Kodak MINI FILMADORA User Manual

Mini filmadora KODAK

Guia Completo do Usuário
Modelo Zm1
www.kodak.com
Para tutoriais interativos:
www.kodak.com/go/howto
Para ajuda sobre a filmadora:
www.kodak.com/go/support
Todas as imagens são ilustrativas. Kodak é uma marca comercial da Eastman Kodak Company. MICROSD e MICROSDHC são marcas comerciais da SD Card Association. 4H7179_pt-br
Vista frontal, Vista inferior
Microfone, Alto-falante
Lente

Características do produto

Trava do
USB
www.kodak.com/go/support
USB
Cartão
Botão para redefinir
Bateria
i
Características do produto
T c
Vista posterior, Como fechar o compartimento
Tela de cristal líquido (LCD)
Power (Ligar/Desligar)
Rolar Menu
• Rolar
• Zoom digital + –
• Ajuste o volume durante a reprodução do vídeo.
-
r
a
p
m
C
rava do ompartimento
USB
Trava do USB
o
t
o
n
e
m
i
t
a
r
a
p
o
t
ã
a
r
c
O
R
I
C
M
C
H
D
/
S
D
S
Modo (vídeo/foto)
OK, Gravar, Botão do obturador Suporte da alça
Bateria (não deve ser substituída pelo usuário)
Porta
Importante:
Para evitar ruptura, empurre a um ângulo de 45°.
ii www.kodak.com/go/support
Ícones de status
e
T
m
o
p
c
e
d
i
r
r
o
o
d
G
r
a
v
a
o
d
n
M
o
d
o
e
d
a
c
r
u
t
p
a
T
m
e
p
o
d
r
o
c
e
i
o
d
r
Características do produto
G
v
a
r
d
n
a
o
r
C
a
a
g
d
a
a
b
r
e
i
t
a
N
í
e
v
l
e
d
o
o
z
m
r
C
a
o
ã
t
e
i
s
n
i
o
d
r
R
p
e
o
d
r
i
z
u
n
d
o
r
C
a
a
g
d
a
b
t
a
r
e
i
a
www.kodak.com/go/support
N
í
l
e
v
d
e
o
v
l
m
u
e
iii

Sumário 1

1 Como configurar a filmadora ................................................................1
Como carregar a bateria (aproximadamente 1 hora) ...................................... 1
Como inserir um cartão MICROSD ou MICROSDHC ........................................ 2
Como colocar a alça...................................................................................... 3
Como ligar a filmadora.................................................................................. 4
Como configurar idioma, data e hora ............................................................4
2 Como usar a filmadora ..........................................................................5
Como gravar vídeos e fotografar ...................................................................5
Como visualizar e excluir fotos e vídeos .........................................................6
Como alterar as configurações ......................................................................7
Como transferir, editar e compartilhar on-line ................................................8
3 Como obter ajuda .................................................................................9
Como solucionar problemas ..........................................................................9
Como obter ajuda na Internet...................................................................... 11
4 Apêndice .............................................................................................12
Especificações .............................................................................................12
Segurança................................................................................................... 13
Cuidados e manutenção..............................................................................14
Garantia limitada ........................................................................................15
Conformidade com as regulamentações....................................................... 18
iv www.kodak.com/go/support

1 Como configurar a filmadora

Como carregar a bateria (aproximadamente 1 hora)

Carregue a bateria de íon de lítio quando necessário. Primeiro, desligue a filmadora.
IMPORTANTE: Verifique se o computador não está no modo de suspensão,
espera ou hibernação.
3
4
1
2
Puxe o USB até que ele trave.
5
Voltado para cima ou para baixo.
Retire o USB.
Feche o compartimento adequadamente Consulte a página ii Verifique o nível da bateria Veja o ícone da bateria na tela LCD
www.kodak.com/go/support 1
Como configurar a filmadora

