KODAK S-1 Manuel de l’utilisateur [fr]

Page 1
Manuel
d’utilisation
Page 2
1
Déclaration de conformité
Partie responsable: JK Imaging Ltd. Adresse: 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA Site internet de l'entreprise: www.kodakpixpro.com
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Avant de commencer
1
1
Page 3
Pour la clientèle en Europe
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil.
Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils photos avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe.
Europe – Assurance de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences et clauses R&TTE Directive 1999/5/EC.
Les méthodes d'essai suivantes ont été appliquées an de prouver la présomption
de conformité aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/EC :
- EN 60950-1 : 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011
Sécurité des matériels de traitement de l'information
- EN 62311 : 2008/Article 3(1) (a) et Article 2 2006/95/EC
Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les
restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques (0 Hz-300 GHz)
(IEC 62311:2007 (Modié))
2
Page 4
- EN 300 328 V1.7.1: 2006
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Systèmes de
transmission de données large bande; Équipement de transmission de données fonctionnant dans la bande ISM de 2,4 GHz et utilisant les techniques de modulation d'étalement du spectre; Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l'article 3.2 de la directive R&TTE
- EN 301 489-1 V1.9.2: 2008
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 1 : Exigences techniques requises
- EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 17 :
Exigences spéciques pour les systèmes de transmission large bande à 2,4 GHz et les
équipements haute performance RLAN à 5 GHz
Pour la clientèle aux États-Unis
L'appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement.
3
Page 5
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique de classe B, conformément à l'article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou replacer l'antenne réceptrice.
-- Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
-- Connecter l'appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
-- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualié.
Avertissement de la FCC : Tous changements et les modications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Déclaration sur l'exposition aux irradiations :
Le produit est conforme à la limite d'exposition aux RF portables de la FCC un environnement non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La poursuite de la réduction de l'exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou si la puissance de l'appareil peut être réduite, si cette fonction est disponible.
4
Page 6
À propos de ce manuel
Merci pour votre achat de la caméra compact KODAK PIXPRO. Veuillez lire ce manuel et conservez-le dans un lieu sûr pour une consultation ultérieure.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits relatifs à ce manuel. Aucune partie du présent
manuel publié ne doit être reproduite, émise, transcrite, conservée dans un système ou traduite en une quelconque langue, en tout forme, par tous les moyens, sans une autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd..
Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont utilisées uniquement pour des
besoins d'identication et appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce manuel vous présentera la façon d'exploiter cet appareil photo compact KODAK
PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de ce manuel sont
appropriés. Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le doit d'effectuer toute modication sans
préavis.
Dans ce manuel, les symboles suivants seront utilisés pour vous aider à trouver les
informations rapidement et facilement:
Indique les informations utiles.
Indique que des précautions doivent être prises pendant le fonctionnement du produit.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous
présentons l'utilisation de l'appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension.
Propriétés de l'élément: Les propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont
indiquées par le symbole .
5
Page 7
2
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour cette caméra
Ne laissez pas tomber l'appareil photo ou ne lui
permettez pas de frapper des objets solides.
Ne pas démonter et réparer le produit
vous-même.
Pour éviter que l'appareil ne soit abîmé par
l'humidité, ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des environnements très humides, comme dans la pluie ou à proximité des plans d'eau.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un
endroit poussiéreux ou sur une plage pour empêcher la poussière ou le sable de pénétrer dans l'appareil, causant des dommages possibles.
Ne conservez pas et n'utilisez pas la batterie
dans un environnement chaud ou directement au soleil.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil à proximité
d'un champ magnétique puissant, par exemple près d'un aimant ou d'un transformateur.
Désactivez l'appareil photo, retirez la batterie
et la carte mémoire, et séchez-le dans un délai de 24 heures si de l'eau vient accidentellement en contact avec l'appareil photo.
6
6
Lorsque vous déplacez l'appareil photo d'un
endroit froid à un environnement chaud, de la condensation peut se produire. Veuillez patienter pendant une période de temps raisonnable avant de l'activer.
Avant de retirer la batterie et la carte mémoire,
l'appareil doit être éteint.
Lors du démontage de la lentille, le capteur
d'image sera exposé. Pour éviter les éraures,
veuillez ne pas toucher le capteur d'image.
Ne placez pas les doigts dans la baïonnette
de l'appareil photo. Puisque les éléments du capteur d'image sont précis, des défaillances ou des dommages peuvent être causés.
Lors du nettoyage du corps de la caméra,
veuillez ne pas utiliser d'agents de nettoyage corrosifs ou ceux avec de l'alcool ou un solvant organique.
Nous conseillons d'utiliser un chiffon doux pour
nettoyer régulièrement le corps et la monture de la caméra.
Si cette caméra n'est pas utilisée pendant une
longue période, veuillez la garder dans un état propre et sec.
Notre compagnie ne verse aucune
indemnisation en cas de défaillance de la lecture d'images ou de vidéos causés par un mauvais fonctionnement.
Page 8
Consignes de sécurité pour la batterie
Veuillez utiliser la batterie que celle ci-
jointe.
Veuillez utiliser le chargeur attaché pour
charger la batterie.
Si le liquide coulant de la batterie entre
en contact avec la peau, veuillez rincer immédiatement à l'eau et obtenir un
traitement médical. Si le liquide s'inltre
dans la caméra, contactez le revendeur.
Veuillez jeter la batterie usée en
conformité avec les réglementations locales (nationales ou régionales).
Pour éviter tout dommage, ne jetez pas
la batterie, ne la cognez pas avec des objets lourds ou ne l'égratignez pas avec des objets tranchants.
Ne laissez pas la batterie en contact
avec des objets métalliques (notamment les pièces) pour éviter le court-circuit, la décharge, la surchauffe ou toute fuite éventuelle.
N'essayez pas de démonter la batterie. Ne pas exposer la batterie à l'eau.
Toujours garder les contacts de la batterie secs.
Ne chauffez pas et ne jetez pas la
batterie au feu pour éviter une éventuelle explosion.
Ne conservez pas la batterie dans un
environnement chaud ou directement au soleil.
Si une surchauffe se produit pendant
le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement de charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse.
Si elle n'est pas utilisée pendant une
longue période, veuillez retirer la batterie et l'entreposer.
Dans un environnement froid, la
performance de la batterie peut être considérablement réduite.
Installez la batterie en fonction des
marques positives ou négatives sur le compartiment de la batterie. Ne forcez jamais le compartiment de la batterie.
7
7
Page 9
Consignes de sécurité pour cette carte mémoire
Nous conseillons d'acheter seulement
des cartes mémoire de marque bien connues pour garantir des performances optimales.
Formater la carte mémoire à l'aide de
l'appareil photo avant de l'utiliser ou d'insérer une nouvelle.
Ne laissez pas la carte mémoire tomber
d'un endroit élevé ou être frappée par des objets lourds pour éviter de l'endommager.
Ne tentez pas de démonter ou de réparer
la carte mémoire.
N'exposez pas la carte mémoire à l'eau.
Gardez-la toujours au sec.
Ne retirez pas la carte mémoire lorsque
l'appareil est allumé. Sinon, la carte mémoire pourrait être endommagée.
Ne modiez pas directement les données
de la carte mémoire. Copiez les données
sur votre PC avant de les modier.
8
Lorsque l'appareil est stocké pendant une
longue période de temps, assurez-vous de télécharger vos photos et de retirer la carte mémoire. Conservez-la dans un endroit sec.
Ne modiez pas les noms des chiers
ou des dossiers sur la carte mémoire
de votre ordinateur. La modication du nom des chiers peut entrainer la non-reconnaissance des chiers par la
caméra ou un éventuel message d'erreur.
Une photo prise avec la caméra
sera stockée dans le dossier qui est automatiquement généré dans la carte mémoire. Ne conservez pas les photos qui n'ont pas été prises avec cette caméra dans ces dossiers, car elles pourraient ne pas être normalement reconnues à la lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire,
assurez-vous que l'encoche de la carte correspond aux marquages sur le dessus de la fente de la carte.
Page 10
Attentions pour l'utilisation de la lentille
Retirer la saleté et la poussière de l'avant
et de l'arrière du bouchon de la lentille avant et après utilisation.
Essuyez votre lentille en utilisant le papier
de nettoyage de lentille professionnel.
Pour éviter de rayer la monture, ne montez pas
l'objectif à un angle de l'appareil photo.
Pour protéger la surface de la lentille, utiliser
le bouchon de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas l'objectif.
Monter et démonter vos lentilles dans
un endroit peu poussiéreux.
Lorsque la lentille est retirée de l'appareil,
installez les bouchons avant et arrière et placez-les avec la partie inférieure tournée vers
le haut an d'éviter des rayures sur la surface.
Veillez à ne pas tacher ou endommager les
contacts électriques des lentilles.
N'exposez pas la lentille de l'appareil photo
à la lumière directe pendant de longues périodes de temps.
Ne placez pas le produit où il peut être atteint
par les nourrissons et les enfants.
Lorsque vous n'utilisez pas vos lentilles pour
une longue période de temps, rangez-les dans un endroit sec et propre.
Autres consignes de sécurité
Ne déconnectez pas l'alimentation ou
n'éteignez pas la caméra pendant la mise à jour. Une telle action peut entrainer une écriture incorrecte des données et la caméra peut ne pas s'allumer après.
N'accrochez pas la sangle de la caméra autour
du cou d'un enfant.
Lorsque vous utilisez votre caméra sur
un avion, observez les règles pertinentes
spéciées par la compagnie aérienne.
En raison des restrictions de la technologie
de fabrication, l'écran LCD peut avoir des pixels défectueux ou lumineux. Ces pixels n'affectent pas la qualité ou la performance de la caméra, des photos ou des vidéos.
N'exposez pas l'écran LCD à l'eau. Dans un
environnement humide, ne l'essuyez qu'avec un chiffon doux et sec.
