• Stellen Sie den Scanner auf eine feste, ebene Oberfläche, die einem Gewicht von 5,5 kg standhält.
• Stellen Sie den Scanner nicht an einem staubigen oder feuchten Ort auf. Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder einem
Brand führen. Betreiben Sie das Gerät grundsätzlich nur an trockenen Standorten in geschlossenen Räumen.
• Achten Sie darauf, dass sich die Steckdose nicht weiter als 1,5 m vom Scanner entfernt befindet und leicht zugänglich ist.
• Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Scanner gelieferte Netzkabel. Die Verwendung eines anderen Netzkabels kann
zu einem elektrischen Schlag führen und/oder das Gerät beschädigen.
• Achten Sie darauf, dass das eine Ende des Netzkabels fest in der Steckdose sitzt. Andernfalls kann es zu einem elektrischen
Schlag oder einem Brand führen.
• Beschädigen, knoten, schneiden oder ändern Sie das Netzkabel nicht. Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder einem
Brand führen.
• Für den Scanner ist eine eigene Steckdose erforderlich. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keine Steckerleiste für
den Scanner.
• Verwenden Sie nur das mit dem Scanner mitgelieferte Wechselstrom-Netzteil (Modell Tectrol NU60-C240250-13).
Verwenden Sie das Scanner-Netzteil nicht für ein anderes Produkt.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose leicht zugänglich ist, so dass Sie im Notfall schnell den Netzstecker herausziehen können.
• Verwenden Sie den Scanner nicht, wenn er außergewöhnlich heiß wird, einen seltsamen Geruch verströmt, merkwürdige
Geräusche macht oder wenn Rauch aus dem Gerät austritt. Halten Sie in diesem Fall den Scanner sofort an und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an den Kodak Kundendienst.
• Zerlegen oder verändern Sie den Scanner oder das Netzteil nicht.
• Bewegen Sie den Scanner nicht, wenn das Netzkabel und das Schnittstellenkabel angeschlossen sind. Dies kann zu einer
Beschädigung des Kabels führen. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Scanner bewegen.
• Befolgen Sie die von Kodak empfohlenen Reinigungsmethoden. Verwenden Sie keine Druckluft, Zerstäuber oder Sprays
zum Reinigen, Diese verteilen nur den Staub und die Schmutzpartikel im Scanner, was zu Funktionsstörungen des Geräts
führen kann.
• Sicherheitsdatenblätter (Material Safety Data Sheets, MSDS) für Chemikalien finden Sie auf der Kodak Website unter
www.kodak.com/go/msds. Für den Zugriff auf die Sicherheitsdatenblätter benötigen Sie die Katalognummer des jeweiligen
Produkts. Diese sowie Angaben zum Zubehör finden Sie im Abschnitt „Zubehör und Verbrauchsmaterialien“ weiter hinten in
diesem Handbuch.
Umweltinformationen
•Der Kodak s1220 Scanner erfüllt internationale Umweltschutzrichtlinien.
• Für die Entsorgung von Verbrauchsmaterialien, die im Zuge der Wartung oder bei Reparaturen ausgewechselt werden,
liegen Richtlinien vor; halten Sie sich im Zweifel an die lokalen Vorschriften oder wenden Sie sich an Ihren Kodak Partner,
wenn Sie weitere Informationen benötigen.
• Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling erhalten Sie bei Ihren lokalen Behörden. Informationen zu RecyclingProgrammen in den USA finden Sie auf der Website der Electronics Industry Alliance unter: www.eiae.org.
• Die Produktverpackung kann dem Recycling zugeführt werden.
• Die Bauteile des Scanners können wiederverwendet oder der Wiederverwertung zugeführt werden.
•Der Kodak s1220 Scanner erfüllt die Energy Star-Richtlinien und wird ab Werk mit einer Standardzeit von 15 Minuten ausgeliefert.
