
EN
•Water could ow around a capsule
when not perforated by the blades and
damage the appliance.
•Never use a damaged or deformed
capsule. If a capsule is blocked in
the capsule compartment, turn the
machine o and unplug it before any
operation. Call the
Nespresso
Nespresso
Club or
authorised representative.
•Always ll the water tank with fresh,
drinking, cold water.
•Empty water tank if the appliance
will not be used for an extended time
(holidays,etc.)
•Replace water in water tank when the
appliance is not operatedfor a weekend
or a similar period of time.
• Do not use the appliance without the
drip tray and drip grid to avoid spilling
any liquid on surrounding surfaces.
•Do not use any strong cleaning agent
or solvent cleaner. Use a damp cloth
and mild detergent to clean the surface
of the appliance.
7
•When unpacking the machine,
remove the plastic lm and dispose.
•This appliance is designed for
FR
Nespresso
exclusively through the
EN
Club or your
representative.
only guaranteed when
capsules are used in
coee capsules available
Nespresso
Nespresso
authorised
Nespresso
Nespresso
Nespresso
pliances.
•For your own safety, you should use
only parts and appliance accessories
from
Nespresso
that are designed for
your appliance.
•All
Nespresso
appliances pass stringent controls. Reliability tests under
practical conditions are performed
randomly on selected units. This can
show traces of any previous use.
•
Nespresso
reserves the right to
change instructions without prior
notice.
quality is
ap-
day. For the correct amount and
procedure to follow, consult the user
manual included in the
descaling kit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass them on to any subsequent
user
This instruction manual is also available
as a PDF at www.nespresso.com.
Nespresso
Descaling
•
Nespresso
descaling agent, when
used correctly, helps ensure the
proper functioning of your machine
over its lifetime and that your coee
experience is as perfect as the rst
8
VUE D’ENSEMBLE/
max
OVERVIEW
Contenu de l’emballage/Packaging content
Machine à café
Coee machine
Assortiment de 16 Grands Crus
Nespresso
capsules Grand Crus tasting gift
Nespresso
Pochette de Bienvenue
Nespresso
Welcome folder
Nespresso
mach ne
Ma Machine
*
Mode d’emploi
User manual
FR
EN
A Panneau de commandes. Toutes les commandes
sont activées par le toucher.
Bouton Ristretto
Bouton Espresso
Bouton Lungo
Soft touch controls. All controls are activated by
touch.
Ristretto touch
Espresso touch
Lungo touch
B Fenêtre coulissante pour insertion de la capsule
Slider for capsule insertion
C Suppor t de tasse ajustable et grille d’égouttage
Adjustable cup support and drip grid
D Collecteur de capsules usagées et bac d’égouttage
Used capsule container & drip tray
E Orice de sor tie du café
Coee outlet
F B ase ajustable du réservoir d’eau et du mousseur à lait
Adjustable water tank and milk frother arm
G Mousseur à lait de l’Aeroccino
Aeroccino milk frother
H Réservoir d’eau
Water tank
I Couvercle du réservoir d’eau
Water tank lid
J Spirale à mousse (pour la mousse de lait)
Frothing spring (for milk froth)
K Mélangeur (à lait chaud)
Mixer (for hot milk)
L Couvercle
Lid
M Joint
Seal
N Bouton marche arrêt
Start/stop button
O Réservoir à mousse de lait
Storage area for frothing
spring
A) (Lungo, 110 ml)
(Espresso, 40 ml)
(Ristretto, 25 ml)
C
B
E
D
SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS
220-240 V, 50/60 Hz, <1700 W
19 bar
~ 3 kg
I
J
H
L
G
M
K
J+K
O
F
N
0.8 l
115 mm
3594
251 mm369 mm
9
PREMIÈRE UTILISATION/
FIRST USE
FR
11
EN
Choisissez la position du
réservoir d’eau. Branchez
la machine au réseau.
Choose position for
water tank. Plug the
machine into the
mains.
Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.
Read the safety precautions rst to avoid risks of fatal electrical shock and re.
Rincez, puis remplissez le
réservoir à eau d’eau potable.
Rincez l’Aeroccino.
Rinse the water tank before
lling it with potable water.
Rinse the Aeroccino.
1312
Insérez le bac d’égouttage, l’Aeroccino et le collecteur
de capsules usagées. Pour votre sécurité, utilisez la machine
uniquement avec le bac d’égouttage et le collecteur de
capsules usagées en place.
Insert the drip tray, Aeroccino and the capsule container in position. For your safety, operate the machine
only with drip tray andcapsule container inposition.
14
Allumez la machine en poussant la fenêtre coulissante vers l’arrière de la machine. Voyant clignotant: chauage
pendant approx. 25 sec. Voyant allumé en continu: prêt. La machine peut être mise en mode Arrêt à tout moment
quand la fenêtre coulissante est fermée en maintenant appuyé un des boutons tactiles pendant plus de 3 sec, conrmé
par les 2 autres boutons clignotants.
Turn the machine ON by opening the slider and pushing it towards the back of the machine. Light will blink on
one of the coee touch controls: heating up for approximately 25 seconds Steady light: ready. The machine can be
turned into OFF mode at any time when slider is closed by pushing and holding any touch control for more than 3
sec., conrmed by the other 2 controls ashing.
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE/
ENERGY SAVING CONCEPT
11
10
Mise en mode Arrêt
automatique: la machine
s’arrêtera automatiquement
après 9 minutes de non
utilisation.
Automatic OFF mode: the
machine will turn into OFF
mode automatically after 9
minutes of non use.
1213
>3 sec
La machine peut être mise en mode Arrêt à
tout moment. Fenêtre coulissante fermée,
maintenez appuyé un bouton pendant plus de
3 secondes, jusqu’à ce que les autres 2 boutons
clignotent.
The machine can be turned into OFF mode at
any time when slider is closed by pushing any
control for more than 3 sec., conrmed by the
other 2 controls ashing.
15
>3 sec
Placez un récipient sous l’orice de sortie du
café. Appuyez sur le bouton Lungo. Fermez
la fenêtre coulissante pour rincer la machine.
Répétez trois fois cette opération.
Place a container under coee outlet. Press
the Lungo control. Close the slider to rinse the
machine. Repeat three times.
Pour restaurer le mode Arrêt automatique de 9 à 30 minutes,
fermez la fenêtre coulissante et maintenez appuyées les touches
Lungo et Ristretto plus de 3 secondes. Le bouton Espresso clignotera alors une fois. Pour restaurer le mode arrêt automatique
à 9 minutes, répétez la même procédure. Le bouton Espresso
clignotera trois fois pour conrmation.
To change automatic OFF mode from 9 to 30 minutes, when
slider is closed press and hold both the Lungo and Ristretto
controls for more than 3sec. Espresso control ashes once for conrmation. To revert back to 9 minutes, repeat the same procedure.
Espresso control ashes 3 times for conrmation.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.