Kodak PIXPRO AZ421 User guide [ml]

Quick start guide
Licensed Product Produit Autorise Producto Autorizado Bajo Licencia • Lizenziertes Produkt • Лицензированный продукт Engedélyezett termék • Prodotti con licenza • Ліцензована продукція
 



 
  

 



Guide de démarrage rapide Guía de Inicialización rápida Guia de Inicialização rápida Schnellstartanleitung
Краткое руководство
Üzembe helyezési útmutató Guida avvio veloce
Коротка інструкція
Guide de démarrage rapide Guía de Inicialización rápida Quick start guide
1
2
2
3
1
Battery lock knob
5
4
1
Camera Views
1 Zoom lever 16 Fast video recording button 2 Shutter button 17 Menu button 3 Strap eyelet 18 Micro USB port
Exposure compensation
4
button 5 Continuous shot button 20 AF button/Arrow button (Up) 6 Power switch 21 Flash button/Arrow button (Right)
AF assist beam/Self-timer 7
lamp 8 Mode dial 23 Display button 9 Flash lamp 24 Battery cover
10 Flash button 25 Playback button
11 Microphone 26 Tripod socket
12 Speaker 27 Macro button/Arrow button (Left) 13 Lens 28 SET button 14 i button 29 LCD 15 Indicator lamp
2
Inserting the Battery
1. Open the battery cover.
2. Correctly insert the battery into the slot as the diagram shows.
3. Close the battery cover.
3
Setting the Language/Date/Time
1. Push the power switch to turn on the camera and the language menu will appear. Use the Up/Down/Left/Right Button to select a language, and
press the button to confirm the language.
2. Use the Up/Down/Left/Right Button again to set the date and time, and press the button to confirm.
19 Micro HDMI port
Delete button/Self-timer button/
22
Arrow button (Down)
1
Vues de l’appareil photo
1 Molette du zoom 16
2 Déclencheur 17 Bouton Menu
3 OEillet de courroie 18 Port Micro USB 4 Bouton de correction d’exposition 19 Port Micro HDMI 5 Bouton de capture en rafale 20 Bouton AF / Bouton Haut 6 Curseur d’alimentation 21 Bouton Flash / Bouton Droite
Voyant Rayon aide AF/ Voyant
7
du retardateur 8 Molette de mode. 23 Bouton Disp (Affich) 9 Flash 24 Couvercle de la batterie
10 Bouton Flash 25 Bouton Lecture
11 Micro 26 Embase filetée de trépied
12 Haut-parleur 27 Bouton Macro / Bouton Gauche 13 Objectif 28 Bouton SET 14 Bouton I 29 LCD 15 Voyant 30
2
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Insérez correctement la batterie dans l'emplacement comme indiqué dans le schéma suivant.
3. Refermez le couvercle de la batterie.
3
Régler la langue et la date, l’heure
1. Tirez sur le curseur d'alimentation pour allumer l'appareil. Le menu Langue apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour sélectionner la
langue, puis appuyer sur pour confirmer votre choix.
2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date et l'heure, appuyer ensuite sur pour confirmer.
Bouton d’enregistrement vidéo rapide
Bouton Supprimer / Bouton
22
Retardateur / Bouton Bas
1
Vistas de la Cámara
1 Barra de zoom 16 Botón de grabación rápida de vídeo 2 Botón del obturador 17 Botón de menú 3 Ojal para correa 18 Puerto Micro USB
Botón de compensación de
4
exposición
5 Botón de Captura continua 20 Botón de AF/botón de flecha (ariba)
6 Botón de encendido 21
Indicador de Haz Asist. EA/Luz del disparador
7
automático 8 Dial de Modo 23 Botón de disparo 9 Lámpara de flash 24 Tapa de la batería
10 Botón del Flash 25 Botón de reproducción
11 Micrófono 26 Rosca de trípode
12 Altavoz 27
13 Objetivo 28 Botón SET 14 Botón I 29 LCD 15 Indicador de luz 30
2
Inserción de batería
1. Abra la tapa de batería.
2. Inserte adecuadamente la batería en su ranura, según lo indicado en el siguiente diagrama.
3. Cierre la tapa de batería.
3
Configuración idioma/fecha/hora
1. Gire el botón de encendido para apagar la cámara. Aparecerá el menú de idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar un idioma, Pulse para confirmarlo.