Europäische Union
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt zur Entsorgung einer entsprechenden Recyclingstelle
zugeführt werden muss. Bitte wenden Sie sich an Ihre lokale Kodak Vertretung oder besuchen Sie
www.kodak.com/go/recycle, um mehr Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts zu erhalten.
Akustische Emissionen
Maschinenlärminformationsverordnung – 3, GSGV
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert beträgt <70 dB(A).
[Maschinenlärminformationsverordnung — 3, GSGV
The operator-position noise emission value is <70 dB(A).]
Netzanschluss
Das Gerät ist auch für die Verwendung im norwegischen IT-Stromsystem mit einer Leiterspannung von 230 V geeignet.
Elektromagnetische Verträglichkeit
USA: Dieses Gerät wurde getestet und liegt gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen innerhalb der Grenzwerte für ein
Digitalgerät der Klasse B. Die darin festgelegten Grenzwerte sollen beim Einsatz derartiger Geräte in Wohngebieten einen
ausreichenden Schutz gegen Störstrahlungen gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und
kann diese abstrahlen. Wird es nicht gemäß den Angaben des Handbuchs installiert und betrieben, kann es sich störend auf
den Rundfunk- und Fernsehempfang auswirken. Trotz dieser Vorsichtsmaßnahmen kann das Auftreten von Störungen in
Einzelfällen nicht ausgeschlossen werden. Wenn das Gerät eine Beeinträchtigung des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht,
was durch Ein- und Ausschalten geprüft werden kann, ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Richten Sie die Empfangsantenne anders aus oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
• Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die nicht mit dem Stromkreis des Empfängers verbunden ist.
• Beratung durch einen erfahrenen Radio- bzw. TV-Techniker.
Änderungen, die ohne ausdrückliche Genehmigung der zuständigen Stelle vorgenommen wurden, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis für das Gerät führen. Wenn geschirmte Schnittstellenkabel mit dem Produkt geliefert oder zusätzliche
Komponenten und Zubehörteile an anderer Stelle für die Verwendung mit dem Produkt angegeben wurden, müssen diese
verwendet werden, um den FCC-Richtlinien zu entsprechen.
Korea: Da dieses Gerät die EMC-Zertifizierung für die Verwendung in Haushalten erhalten hat, darf es an jedem beliebigen Ort
eingesetzt werden, auch in Wohngebieten.
Japan: Dies ist ein Produkt der Klasse B gemäß dem Standard des Voluntary Control Council for Interference by Information
Technology Equipment (VCCI). Wenn es in der Nähe eines Radio- oder Fernsehempfängers in einer Wohnumgebung betrieben
wird, kann es Funkstörstrahlungen verursachen. Installieren und verwenden Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen im
Benutzerhandbuch.
Mit dem Kodak s1220 Photo Scanning System können Sie auf einfache
Weise Fotos digitalisieren. Die s1220 Photo Scanning Software
ermöglicht Ihnen zusammen mit dem Kodak s1220 Photo Scanner das
Scannen von Fotos, das Entfernen roter Augen sowie das Retuschieren,
Drehen und Schärfen von Bildern. Die Bilder der gescannten Fotos
können auf vielerlei Weise verwendet werden. Beispielsweise können
sie gedruckt, per E-Mail versendet, auf eine CD oder DVD gebrannt
oder in die Kodak Gallery oder andere Fotoverwaltungssysteme
hochgeladen werden. Auch für kreative Zwecke, z. B. zum Erstellen
von Fotokalendern, können sie eingesetzt werden.
BegleitdokumentationZusätzlich zu diesem Benutzerhandbuch steht die im Folgenden
genannte Dokumentation zur Verfügung. Diese Dokumente finden Sie
auch auf der Installations-CD.
• Installationshandbuch – Enthält detaillierte Anweisungen zur
Installation des Scanners.
