Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf,
vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la
notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, avete fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini.
4 Funktionen: Espresso, Filterkaffee,
Cappuccino und Tee
4 fonctions: espresso, café filtre,
cappuccino et thé
4 funzioni: espresso, caffettiera a filtro,
cappuccino e tè
Espresso: Mengenprogrammierung mit
Abschaltautomatik
Espresso: Programmation de la quantité et
arrêt automatique
Espresso: Programmazione della quantità con
spegnimento automatico
Filtert das Wasser für eine verbesserte
Kaffeequalität und verlängert die Lebensdauer
der Espressomaschine
Purifie l‘eau pour une meilleure qualité de café
et prolonge la durée de vie de la machine à
espresso
Filtra l‘acqua per una migliore qualità del caffè
e prolunga la durata della macchina espresso
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
www.koenigworld.com
3
Wassertank Filterkaffee
Réservoir d‘eau pour café filtre
Serbatoio di acqua filtro caffè
Beheizte Tassenablage
Surface chauffante pour tasses
Portatazze riscaldato
Filterhalter
Porte-filtre
Portafiltro
Tropfstopp
Système anti-goutte
Arresto gocciolamento
Kaffeekanne
Cafetière
Bricco del caffè
Heizplatte
Plaque chauffante
Piastra riscaldante
Auffangschale mit Tropfblech
Plateau récolte-gouttes avec grille
Vaschetta di raccolta con sgocciolatoio
Füllstandsanzeige
Indicateur du niveau d‘eau
Indicatore di livello
4
19 bar
Funktionsschalter
Bouton de commande rotatif
Selettore di funzione
Dampf- / Heisswasserdüse
Buse à vapeur / eau chaude
Ugello vapore / a cqua cal da
Siebhalter
Porte-filtre
Portafiltro
Wassertank
Réservoir d‘eau
Recipiente dell’acqua
Tassenlift
Réhaussement de la grille
Solleva tazze
7.5 kg1.5 l
1.5 l
2225 W
1 m
Funktionsschalter
Bouton de commande rotatif
Selettore di funzione
Ar t. B03112
Wasserfilter-Kartusche
Cartouche de filtration d‘eau
Cartuccia per filtro dell‘acqua
Siebhalter
Porte-filtre
Portafiltro
Pressstempel / Messlöffel
Tasseur / cuillère doseuse
Premi-caffè / Misurino
Messlöffel-Filterkaffee
Cuillère-doseuse pour café filtre
Misurino-Filtro caffè
Kaffee
Café
Caffè
Filterkaffee
Café filtre
Filtro caffè
Espresso
Espresso
Espresso
2 Kaffee
2 cafés
2 caffè
Kaffee / Heisswasser
Café / eau chaude
Caffè/acqua calda
EIN/AUS-Schalter
Interrupteur
Interruttore
Dampf / Heisswasser
Vapeur / eau chaude
Vapore/ acqua calda
Anzeige: «Filterkaffee»
Voyant: «Café filtre»
Spia luminosa: «Filtro caffè»
Dampf
Vapeur
Vapore
Bereitschaftsanzeige
Voyant «machine prête à utiliser»
Spia luminosa macchina pronta
5
LATTE MACCHIATO
Rezeptvorschläge
CAFFE LATTE
CAPPUCCINO
Suggestions de recettes
Proposte per ricette
■
Getränke nach Belieben süssen / verfeinern
■
Sucrer / affiner les boissons à votre goût
■
Addolcire / Raffinare bibite a piacimento
■
Macchiato: Espresso am besten entlang der Glaskante zugeben
■
Macchiato: ajouter l‘espresso en versant délicatement sur le bord du verre
■
Macchiato: aggiungere un espresso facendolo scorrere attaccato al bordo del bicchiere
Espresso
Espresso
Espresso
CAPPUCCINO
Espresso
Espresso
CAFFE LATTE
MACCHIATO
LATTE
6
Espresso
Milchschaum
Mousse de lait
Schiuma di latte
Milchschaum
Mousse de lait
Schiuma di latte
Heisse Milch zugeben
Ajouter du lait chaud
Aggiungere latte caldo
Espresso zugeben
Ajouter l‘espresso
Aggiungere l’espresso
Kakaopulver
Poudre de cacao
Cacao in polvere
Eigene Rezepte
Recettes personnelles
Ricette personali
Voraussetzungen für guten Kaffee
Pour obtenir un bon café
Presupposti per un buon caffè
■ Maschine zuerst warm werden lassen
■ Laisser la machine chauffer
■ Far riscaldare la macchina
■ Frisches Leitungswasser verwenden
■ Utiliser de l‘eau du robinet fraîche
■ Usare acqua corrente fresca
■ Möglichst frisch gemahlenen Kaffee / POD verwenden
■ Utiliser du café fraîchement moulu / une dosette POD