2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para configurar la fecha y la hora, Pulse el Botón para confirmar.
19 Puerto Micro HDMI
Botón de flash/botón de flecha (derecha)
Botón Eliminar/botón de
22
temporizador automático/botón de flecha (abajo)
Botón de macro/botón de flecha (izquierda)
4
Taking a Picture
1. Hold the camera securely.
2. Use the Zoom Lever to select Tele or Wide positions to zoom in or out on your subject.
3. Press the Shutter Button half way to focus on the subject. When the focus frame turns green, press the Shutter Button completely down to take the picture.
5
Using the Mode Dial
This camera provides a convenient mode dial that allows you to manually switch among different camera settings with ease. Available modes are listed below:
Auto Mode
Program AE Panorama Mode
Shutter Priority Scene Mode
Aperture Priority Movie Mode
Manual Mode Custom Settings
6
Using the Fast Video Recording Button
In shooting mode, press the button to begin recording a video. After recording, press the button again to stop recording. The camera will store
the video and return to the shooting screen.
Face Beautifier
The Kodak trademark and trade dress are used under license from Kodak. La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Kodak. La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak. A marca e a imagem comercial Kodak são usadas sob licença da Kodak. Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter Lizenz von Kodak genutzt.
Товарный знак компании
A Kodak márkajelzés és kereskedelmi jelzés használata a Kodak engedélyével történik. Il marchio Kodak ed il trade dress Kodak sono usati sotto licenza di Kodak.
Торгова марка
Kodak. © 2014 by JK Imaging Ltd. All rights reserved. JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA www.kodakpixpro.com
Kodak.
Kodak
и товарная упаковка используются по лицензии
Kodak
та фірмовий стиль використовуються за ліцензією
3
4
6
7
7
8
Americas
Europe
CR307080699-0 Printed in China
5
http://kodakpixpro.com/
Americas/support/downloads.php
http://www.kodakpixpro.com/Europe/
support/multi-lang-downloads.php
Using the Menu Button
In each mode, press the button to access the "Easy Menu". Press the [ ]/[ ] buttons to move among options, then press the button to make a selection. Choosing the within this list will provide access to the "Full Menu":
Shoot Settings General Settings
Connection Settings File Settings
8
For more detailed operating instructions, please refer to the “User Manual” located on the web.
4
Prendre une photo
1. Maintenez fermement l'appareil photo.
2. Utiliser le levier de zooming pour sélectionner les positions tele ou Large pour zoomer en avant ou en arrière sur votre sujet.
3. Appuyez sur le bouton déclencheur à moitié pour faire la mise au point sur l’ objet. Quand la case de mise au point devient verte, appuyez complètement sur le bouton déclencheur pour prendre la photo.
5
Utiliser le Mode molette
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous:
Mode auto
Programme AE Mode panorama
Priorité à la vitesse Mode scène
Priorité à l'ouverture Mode film
Mode manuel Réglages personnalisés
6
Utilisation des bouton d'enregistrement vidéo rapide
En mode de prise de vue, appuyer sur le bouton pour commencer à enregistrer une vidéo. Après l'enregistrement, appuyer sur le bouton pour
arrêter l'enregistrement. L'appareil photo va stocker la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue.
7
Utilisation des bouton menu
En chaque mode,appuyer sur le bouton pour accéder au "Menu Facile". Appuyer sur le bouton [ ]/[ ] pour déplacer parmis les options,
puis appuyer sur pour faire une décision. Choisissant dans cette liste va fournir l'accès au "Menu Complet":
Réglages de prise de photos Réglages générale
Réglages de connexion Réglages de fichiers
8
Pour des consignes d’utilisation plus détaillées, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” se trouvant sur Internet.