• Referenzhandbuch – Beschreibt leicht verständlich und mit vielen
Bildern die Reinigung des Scanners. Bewahren Sie dieses Handbuch
in der Nähe des Scanners auf, damit Sie es schnell zur Hand haben.
Die folgenden Handbücher sind für fortgeschrittene Benutzer gedacht:
• Handbuch zur Bildverarbeitung – der Kodak s1220 Photo Scanner
wird mit einer TWAIN-Datenquelle ausgeliefert. Im Handbuch zur
Bildverarbeitung werden die grundlegenden
Bildverarbeitungsfunktionen erläutert. Es ist auf der Installations-CD
im PDF-Format enthalten.
• Smart Touch-Benutzerhandbuch – Bietet Informationen und
Anweisungen zur Smart Touch-Funktionalität. Das Handbuch steht
als PDF-Datei auf der Installations-CD zur Verfügung.
A-61601_de Januar 20091-1
Zubehör• Kodak A4-Flachbett – mit dem Kodak A4-Flachbett können Sie
Fotos von ungewöhnlicher Beschaffenheit (z. B. stark eingerissene,
sehr brüchige, stark gewellte Fotos usw.) mit einer Größe bis zu
219 x 300 mm leichter scannen. KAT.-Nr. 167 7288
• Kodak Hintergrund (schwarz) für A4-Flachbett – Diese
Flachbettabdeckung können Sie verwenden, wenn Sie Fotos mit
vorwiegend weißem Hintergrund scannen und die Bilder mit einem
einheitlichen schwarzen Rand versehen möchten. Kat.-Nr. 863 6870
• Kodak A3-Flachbett – mit dem Kodak A3-Flachbett können Sie
Fotos von ungewöhnlicher Beschaffenheit (z. B. stark eingerissene,
sehr brüchige, stark gewellte Fotos usw.) mit einer Größe bis zu
302 x 461 mm leichter scannen. Kat.-Nr. 179 6747
LieferumfangÖffnen Sie zunächst die Verpackung und prüfen Sie den Inhalt auf
Vollständigkeit:
• Kodak s1220 Photo Scanner
• Ausgabefach
• Optionales Ausgabe-Kit
• USB 2.0-Kabel
• Netzteil
• Netzkabel
• WIBU-Sicherheitsdongle
• Muster-Reinigungs-Kit
• Staubabdeckung
• Begrüßungspaket:
- Installations-CD
- Blätter mit Garantie und Registrierungsunterlagen
- Gedrucktes Benutzerhandbuch
- Gedrucktes Referenzhandbuch auf Englisch
- Installationshandbuch
- Bitte zuerst lesen
- Kontaktdatenblätter für Service & Support
- Verschiedene Begleitdokumente
1-2A-61601_de Januar 2009
ScannerKomponenten
Frontansicht
Einzugsfach-
Scannerabdeckung
Freigabeknopf zum Kippen
Standard-Ausgabefach
Funktionsfenster
Bildlauftaste
Starttaste
LED-Anzeige
Scannerabdeckung – Bietet Zugang zu den inneren Bauteilen des
Scanners, beispielsweise zum Imaging-Bereich und zu den Trennmodulen.
Freigabeknopf zum Kippen – Ermöglicht es Ihnen, den Scanner in
eine nach unten geneigte Position zu kippen. Der Scanner sollte zum
Scannen von Fotos in der nach unten geneigten Position verwendet werden.
Standard-Ausgabefach – Fängt die gescannten Fotos auf. Verwenden
Sie dieses Fach, wenn Sie maximal fünf Fotos scannen. Nutzen Sie bei
mehr Seiten das mitgelieferte optionale Ausgabe-Kit.
Einzugsfach – nimmt bis zu 20-25 Fotos auf.
Funktionsfenster, Bildlauftaste und Start-Taste haben beim
Scannen von Fotos keine Funktion. Diese Tasten werden nur in
Verbindung mit Smart Touch verwendet.
