Mechanical hazard; moving parts. Keep fingers, hands, hair, jewelry, and loose articles of
clothing away from the path of the media through the printer.
Danger : pièces mobiles. Evitez de placer vos doigts, vos mains, des vêtements flottants ou
des bijoux sur le trajet du support, dans l'imprimante.
Verletzungsgefahr durch Druckermechanik. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger, Hände
oder Haare nicht in die Papierführung geraten oder Sie mit Schmuckteilen oder Ihrer
Kleidung an mechanischen Bauteilen des Druckers hängen bleiben.
Peligro mecánico. Partes móviles. Mantenga los dedos, las manos, el pelo, las joyas y las
prendas holgadas fuera de la ruta de los materiales de impresión de la impresora.
abril 2002iii
Requisitos de aprobación reglamentaria
RequisitoAprobación
EMISIÓN47CFR15 Clase A (FCC)
EN55022 Clase A
AS/NZS 3548 Clase A
ICES-003 Clase A
VCCI Clase A
BSMI CNS 13438) Clase A
IEC 61000-3-2, 3-3
Este equipo cumple con las siguientes directivas europeas:
Directiva EMC 89/336/EEC, directivas de enmienda 92/31/EEC y 93/68/EEC
y las directivas de bajo voltaje 73/23/EEC.
Nota de advertencia:
Este producto pertenece a la Clase A. En un entorno doméstico, este producto
puede causar interferencias de radio, en cuyo caso, el usuario deberá tomar
las medidas adecuadas.
Declaración FCC Clase A
Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos digitales
Clase A, de acuerdo con lo establecido en la sección 15 de la normativa FCC.
Estos límites se establecen para proporcionar la protección adecuada contra
interferencias que puedan dañar el equipo cuando éste se utiliza en un
entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y no lo utiliza siguiendo las indicaciones del manual de
instrucciones, puede provocar interferencias que afecten a las
radiocomunicaciones.
Si se utiliza en una zona residencial, las interferencias podrían causar daños.
En tal caso, el usuario será el responsable de corregir dichas interferencias.
Declaración VCCI (Japón)
Traducción al español:
Este producto pertenece a la Clase A. Un producto basado en el estándar VCCI
(del inglés, Voluntary Control Council for interference by Information
Technology Equipment, Consejo de control voluntario de las interferencias
causadas por equipos de tecnología de información). Si el usuario lo utiliza
en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Si dichos
problemas surgen, el usuario debe realizar las acciones que correspondan
para corregirlos.
abril 2002v
Declaración BSMI (Taiwán)
Traducción al español:
Este producto pertenece a la Clase A. En un entorno doméstico, este producto
puede causar interferencias de radio, en cuyo caso, el usuario deberá tomar
las medidas adecuadas.
Determinación de una ubicación .....................................................................................................................2-1
Desempaquetado de la impresora....................................................................................................................2-2
Levantamiento y transporte de la impresora...............................................................................................2-3
Manejo y almacenamiento de los materiales de impresión...............................................................................2-4
Carga de la cinta ..............................................................................................................................................2-5
Carga de papel .................................................................................................................................................2-7
Sujeción del receptor de impresión ................................................................................................................2-9
Conexión de los cables...................................................................................................................................2-10
Encendido de la impresora ............................................................................................................................2-10
Realización de una impresión de prueba .......................................................................................................2-11
Instalación del software .................................................................................................................................2-11
3 Funcionamiento de la impresora
Información general sobre el panel de control del operador ...........................................................................3-1
Mensajes en pantalla..................................................................................................................................3-2
Indicador de error y estado .......................................................................................................................3-2
Modificación de los ajustes de la impresora.....................................................................................................3-4
Manejo y almacenamiento de impresiones.......................................................................................................3-5
4 Solución de problemas
Mensajes de error............................................................................................................................................4-1
Errores que puede corregir el usuario.......................................................................................................4-2
Error de servicio........................................................................................................................................4-3
Problemas en la calidad de las imágenes ...................................................................................................4-4
Recuperación a partir de una interrupción en la alimentación...................................................................4-5
Despeje de los atascos de papel .......................................................................................................................4-6
Despeje de atascos de cinta..............................................................................................................................4-6
Reparación de cintas dañadas..........................................................................................................................4-7
Servicio de Asistencia al cliente y Servicio técnico............................................................................................4-8
abril 2002vii
Contenido
5 Mantenimiento de la impresora
Limpieza de la impresora.................................................................................................................................5-1
Sustitución del filtro de aire .............................................................................................................................5-2
Apéndice A: Especificaciones del sitio
Especificaciones de la impresora .....................................................................................................................A-1
Requisitos de espacio.......................................................................................................................................A-2
Requisitos de alimentación eléctrica ..........................................................................................................A-2
Apéndice B: Accesorios y consumibles
Apéndice C: Requisitos del sistema
Requisitos del PC servidor................................................................................................................................C-1
Requisitos del sistema cliente...........................................................................................................................C-2
Sistema del PC cliente ................................................................................................................................C-2
Sistema del cliente MACINTOSH .................................................................................................................C-3
viiiabril 2002
1
Información general sobre
el producto
Introducción
El sistema de impresión de fotografía digital KODAK PROFESSIONAL ML-500
consiste en una impresora de sublimación con difusión de tinta y
alimentación continua de 4 cabezales diseñada para generar imágenes
de fotografías de una forma rápida con calidad profesional. El sistema se
conecta a flujos de trabajo existentes de cualquier aplicación en el estudio,
el laboratorio o en otra ubicación. Posee un diseño compacto y su sistema
de imágenes térmicas completamente secas facilita su transporte.