Si l'écran LCD est endommagé et les
cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, nettoyez votre peau avec un chiffon sec immédiatement et rincez à l'eau propre. Si des cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l'eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. Si vous avez accidentellement avalé des cristaux liquides, rincez votre bouche immédiatement et consultez un médecin.
9
Page 11
3
Contenus
Avant de commencer .........................................................................1
Consignes de sécurité ....................................................................... 6
Contenus ......................................................................................... 10
PRÉPARATIF ..................................................................................16
Accessoires inclus ..............................................................................................................16
Sangle de montage ............................................................................................................ 17
Noms des pièces ................................................................................................................18
Description de la lentille ..................................................................................................... 20
Installer/Retirer la lentille .................................................................................................... 21
Installer le ash .................................................................................................................. 23
Écran LCD pivotant ............................................................................................................ 24
Installation de la batterie et de la carte mémoire ............................................................... 25
10
10
Page 12
Charger la batterie .............................................................................................................27
Activé et Désactivé la caméra ............................................................................................ 28
Réglez votre Langue, date et heure ................................................................................... 29
Fonctionnement de base ................................................................. 32
Comment prendre des photos ............................................................................................32
Vue d'ensemble des icônes de l'écran en mode de prise de photo ................................... 33
Vue d'ensemble des icônes de l'écran en mode vidéo ......................................................35
Description de la molette de sélection .............................................36
Auto SCN ........................................................................................................................... 36
Programme AE ................................................................................................................... 37
Priorité à la vitesse ............................................................................................................. 37
Priorité à l'ouverture ........................................................................................................... 37
Mode manuel .....................................................................................................................37
Mode scène ........................................................................................................................38
11
11
Page 13
Mode Wi-Fi ......................................................................................................................... 44
Réglages personnalisés ..................................................................................................... 51
Introduction aux boutons de fonction............................................... 53
Touche Minuterie/retardateur ............................................................................................. 53
Touche de verrouillage ....................................................................................................... 55
Touche de message ........................................................................................................... 56
Bouton d'exposition ............................................................................................................ 58
Réglages des valeurs EV ............................................................................................ 58
Valeur ISO ................................................................................................................... 59
Réglages de vitesse d'obturation ................................................................................. 59
Réglage de l'ouverture ................................................................................................. 60
Touche d'enregistrement rapide ......................................................................................... 60
Touche OK ......................................................................................................................... 61
Mode de mesure .......................................................................................................... 62
Zone de Mise au Point Automatique ............................................................................ 62
Mode balance des blancs ............................................................................................ 63
Focus Mode ................................................................................................................. 65
12
Page 14
Effet d'image ................................................................................................................ 68
Mode ash ................................................................................................................... 69
OIS (Optical Image Stabilization) .................................................................................70
WDR (Wide Dynamic Range) ...................................................................................... 71
Touche Menu ...................................................................................................................... 72
Réglages FN ................................................................................................................ 73
Réglages de prise de photos 1 ................................................................................... 75
Réglages de prise de photos 2 .................................................................................... 80
Réglages normaux .......................................................................................................85
Réglages de chiers et micro logiciels .........................................................................87
Afcher des photos et vidéos ..........................................................92
Description des icônes de l'écran sous le mode de lecture ............................................... 93
Ongle du pouce .................................................................................................................. 94
Suppression de photos et vidéo ......................................................................................... 95
Lecture du menu OK .......................................................................................................... 96
Pivotez ......................................................................................................................... 96
Couleur ........................................................................................................................ 97
13
Page 15
HDR ............................................................................................................................. 98
Retouche .....................................................................................................................99
Redimensionner .........................................................................................................100
Menu de lecture ...............................................................................................................100
Lecture par groupe de capture continue .......................................................................... 107
Lecture vidéo en accéléré ................................................................................................ 108
Animation panoramique ................................................................................................... 109
Exposition de diapositives ................................................................................................ 110
Utiliser la lecture de zoom (pour les images xes uniquement) ........................................111
Réglages de connexion ................................................................. 112
Connection to a Computer ............................................................................................... 112
Connexion à une imprimante compatible avec PictBridge ............................................... 114
Utiliser le menu PictBridge ......................................................................................... 116
Système vidéo ..................................................................................................................120
Dénition du mode de connexion de la carte Eye-Fi........................................................121
14
Page 16
Connexions HDMI prises en charge ................................................................................121
Contrôle CEC HDMI ......................................................................................................... 122
Méthode de fonctionnement APP du dispositif intelligent .............. 128
Fonction Service d'emplacement ..................................................................................... 128
Viseur distant ...................................................................................................................130
Lecture ............................................................................................................................. 135
Page d'accueil de l'APP ...................................................................................................145
A propos ...........................................................................................................................145
ANNEXES .....................................................................................146
Spécications ................................................................................................................... 146
Instructions et messages d'alerte .....................................................................................151
Dépannage .......................................................................................................................157
15
Page 17
4
PRÉPARATIF
Accessoires inclus
La boîte de la caméra doit contenir le modèle de caméra que vous avez acheté et ses accessoires. Si un objet est manquant ou s'avère endommagé, contactez votre revendeur. (La forme des chargeurs de batterie peut être un peu différente en raison des différences de pays ou de régions où ce type de caméras est vendu.)
Batterie Li-on rechargeable
16
16
Flash
Couvercle de la caméra (installé sur l'appareil photo en usine)
Câble USB Adaptateur AC CD-ROM
Housse du contact ash
(installé sur l'appareil photo en usine)
Page 18
STOP
User Manual
Sangle pour le cou
Sangle de montage
d’utilisation
Carte de serviceCarte de garantieManuel
17
17
Page 19
Noms des pièces
123456
6
78
1011121314
9
18
1. Molette de sélection
2. Touche Déclencheur
3. Indicateur LED
4. Voyant d'assistance AF/retardateur
5. Touche Puissance
6. Micro
7. Contact ash
] Indicateur Wi-Fi
8. [
9. Verrou de sangle
10. Haut-parleur
11. Touche de relâche de la lentille
12. Contacts électriques de la lentille
13. Support de la lentille
14. Repère de montage de la caméra
Page 20
222324252627
15 16
17 18 19
20
21
15. [ ] Touche Menu
] Enregistrement de vidéo rapide
16. [
17. Verrou de sangle
18. [ ] Touche Lecture
19. Interface Micro USB
20. Interface Micro HDMI ] Touche OK
21. [
22. Couvercle de la batterie
] Touche d'usage personnalisé 2
23. [
24. [
] Touche d'usage personnalisé 1
25.
Rouler la
offrir une sélection plus rapide au lieu d'appuyer sur la touche de direction.
manette jog-shuttle peut
Manette jog-shuttle
[
[ [
[
26. Trous de xation de vis du trépied
27. Écran LCD pivotant
] Touche Minuterie/retardateur
(haut)
] Touche Info (bas)
] Touche Verrouillage
(gauche)
] Touche Exposition (droit)
19
Page 21
Description de la lentille
51 432
Monture de la lentille Micro 4/3™ Cette caméra convient à une lentille avec une monture Micro 4/3.
Un schéma de la lentille KODAK PIXPRO SZ ED 12-45mm F3.5-6.3 AF sera utilisé comme un exemple pour introduire l'utilisation de la lentille.
1 Bague de mise au point
Emplacement du repère
2
du zoom
Commutateur arrière
3
de la lentille
4 Bague de zoom
Repère de montage
5
de la lentille
Contacts électriques
6
de la lentille
7 Échelles de mise au point
12 20 28 36 45
6
7
20
Page 22
Installer/Retirer la lentille
Repère de montage
12 20 28 36 45
Installer la lentille
1. Retirez le bouchon de la lentille arrière et le couvercle du corps.
2. Alignez le repère de montage de la caméra avec la marque de montage de la lentille et tournez dans le sens
indiqué par la èche jusqu'à ce que
vous entendiez un clic et que l'objectif s'enclenche.
3. Retirez le bouchon de lentille avant.
4. Pour utiliser la lentille, faites glisser le commutateur de la lentille arrière et faites tourner la bague de zoom jusqu'à ce que l'emplacement de zoom soit aligné avec le « 12 ».
21
Page 23
22
Retirer la lentille
1. Faites pivoter l'objectif dans le sens de la
èche
de déverrouillage de la lentille selon
2
1
la direction de la èche
la lentille.
2. Lorsque la lentille est retirée, les couvercles de protection doivent être installés sur les deux côtés de la lentille et sur le corps de la caméra.
tout en appuyant sur le bouton
2
, et retirez
1
Page 24
Installer le ash
1
Housse de protection du contact ash
P10
2
Clignotez les contacts de synchronisation
Prenez le ash de type P10 comme exemple pour présenter comment utiliser le ash.
1
1. Suivre la direction
la èche pour retirer le couvercle de protection du contact ash.
2. Suivez les directions
la èche pour installer le ash.
Si les options du ash ne peuvent pas être dénies après que le ash a été
installé et activé, veuillez réinstaller
le ash ou essuyer les contacts de synchronisation du ash avec un
chiffon sec.
indiquée par
2
indiquée par
23
Page 25
Écran LCD pivotant
L'écran LCD est logé dans le corps de la caméra. Vous pouvez suivre les directions indiquées ci-dessous pour le déplacer, au besoin :
1
2
1. Retournez l'écran LCD en suivant la direction 1 indiquée par la èche.
2. Déplacez-le selon la direction
L'écran LCD se déplace dans le sens vertical seulement. Veuillez ne pas le forcer à tourner dans une autre direction.
indiquée par la èche.
2
24
Page 26
Installation de la batterie et de la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la batterie
2
1
2
en fonction de la direction de la èche.
2. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie en fonction des directions négatives et positives comme illustré sur l'image suivante, jusqu'à ce que la batterie se verrouille en place.