LED-Anzeige – Zeigt durch Leuchten oder Blinken den Scannerstatus an.
• Grün leuchtend: Scanner ist betriebsbereit
• Grün blinkend: Scanner wird vorbereitet
• Rot leuchtend: keine Kommunikation zwischen Scanner und PC
• Rot blinkend: Fehlerzustand, z. B. Scannerabdeckung ist offen, bei
gleichzeitiger Anzeige von „E“ im Funktionsfenster.
Fehlercodebeschreibungen finden Sie in Kapitel 7, Fehlerbehebung.
A-61601_de Januar 20091-3
Innenansicht
Dokumentensensor
Abdeckung des
Einzugsmoduls
Seitenführungen
Einzugs- modul
Papierführungssensor
Rollen
Imaging-Bereich
Trennmodul
Entriegelungshebel
des Trennmoduls
Abstandshebel
Entriegelungshebel
der Scannerabdeckung
Seitenführungen – Durch Vor- und Zurückschieben der Führungen
können Sie den Scanner auf das Format der Fotos einstellen, die Sie
scannen möchten.
Dokumentensensor – Erkennt, ob Fotos im Einzugsfach vorhanden sind.
Abdeckung des Einzugsmoduls – Diese Abdeckung muss zum
Reinigen oder Auswechseln des Einzugsmoduls oder der
Rollengummis des Einzugsmoduls entfernt werden.
Imaging-Bereich – Halten Sie den Imaging-Bereich sauber, um eine
optimale Bildqualität zu erzielen.
Entriegelungshebel des Trennmoduls – Drücken Sie den
Entriegelungshebel nach unten, wenn Sie das Trennmodul reinigen
oder auswechseln möchten.
Abstandshebel – Mit diesem Hebel können Sie den Abstand zwischen
Einzugsmodul und Trennmodul bei Fotos, die eine spezielle Behandlung
benötigen (z. B. stark eingerissenen Fotos), manuell anpassen.
Einzugsmodul, Rollen und Trennmodul – Diese Komponenten
ermöglichen den problemlosen Einzug von Fotos verschiedener Größe,
Stärke und Beschaffenheit.
Papierführungssensor – überwacht den Vorschub von Papier und
Fotos durch den Scanner.
Entriegelungshebel der Scannerabdeckung – Hiermit können Sie
den Scanner öffnen und den Papierweg reinigen oder einen Fotostau
beseitigen.
1-4A-61601_de Januar 2009
Rückansicht
Aufnahme für
Einschaltknopf
Netzanschluss
USB-Anschluss
Flachbett-Anschluss
Kensington-Schloss
Netzschalter – Hiermit schalten Sie den Scanner ein und aus.
Netzanschluss – Hier wird das Netzkabel an den Scanner
angeschlossen.
USB-Anschluss – Hier wird der Scanner mit dem PC verbunden.
Flachbett-Anschluss – Zur Verbindung des als Zubehör erhältlichen
Flachbetts mit dem Scanner.
Aufnahme für Kensington-Schloss – zum Anschließen eines
Kensington-Schlosses an den Scanner (ähnlich der Aufnahme für
Kensington-Schlösser an Laptops). Kensington-Schlösser sind im
Bürofachhandel erhältlich. Lesen Sie die dem Kensington-Schloss
beigefügten Installationsanweisungen.
A-61601_de Januar 20091-5
2Installation
InhaltInstallieren des Scanners................................................................ 2-1
Installieren der Kodak Treibersoftware ....................................... 2-2
Anbringen des Standard-Ausgabefachs ..................................... 2-3
Anbringen des optionalen Ausgabe-Kits..................................... 2-4
Anschließen des Netzkabels und des USB-Kabels .................... 2-7
Einschalten des Scanners .............................................................. 2-8
Starten der Anwendungssoftware ...................................................2-8
Beenden der Anwendungssoftware................................................ 2-8
Aufstellen des
Scanners
Der folgende Abschnitt enthält ausführliche Informationen aus dem mit
dem Scanner mitgelieferten Installationshandbuch. Führen Sie die
folgenden Schritte zur Installation Ihres Scanners in der angegebenen
Reihenfolge aus.