Embellisseur de visage
4
Como Tomar una fotografía
1. Sostenga la cámara con firmeza.
2. Utilice el control del zoom para seleccionar las posiciones Tele o Wide, para acercar o alejar el objeto.
3. Presione el Botón Disparador a medio camino para focalizar el tema. Cuando la caja de focalización se torna verde, presione el Botón Disparador completamente hacia abajo para tomar la fotografía.
5
Utilizando la Modalidad de sintonización
La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes:
Modo automático
Programa AE Modo panorámico
Prioridad de obturador Modo de escena
Prioridad de Abertura Modo de video
Modo manual Configuración Personalizada
6
Utilización del botón de grabación rápida de vídeo
En el modo de Disparo, presione el botón para empezar a grabar un vídeo. Después de grabar, presione el botón de nuevo para dejar de grabar. La
cámara guardará el vídeo y regresará a la pantalla de disparo.
7
Utilización del botón de menú
En cada modo, presione el botón para acceder al "Menú fácil". Presione los botones [ ]/[ ] para desplazarse entre las opciones, luego
presione para hacer una selección. Al elegir dentro de esta lista le permitirá un acceso al "Menú completo":
Configuraciones de disparo Configuraciones generales
Configuraciones de la conexión Configuraciones de archivo
8
Para obtener instrucciones de funcionamiento más detalladas, consulte la sección “Manual de usuario” en la Web.
Embellecedor facial
Guia de Inicialização rápida
Schnellstartanleitung Üzembe helyezési útmutató Guida avvio veloce
Краткое руководство
Коротка інструкція
1
Vistas da câmera
1 Zoom Wheel 16 Botão de gravação de vídeo rápida 2 Botão de obturador 17 Botão Menu 3 Orifício da correia 18 Porta Micro USB
Botão de Compensação de
4
Exposição
5 Botão de captura contínua 20
6 Interruptor de energia 21
Luz de focagem automática/
7
Luz do temporizador 8 Indicador de Modo 23 Botão de reprodução 9 Lâmpada do flash 24 Tampa da bateria
10 Botão Flash 25 Botão de reprodução
11 Microfone 26 Rosca para tripé
12 Altifalante 27
13 Lente 28 Botão SET 14 Botão I 29 LCD 15 Lâmpada indicadora 30
2
Colocar a bateria
1. Abra a tampa da bateria.
2. Insira corretamente a bateria na ranhura como mostra o seguinte diagrama.
3. Feche a tampa da bateria.
3
Definir a Idioma/Data/Horas
1. Desloque o interruptor de energia para ligar a câmara, O menu Language (Idioma) é mostrado,Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita para seleccionar um idioma,de seguida prima o
botão de para confirmar o idioma escolhido.
2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita para definir a data e a hora e prima o botão de para confirmar.
4
Tirar fotos
1. Segure firmemente na câmara.
2. Utilize a alavanca de zoom para selecionar as posições Tele ou Wide para aproximar ou afastar o tema.
3. Pressione o Botão Disparador a meio caminho para focalizar o tema. Quando a caixa de focalização se tornar verde, pressione o Botão Disparador completamente para baixo para tirar a fotografia.
5
Usando o seletor de modo
A câmera possui um disco seletor de modo conveniente que permite a você alternar entre diferentes modos facilmente. Todos os modos disponíveis estão listados a seguir:
Modo Auto
Exposição Automática Modo Panorâmico
Prioridade do obturador Modo de Cenário
Prioridade de Abertura Modo de Filme
Modo Manual Definições personalizadas
19 Porta Micro HDMI
Botão de focagem automática/ Botão direccional (Cima)
Botão de flash/Botão direccional (Direita)
Botão de temporizador/ Botão
22
Eliminar/Botão direccional (Baixo)
Botão de macro/Botão direccional (Esquerda)
Embelezador de Rosto
1
Kamera-Ansichten
1 Zoom Rad 16 Videoschnellaufnahme-Taste 2 Auslöser 17 Menütaste 3 Trageriemenöse 18 Mikro-USB-Anschluss
4 Belichtungsausgleichstaste 19 Mikro-HDMI-Anschluss
Kontinuierliche Capture
5
Funktionstaste
6 Ein-/Ausschalter 21 Blitz-Taste/ Rechtstaste
AF-Leuchte/Selbstauslöser
7
LED 8 Modus-Wählrad 23 Display-Taste 9 Blitz 24 Batteriefachdeckel
10 Blitz-Taste 25 Wiedergabetaste
11 Mikrofon 26 Stativgewinde
12 Lautsprecher 27 Makro-Taste/ Linkstaste 13 Objektiv 28 SET-Taste 14 I-Taste 29 LCD 15 Ladekontrolllampe 30
2
Akku einlegen
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Setzen Sie die Batterie korrekt in den Steckplatz ein, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
3
Einstellen von Sprache/Datum/Zeit
1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein-/Austaste. das Sprachen-Menü wird angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/ Links-/ Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der
Taste.
