Partie responsable: JK Imaging Ltd.
Adresse: 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
Site internet de l'entreprise: www.kodakpixpro.com
INDUSTRIE CANADIENNE
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils
radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1)
le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter
tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les
Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour
un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être
augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur
ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est
disponible.
Avant de commencer
1
1
Pour la clientèle en Europe
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE]
indique que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés
séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures
ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans
votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil.
Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes
sur la sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils
photos avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe.
Europe – Assurance de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences et clauses R&TTE Directive 1999/5/EC.
Les méthodes d'essai suivantes ont été appliquées an de prouver la présomption
de conformité aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/EC :
- EN 60950-1 : 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011
Sécurité des matériels de traitement de l'information
- EN 62311 : 2008/Article 3(1) (a) et Article 2 2006/95/EC
Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les
restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques (0 Hz-300 GHz)
(IEC 62311:2007 (Modié))
2
- EN 300 328 V1.7.1: 2006
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Systèmes de
transmission de données large bande; Équipement de transmission de données
fonctionnant dans la bande ISM de 2,4 GHz et utilisant les techniques de modulation
d'étalement du spectre; Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles
de l'article 3.2 de la directive R&TTE
- EN 301 489-1 V1.9.2: 2008
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 1 :
Exigences techniques requises
- EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 17 :
Exigences spéciques pour les systèmes de transmission large bande à 2,4 GHz et les
équipements haute performance RLAN à 5 GHz
Pour la clientèle aux États-Unis
L'appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais
fonctionnement.
3
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique
de classe B, conformément à l'article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles
pour les communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l'éteignant
et le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou replacer l'antenne réceptrice.
-- Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
-- Connecter l'appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté
le récepteur.
-- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualié.
Avertissement de la FCC : Tous changements et les modications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler
l'autorité de l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
Déclaration sur l'exposition aux irradiations :
Le produit est conforme à la limite d'exposition aux RF portables de la FCC un environnement
non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel.
La poursuite de la réduction de l'exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le
produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou si la puissance
de l'appareil peut être réduite, si cette fonction est disponible.
4
À propos de ce manuel
Merci pour votre achat de la caméra compact KODAK PIXPRO. Veuillez lire ce manuel et
conservez-le dans un lieu sûr pour une consultation ultérieure.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits relatifs à ce manuel. Aucune partie du présent
manuel publié ne doit être reproduite, émise, transcrite, conservée dans un système
ou traduite en une quelconque langue, en tout forme, par tous les moyens, sans une
autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd..
Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont utilisées uniquement pour des
besoins d'identication et appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce manuel vous présentera la façon d'exploiter cet appareil photo compact KODAK
PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de ce manuel sont
appropriés. Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le doit d'effectuer toute modication sans
préavis.
Dans ce manuel, les symboles suivants seront utilisés pour vous aider à trouver les
informations rapidement et facilement:
Indique les informations utiles.
Indique que des précautions doivent être prises pendant le fonctionnement du produit.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous
présentons l'utilisation de l'appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension.
「Propriétés de l'élément」: Les propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont
indiquées par le symbole「」.
5
2
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour cette caméra
Ne laissez pas tomber l'appareil photo ou ne lui
permettez pas de frapper des objets solides.
Ne pas démonter et réparer le produit
vous-même.
Pour éviter que l'appareil ne soit abîmé par
l'humidité, ne pas utiliser ni ranger l'appareil
dans des environnements très humides,
comme dans la pluie ou à proximité des plans
d'eau.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un
endroit poussiéreux ou sur une plage pour
empêcher la poussière ou le sable de pénétrer
dans l'appareil, causant des dommages
possibles.
Ne conservez pas et n'utilisez pas la batterie
dans un environnement chaud ou directement
au soleil.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil à proximité
d'un champ magnétique puissant, par exemple
près d'un aimant ou d'un transformateur.
Désactivez l'appareil photo, retirez la batterie
et la carte mémoire, et séchez-le dans un délai
de 24 heures si de l'eau vient accidentellement
en contact avec l'appareil photo.
6
6
Lorsque vous déplacez l'appareil photo d'un
endroit froid à un environnement chaud, de
la condensation peut se produire. Veuillez
patienter pendant une période de temps
raisonnable avant de l'activer.
Avant de retirer la batterie et la carte mémoire,
l'appareil doit être éteint.
Lors du démontage de la lentille, le capteur
d'image sera exposé. Pour éviter les éraures,
veuillez ne pas toucher le capteur d'image.
Ne placez pas les doigts dans la baïonnette
de l'appareil photo. Puisque les éléments du
capteur d'image sont précis, des défaillances
ou des dommages peuvent être causés.
Lors du nettoyage du corps de la caméra,
veuillez ne pas utiliser d'agents de nettoyage
corrosifs ou ceux avec de l'alcool ou un solvant
organique.