HINWEIS: Wenn Sie alle Schritte im Installationshandbuch bereits
ausgeführt haben, überspringen Sie diesen Abschnitt.
• Schalten Sie alle an den PC angeschlossenen Scanner aus, bevor
Sie die s1220 Photo Scanning Software installieren.
• Installieren Sie die Software, bevor Sie den Scanner an den
PC anschließen.
• Achten Sie darauf, dass Sie über Administratorrechte verfügen.
Die Anwendung für das s1220 Photo Scanning System muss unter
Administrator installiert und unter der Gruppe Administrator oder
Standard ausgeführt werden.
• Schließen Sie alle laufenden Anwendungen, die einen
WIBU-Sicherheitsdongle verwenden, bevor Sie mit der Installation
des s1220 Photo Scanning Systems beginnen.
• Schließen Sie alle Scananwendungen, einschließlich des Scan
Validation Tools und Smart Touch.
• Entfernen Sie alle WIBU-Dongles vom PC.
A-61601_de Januar 20092-1
Installieren der Kodak
Treibersoftware
1. Legen Sie die Kodak s1220 Photo Scanner-Installations-CD in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Das Installationsprogramm
wird automatisch gestartet.
HINWEIS: Wenn die Installation nicht automatisch startet, greifen
Sie auf das Laufwerk zu, in dem sich die CD befindet,
und suchen Sie die Datei INSTALLSTW.exe im
Stammverzeichnis der CD.
2. Wählen Sie Install Language (Installationssprache).
3. Wählen Sie Weiter, wenn der Begrüßungsbildschirm angezeigt wird.
4. Klicken Sie auf Next (Weiter), wenn Sie die
Software-Lizenzvereinbarung gelesen und akzeptiert haben.
5. Wenn Sie die gescannten Bilder im Standardverzeichnis
„C:\Scanned_Pictures“ speichern möchten, klicken Sie auf OK.
Andernfalls können Sie über das Fenster „Durchsuchen“ das
gewünschte Verzeichnis auswählen oder den vollständigen
Pfadnamen des Verzeichnisses eingeben. Wenn Sie alle
Änderungen vorgenommen haben, klicken Sie auf OK.
Es werden mehrere Statusmeldungen angezeigt.
HINWEIS: Wenn nicht die richtige Version von .NET Framework
installiert ist, wird die Meldung angezeigt, dass sie installiert
wird. Diese Installation kann einige Minuten dauern.
6. Klicken Sie auf Fertig stellen, wenn die Installation abgeschlossen ist.
7. Nehmen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Die
Verknüpfung „s1220 Photo Scanner“ wird auf dem Desktop angelegt.
8. Starten Sie den PC neu.
2-2A-61601_de Januar 2009
Anbringen des
Standard-Ausgabefachs
1. Schieben Sie das Standard-Ausgabefach entlang der mittleren
Führung wie abgebildet unter den Scanner.
2. Drücken Sie es ganz nach hinten, bis es einrastet.
A-61601_de Januar 20092-3
Anbringen des optionalen
Ausgabe-Kits
Der Kodak s1220 Photo Scanner wird mit einem optionalen
Ausgabe-Kit geliefert, das folgende Komponenten umfasst: eine
Ausgabefachverlängerung und eine Zunge. Dieses Ausgabe-Kit ist
optional, wird jedoch zum Scannen großer Foto- oder
Dokumentenstapel empfohlen.
Zunge
Ausgabefachverlängerung
So bringen Sie das optionale Ausgabe-Kit an:
1. Entfernen Sie das Standard-Ausgabefach vom Scanner, indem Sie
es an den beiden Nasen nach unten drücken und herausziehen.