Bouton de verrouillage de la batterie
1
25
Page 27
26
3. Insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire comme indiqué sur le schéma.
Boucle de protection d'enregistrement
4. Fermez le bouchon de la batterie.
1
2
La carte mémoire (SD/SDHC) est facultative et n'est pas incluse dans tous les emballages de la caméra. Si vous devez acheter une carte mémoire, sélectionnez-en une qui possède une capacité de stockage de 4 Go à 32 Go pour assurer le bon stockage de données. Les cartes supérieures à 32 Go ne fonctionneront pas.
Pour retirer la carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la carte mémoire pour l'éjecter et retirez-la soigneusement.
Page 28
Charger la batterie
ON/OFF
2
Veuillez insérer la batterie et la charger en mode d'arrêt.
1. Connectez la caméra à l'adaptateur AC avec un câble USB.
2. Insérez la prise de l'adaptateur dans la prise murale pour charger la batterie.
Lorsque la batterie est conservée pendant une longue durée, utilisez le chargeur disponible pour charger la batterie avant de l'utiliser.
1
Témoin de l'indicateur
Chargez la batterie dans une pièce à une température allant de 0°C à 40°C.
Indicateur de charge : Orange continu : Chargement Vert continu : Chargement terminé Pour avoir une autonomie maximale, chargez la batterie au moins pendant 4 heures à la première utilisation.
27
Page 29
ON/OFF
Activé et Désactivé la caméra
Touche Puissance
1
2
28
Activé
1. Veuillez enlever le bouchon de l'objectif avant d'activer la caméra
2. Appuyez sur la touche Alimentation pour activer la caméra pour prendre des photos.
3. Si vous souhaitez passer directement au mode de lecture, la caméra peut être activée en appuyant sur la
touche.
Désactivé
1. Appuyez sur la touche Alimentation pour désactiver la caméra.
2. Tirez sur le commutateur arrière de
lentille selon la direction de la èche
puis tournez la lentille dans le sens
1
horaire selon la direction de la èche
, et relâchez la touche jusqu'à ce que
2
la lentille soit complètement en arrière.
3. Installez le bouchon de lentille avant.
Page 30
Réglez votre Langue, date et heure
Congurer votre langue, date et
heure après la première en marche
1. Lorsque vous activez l'appareil pour la première fois, l'écran de sélection de la langue apparaît.
2. Appuyez sur les touches échées pour
sélectionner la langue souhaitée.
3. Après avoir appuyé sur la
pour conrmer la sélection, l'écran des réglages Date/Heure s'afche.
touche
4. Appuyez sur la touche [ [
L'heure est afchée au format AAAA :
MM : JJ HH:MM.
5. Appuyez sur la touche [ [ ] pour ajuster la valeur pour la date et l'heure.
6. Appuyez sur la touche les paramètres de temps et l'écran de contrôle apparaît.
] pour régler la date et l'heure :
pour conrmer
] /
] /
29
Page 31
Réinitialiser votre langue
Après avoir déni votre langue pour
la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue.
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche [ [
3. Appuyez sur la touche [ [ Langueet puis Appuyez sur la touche
] pour choisir .
] pour choisirLanguage/
pour entrer dans un menu.
.
] /
] /
4. Appuyez sur la touche [ [ ] pour choisir une langue et puis appuyez sur la touche pour conrmer.
5. Appuyez sur la touche la caméra en mode photo.
] /
pour retourner
30
Page 32
Réinitialiser la Date/Temps
Après avoir déni votre Date/Temps pour
la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre Date/Temps.
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche [ [
3. Appuyez sur la touche [ [ ] pour choisirDate et heure et puis appuyez sur la touche pour entrer dans un menu.
] pour choisir .
.
] /
] /
4. Appuyez sur la touche [ [ à ajuster : le temps est représenté comme AAAA : MM : JJ HH:MM.
5. Appuyez sur la touche [ [ ] pour ajuster la valeur du bloc choisi. Après le réglage, appuyez sur la touche pour conrmer.
6. Appuyez sur la touche la caméra en mode photo.
] pour sélectionner le bloc
pour retourner
] /
] /
31
Page 33
5
Fonctionnement de base
Comment prendre des photos
32
32
1. Tenez la caméra avec vos mains, comme indiqué dans l'image et faites le point de l'objectif, puis cadrer avec l'écran LCD.
2. Tournez la bague de zoom sur la lentille pour régler la distance de prise de vue.
3. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour faire le point. Lorsque le cadre de mise au point devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur pour terminer la prise de vue.
Page 34
Vue d'ensemble des icônes de l'écran en mode de prise de photo
1 2 3 4 5 6 7 910 11
00:00:00
EV
+0.0
+0.0
1
Eye-Fi
Active
2
Fermeture AE/AF
3
Qualité du chier d'image
4
Détection du visage
Durée maximale
5
d'enregistrement
6
Vitesse d'enregistrement (fps)
8
0000
0/000F00.0
ISO00000
(avec signal)
16M
12
13
14
15
16 17
7
Pixels vidéo
8
Zoom numérique Nombre de photos
9
en mode statique Ratio de pixels
10
de prise de vue
11
Taille image
12
État de la batterie
13
Effet d'image
14
Mode ash
15
OIS
Wide Dynamic
16
Range (WDR) Cadre de mise
17
au point
33
33
Page 35
18
31 30
29
28
27
26
25
24
Correction exp
18
ash
19
Valeur ISO 24 Mode de capture 29 Mesure expo
Vitesse
20
d'obturation
Valeur de compensation
23
de l'exposition
25 Réglages personnalisés 30
EV
+0.0
+0.0
Zone de Mise au Point
28
Automatique
Simple/Retardateur/Rafale/
HDR/Intervalle lm/Mise
entre parenthèses AE 21 Histogramme 26 Focus Mode 31 Auto SCN 22 Valeur d'ouverture 27 Balance des blancs
34
00:00:00
21
16M
0000
0/000F00.0
ISO00000
19202223
Page 36
Vue d'ensemble des icônes de l'écran en mode vidéo
1
00:00:00
3
4
1
État de la batterie
2
Nombre de vidéos capturées 3 4
Temps d'enregistrament continu
Mode vidéo
00/15
2
35
Page 37
6
Tourner le sélecteur de mode peut vous permettre de basculer facilement entre les modes.
Description de la molette de sélection
Auto SCN
L'appareil peut détecter automatiquement la scène la plus appropriée pour vous donner les meilleures images.
Nom du mode Description
Auto
Paysage
Rétro-éclairage
Macro
Nuit
Portrait Approprié pour capturer des personnes avec un accent sur leurs visages.
Portrait de nuit
36
36
La caméra ajuste automatiquement l'exposition et la mise au point an
d'assurer les meilleures photos. Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour s'adapter
au fond. Quand le soleil ou toute autre source de lumière se trouve derrière
vous, ceci ajuste automatiquement l'exposition de premier plan pour produire les meilleures images.
Pour produire plus de gros plans détaillés, ceci engagera automatiquement le mode macro de la caméra et concentrera la lentille automatiquement.
Pour les scènes de nuit, ceci augmentera automatiquement la valeur ISO pour compenser pour la faible lumière.
Lorsque vous prenez des portraits de nuit ou dans des conditions de faible luminosité, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit.
Page 38
Programme AE
Pour ajuster les valeurs EV et ISO.
Priorité à la vitesse
Pour ajuster les valeurs de priorité à la vitesse, EV et ISO. La caméra peut régler automatiquement la valeur d'ouverture en fonction de la vitesse d'obturation et la valeur ISO pour obtenir la valeur d'exposition la plus appropriée.
Priorité à l'ouverture
Pour ajuster les valeurs de la taille de l'ouverture, EV et ISO. La grande ouverture permet de mettre en évidence l'objet en brouillant l'arrière-plan, tandis que la petite ouverture permet de concentrer à la fois sur le fond et l'objet.
Mode manuel
Pour régler manuellement l'ouverture, la vitesse d'obturation et la valeur ISO. Avec BULB (obturateur B) sélectionné, appuyez sur le bouton de l'obturateur pour commencer à exposer et puis le temps d'exposition (30 minutes au maximum) sera
afché sur l'écran. Appuyez de nouveau
sur le bouton de l'obturateur pour arrêter l'exposition et terminer la prise de vue. (Utilisation d'un trépied conseillée.)
Veuillez consulter le tableau ci-dessous si toutes les options non réglables dans le mode
(O : X en option : Non optionnel)
Mode
Options
Ouverture Obturateur EV ISO
X
(Afchage)X (Afchage)
X
(Afchage)
O
O O
O O O
X
(Afchage)
O O
O O
X
(Afchage)
O
1. Tournez la molette de mode pour sélectionner le mode que vous voulez.
2. Appuyez sur la touche [
] pour
entrer dans le réglage.
3. Appuyez sur la touche [ [
] pour sélectionner les items
] /
à régler.
4. Appuyez sur la touche [
] /
[ ] pour régler les paramètres.
37
37
Page 39
Mode scène
Vous pouvez sélectionner un mode approprié parmi 14 modes scène selon le type d'environnement que vous photographiez.
L'appareil congure les paramètres les plus
appropriés automatiquement.
1. Tournez la molette de mode
l'écran LCD s'afche comme ci-dessous :
2. Appuyez sur les touches échées pour
choisir une scène et puis appuyez sur la touche
3. Si vous désirez changer la scène, appuyez sur la touche la touche
directionnelles pour sélectionner à nouveau la scène.
pour conrmer.
et enn les touches
, puis
et puis
38
Mode panorama
Pour la prise de vue de paysages à 360 degrés
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Sélectionnez le mode panorama ( et appuyez sur la touche
conrmer.
2. Appuyez sur les touches échées pour
sélectionner une direction de prise de vue (la bonne direction est utilisée par défaut si vous ne faites pas de choix). 2 secondes plus tard, la caméra est prête à prendre des photos. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche à moitié sur la touche de l'obturateur pour être prêt à prendre des photos.