Nous conseillons d'utiliser un chiffon doux pour
nettoyer régulièrement le corps et la monture
de la caméra.
Si cette caméra n'est pas utilisée pendant une
longue période, veuillez la garder dans un état
propre et sec.
Notre compagnie ne verse aucune
indemnisation en cas de défaillance de
la lecture d'images ou de vidéos causés
par un mauvais fonctionnement.
Consignes de sécurité pour la batterie
Veuillez utiliser la batterie que celle ci-
jointe.
Veuillez utiliser le chargeur attaché pour
charger la batterie.
Si le liquide coulant de la batterie entre
en contact avec la peau, veuillez rincer
immédiatement à l'eau et obtenir un
traitement médical. Si le liquide s'inltre
dans la caméra, contactez le revendeur.
Veuillez jeter la batterie usée en
conformité avec les réglementations
locales (nationales ou régionales).
Pour éviter tout dommage, ne jetez pas
la batterie, ne la cognez pas avec des
objets lourds ou ne l'égratignez pas avec
des objets tranchants.
Ne laissez pas la batterie en contact
avec des objets métalliques (notamment
les pièces) pour éviter le court-circuit,
la décharge, la surchauffe ou toute fuite
éventuelle.
N'essayez pas de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à l'eau.
Toujours garder les contacts de la
batterie secs.
Ne chauffez pas et ne jetez pas la
batterie au feu pour éviter une éventuelle
explosion.
Ne conservez pas la batterie dans un
environnement chaud ou directement au
soleil.
Si une surchauffe se produit pendant
le chargement ou l'utilisation, arrêtez
immédiatement de charger ou d'utiliser
l'appareil, puis retirez la batterie et
attendez qu'elle refroidisse.
Si elle n'est pas utilisée pendant une
longue période, veuillez retirer la batterie
et l'entreposer.
Dans un environnement froid, la
performance de la batterie peut être
considérablement réduite.
Installez la batterie en fonction des
marques positives ou négatives sur le
compartiment de la batterie. Ne forcez
jamais le compartiment de la batterie.
7
7
Consignes de sécurité pour cette carte mémoire
Nous conseillons d'acheter seulement
des cartes mémoire de marque bien
connues pour garantir des performances
optimales.
Formater la carte mémoire à l'aide de
l'appareil photo avant de l'utiliser ou
d'insérer une nouvelle.
Ne laissez pas la carte mémoire tomber
d'un endroit élevé ou être frappée
par des objets lourds pour éviter de
l'endommager.
Ne tentez pas de démonter ou de réparer
la carte mémoire.
N'exposez pas la carte mémoire à l'eau.
Gardez-la toujours au sec.
Ne retirez pas la carte mémoire lorsque
l'appareil est allumé. Sinon, la carte
mémoire pourrait être endommagée.
Ne modiez pas directement les données
de la carte mémoire. Copiez les données
sur votre PC avant de les modier.
8
Lorsque l'appareil est stocké pendant une
longue période de temps, assurez-vous
de télécharger vos photos et de retirer
la carte mémoire. Conservez-la dans un
endroit sec.
Ne modiez pas les noms des chiers
ou des dossiers sur la carte mémoire
de votre ordinateur. La modication
du nom des chiers peut entrainer la
non-reconnaissance des chiers par la
caméra ou un éventuel message d'erreur.
Une photo prise avec la caméra
sera stockée dans le dossier qui est
automatiquement généré dans la carte
mémoire. Ne conservez pas les photos
qui n'ont pas été prises avec cette
caméra dans ces dossiers, car elles
pourraient ne pas être normalement
reconnues à la lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire,
assurez-vous que l'encoche de la carte
correspond aux marquages sur le dessus
de la fente de la carte.
Attentions pour l'utilisation de la lentille
Retirer la saleté et la poussière de l'avant
et de l'arrière du bouchon de la lentille avant
et après utilisation.
Essuyez votre lentille en utilisant le papier
de nettoyage de lentille professionnel.
Pour éviter de rayer la monture, ne montez pas
l'objectif à un angle de l'appareil photo.
Pour protéger la surface de la lentille, utiliser
le bouchon de l'objectif lorsque vous n'utilisez
pas l'objectif.
Monter et démonter vos lentilles dans
un endroit peu poussiéreux.
Lorsque la lentille est retirée de l'appareil,
installez les bouchons avant et arrière et
placez-les avec la partie inférieure tournée vers
le haut an d'éviter des rayures sur la surface.
Veillez à ne pas tacher ou endommager les
contacts électriques des lentilles.
N'exposez pas la lentille de l'appareil photo
à la lumière directe pendant de longues
périodes de temps.
Ne placez pas le produit où il peut être atteint
par les nourrissons et les enfants.