2. Halten Sie den Freigabeknopf zum Kippen gedrückt und drehen Sie
das Scannergehäuse nach unten.
HINWEIS: Der Scanner muss nach unten gekippt sein, wenn das
Ausgabe-Kit verwendet wird.
2-4A-61601_de Januar 2009
3. Schieben Sie die Ausgabefachverlängerung entlang der mittleren
Führung unter die Scannerplattform und drücken Sie sie nach
hinten, bis sie einrastet.
HINWEIS: Falls der Clip noch nicht installiert ist, setzen Sie ihn
ein, indem Sie ihn in die beiden Aussparungen in der
Mitte des Scanners setzen und nach oben schieben, bis
er einrastet. Nachdem der Clip angebracht wurde,
muss er nicht mehr entfernt werden.
A-61601_de Januar 20092-5
4. Schieben Sie die Zunge auf den Clip.
5. Schieben Sie das Standard-Ausgabefach entlang der Schiene unter
die Ausgabefachverlängerung und drücken Sie es nach hinten, bis
es einrastet.
2-6A-61601_de Januar 2009
Anschließen des
Netzkabels und des
USB-Kabels
Nachdem die s1220 Photo Scanning Software installiert wurde,
verbinden Sie das Netzkabel und das USB-Kabel mit dem Scanner.
Beachten Sie die nachfolgende Abbildung bezüglich der korrekten
Anschlüsse. Achten Sie darauf, dass sich die Steckdose nicht weiter
als 1,5 m vom Scanner entfernt befindet und leicht erreichbar ist.
1. Wählen Sie das für Ihre Region passende Netzkabel aus. Im
Lieferumfang sind verschiedene Netzkabel enthalten.
2. Verbinden Sie das für die Stromversorgung an Ihrem Standort
geeignete Netzkabel mit der Steckdose.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in der
Steckdose steckt.
3. Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels in den Netzanschluss
am Scanner.
4. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die Steckdose.
5. Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss des
Scanners an. Dieser befindet sich an der Rückseite des Geräts.
6. Schließen Sie das andere Ende an den richtigen USB
2.0-Anschluss des PCs an.
A-61601_de Januar 20092-7
Einschalten des
Scanners
1. Drücken Sie den Netzschalter auf der Rückseite, um den Scanner
einzuschalten (Position (|)).
Nach dem Einschalten blinkt die LED-Kontrollleuchte an der
Vorderseite des Scanners, während dieser einen Selbsttest durchführt.
Warten Sie, bis das Betriebssystem den Scanner mit der
installierten Software synchronisiert hat.
Wenn der Installationsvorgang abgeschlossen und der Scanner
zum Scannen bereit ist, leuchtet die grüne LED dauerhaft.
2. Wenn das Scanner-Setup abgeschlossen ist und Sie mit dem
Scannen von Fotos beginnen möchten, stecken Sie den
WIBU-Dongle in einen USB-Anschluss Ihres PCs. Warten Sie, bis
der WIBU-Dongle von Ihrem PC erkannt wurde.
Starten der
Anwendungssoftware
Beenden der
Anwendungssoftware
• Doppelklicken Sie auf die Anwendungsverknüpfung auf Ihrem
Desktop oder wählen Sie Start > Programme > Kodak > Document Imaging > s1220 Photo System > s1220 Photo Scanner. Der
Bildschirm „Customer Information“ (Kundendaten) wird angezeigt.
• Klicken Sie auf das Symbol zum Beenden in der rechten unteren
Ecke des Bildschirms oder klicken Sie auf das Feld zum Schließen
in der rechten oberen Ecke.
2-8A-61601_de Januar 2009
3Bildschirmbeschreibungen
InhaltBildschirm „Customer Order Information“
(Kunden- und Bestelldaten) ............................................................ 3-2
und Erstellung)..............................................................................3-10
In diesem Kapitel werden die Bildschirme und Symbole beschrieben,
die bei Verwendung des Kodak s1220 Photo Scanning Systems
verfügbar sind.