3. Composez votre photo sur l'écran LCD et appuyez à moitié sur la touche de l'obturateur pour mettre l'accent sur le sujet. Après la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. À ce moment, la boîte de dialogue du processus de couture du mode panorama apparaît sur l'écran.
pour
ou appuyer
)
Page 40
OK
0/000F00.0
Annuler
4. Faire tourner la caméra selon les directions. Lorsque la plage de rotation répond aux réglages internes de l'appareil photo, la boîte de dialogue de
progression sur la èche passe au rouge.
Quand il devient tout rouge, le mode Panorama est terminé.
Les images panoramiques peuvent
être lues par la méthode ash. Veuillez
voir la lecture panoramique d'animation à la page 109.
Au cours des prises panoramiques, vous pouvez appuyer sur le
déclencheur ou
la touche pour interrompre la prise et sauvegarder la vidéo qui a été prise.
Enreg.
Dans le mode Panorama, quand la direction de déplacement de la caméra est incorrecte ou l'angle s'écarte des paramètres internes, l'écran LCD
afche un message d'avertissement de
mauvais alignement. Veuillez essayer à nouveau.et les photos actuelles prises sont enregistrées.
Le format de la vidéo est 2M dans le cadre de plan panoramique.
Nuit à main
Réduit le ou quand vous photographiez
des scènes à faible luminosité/éclairage.
Prend rapidement quatre photos sous 8M (y compris 8M) puis chevauche comme une image claire de nuit.
Smile Shutter ne peut pas être utilisé dans ce mode.
Appuyez sur la touche [ ] pour annuler les photos qui ne sont pas enregistrées.
Des photos de nuit claires peuvent également être prises facilement sans trépied.
39
Page 41
Embellisseur de visage
Fait une superbe peau rose. Veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Sélectionnez Embellisseur de visage ) et appuyez sur la touche
(
pour conrmer.
2. Appuyez de nouveau sur la touche
pour entrer les options.
3. Appuyez sur la touche [
[
4. Rouler la
] pour choisir l'option ( ).
manette jog-shuttle pour choisir une option et puis appuyez sur la touche pour conrmer.
Sélectionner les sous-options
Embellisseur : effet 1
Peau douce
40
] /
Effet 1 : Peau douce Effet 2 : Peau douce +
Éclaircissement des yeux
Effet 3 : Peau douce +
Éclaircissement des yeux + Agrandissement des yeux
Exposition multiple
Adéquat pour les objets mouvants de tournage (au plus possible que 6) dans le même contexte.
1. Garder l'appareil photo constant avant le tournage. Appuyer et maintenir le bouton shutter pour prendre 6 photos continuellement lorsqu'il va arrêter automatiquement. Pour arrêter de tourner, relâcher le bouton shutter en cours.
2. L'objet doit être enlevé seulement de
gauche à droite an d'être enregistrée.
comme il ne peut être enregistrée dans les autres directions.
3. L'effet de tournage sera affecté si l'objet est enlevé très rapidement ou très près.
La taille de l'image est xée à 5M dans
le cadre de la prise de vue.
Page 42
Chat / Chien
L'appareil prend automatiquement une photo lorsque le visage d'un chat ou un chien est détecté.
Quand un visage d'un chat/chien est détecté, un cadre blanc apparaît. La caméra prend une photo et l'enregistre, que l'accent soit réussi ou non (en cas
de succès, un cadre vert est afché, sinon, un cadre orange est afché).
Au plus, 10 visages de chiens/chats peuvent être détectés en même temps.
Neige
Pour les sujets dans la neige. Réduire la sous-exposition.
Fête
Pour les sujets de nuit sans utiliser de
trépied. Capture de scènes nettes sans ou.
Sport
Pour les sujets en mouvement rapide.
Capture de scènes d'action nettes sans ou.
Utilisation d'un trépied conseillée.
41
Page 43
Portrait de nuit
Pour les portraits devant une scène nocturne.
Utilisation d'un trépied conseillée.
Pour prendre une image claire, gardez l'objet immobile pendant environ 1 seconde après la prise de vue.
Enfants
Pour les enfants et les animaux
domestiques. Le ash est désactivé
pour protéger les yeux.
Paysage
Pour les paysages. Reproduction vive des verts et des bleus.
Ce mode n'est pas adapté à la nuit.
Portrait
Pour la prise de vue de portraits.
Avec ce mode, prenez un fond effet pour mettre en évidence un portrait et adoucir la peau pour obtenir un meilleur effet.
42
Coucher de soleil
Pour les couchers de soleil. Capture de sujets par forte luminosité du soleil.
Feux d'artice
Pour feux d'artice la nuit. Vitesse
d'obturation lente pour des images éclatantes.
Page 44
Les fonctions qui peuvent être réglées dans chaque scène sont indiquées ci-dessous :
Scène Fonctions réglables
Nuit à main Retardateur*/Temps écoulé/Mesure expo Embellisseur
de visage Exposition multiple Temps écoulé/Mesure expo
Chat / Chien Prise de vue auto/Rafale/Temps écoulé/Mesure expo
Neige Retardateur/Rafale/Temps écoulé/Mesure expo/Flash
Fête Retardateur/Rafale/Temps écoulé/HDR/Mesure expo/Flash
Sport Rafale/Temps écoulé/Mesure expo
Portrait de nuit Retardateur/Temps écoulé/HDR/Mesure expo
Portrait Retardateur/Rafale/Temps écoulé/HDR/Mesure expo/Flash
Enfants Rafale/Temps écoulé/Mesure expo
Paysage Retardateur*/Temps écoulé/Mesure expo
Coucher de soleil Retardateur*/Temps écoulé/HDR/Mesure expo/Flash
Feux d'artice Retardateur/Rafale/Temps écoulé/Mesure expo
* Indique que Smile Shutter n'est pas inclus dans le retardateur. Pour les rafales, il n'y a que [ Rafale ] et [ Temps écoulé ].
Retardateur/Temps écoulé/Mesure expo/Embellisseur/Flash
43
Page 45
Mode Wi-Fi
Assurez la transmission de l'image en connectant le périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi.
Questions nécessitant de l'attention :
Avant l’utilisation, veuillez conrmer que votre appareil intelligent est un smartphone avec
un système Android 2.3 ou 4.x, une tablette avec Android 4.x ou un système iOS6/7. Dans le cas contraire, veuillez mettre à niveau votre appareil intelligent avant d’utiliser l’application.
N'utilisez pas le produit dans des environnements ayant un champ magnétique à haute
intensité, des interférences d'ondes électrostatiques et électriques (par exemple près d'un four micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des signaux.
Maintenez une distance de moins de 10 mètres (32,8 pieds) entre la caméra et le dispositif
intelligent sans aucune interférence de protection des signaux. N'utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion. La caméra et le dispositif intelligent peuvent uniquement être connectés l'un à l'autre.
44
Page 46
1. Tournez la molette de mode sur puis
entrer dans l'interface de sélection Wi-Fi.
2. Appuyez sur la touche [ [ les options.
] pour sélectionner et régler
Réglages」:
Personnaliser les paramètres Wi-Fi pour le système de l'appareil.
Station」: Utilisez le mode Station pour vous connecter à un « Hotspot personnel » créé par votre appareil mobile.
Mode AP」: En mode AP, l’appareil photo sert de point d’accès permettant à un autre appareil Wi-Fi de s’y connecter.
Tournez la molette de mode pour déconnecter.
] /
Mode AP
Cette caméra peut se connecter avec votre appareil intelligent via Wi-Fi.
Réglages de la caméra :
1. Sélectionnez touche réglage.
2. Appuyez sur la touche [ [
] pour sélectionner l'option à ajuster, et appuyez sur la touche entrer dans l'interface de réglage des options.
• Actualiser : Créez un nouveau mot de
• Retour : Retour à la page précédente.
et appuyez sur la
pour entrer dans l'interface de
]/
pour
passe WPA2 PSK.
45
Page 47
Réglages de l'appareil intelligent :
1. Activez e dispositif intelligent Wi-Fi
et recherche les dispositifs sans l
environnants.
2. Sélectionnez le nom de la caméra SSID à connecter, puis entrez le mot de passe à huit chiffres après WPA2-PSK sur la caméra.
3. Téléchargez un ensemble d'installation dédié à partir de la boutique d'applications correspondant à l'appareil (nom de l'APP : PIXPRO Remote Viewer) puis installez-le.
4. Cliquez sur l’icône de l’APP activer l’APP.
Réglez la réalisation : Dès que l'APP est connecté à la caméra,
les opérations fonctionnelles peuvent être activées sur le dispositif intelligent.
pour
46
Station
Permet la transmission de l'image en raccordant la caméra à un point d'accès Wi-Fi créé par votre appareil intelligent.
1. Activez le point d'accès Wi-Fi du dispositif intelligent.
2. Sélectionnez appuyez sur la touche la connexion avec le dispositif intelligent.
3. Appuyez sur la touche [ [ ] pour sélectionner le nom du dispositif intelligent devant être connecté, puis appuyez sur la touche
conrmer. La caméra passera ensuite
à l'interface d'entrée du mot de passe.
sur la caméra, puis
pour conrmer
] /
pour
Page 48
Appuyez sur la touche [
[
] pour sélectionner :
] /
• Balayer : Recherche les appareils sans l supplémentaires.
: Sélectionnez le nom de
l'appareil à connecter.
• Retour : Retour à la page précédente.
4. Appuyez sur la touche [ [ ] / [ rouler la manette jog-shuttle pour sélectionner, puis appuyez sur la touche
pour conrmer votre sélection. Entrez
l'achèvement de WPA2-PSK après le stockage du mot de passe.
] / [
] /
] ou
Signication des icônes de l'interface :
Icône Description
Supprime la dernière lettre
Change l'afchage de lettres
$D
en capitales et minuscules
Déplace le curseur
#!?