2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/ Rechtstasten ein, drücken Sie die -Taste zur Bestätigung.
4
Foto aufnehmen
1. Halten Sie die Kamera ruhig.
2. Verwenden Sie den Zoomhebel, um Tele- oder Wide-Positionen zu wählen und Ihr Ziel zu vergrößern oder zu verkleinern.
3. Drücken Sie den Auslöser zum Scharfstellen des Motivs halb hinab. Wenn sich der Fokusrahmen grün färbt, drücken Sie den Auslöser zum Aufnehmen des Fotos ganz hinab.
5
Verwendung des Modus-Wählrades
Die Kamera verfügt über ein praktisches Modus-Wählrad, mit dem Sie schnell zwischen den verschiedenen Modi wechseln können. Die folgenden Modi stehen zur Verfügung:
Auto-Modus
Programm-AE Panoramamodus
Blendenautomatik Szenenmodus
Blendenvorrang Filmmodus
Manueller Modus Eigene Einstellungen
20 AF-Taste/ Aufwärtstaste
Löschen-Taste/ Selbstauslöser-
22
Taste/ Abwärtstaste
Gesichtsverschönerung
1
Внешний вид
1 Индикатор масштабирования 16 Кнопка быстрой видеозаписи 2 Кнопка спуска затвора 17 Кнопка «Меню» 3 Ушко для ремешка 18 Микро USB порт
Кнопка компенсации
4
экспозиции
5 Кнопка непрерывной съемки 20
6 Выключатель питания 21
Вспомогательный луч
7
автофокуса/ Лампочка таймера автоспуска Колесико переключения
8
режимов
9 Фотовспышка 24 Крышка батарейного отсека 10 Кнопка вспышки 25 Кнопка просмотра 11 Микрофон 26 Гнездо для штатива
12 Динамик 27
13 Объектив 28 Кнопка SET 14 I Кнопка 29 LCD 15 Световой индикатор 30
2
Вставьте батарею
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Правильно вставьте аккумулятор в гнездо, как показано на следующей диаграмме.
3. Закройте крышку батарейного отсека.
3
Установка языка/даты/времени
1. Кнопка питания позволяет включать фотоаппарат, после чего появится меню языка,С помощью кнопок «вверх», «вниз»,
«влево», «вправо» выберите язык, затем нажмите для подтверждения выбора языка.
2. С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» установите время, затем нажмите для подтверждения выбора языка.
4
Сделать фотографии
1. Надежно держите камеру.
2. Для увеличения или уменьшения объекта съёмки поверните регулятор зума в положение дальней съемки (Т) или ближней съёмки (W) для отдаления или приближения.
3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый, нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок.