Alle Bildschirme des Kodak s1220 Photo Scanning Systems enthalten
folgende Symbole:
Info: Zeigt die Softwareversion und Copyright-Informationen an.
Beenden: Schließt die Kodak s1220 Photo Scanning Software.
Auf allen Bildschirmen befindet sich unterhalb der Titelleiste ein
Meldungsbereich.
Meldungen werden in diesem Bereich angezeigt
A-61601_de Januar 20093-1
Bildschirm
„Customer Order
Information“
(Kunden- und
Bestelldaten)
Wenn Sie die s1220 Photo Scanning Software starten, wird der
Bildschirm für Kunden- und Bestelldaten angezeigt.
Kundendaten
Order # (Bestellnummer) – Diese Nummer enthält standardmäßig das
Datum und die Uhrzeit als Präfix, an das der von Ihnen eingegebene
Text angehängt wird. Hierbei handelt es sich um ein erforderliches Feld.
Es können bis zu 51 alphanumerische Zeichen in dieses Feld
eingegeben werden.
Name/Address (Name/Adresse) – Geben Sie hier optional den
Namen, die Adresse und die E-Mail-Adresse des Kunden ein. Hierbei
handelt es sich nicht um erforderliche Felder.
• In die Felder Last, First, Street (Vorname, Nachname, Straße) und
City (Ort) können jeweils bis zu 58 Zeichen eingegeben werden.
• In die Felder State/County/Country (Bundesland/Land) und Phone
(Telefon) können jeweils bis zu 42 Zeichen eingegeben werden.
• Es können bis zu 58 Zeichen in das Feld E-Mail eingegeben werden.
Wenn Sie eine E-Mail-Adresse eingeben, muss diese ein gültiges
E-Mail-Adressformat haben.
• Es können bis zu 24 numerische Zeichen in das Feld Zip/Post Code
(Postleitzahl) eingegeben werden.
HINWEIS: Diese Daten werden in Form einer .xml-Datei im selben
Verzeichnis wie die Bilder gespeichert.
Continue (Weiter) – Zeigt den Bildschirm zum Scannen von Bildern an.
3-2A-61601_de Januar 2009
Mode (Modus) – Wählen Sie einen der folgenden Stapelscanmodi aus:
• Photo Face Up (Bildseite oben) – Erfasst die Seite des Fotos, die im
Einzugsfach nach oben zeigt. Dies ist der empfohlene Modus für Fotos.
• Photo Face Up (Bildseite unten) – Erfasst die Seite des Fotos, die im
Einzugsfach nach unten zeigt.
• Two Sided - Photo Face Up (Zweiseitig – Bildseite oben) – Erfasst
beide Seiten des Fotos.
Sharpen Images (Bilder schärfen) – Schärft die Konturen des
gescannten Bilds. Wenn diese Option ausgewählt ist, werden alle
Fotos der Bestellung (der Stapel der zu scannenden Fotos) geschärft.
Diese Option ist standardmäßig deaktiviert. Sie müssen Sharpen Images (Bilder schärfen) nicht verwenden, wenn Sie Bilder von guter
Qualität scannen.
Weitere Informationen zum Schärfen finden Sie im Abschnitt
„Anwendungskonfiguration“ von Kapitel 7.
Resolution (Auflösung) – Hier können Sie den dpi-Wert auswählen,
der die Größe des Bilds beeinflusst. Folgende Optionen sind verfügbar:
300, 600 und 1200 dpi. Der Standardwert ist 300 dpi. In den meisten
Fällen sind 300 dpi ausreichend. Bei Auswahl von 600 dpi oder
1200 dpi verlängert sich die Scan- und Verarbeitungszeit.