Change l'entrée du symbole
Espace d'entrée
47
Page 49
5. Entrez le mot de passe WPA2- PSK du dispositif intelligent et enregistrez-le, puis connectez-vous.
• Si vous êtes connecté, l'écran LCD
s'afche comme indiqué ci-dessous :
• Si vous êtes connecté, l'écran LCD
s'afche comme indiqué ci-dessous.
6. Après la connexion, vous pouvez utiliser l'application dédiée installée sur le périphérique intelligent pour mener à bien l'opération relative.
48
Afche l'état de la connexion Wi-Fi
Le Wi-Fi s'est connecté avec succès, mais l'APP n'est pas activé.
Le Wi-Fi s'est connecté avec succès et l'APP est activé.
Page 50
Pour interrompre la connexion :
Le Wi-Fi d'interruptions de périphériques intelligents :
• Non : Gardez le Wi-Fi connecté et
retournez à la page précédente.
• Oui : Débranchez et revenez au
mode Wi-Fi pour la sélection de l'interface.
• Retour : Retour à l'écran de sélection
du mode Wi-Fi.
49
Page 51
Réglages
Le nom de cette caméra peut être changé en touchant la touche.
1. Sélectionnez la touche de réglage.
2. Appuyez sur la touche [ [ ] pour sélectionner l'option à ajuster, et appuyez sur la touche pour entrer dans le menu.
et appuyez sur
pour entrer dans l'interface
]/
Appareil DSC
Le nom par défaut du dispositif DSC est「KODAK PIXPRO S-1」. Changez le nom du dispositif en touchant la touche DSC.
Pour la méthode de saisie, consultez l'introduction des mots de passe à la page 47.
3. Appuyez sur la touche pour conrmer les réglages puis passer le menu.
50
MAC address
Vériez l'adresse MAC sans l de cette
caméra.
Page 52
Réglages personnalisés
L'utilisateur peut stocker les modes et les paramètres de prise de vue fréquemment utilisée et passer à ce mode de réglage rapide. Réglages sous le mode (utilisez cette méthode quand il n'y a pas eu d'utilisation de cette fonctionnalité avant ou après une ré initialisation de la caméra) :
1. Tournez la molette de mode sur
, puis la caméra entre l'interface de
réglages comme indiqué ci-dessous :
2. Comme le montre l'image, appuyez sur la touche [ sélectionner un mode de capture que vous souhaitez dénir comme et appuyez sur la touche mode comme réglage personnalisé.
] / [
pour dénir ce
] pour
3. Comme le montre l'image, appuyez sur la touche ou pour quitter sans réglage en tournant le sélecteur de mode.
Pour régler par d'autres modes (utilisez cette méthode pour sélectionner un réglage personnalisé différent) :
1. Sélectionnez un mode ou un mode scène devant être stocké.
2. Réglez vos paramètres souhaités dans le mode actuel.
3. Appuyez sur la touche touche [ sélectionner 2.
pour conrmer le réglage
et sur la
] / [
] pour
51
Page 53
4. Sélectionnez「Réglages personnalisés」 et appuyez sur la touche pour entrer dans le menu.
6. Tournez la molette de sélection pour changer les réglages personnalisés ( ).
5. Sélectionnez「Oui」pour enregistrer ou Nonpour annuler.
52
52
Lorsque le mode pour la première fois, il n'y a aucun paramètre de pré réglage mémorisé dans le mode .
Si vous souhaitez supprimer le paramétrage desRéglages personnalisés, utilisez la fonction de ré initialisation décrite à la page 89.
est utilisé
Page 54
7
Les fonctions qui peuvent être activées dans chaque mode peuvent être différentes.
Introduction aux boutons de fonction
Touche Minuterie/retardateur
Mode :
Pour régler le simple, retardateur, prise de vue continue, Intervalle, HDR ou fonctions de mise entre parenthèses AE
Veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Appuyez sur la touche [ ] pour entrer dans l'interface de réglage.
2. Appuyez sur la touche [ [
] pour régler la date et l'heure.
Simple
] /
Simple Capture une seule photo.
Retardateur 2sec
Une seule photo est prise, 2 secondes après que l'obturateur soit enfoncé.
Retardateur 10 sec
Une seule photo est prise, 10 secondes après que l'obturateur soit enfoncé.
Retardateur sourire
Appuyez sur le bouton de l'obturateur et une photo sera prise immédiatement après qu'un sourire soit détecté.
Rafale
Pour prendre plusieurs photos en continu.
Rapide (4M)
Pour un tir continu avec 4M pixels.
53
53
Page 55
Intervalle Prend des photos avec un
intervalle de temps prédéni
(30 sec, 1 min, 5 min ou 10 min). Appuyez sur la touche sélectionner l'intervalle.
Intervalle lm
Pour les prises de vue pendant de longues périodes avec des intervalles de temps (1 seconde, 5 secondes, 10 secondes, 20 secondes, 30 secondes, 1 minute, 5 minute, 10 minute et 1 heure), de manière à concentrer le contenu sur une longue période de temps dans une courte vidéo. Appuyez
sur la touche l'intervalle.
HDR (-1EV, 0EV, +1EV)
Ce réglage permet de contrôler la plage dynamique des images riches lors de prises d'images
xes, avec des couleurs vives en
surbrillance et pour que l'effet sur
les zones sombres puisse dénir
les grandes lignes et la profondeur de l'objet.
54
pour
pour sélectionner
HDR PRO (-3EV, 0EV, +3EV)
Cette fonction peut prendre des photos satisfaisantes en vertu de scène avec un contraste de lumière important (plus foncé ou plus clair).
Mise entre parenthèses
(0,3EV, 0,7EV, 1,0EV, 1,3EV, 1,7EV, 2,0EV) La caméra prendra trois photos de façon automatique et continue avec une luminosité originale, plus sombre et plus lumineuse aussi longtemps que vous appuyez sur le déclencheur une fois. Appuyez
sur la touche la plage d'exposition.
3. Appuyez sur la touche le réglage et accéder à l'interface de prise de vue.
pour sélectionner
pour terminer
Page 56
Intervalle lm :
ISO00000
0/000F00.0EV
00:00:00
0000
16M
+0.0
+0.0
Seuls les pixels FHD(1920x1080)
1
et HD(1280x720) peuvent être sélectionnés. Les pixels par défaut sont FHD (1920x1080 30fps)
en permettant l'intervalle lm.
Appuyez à fond sur le déclencheur
2
pour démarrer le tournage, appuyez sur cette touche pour arrêter la prise de vue et le dossier sera fusionné et enregistré automatiquement.
Un maximum de 999 photos peut
3
être pris.
Le son ne peut pas être enregistré.
4
Le ash ne fonctionne pas lors de
la prise avec le HDR. Utilisation d'un trépied conseillée.
Touche de verrouillage
Mode :
Verrouillez les gammes actuelles AE et AF. Cette fonction ne peut être activée que
lorsque l'option AE/AF est sélectionnée en premier avec la touche pour le fonctionnement détaillé.
Puis, suivez ces étapes pour faire fonctionner :
Appuyez sur la touche [ verrouiller la valeur AE et la gamme AF. (Appuyez de nouveau sur la touche pour libérer le verrou)
. Voir P74
] pour
55
Page 57
EV
+0.0
+0.0
ISO00000
0/000F00.0
00:00:00
0000
16M
EV
+0.0
+0.0
ISO00000
0/000F00.0
00:00:00
0000
16M
ISO00000
0/000F00.0EV
+0.0+0.0
ISO00000
0/000F00.0EV
00:00:00 0000
16M
+0.0+0.0
Touche de message
Mode :
Afchage des messages sur l'interface de conguration.
Appuyez sur la touche [ entre les quatre écrans.
Fonction d'afchage des messages
Afchage avec grille et histogramme
56
Aucun afchage des messages
] pour basculer
Afchage des messages
Page 58
Mode :
000mm
ISO00000
0/000F00.0
EV
000-00000000/00/00
16M
+0.0+0.0
Appuyez sur la touche [
] pour
basculer entre les trois écrans.
Fonction d'afchage des messages
16M
000-00000000/00/00
Ongle du pouce3x3
Fonction d'afchage détaillé des messages
Aucun afchage des messages
57
Page 59
Bouton d'exposition
EV
ISO00000
+0.0
+0.0
0/0000
Pour ajuster la valeur EV, la valeur ISO, la vitesse d'obturation et la taille d'ouverture.
Veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Appuyez sur la touche [ entrer dans l'interface de réglage.
4 options dans [ Fonctions de la touche
d'exposition ]:
Réglages des valeurs EV
• Valeur ISO
Réglages de vitesse d'obturation
Réglage de l'ouverture
2. Appuyez sur la touche [ [
] pour régler la date et l'heure.
3. Appuyez sur la touche [ [ ] pour régler les paramètres.
58
] pour
] /
] /
Réglages des valeurs EV
Pour le réglage de la luminosité des images. Applicable à des conditions avec de grandes différences de contraste entre l'objet et l'arrière-plan. (Réglable sous le mode )
La valeur EV value peut être ajustée entre EV-3,0 et EV+3,0.
Page 60
0/000
ISO00000
EV
+0.0
+0.0
Valeur ISO
ISO00000
0/0000F00.0EV-0.0
ISO vous permet de régler la sensibilité du capteur de la caméra. Utilisez une valeur ISO plus élevée dans des endroits plus sombres et une valeur inférieure dans des conditions plus lumineuses. (Réglable sous le mode )
Options des valeurs ISO : Auto, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 et 12800.