5
Использование колесика переключения режимов
В камере используется удобное колесико переключения режимов, которое позволяет легко переключать различные режимы. Все доступные режимы перечислены ниже:
Автоматический режим Улучшение лиц
Программная AE Панорамный режим
Приоритет выдержки Сюжетный режим
Приоритет диафрагмы Кинорежим
Ручной режим Пользовательские функции
19 Микро HDMI порт
Кнопка автофокуса/Кнопка со стрелкой (вверх) Кнопка вспышки/Кнопка со стрелкой (вправо) Кнопка удаления/Кнопка
22
автоспуска/ Кнопка со стрелкой (вниз)
23 Кнопка дисплея
Кнопка макросъемки/Кнопка со стрелкой (влево)
1
Fényképezőgép nézetei
1 Nagyítási sáv 16 Videó gyors rögzítése gomb 2 Zárkioldó gomb 17 Menü gomb 3 Csukló szíj bújtató 18 Micro USB Port 4 Expozíció kompenzálás gomb 19 Micro HDMI Port 5 Folyamatos felvétel gomb 20 AF gomb/Nyílgomb (Fel) 6 Üzemkapcsoló 21 Vaku gomb/Nyílgomb (Jobbra)
AF segédfény/Önkioldó
7
jelzőfénye 8 Mód tárcsa 23 Disp gomb 9 Vakulámpa 24 Akkumulátorfedél
10 Vaku gomb 25 Visszajátszás gomb 11 Mikrofon 26 12 Hangszóró 27 Makro gomb/Nyílgomb (Balra) 13 Lencse 28 SET gomb 14 I gomb 29 LCD 15
Visszajelző
2
Az akkumulátor behelyezése
1. Nyissa fel az elemkamra fedelét.
2. Helyezze be helyesen az akkumulátort a nyílásba, az alábbi ábra szerint.
3. Zárja vissza az elemkamra fedelét.
3
Nyelv/dátum/idő/ beállítása
1. Fordítsa el az üzem kapcsolót a kamera beamire a Nyelv menü jelenik meg, Használja a Fel/Le/Bal/Jobb gombokat a nyelv kiválasztásához, majd a
gombbal erősítse azt meg.
2. Használja a Fel/Le/Bal/Jobb gombokat a pontos idő és a dátum megadásához, majd a gombbal erősítse azt meg.
4
Felvétel készítése
1. Tartsa a kamerát biztos kézzel.
2. Használja a nagyítás kart, hogy a teleobjektív vagy a nagylátószögű pozíciót választhassa, így nagyíthatja vagy kicsinyítheti a tárgyat.
3. Félig nyomja meg a zárkioldó gombot a témára élesítéshez. Ha a fókuszkeret zöld színűre változik, nyomja le teljesen a zárkioldó gombot a felvétel elkészítéséhez.
5
A mód tárcsa használata
A fényképezőgép egy kényelmes mód tárcsával rendelkezik, amellyel egyszerűen választhat a különböző üzemmódok között. A rendelkezésre álló üzemmódok a következők:
Auto. mód
Program AE Panoráma mód
Zársebesség-előválasztás Jelenetmód
Rekeszprioritás Film mód
Manuális mód Egyedi beállítások
Törlés gomb/Önkioldó gomb/
22
Nyílgomb (Le)
Fényképezőgép-állvány foglalata
30
Arcszépít
ő
1
Vedute della fotocamera
1 Barra Zoom 16 Tasto di registrazione rapida video 2 Tasto otturatore 17 Pulsante menu 3 Aggancio tracolla 18 Porta Micro USB
Pulsante Compensazione
4
Esposizione 5 Pulsante cattura continua 20 Tasto AF/Tasto freccia (su) 6 Interruttore di alimentazione 21 Tasto Flash/Tasto freccia (destro)
Indicatore Assistenza AF/ 7
timer 8 Ghiera Selezione Modalità 23 Tasto disp 9 Lampada Flash 24 Coperchio vano batterie
10 Pulsante Flash 25 Tasto riproduzione
11 Microfono 26 Innesto treppiede
12 Altoparlante 27 Tasto Macro/Tasto freccia (sinistro) 13 Lente 28 Tasto SET 14 Tasto I 29 LCD 15 Spia indicatore 30
2
Inserire la batteria
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
2. Inserire correttamente le batterie nello scomparto come mostrato nello schema seguente.
3. Chiudere il coperchio del vano batterie.
3
Impostazione di Lingua/Data/Ora
1. Utilizzare l'interruttore di alimentazione per accendere la fotocamera, Usare i tasti Su/Giù/ Destra/Sinistra per selezionare la lingua, quindi
premere per confermare.