A-61601_de Januar 20093-3
Bildschirm „Scan
Images“ (Bilder
scannen)
Wenn Sie auf Continue (Weiter) im Bildschirm für die Kunden- und
Bestelldaten klicken, wird der Bildschirm zum Scannen von Bildern
angezeigt.
16-fach-Anzeige – Zeigt bis zu 16 Bilder gleichzeitig an.
Previous (Vorherige) – Wechselt zum Bildschirm für die Kunden- und
Bestelldaten zurück.
Start Over (Von vorn beginnen) – Wechselt zum Bildschirm für die
Kunden- und Bestelldaten zurück und löscht alle Daten der aktuellen
Bestellung. Es wird die Bestätigungsmeldung Do you want to start over? This will delete all the files that were scanned (Möchten Sie
von vorne beginnen? Hierdurch werden alle gescannten Bilder
gelöscht!) angezeigt.
Batch Scan (Stapelscannen) – Zum Scannen von Fotostapeln mit dem
s1220 Scanner.
Flatbed Scan (Flachbett-Scannen) – Wenn ein optionales Kodak
A3- oder A4-Flachbett angeschlossen ist und Sie diese Option wählen,
werden die Fotos mit diesem Flachbett gescannt.
Image Cleaner Tool (Bildbereinigung) – Wenn diese Option aktiviert
ist, versucht der Scanner, nach dem Scannen Streifen aus dem Bild zu
entfernen. Häufig werden Streifen in Bildern durch Staub und Schmutz
verursacht, der sich im Scanner angesammelt hat. Stellen Sie sicher,
dass Ihr Scanner sauber ist, um Streifen in Bildern zu vermeiden.
HINWEIS: Die Funktion „Image Cleaner Tool“ (Bildbereinigung) wird
nicht auf Flachbettscans angewendet.
Batch Information (Stapelinformationen) – Diese Werte lauten 0, bis
ein Stapel gescannt wurde.
• Bild: Zeigt die Nummer des ersten Bilds in der 16-fach-Anzeige an.
• To (Bis): Zeigt die Nummer des letzten Bilds in der 16-fach-Anzeige an.
• Of (Von): Zeigt die Gesamtzahl der gescannten Fotos im Stapel an.
3-4A-61601_de Januar 2009
Bilder gesamt: Zeigt die Gesamtzahl der gescannten Bilder in der
aktuellen Bestellung an.
Wenn Sie im Bildschirm zum Scannen von Bildern auf Batch Scan
(Stapelscannen) oder Flatbed Scan (Flachbett-Scannen) klicken,
werden Miniaturbilder in der 16-fach-Anzeige angezeigt, während die
Fotos gescannt werden. Wenn der Stapel gescannt wurde, können Sie
den gesamten Stapel oder einzelne Bilder bearbeiten oder einen
weiteren Stapel für diese Kundenbestellung scannen.
Klicken Sie zum Bearbeiten eines einzelnen Bilds auf das
entsprechende Miniaturbild. Der Bildschirm „Enhance Picture“ (Bild
verbessern) wird angezeigt.
16-fach-Anzeige – Zeigt bis zu 16 Bilder gleichzeitig an.
Dreht das Bild um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn (nach links).
Dreht das Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn (nach rechts).
Wechselt zur vorherigen Gruppe von 16 Bildern, sofern vorhanden.
Wechselt zur nächsten Gruppe von 16 Bildern, sofern vorhanden.
Continue (Weiter) – Zeigt den Bildschirm „Order Preview“
(Bestellungsvorschau) an.
Start Over (Von vorn beginnen) – Wechselt zum Bildschirm für die
Kunden- und Bestelldaten zurück und löscht alle Daten der aktuellen
Bestellung. Es wird die Bestätigungsmeldung Do you want to start over? This will delete all the files that were scanned (Möchten Sie
von vorne beginnen? Hierdurch werden alle gescannten Bilder gelöscht!)
angezeigt.
A-61601_de Januar 20093-5
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.