Réglages de vitesse d'obturation
Pour la vitesse d'obturation, la caméra peut régler automatiquement la valeur d'ouverture en fonction de la vitesse d'obturation manuelle pour obtenir la valeur d'exposition la plus appropriée. Le mouvement d'objet peut être représenté par le réglage de la vitesse d'obturation. Une valeur d'obturation élevée peut vous faire capturer clairement le mouvement de l'objet en mouvement rapide tandis qu'une valeur d'obturation faible peut vous permettre de prendre une photo où
l'objet en mouvement afche un fort sens de
mouvement. (Réglable sous le mode
)
59
Page 61
Réglage de l'ouverture
F00.0
ISO00000
0/0000
00:00:00
00/15
2M
Vous pouvez ajuster la valeur de la taille de l'ouverture. Sélection une grande ouverture mettra l'accent sur le point de focalisation et
montrera un fond ou. Une petite ouverture
permet de garder à la fois le fond et l'objet principal clairs. (Réglable sous le mode
)
Touche d'enregistrement rapide
La caméra passe directement au mode d'enregistrement, puis démarre l'enregistrement en appuyant sur la touche
sous le mode photo.
Un maximum de 15 photos peut être pris en appuyant sur l'obturateur lors de l'enregistrement.
Les tailles des images prises sont comme ci-dessous lors de la lecture :
FHD -> 2M HD -> 1M DVD -> VGA Après l'enregistrement, appuyez encore
sur la touche et retourner à l'écran d'enregistrement.
pour enregistrer la vidéo
60
Page 62
Touche OK
Mode :
1. Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu de prise de vue sous le mode photo.
9 options dans [ Fonctions de la touche
OK ]:
• Minuterie/Retardateur (consultez P53)
Mode de mesure
Zone de Mise au Point Automatique
WB Mode (White Balance)
Focus Mode
Effet d'image
• Mode ash
OIS (Optical Image Stabilization)
WDR (Wide Dynamic Range)
Les fonctions qui peuvent être activées sont différentes dans chaque mode.
2. Appuyez sur la touche [ ] / [ ] / [ pour régler la date et l'heure.
3. Rouler la sélectionner les options du menu de prise devant être réglées et appuyez sur la touche
Consultez les sections suivantes pour connaître les détails de chaque paramètre.
manette jog-shuttle pour
pour conrmer.
] / [
]
61
Page 63
Mode de mesure
Pour régler la zone AE.
Sélectionner les sous-options
Mesure expo : Spot
Spot
Pour mesurer le bloc afché
au centre de l'écran.
Cent. Pond.
Pour mesurer le bloc afché
au centre de l'écran.
Multi
Pour effectuer la distribution de la luminosité de l'ensemble de l'écran, puis mesurer automatiquement le dosage le plus approprié. (Utilisé pour prendre des photos avec une luminosité uniforme, sans contraste.)
AiAE Pour sélectionner automatiquement le dosage central et pondérer une valeur appropriée de dosage.
62
Zone de Mise au Point Automatique
Dans différents modes de prise de vue photo, vous pouvez sélectionner différentes méthodes de mise au point.
Sélectionner les sous-options
Centre-AF
Centre-AF Le cadre de mise au point apparaît au centre de l'écran LCD pour se concentrer sur le sujet.
AF multiple
La caméra effectue automatiquement la mise au point d'une large zone pour trouver le point de mise au point.
Page 64
Mise au point du spot Sélectionnez un unique point de foyer dans la portée du centre.
Suivi d'objets
Suivi intelligent de l'objet en mouvement sous le tir de focalisation.
Mode balance des blancs
La fonction WB permet à l'utilisateur d'ajuster les températures de couleur sous différentes
sources de lumière, de façon à conrmer que
la couleur soit correctement présentée.
Sélectionner les sous-options
Bal. Blancs auto
Après avoir activé la mise au point, roulez la
manette jog-shuttle pour ajuster la position de mise au point sur l'écran.
La fonction de suivi d'objet ne peut pas être activée si cette mise au point n'est pas réussie. Pour le suivi de la mise au point, vous devez garder l'obturateur semi-pressé.
Bal Blancs auto Pour la prise de vue automatique en fonction des conditions d'éclairage.
Lumière du jour
Pour la prise de vue en plein air pendant une journée ensoleillée.
Nuageux Pour la prise de vue en plein air pendant une journée nuageuse.
Obscurité Pour la prise de vue en plein air, dans l'ombre pendant une journée ensoleillée.
63
Page 65
Fluorescent Pour la prise de vue à l'intérieur
sous un éclairage uorescent.
H uorescent
Pour la prise de vue à l'intérieur
sous un éclairage H uorescent.
Incandescent
Pour la prise de vue à l'intérieur sous un éclairage incandescent.
Bal. blancs manuelle
Pour changer WB selon la source de lumière actuelle. Appuyez sur la touche pour régler.
Temp. couleur (1900K~10000K)
Appuyez sur rouler la
pour entrer et
manette jog-shuttle pour régler la valeur de température de couleur, puis appuyez à nouveau sur la touche pour
conrmer la sélection.
Bracketing Bal Blancs
Appuyez sur le déclencheur une fois pour prendre trois photos avec différents réglages de balance. (Réglable sous le mode
)
Bracketing Bal Blancs : Appuyez sur la touche
pour accéder aux options et appuyez sur les touches directionnelles pour régler le décalage et roulez la molette pour régler la valeur BKT (0, 1 et 2).
Tournez vers la droite pour régler l'axe X (B-A). Valeur BKT
Tournez vers la gauche pour régler l'axe Y (G-M). Valeur BKT
Appuyez sur la touche
pour conrmer
vos réglages.
Décalage
B912G
BKT
Confirmer
+
-
Bracketing Bal Blancs : BG 1
Bracketing Bal Blancs est pour le réglage de la plage de bracketing. Passez des deux côtés pour 3 places au plus. Si vous êtes à la bordure de page, passez seulement de l'autre côté et 2 photos peuvent être prises. Sinon, une seule photo peut être prise.
64
Page 66
Focus Mode
Pour les réglages de mise au point manuelle.
Sélectionner les sous-options
',[TOW[K
AF unique Applicable pour les paysages relativement calmes; appuyez à moitié sur le déclencheur et relâchez-le lorsque la mise au point est terminée.
AF continu
Applicable pour des objets (tels que les personnes qui se déplacent) en mouvement. Il effectue une mise au point continue lorsque le déclencheur est semi-enfoncé.
Mise au point manuelle
Tournez la bague de mise au point manuellement pour obtenir une orientation claire.
Mise au point manuelle+autofocus
Après la mise au point automatique, vous pouvez utiliser la bague de mise au point pour ajuster manuellement la mise au point en fonction des besoins en appuyant à moitié sur l'obturateur.
La mise au point manuelle ne fonctionne que dans le mode
.
L'assistant mise au point manuelle doit être activé dans le menu avant de pouvoir utiliser la fonction mise au point manuelle. (Voir P79 pour plus de détails)
65
Page 67
Après l'activation de la mise au point manuelle :
00:00:00
0/0000F00.0EV-0.0
0000
16M
ISO00000
66
Si la bague de mise au point est utilisée ou rouler la
manette jog-shuttle, le cadre d'agrandissement focus apparaît sur l'écran LCD. Une fois qu'une mise au point claire est obtenue par l'intermédiaire du réglage
manuel, appuyez sur le bouton
pour fermer le cadre d'agrandissement focus. L'appareil photo revient à l'écran de prise de vue normale. Appuyer à moitié sur le déclencheur n'aura pas d'effet. Vous devrez appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre une photo normale.
Page 68
Le cadre de mise au point afché après
l'activation de la mise au point auto + manuelle selon les réglages de zone AF (center AF/AF multiple).
0/000F00.0
Appuyez à moitié sur la touche de l'obturateur pour la mise au point automatique, puis tourner la bague pour se concentrer sur les zones agrandies sur l'écran. Lorsque la zone est mise au point, appuyez sur le bouton de l'obturateur pour capturer l'image. Si vous souhaitez revenir au cadrage normal, appuyez sur la touche
pour fermer le cadre d'agrandissement
focus.
Lors du retour au mode de cadrage normal, la caméra fera une mise au point automatique la première fois que le bouton de l'obturateur est utilisé.
67
Page 69
Effet d'image
Effets d'image permet à l'utilisateur de sélectionner différents effets de couleur.
Sélectionner les sous-options
Normale
Normale
Éclatante
Noir et blanc
Rêve
Vignettage
Ektachrome
Kodachrome
68
Kodacolor
Salon
Punk
Négatif
Reet
Croquis
Fisheye
4 grilles - élégant (2M)
Quatre effets combinés : Fin + Jaune chaud + Nouveau japonais + Vert froid
4 grilles - Couleur partielle (2M)
Quatre couleurs partielles d'effets bleu, jaune, vert et rouge pour des effets combinés.
Page 70
Mode ash
Le ash sert principalement à ajouter de la lumière à la scène. Le ash est
généralement utilisé dans la prise contre la lumière pour accentuer l'objet tout en assombrissant le fond, il est également approprié pour la mesure et la prise de vue dans des scènes sombres grâce à l'exposition. (Pour obtenir la procédure
d'installation du ash, consultez la P23.)
Sélectionner les sous-options
Arrêt forcé
Arrêt forcé Flash est désactivé.
Flash forcé
• Pour un ash au moment
de la prise de photo.
Flash auto
• Le ash de la caméra se
déclenche automatiquement en fonction des conditions d'éclairage existantes.
Réduction des yeux rouges
La caméra émet un bref
pré-ash avant la prise pour
réduire les effets yeux rouges.
Synchro. lente
• Le premier ash rend l'objet
photique et l'expose pendant une longue période pour rendre le fond plus clair.
Synchro. lente + Yeux rouges
La caméra utilise les deux synchros lentes. Et la réduction des yeux rouges clignote.
69
Page 71
Synchro rideau arrière
OIS : désactive
Sélectionner les sous-options
Appuyez sur le déclencheur
normalement, puis le ash donne un ash pour exposer le
moment où l'obturateur se ferme. (Principalement utilisé pour la prise d'objets se déplaçant rapidement.)
Si le ash est débranché ou fermé,
le mode par défaut est désactivé et n'est pas une option.
OIS (Optical Image Stabilization)
Ce mode peut aider pour réduire le ou
causé par le tremblement de la main.