Lorsque vous n'utilisez pas vos lentilles pour
une longue période de temps, rangez-les dans
un endroit sec et propre.
Autres consignes de sécurité
Ne déconnectez pas l'alimentation ou
n'éteignez pas la caméra pendant la mise
à jour. Une telle action peut entrainer une
écriture incorrecte des données et la caméra
peut ne pas s'allumer après.
N'accrochez pas la sangle de la caméra autour
du cou d'un enfant.
Lorsque vous utilisez votre caméra sur
un avion, observez les règles pertinentes
spéciées par la compagnie aérienne.
En raison des restrictions de la technologie
de fabrication, l'écran LCD peut avoir des pixels
défectueux ou lumineux. Ces pixels n'affectent
pas la qualité ou la performance de la caméra,
des photos ou des vidéos.
N'exposez pas l'écran LCD à l'eau. Dans un
environnement humide, ne l'essuyez qu'avec
un chiffon doux et sec.
Si l'écran LCD est endommagé et les
cristaux liquides entrent en contact avec
votre peau, nettoyez votre peau avec un
chiffon sec immédiatement et rincez à l'eau
propre. Si des cristaux liquides entrent en
contact avec vos yeux, lavez-les avec de
l'eau propre pendant au moins 15 minutes et
consultez immédiatement un médecin. Si vous
avez accidentellement avalé des cristaux
liquides, rincez votre bouche immédiatement
et consultez un médecin.
9
3
Contenus
Avant de commencer .........................................................................1
Consignes de sécurité ....................................................................... 6
La boîte de la caméra doit contenir le modèle de caméra que vous avez acheté et ses
accessoires. Si un objet est manquant ou s'avère endommagé, contactez votre revendeur.
(La forme des chargeurs de batterie peut être un peu différente en raison des différences
de pays ou de régions où ce type de caméras est vendu.)
Batterie Li-on
rechargeable
16
16
Flash
Couvercle de la caméra
(installé sur l'appareil photo
en usine)
Câble USBAdaptateur ACCD-ROM
Housse du contact ash
(installé sur l'appareil
photo en usine)
STOP
User Manual
Sangle pour
le cou
Sangle de montage
d’utilisation
Carte de serviceCarte de garantieManuel
17
17
Noms des pièces
123456
6
78
1011121314
9
18
1. Molette de sélection
2. Touche Déclencheur
3. Indicateur LED
4. Voyant d'assistance
AF/retardateur
5. Touche Puissance
6. Micro
7. Contact ash
] Indicateur Wi-Fi
8. [
9. Verrou de sangle
10. Haut-parleur
11. Touche de relâche de la lentille
12. Contacts électriques de la lentille
13. Support de la lentille
14. Repère de montage de la caméra
222324252627
15 16
17
18
19
20
21
15. [ ] Touche Menu
] Enregistrement de vidéo rapide
16. [
17. Verrou de sangle
18. [ ] Touche Lecture
19. Interface Micro USB
20. Interface Micro HDMI
] Touche OK
21. [
22. Couvercle de la batterie
] Touche d'usage personnalisé 2
23. [
24. [
] Touche d'usage personnalisé 1
25.
Rouler la
offrir une sélection plus rapide au lieu
d'appuyer sur la touche de direction.
manette jog-shuttle peut
Manette jog-shuttle
[
[
[
[
26. Trous de xation de vis du trépied
27. Écran LCD pivotant
] Touche Minuterie/retardateur
(haut)
] Touche Info (bas)
] Touche Verrouillage
(gauche)
] Touche Exposition (droit)
19
Description de la lentille
51432
Monture de la lentille Micro 4/3™
Cette caméra convient à une lentille avec une monture
Micro 4/3.
Un schéma de la lentille KODAK PIXPRO SZ ED 12-45mm F3.5-6.3 AF
sera utilisé comme un exemple pour introduire l'utilisation de la lentille.
1Bague de mise au point
Emplacement du repère
2
du zoom
Commutateur arrière
3
de la lentille
4Bague de zoom
Repère de montage
5
de la lentille
Contacts électriques
6
de la lentille
7Échelles de mise au point
12 20 28 36 45
6
7
20
Installer/Retirer la lentille
Repère de montage
12 20 28 36 45
Installer la lentille
1. Retirez le bouchon de la lentille arrière
et le couvercle du corps.
2. Alignez le repère de montage de la
caméra avec la marque de montage
de la lentille et tournez dans le sens
indiqué par la èche jusqu'à ce que
vous entendiez un clic et que l'objectif
s'enclenche.
3. Retirez le bouchon de lentille avant.
4. Pour utiliser la lentille, faites glisser le
commutateur de la lentille arrière et faites
tourner la bague de zoom jusqu'à ce que
l'emplacement de zoom soit aligné avec
le « 12 ».