2. Usare di nuovo i tasti Su/Giù/Destra/Sinistra per selezionare la data e l’ora, quindi premere per confermare.
4
Fotografare
1. Tenere saldamente la fotocamera.
2. Utilizzare il controllo dello zoom per selezionare le posizioni Tele o Wide, per ingrandire o rimpicciolire il vostro oggetto.
3. Eseguire una mezza pressione del tasto otturatore per mettere a fuoco il soggetto. Quando la cornice di fuoco diventa di colore verde, premere completamente il tasto otturatore per acquisire la foto.
5
Utilizzare la Ghiera di Selezione Modalità
La fotocamera fornisce un modo conveniente di composizione che vi permette di passare tra le diverse modalità con facilità. Tutte le modalità disponibili sono elencate come segue:
Modalità Auto
AE programmata Modalità Panorama
Priorità otturatore Modalità Scenario
Priorità Apertura Modalità Film
Modalità Manuale Impostazioni personalizzate
19 Porta Micro HDMI
Tasto Elimina/Tasto Autoscatto/
22
Tasto freccia (giù)
Fotoritocco
1
Внешний вид
1 Индикатор масштабирования 16 Кнопка быстрой видеозаписи 2 Кнопка спуска затвора 17 Кнопка «Меню» 3 Ушко для ремешка 18 Микро USB порт
Кнопка компенсации
4
экспозиции
5 Кнопка непрерывной съемки 20
6 Выключатель питания 21
Вспомогательный луч
7
автофокуса/ Лампочка таймера автоспуска Колесико переключения
8
режимов
9 Фотовспышка 24 Крышка батарейного отсека 10 Кнопка вспышки 25 Кнопка просмотра 11 Микрофон 26 Гнездо для штатива
12 Динамик 27
13 Объектив 28 Кнопка SET 14 I Кнопка 29 LCD 15 Световой индикатор 30
2
Вставьте батарею
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Правильно вставьте аккумулятор в гнездо, как показано на следующей диаграмме.
3. Закройте крышку батарейного отсека.
3
Установка языка/даты/времени
1. Кнопка питания позволяет включать фотоаппарат, после чего появится меню языка,С помощью кнопок «вверх», «вниз»,
«влево», «вправо» выберите язык, затем нажмите для подтверждения выбора языка.
2. С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» установите время, затем нажмите для подтверждения выбора языка.
4
Сделать фотографии
1. Надежно держите камеру.
2. Для увеличения или уменьшения объекта съёмки поверните регулятор зума в положение дальней съемки (Т) или ближней съёмки (W) для отдаления или приближения.
3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый, нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок.
5
Использование колесика переключения режимов
В камере используется удобное колесико переключения режимов, которое позволяет легко переключать различные режимы. Все доступные режимы перечислены ниже:
Автоматический режим Улучшение лиц
Программная AE Панорамный режим
Приоритет выдержки Сюжетный режим
Приоритет диафрагмы Кинорежим
Ручной режим Пользовательские функции
19 Микро HDMI порт
Кнопка автофокуса/Кнопка со стрелкой (вверх) Кнопка вспышки/Кнопка со стрелкой (вправо) Кнопка удаления/Кнопка
22
автоспуска/ Кнопка со стрелкой (вниз)
23 Кнопка дисплея
Кнопка макросъемки/Кнопка со стрелкой (влево)
6
Usando o botão de gravação de vídeo rápida
No modo Disparo, pressione o botão para começar gravando um vídeo. Após gravar, pressione o botão de novo para parar a gravação. A câmera
armazenará o vídeo e regressa à tela de filmagem.
7
Usando o botão menu
Em cada modo, pressione o botão para acessar ao "Menu fácil". Pressione os botões [ ]/[ ] para mover entre opções, em seguida
pressione para selecionar. Escolhendo o dentro dessa lista fornecerá acesso ao "Menu completo":
Configurações de Disparo Configurações Gerais
Configurações de Conexão Configurações de Arquivo
8
Para mais instruções operacionais detalhadas, consulte o “Manual do utilizador” localizado na web.