OIS : Désactive
OIS : Active
Utilisez le mode de stabilisation dans des environnements sombres ou lors de l'utilisation d'une vitesse d'obturation plus lente.
70
L'effet de OIS peut être satisfaisant
lorsque vous lmez avec un
tremblement féroce de la caméra (par exemple dans un véhicule en marche).
Page 72
WDR (Wide Dynamic Range)
WDR Désactivé
Sélectionner les sous-options
Lorsque la caméra détecte qu'il existe une grande différence de luminosité entre les scènes et que ces scènes sont contre la lumière, elle ajuste automatiquement la luminosité et la saturation pour capturer une image qui représente mieux la scène. (Réglable sous le mode )
WDR Désactivé
WDR Activé
71
Page 73
2
Touche Menu
Mode :
1. Appuyez sur la touche pour entrer dans l'interface de menu.
2. Appuyez sur la touche [ [
8 options dans [
Fn Réglages
Réglages de prise de photos 1
Réglages de prise de photos 2
Menu de lecture
Réglages normaux
• Réglages de chiers et micro
• Réglages de connexion
Wi-Fi
] pour sélectionner :
Menu ]:
(Voir P100 pour plus de détails)
logiciels
(Voir P112 pour plus de détails)
(Voir P50 pour plus de
détails)
Les fonctions qui peuvent être activées sont différentes dans chaque mode.
72
] /
3. Appuyez sur la touche [ ] / [ ] pour sélectionner les options de réglage et Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu.
4. Appuyez sur la touche [ [ ] pour choisir et Appuyez sur la touche pour conrmer.
Consultez les sections ci-dessous pour connaître les détails de chaque option.
] /
Page 74
Réglages FN
3 options dans [ Réglages Fn ]:
Fn1
Fn2
Fermeture AE/AF
Fn1/Fn2 Réglages
Cette fonction peut être utilisée pour personnaliser l'accès rapide avec Fn1 ou Fn2.
Après avoir enregistré les fonctions de Fn1 ou Fn2, la caméra revient à l'état de prise de vue. Appuyer sur Fn1 Fn2 peut rapidement activer des fonctions relatives.
73
Page 75
Touche Fonctions (Pages visées)
Taille image (P81) Format vidéo (P82) Qualité (P83) Focus Mode (P65) Zone de Mise au Point
Automatique (P62)
Fn1/Fn2
Par défaut, Fn1 est déni comme un effet d'image et Fn2 est déni
comme une zone de mise au point automatique.
Mode de mesure (P62)
Mode ash (P69)
Effet d'image (P68) Retouche (P40) Mode balance des blancs
(P63) WDR (P71) OIS (P70)
74
Fermeture AE/AF
Pour verrouiller simultanément la valeur actuelle AE et la plage AF.
• Fermeture AE
Pour verrouiller la valeur actuelle AE.
• Fermeture AF
Pour verrouiller la valeur actuelle AF.
• Fermeture AE/AF
Pour verrouiller simultanément la valeur AE actuelle et la plage AF.
Page 76
Réglages de prise de photos 1
6 options dans [ Réglages de prise ]:
• Détection du visages
• Rayon aide AF
Impression date
Visualisation rapide
• Zoom numérique
• Assistance Mise au Point Manuelle
Détection du visage
Pour la détection et la focalisation sur les visages pour rendre tous les visages aussi clairs que possible en mode photo.
1. Tenez la caméra fermement et faites la mise au point sur l'objet pour détecter son visage. Un cadre de mise au point apparaît sur le visage sur l'écran quand un visage est détecté.
75
Page 77
2. Visez sur l'objet et appuyez à moitié sur
1/50
l'obturateur pour faire la mise au point.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
La détection des yeux fermés est habituellement activée. Si la caméra détecte qu'il y a un visage avec les yeux fermés dans le cadre de l'examen rapide, un message d'yeux fermés s'afche .
76
Rayon aide AF
Dans un environnement sombre, le rayon aide AF peut être activé pour une meilleure mise au point.
• Désactive
• Active
Page 78
Impression date
Inclus une Date/Temps sur la photo.
• Désactive
• Date
• Date/Heure
Visualisation rapide
Cette option permet un bref examen des images immédiatement après la capture.
Chaque image sera afchée sur l'écran
LCD pour les sélections suivantes.
• Désactive
• 2 sec
• 5 secondes
• Lecture
Si vous sélectionnez la lecture, la caméra passe directement en mode de lecture après chaque prise de photos.
77
Page 79
Les choix disponibles varient selon le mode de prise de vue. O-le nombre de secondes peut être réglé; X-le nombre de secondes ne peut pas être réglé;
Revue rapide pour
2 ou 5 secondes
Chat / Chien Retardateur Fixé 2 sec X X Sourire Fixé 2 sec X O Panorama O O X Rafale Fixé 2 sec X X
Cont. Prise rapide Fixé 2 sec X X Con. Intervalle Fixé 2 sec X X HDR O O O WDR O O O Couleur O O O Bracketing Bal Blancs O O X Bracketing EV Fixé 2 sec
* La détection des yeux fermés nécessite la détection des visages.
Lecture de revue
rapide
X X
Détection d'yeux
fermés
*
78
Page 80
Zoom numérique
Ce réglage permet d'ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé.
• Désactive
• 2x
• 4x
Assistance Mise au Point Manuelle
Permet une fenêtre de discussion élargie lors de l'utilisation de la mise au point manuelle pour fournir à l'utilisateur une meilleure visibilité pour le contrôle de la mise au point. (Réglable sous le mode).
• Désactive
• Active
79
Page 81
Réglages de prise de photos 2
2
5 options dans [ Réglages de prise 2 ]:
• Réglages personnalisés
• Taille image
• Format vidéo
• Qualité
• Correction exp ash
80
Réglages personnalisés
Les réglages personnalisés stocke le mode actuel de prise de vue de photo et ses paramètres. Le mode et les paramètres stockés sont invoqués directement en mode Réglages personnalisés.
• Non
• Oui
Page 82
Taille image
Le réglage de la taille se réfère à la résolution de l'image en pixels. Une résolution d'image supérieure vous permet d'imprimer cette image dans de grandes tailles sans dégrader la qualité d'image.
• 16M : Impression haute qualité
• 14M-3:2 : Impression pleine taille
• 12M-16:9 : Afchage 16:9
• 10M : Impression poster
• 4M : Impression A3
• 3M : Impression A4
• 2M-16:9 : Impression 10x15
• VGA : Email
Plus le nombre de pixels enregistrés
est large, plus la taille du chier large et moins de chiers peuvent être
sauvegardés sur votre carte mémoire.
81
Page 83
Format vidéo
Règle la résolution d'image utilisée pendant l'enregistrement vidéo.
La durée totale de la vidéo enregistrée pour chaque réglage :
Non.
1 1920x1080 30 Classe 6 30min 60min 2 1280x720 60 Classe 6 32min 65min 3 1280x720 30 Classe 4 59min 117min 4 640x480 30 Classe 4 120min 250min 5 640x480 120 Classe 6 54min 107min
Pixel
d'image
Cadre (fps) Recommandation
Dimension de la vidéo :
• 1920x1080 : enregistrer avec HD.
Le rapport d'aspect est 16:9.
• 1280x720 : enregistrer avec HD.
Le rapport d'aspect est 16:9.
• 640x480 : enregistrer avec dénition
standard. Le rapport d'aspect est 4:3.
Temps d'enregistrement
(approximatif)
(4GB) (8GB)
82
Page 84
Délai d'enregistrement supérieur à 1280x720, le format 30 fps est inférieur à 29 minutes.
Lors de l'enregistrement dans des résolutions plus élevées de pixels pour de longues périodes de temps, la caméra peut s'échauffer. Ce n'est pas un dysfonctionnement de la caméra.
Si 640x480 30fps est sélectionné,
vous pouvez devoir enregistrer le chier
vidéo dans une autre carte SD quand il atteint 4 Go.
Lorsque le format vidéo est réglé comme 640x480 (120fps), la durée d'enregistrement est de 30 secondes, le temps de lecture est de 2 minutes.
L'enregistrement de son est désactivé lorsque 640x480 120fps est choisi.
Qualité
Le réglage de la qualité peut être utilisé pour ajuster le taux de compression de l'image.
• RAW+JPG Crée deux images : une en RAW et l'autre dans le meilleur format JPG. (Taille
moyenne de chier inférieure à 16M taille
de l'image : 29,1MB+6,0MB)
• RAW Le chier d'image contient plus des
données qui peuvent être utilisées à des
ns de montage sur un ordinateur. (Taille moyenne de chier inférieure à 16M taille
de l'image : 29,0MB)
• JPG Haute (Taille moyenne de chier
inférieure à 16M taille de l'image : 2,6MB)
• JPG Meilleure (Taille moyenne de chier
inférieure à 16M taille de l'image : 5,9MB)
83
Page 85
Si RAW or RAW+JPG est sélectionné,
ISO00000
0/000F00.0EV
00:00:00 0000
16M
+0.0+0.0
le réglage Effet d'image, Rafale, Rafale rapide, HDR, HDR PRO et Mise entre parenthèses AE ne peut pas être ajusté.
Correction exp ash
La compensation d'exposition au ash est pour le réglage du volume du ash pour
améliorer la luminosité dans l'arrière-plan de l'objet. (Plage de -3,0EV à +3,0EV, avec 1/3EV comme incrément.)
Correction exp flash
84
Sélectionner
OK
Régler
Quittez
Appuyez sur la touche .
La correction d'exposition au ash ne peut pas être réglée si le ash est déconnecté
ou fermé.
Sélectionner les sous-options
Simple
Page 86
Réglages normaux
6 options dans [ Réglages normaux ]:
Réglages sonores
• Eco. D'Energie
• Luminosité LCD
• Language/Langue
• Fuseau horaire
• Date et heure
Réglage sonores
Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume du son.