El sistema ML-500 incluye la impresora ML-500, el cable y la tarjeta de
interfaz de datos IEEE 1394A compatible con PCI, software de utilidades y
controladores de impresoras. Además, se incluye un CD con el software de
utilidades, controladores de impresoras y una guía del operador en línea con
animaciones para asistirle en la instalación y funcionamiento del sistema.
3
3
4
5
4
56
Vista posterior
abril 20021-1
7
2
2
6
7
Vista frontal
1
1
Información general sobre el producto
Instrucciones de carga de los materiales de impresión
1.
Panel de control del operador
2.
Filtro
3.
Conexión del cable IEEE 1394A
4.
Conexión del cable de alimentación
5.
Interruptor de encendido
6.
Ensamblaje del receptor de impresión
7.
1-2abril 2002
2
Configuración de la
impresora
Determinación de una ubicación
Para encontrar una ubicación apropiada para el sistema de impresión de
fotografía digital
KODAK PROFESSIONAL ML-500, debe considerar los siguientes aspectos:
• La superficie de apoyo debe soportar un mínimo de 68 kg.
• La impresora no debe sobresalir del borde de la superficie de apoyo.
• Deje 10,2 cm de espacio libre para que fluya el aire por todos los lados
de la impresora.
NOTA: Consulte Requisitos de espacio, página A-2.
IMPORTANTE:
Evite colocar la impresora junto a conductos de
ventilación, puertas abiertas o paso frecuente de personas
para no exponerla a la suciedad ni al polvo. Las partículas
de suciedad del aire pueden afectar a la calidad de las
imágenes.
abril 20022-1
Configuración de la impresora
Desempaquetado de la impresora
Los siguientes elementos acompañan a la impresora.
NOTA: En caso de que alguno de los siguientes elementos no estuviera
incluido en el paquete, póngase en contacto con su vendedor o
distribuidor correspondiente.
Elementos
Impresora de fotografía digital
Ensamblaje del receptor de impresión
Cable IEEE 1394A
Tarjeta de interfaz IEEE 1394A para PC
Cables de alimentación
CD con el kit de software y documentación
Guía rápida de instalación
Para desempaquetar la impresora:
Corte y quite las cintas empaquetadoras.
1.
Saque la caja.
2.
Extraiga todos los componentes, los protectores de espuma y la bolsa
3.
de plástico.
2-2abril 2002
Levantamiento y
ADVERTENCIA
:
transporte de la
impresora
Configuración de la impresora
La impresora pesa 54,4 kg, por lo que deberá ser levantada
y transportada por dos personas. No levante la impresora
desde su parte frontal ni posterior.
Levante la impresora sujetándola por ambos lados y, después, llévela a su
nueva ubicación.
abril 20022-3
Configuración de la impresora
Manejo y almacenamiento de los materiales de
impresión
• No exponga la cinta a la luz directa del sol, altas temperaturas,
polvo o líquidos.
• No utilice rollos de papel húmedos o dañados.
• Intente no dejar huellas dactilares en el rollo de papel.
• Guarde las cintas y el papel que estén parcialmente utilizados en su
envoltorio original para protegerlos del polvo y la suciedad mientras no
estén cargados en la impresora ML-500. Las motas de suciedad y polvo
en las cintas se muestran en las impresiones como grandes manchas.
• Almacene las cintas y el papel que permanezcan sin abrir a una
temperatura inferior a 25°C.
• Evite la exposición a temperaturas superiores a 38°C.
NOTA: Las imágenes permanecen en la cinta tras la impresión, de manera
que, si está trabajando con documentos confidenciales, debe
considerar formas alternativas de deshacerse de las cintas con objeto
de mantener la seguridad.
2-4abril 2002
Carga de la cinta
PRECAUCÍON
:
Configuración de la impresora
Utilice únicamente cintas diseñadas especialmente para
el sistema de impresión de fotografía digital ML-500.
De lo contrario, podrían surgir problemas.
IMPORTANTE:
Para orientar y colocar correctamente los módulos de
las cintas, consulte las instrucciones de carga de los
materiales de impresión que se incluyen en el CD o
en la puerta de la impresora.
Abra la puerta de la impresora.
1.
Gire varias veces el botón de ajuste del cajón del papel en el sentido
2.
contrario a las agujas del reloj y, a continuación, tire del cajón hacia
fuera hasta que se encaje correctamente en su posición.
NOTA: Utilice el soporte de la cinta cuando se disponga a cargarla.
Agarre el tirador redondo del módulo de cinta amarilla y saque con
3.
cuidado el módulo de cinta de la impresora.
Coloque el módulo de la cinta en el soporte correspondiente.
4.
Alinee el extremo con muescas del carrete de suministro de cinta con las
5.
clavijas del módulo de cinta. Asegúrese de que la clavija de guía se ajuste
correctamente a las aperturas con muescas.
Mientras mantiene en su sitio el carrete de suministro de cinta amarilla,
6.
tire del botón que posee el adhesivo con código de colores hacia fuera
hasta que el extremo del carrete de suministro de cinta se ajuste en el
centro. Después, suelte el botón.
abril 20022-5
Sujete el carrete de recepción y gírelo alrededor de la parte inferior del
7.
módulo de cinta.
Una el extremo con muescas del carrete de recepción de la cinta
8.
amarilla al módulo de cinta. Asegúrese de que la clavija de guía se ajuste
correctamente a una de las aperturas con muescas.
Mientras mantiene en su sitio el carrete de recepción de cinta, tire hacia
9.
fuera del botón que no posee el adhesivo con código de colores hasta
que el extremo del carrete de recepción de la cinta se ajuste en el
centro. Después, suelte el botón.
Extraiga el módulo de cinta amarilla del soporte de la cinta.
10.
Gire el acoplamiento de recepción de la cinta en el sentido de las agujas
11.
del reloj para tensar o aflojar la cinta.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.