6
Verwendung der Video-Schnellaufnahmetaste
Im Aufnahmemodus , drücken Sie die -Taste zur Aufnahme eines Videos. Nach der Aufnahme, drücken Sie die -Taste erneut, um die Aufnahme zu
stoppen. Die Kamera wird das Video speichern und zum Aufnahmebildschirm zurückkehren.
7
Verwendung der Menütaste
In jedem Modus, drücken Sie -Taste, um auf "Einfaches Menü" zu zugreifen. Drücken Sie [ ]/[ ] ]-Tasten, um unter den Optionen zu
bewegen, und dann drücken Sie , um eine Auswahl zu machen. Auswahl von in dieser Liste wird den Zugriff auf " Volles Menü" bieten:
Aufnahmeeinstellungen Allgemeine Einstellungen
Verbindungseinstellungen Dateieinstellungen
8
Detailliertere Bedienungsanweisungen entnehmen Sie bitte der “Bedienungsanleitung“ im Internet.
6
Использование кнопки быстрой видеозаписи
В режиме съемки нажмите на кнопку , чтобы начать видеозапись.
После окончания записи нажмите кнопку еще раз для остановки записи. Камера сохранит видео и вернется на экран съёмки.
7
Использование кнопки меню
IВ каждом режиме нажмите кнопку для входа в "Простое меню". Нажмите кнопки [ ]/[ ] для перемещения между опциями,
затем нажмите , чтобы сделать выбор. Выбор в данном перечне даёт доступ к "Полному меню":
Настройки съёмки файлаОбщие настройки
Настройки соединения Настройки файла
8
Более подробные инструкции по эксплуатации представлены в разделе “Руководство пользователя” на веб-сайте.
6
A videó gyors rögzítése gomb használata
Felvételi módban nyomja meg a gombot a videófelvétel elindításához. A felvétel után újra nyomja le a gombot a felvétel leállításához. A kamera
elmenti a videót és visszatér a felvételi képernyőre.
7
A menü gomb használata
Minden egyes módban, nyomja meg a gombot az "Egyszerű menü" eléréséhez. Az opciók közti mozgáshoz nyomja meg a [ ]/[
] gombot, majd a kijelöléshez a gombot. Ebben a listában a/z kiválasztásával hozzáférhet a "Teljes menü"-höz:
Felvételi beállítások Általános beállítások
Kapcsolati beállítások Fájl beállítások
8
A részletes használati utasításokat a “Felhasználói kézikönyv” tekintheti meg, amely a weben keresztül érhető el.
6
Caratteristiche superiori
In modalità Scatto, premere il tasto per iniziare la registrazione di un video. Dopo che la registrazione è terminata, premere nuovamente il tasto
per interrompere la registrazione. La fotocamera memorizzerà il video e
tornerà alla schermata di ripresa.
7
Usare il pulsante menu
In ogni modo, premere per accedere al "Menu Facile". Premere [ ]/ [ ] per spostare tra le opzioni, quindi premere per fare una selezione. Scelta del all'interno di questa lista sarà fornire l'accesso al "Menu Completo":
Configurazione della Ripresa Impostazioni generali
Impostazioni della connessione Impostazioni del file
8
Per istruzioni per l’uso più dettagliate, consultare il “Manuale utente” sul web.
6
Использование кнопки быстрой видеозаписи
В режиме съемки нажмите на кнопку , чтобы начать видеозапись.
После окончания записи нажмите кнопку еще раз для остановки записи. Камера сохранит видео и вернется на экран съёмки.
7
Использование кнопки меню
IВ каждом режиме нажмите кнопку для входа в "Простое меню". Нажмите кнопки [ ]/[ ] для перемещения между опциями,
затем нажмите , чтобы сделать выбор. Выбор в данном перечне даёт доступ к "Полному меню":
Настройки съёмки файлаОбщие настройки
Настройки соединения Настройки файла
8
Детальніші інструкції щодо роботи ви знайдете у “Посібнику користувача” он-лайн.
Loading...