21
22
Retirer la lentille
1. Faites pivoter l'objectif dans le sens de la
èche
de déverrouillage de la lentille selon
2
1
la direction de la èche
la lentille.
2. Lorsque la lentille est retirée, les
couvercles de protection doivent être
installés sur les deux côtés de la lentille
et sur le corps de la caméra.
tout en appuyant sur le bouton
2
, et retirez
1
Installer le ash
1
Housse de protection du contact ash
P10
2
Clignotez les contacts de synchronisation
Prenez le ash de type P10 comme exemple
pour présenter comment utiliser le ash.
1
1. Suivre la direction
la èche pour retirer le couvercle
de protection du contact ash.
2. Suivez les directions
la èche pour installer le ash.
Si les options du ash ne peuvent pas
être dénies après que le ash a été
installé et activé, veuillez réinstaller
le ash ou essuyer les contacts de
synchronisation du ash avec un
chiffon sec.
indiquée par
2
indiquée par
23
Écran LCD pivotant
L'écran LCD est logé dans le corps de la caméra. Vous pouvez suivre les directions indiquées
ci-dessous pour le déplacer, au besoin :
1
2
1. Retournez l'écran LCD en suivant la direction 1 indiquée par la èche.
2. Déplacez-le selon la direction
L'écran LCD se déplace dans le sens vertical seulement. Veuillez ne pas le forcer
à tourner dans une autre direction.
indiquée par la èche.
2
24
Installation de la batterie et de la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la batterie
2
1
2
en fonction de la direction de la èche.
2. Insérez la batterie dans le compartiment
de la batterie en fonction des directions
négatives et positives comme illustré
sur l'image suivante, jusqu'à ce que
la batterie se verrouille en place.
Bouton de
verrouillage
de la batterie
1
25
26
3. Insérez la carte mémoire dans la fente
pour carte mémoire comme indiqué sur
le schéma.
Boucle de
protection
d'enregistrement
4. Fermez le bouchon de la batterie.
1
2
La carte mémoire (SD/SDHC) est
facultative et n'est pas incluse dans
tous les emballages de la caméra. Si
vous devez acheter une carte mémoire,
sélectionnez-en une qui possède une
capacité de stockage de 4 Go à 32
Go pour assurer le bon stockage de
données. Les cartes supérieures à 32
Go ne fonctionneront pas.
Pour retirer la carte mémoire, ouvrez
le couvercle de la batterie, appuyez
doucement sur la carte mémoire pour
l'éjecter et retirez-la soigneusement.
Charger la batterie
ON/OFF
2
Veuillez insérer la batterie et la charger
en mode d'arrêt.
1. Connectez la caméra à l'adaptateur AC
avec un câble USB.
2. Insérez la prise de l'adaptateur dans
la prise murale pour charger la batterie.
Lorsque la batterie est conservée
pendant une longue durée, utilisez
le chargeur disponible pour charger
la batterie avant de l'utiliser.
1
Témoin de l'indicateur
Chargez la batterie dans une pièce à
une température allant de 0°C à 40°C.
Indicateur de charge :
Orange continu : Chargement
Vert continu : Chargement terminé
Pour avoir une autonomie maximale,
chargez la batterie au moins pendant
4 heures à la première utilisation.
27
ON/OFF
Activé et Désactivé la caméra
Touche Puissance
1
2
28
Activé
1. Veuillez enlever le bouchon de l'objectif
avant d'activer la caméra
2. Appuyez sur la touche Alimentation
pour activer la caméra pour prendre
des photos.
3. Si vous souhaitez passer directement
au mode de lecture, la caméra peut être
activée en appuyant sur la
touche.
Désactivé
1. Appuyez sur la touche Alimentation pour
désactiver la caméra.
2. Tirez sur le commutateur arrière de
lentille selon la direction de la èche
puis tournez la lentille dans le sens
1
horaire selon la direction de la èche
, et relâchez la touche jusqu'à ce que
2
la lentille soit complètement en arrière.
3. Installez le bouchon de lentille avant.
Réglez votre Langue, date et heure
Congurer votre langue, date et
heure après la première en marche
1. Lorsque vous activez l'appareil pour
la première fois, l'écran de sélection
de la langue apparaît.
2. Appuyez sur les touches échées pour
sélectionner la langue souhaitée.
3. Après avoir appuyé sur la
pour conrmer la sélection, l'écran
des réglages Date/Heure s'afche.
touche
4. Appuyez sur la touche [
[
L'heure est afchée au format AAAA :
MM : JJ HH:MM.
5. Appuyez sur la touche [
[ ] pour ajuster la valeur pour
la date et l'heure.
6. Appuyez sur la touche
les paramètres de temps et l'écran
de contrôle apparaît.
] pour régler la date et l'heure :
pour conrmer
] /
] /
29
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.