Appuyez sur la touche [ [
] pour choisir le volume et puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
] /
85
Page 87
Eco. D'Energie
Ce réglage vous permet d'économiser de l'énergie et d'optimiser la durée d'utilisation maximale des batteries de votre caméra. Suivez les étapes ci-dessous pour activer l'écran LCD et la caméra s'éteint automatiquement après une période d'inactivité.
• Auto
• Normale
Meilleure
Eco.
D'Energie
Auto
Normal 1 min 3 min
Meilleur
Temps de
désactivation
du LCD
3 min 5 min
30 s
Temps de
désactivation
86
1 min
Luminosité LCD
Utilisez ce réglage pour régler la luminosité de votre écran LCD.
Appuyez sur la touche [ [
] pour choisir la luminosité et puis
] /
appuyez sur la touche pour conrmer.
Language/Langue
Consultez la section « Rétablir la langue » à la page 30.
Page 88
Réglages de chiers et micro logiciels
Fuseau horaire
Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous
pouvez utiliser cette fonction pour afcher
l'heure locale sur l'écran.
1. Appuyez sur la touche [
2. Appuyez sur la touche [
] pour sélectionner les lieux
[ de départ (
[ avec le même temps indiqué dans le champ, puis appuyez sur la touche
pour conrmer.
) et la destination ( ).
] pour sélectionner une ville
Date et heure
Consultez la section « Rétablir la Date et heure » à la page 31.
] /
] /
6 options dans [ Réglage des dossiers et micro logiciels ]:
Formater
• Copier vers carte
• Nom Fichier
Réinitialiser les réglages
• Version
• Mode de nettoyage
87
Page 89
Formater
Veuillez noter : Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus dans la carte mémoire et la mémoire intégrée, y compris
les photos protégées et les chiers vidéos.
1. Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner [ Oui ] ou [ Non ] puis appuyez sur la touche
pour conrmer le réglage.
2. Si vous sélectionnezOuila caméra formate sa mémoire.
Si une carte mémoire est insérée, la carte mémoire est active et sera formatée. S'il n'y a pas de carte mémoire, la mémoire interne est active et elle sera formatée.
] /
88
Copier vers carte
Utilisez cette fonction pour copier les
chiers dans la mémoire interne d'une
carte mémoire.
Si aucune une carte n'est disponible dans la caméra, cette fonction ne sera
pas afchée.
Page 90
Nom Fichier
Après avoir terminé la prise de photos ou de vidéos, la caméra enregistre
automatiquement les chiers et les numérote
avec des numéros de série. Vous pouvez utiliser cette fonction pour déterminer si une photo est numérotée en suivant le nombre d'images précédentes ou re-numérotées, puis enregistrées dans un autre dossier dans la carte mémoire.
Réinitialiser les réglages
Utilisez ce réglage pour restaurer la caméra à ses réglages d'origine.
89
Page 91
Version
Vous pouvez utiliser cette option pour vérier
la version FW de la caméra actuelle.
S'il s'agit d'une nouvelle version de FW sur la carte mémoire, vous aurez la possibilité de mettre à jour comme l'indique l'image ci-dessous :
90
Mode de nettoyage
Pour nettoyer la poussière et les débris : du capteur par vibration à haute vitesse.
Nettoyage automatique
Appuyez sur la touche d'alimentation pour allumer la caméra après avoir sélectionné Activeet la caméra commence le nettoyage automatique du capteur.
Page 92
Nettoyer maintenant
La caméra effectue un nettoyage instantané et automatique après avoir sélectionnéOui. Elle s'éteindra après
la n du nettoyage.
Pour le meilleur effet, placez la caméra sur une surface plane dans une position verticale.
Même si aucun objectif n'est installé, la fonction de nettoyer le capteur peut fonctionner normalement.
La poussière qui n'a pas pu être retirée par nettoyage automatique du capteur peut être retirée manuellement avec un ventilateur, etc.. Avant de nettoyer le capteur, détachez l'objectif de l'appareil photo.
Puisque la surface du capteur
1
d'image est extrêmement précise, nettoyez le capteur avec soin.
N'utilisez pas d'air comprimé ou
2
de gaz pour nettoyer le capteur. L'air à haute pression peut endommager ou geler le capteur.
S'il y a des résidus qui ne peuvent
3
être enlevés avec un chalumeau, nous suggérons d'envoi le capteur à un centre de nettoyage.
91
Page 93
8
00:00:0000:00:00
00:00:0000:00:00
Pour visualiser les photos et vidéos prises sur l'écran LCD :
1. Après avoir appuyé sur la touche
2. Appuyez sur la touche [ enregistrées dans la carte mémoire ou la mémoire intégrée.
3. Pour lire un clip vidéo, appuyez sur la touche
Un guide de fonctionnement apparaît sur l'écran lors de la lecture d'une vidéo. Appuyez sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.
Afcher des photos et vidéos
, la dernière photo ou vidéo prise s'afche sur l'écran LCD.
] / [
Sous Lecture Pause
] pour faire déler les photos ou les vidéos
du mode de lecture de vidéo.
Pause
Rembobiner
Avance rapide
Annuler la lecture
92
92
Sens horaire Volume haut Sens antihoraire Volume bas
Volume
Mute
Jouer
Cadre arrière
Cadre avant
Capture de vidéos
Annuler la lecture
Page 94
Description des icônes de l'écran sous le mode de lecture
1 32 4 6 75
10
9
11
15
14
13
12
1
Eye-Fi Active (avec signal)
2
Qualité du chier d'image
3
Capture de la date
4
Nom de chier
5
Rapport de pixel de prise
6
Rapport de pixel de dossier
7
État de la batterie
8
Zone d'image
2013/12/262013/12/26
000-0000
Ongle du pouce3x3
9 10 11
12
13
HDR
14
Icône DPOF
15
Icône de protection de chier
16M
x2
Zone d'afchage actuelle
Rapport de zoom de l'image Message d'index
Retouche
8
93
93
Page 95
Ongle du pouce
Pour afcher les vignettes des photos et des
vidéos sur l'écran en mode de lecture.
1. Appuyez sur la touche [
afcher 3x3.
2. Lorsque les vignettes 3x3 sont afchées,
vous pouvez appuyer sur le bouton de
délement pour sélectionner une photo
ou une vidéo à voir.
] pour
4 options dans [ Mode index ]:
Index unique
Dossier date
Groupe cont.
Exposition de diapositives
Lorsque l'icône
apparaît, cela
signie que c'est un chier vidéo. (Y compris les chiers vidéo
en intervalle)
Sélectionner le mode d'index
Sélectionner le mode d'index
3. Appuyez sur la touche pour restaurer la taille d'origine.
4. Appuyez sur la touche
pour
sélectionner le mode d'index.
94
Lorsque l'icône
apparaît,
cela signie que c'est un chier
de groupe continu.
Page 96
Suppression de photos et vidéo
Dans le mode de lecture simple, vous pouvez appuyer sur la touche pour supprimer des photos et des vidéos.
Pour supprimer des photos et des vidéos
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche [ à supprimer.
3. Un message de suppression s'afche à l'écran après avoir appuyé sur la touche
pour entrer dans l'interface de lecture.
] / [
] pour sélectionner les photos ou les vidéos
.
4. Appuyez sur la touche [ ou [ Quittez ] et appuyez sur la touche pour conrmer
Les photos/vidéos effacées ne peuvent pas être récupérées.
Consultez la page 101 pour obtenir des instructions sur la suppression de plusieurs images à la fois.
] / [ ] pour sélectionner [ Supprimer une ]
95
Page 97
Lecture du menu OK
Mode :
1. Appuyez sur la touche pour entrer dans l'écran playback et sélectionnez une image, puis appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
5 options dans [ Menu Lecture OK ]:
• Pivotez
• Couleur
• HDR
• Retouche
Redimensionner
2. Appuyez sur la touche [ [ ] pour sélectionner le menu de prise et appuyez sur la touche
pour conrmed.
3. Appuyez sur la touche [ [ du menu de prise et appuyez sur la touche pour conrmer.
Consultez les sections ci-dessous pour connaître les détails de chaque réglage.
] pour sélectionner les options
96
] /
] /
Pivotez
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour changer l'orientation de l'image.
Quittez
Tourner à gauche
Tourner à droite
Les vidéos, les lms en intervalle et les
photos panoramiques ne peuvent pas être tournés.
Le chier de rotation d'image
remplacera la photo originale.
Page 98
Couleur
Ce réglage vous permet de changer l'effet de
couleur de l'image. Le chier est enregistré
comme une nouvelle photo et stocké dans la mémoire avec la photo d'origine.
Quittez
Éclatante
Noir et blanc
Rêve
Vignettage
Salon
Punk (4M)
Négatif (8M)
Reet
Fisheye
4 grilles - élégant (2M)
Quatre effets combinés : Fin + Jaune chaud + Nouveau japonais + Vert froid
4 grilles - Couleur partielle (2M)
Quatre couleurs partielles d'effets bleu, jaune, vert et rouge pour des effets combinés.
97
Page 99
HDR
Avec la fonction HDR, des photos
surexposées peuvent être corrigées an
d'optimiser les points forts et les basses
lumières pour représenter plus dèlement
la scène.
Quittez
HDR
HDR n'est pas applicable à des photos panoramiques.
98
Sélectionner [ ] avec HDR:
000-00000000/00/00
Ongle du pouce3x3
Les photos HDR avec retouches seront enregistrées comme de
nouveaux chiers dans la mémoire
ainsi que les originaux.
16M
Page 100
Retouche
La fonction de lecture de beauté permet l'embellissement en utilisant trois effets individuels.
Quittez
Réduction des yeux rouges
Peau douce
Éclaircissement des yeux
Agrandissement des yeux
Utiliser le mode de capture embellisseur vous permet de choisir parmi un, deux ou trois effets combinés.
Sélectionner [
] avec retouche :
000-00000000/00/00
Ongle du pouce3x3
16M
99
Loading...