Como inserir um cartão MICROSD ou MICROSDHC

Sua filmadora tem memória interna limitada — boa para alguns vídeos e fotos. Verifique a embalagem do produto para ver se um cartão MICROSD ou MICROSDHC está incluído. Se não estiver, recomendamos que você adquira um cartão. (Se houver um cartão incluído, pode ser que ele já esteja inserido.) O tamanho máximo de cartão suportado é de 16 GB.
Há somente um modo para inserir o cartão. Ao forçá-lo, ele poderá ser danificado. Se o cartão for inserido ou removido enquanto a filmadora estiver ligada, suas fotos, vídeos, o cartão ou a filmadora poderão ser danificados.
1
2
CAUTION:
Desligue a filmadora.
Insira o cartão até ouvir um clique e ele trave no lugar.
Para remover o cartão, empurre e pressione-o, em seguida, libere-o.
NOTA: Evite tocar nos contatos de metal do cartão.
Contatos de metal voltados para cima.
Para limpar os contatos, use um pano de algodão seco ou sem fiapos.
Feche o compartimento adequadamente Consulte a página ii Compre acessórios www.kodak.com/go/Zm1accessories
2 www.kodak.com/go/support

Como colocar a alça

Como configurar a filmadora
www.kodak.com/go/support
3
Como configurar a filmadora

Como ligar a filmadora

Como configurar idioma, data e hora

Idioma:
para alterar.
OK para aceitar.
Data/Hora: Quando solicitado, pressione OK.
para alterar o campo atual.
OK
para avançar/retroceder campos.
OK para aceitar.
Alterar data/hora posteriormente
4 www.kodak.com/go/support
consulte a página 7

2 Como usar a filmadora

Como gravar vídeos e fotografar

Grave vídeos
Tirar fotos
Zoom digital
www.kodak.com/go/support 5
Pressione o botão OK para iniciar/para a gravação. (Pressione para escolher um modo de gravação
diferente.)
1
Pressione Pressione o botão OK para tirar uma foto.
2
Pressione zoom.
para escolher Foto .
para aumentar ou diminuir o
Como usar a filmadora

Como visualizar e excluir fotos e vídeos

Menu
OK
Visualizar fotos, vídeos
Excluir fotos, vídeos
1
Pressione o botão Menu .
Pressione
2
• Pressione
• Pressione OK para reproduzir um vídeo ou aplicar zoom em uma foto.
• Pressione
• Pressione
Pressione Menu para retornar ao modo de gravação.
Pressione o botão Menu .
1
Pressione
2
Pressione
Pressione
3
Siga as instruções para excluir a foto/vídeo.
Pressione Menu para retornar ao modo de gravação.
para destacar Visualizar e pressione OK.
para percorrer fotos e vídeos.
para ajustar o volume durante a reprodução.
para navegar em uma foto com zoom.
para destacar Visualizar e pressione OK.
para percorrer fotos e vídeos.
para destacar Excluir e pressione OK.
6 www.kodak.com/go/support

Como alterar as configurações

Menu
OK
Como usar a filmadora
Alterar as configura­ções
Pressione o botão Menu
1
Pressione
2
Pressione
3
Pressione Menu para retornar ao modo de gravação.
Visual Data/Hora Brilho
Som Formatar
www.kodak.com/go/support
.
para destacar uma configuração e pressione OK.
para alterar uma configuração e pressione OK.
Informações
cartão
7
Como usar a filmadora

Como transferir, editar e compartilhar on-line

1 Ligue a filmadora e a conecte em seguida.
Deslize a trava do USB para a direita. Puxe o USB para fora até que ele trave.
Deslize a trava do USB para a direita para retirá-lo.
2 Se esta é a primeira vez que você se conecta ao computador com sistema
operacional WINDOWS, você verá instruções para instalar o Software ARCSOFTWARE MEDIAIMPRESSION SE for KODAK. Assim você poderá transferir e compartilhar vídeos e fotos.
MAC OS—Vídeos e fotos podem ser usados com os produtos da APPLE iLIFE. WINDOWS VISTA/XP—Siga as instruções. WINDOWS 7—Selecione Abrir pasta para visualizar arquivos.
Inicie o MI.exe e clique em Sim na janela do Controle de conta do usuário.
Feche o compartimento adequadamente Consulte a página ii Obtenha suporte para o produto ArcSoft www.arcsoft.com/support
8 www.kodak.com/go/support

3 Como obter ajuda

Como solucionar problemas

Ícone Solução
Bateria fraca. Carregue a bateria.
Arquivo(s) corrompido(s) ou inutilizável (inutilizáveis). Transfira vídeos e fotos
para o computador e formate o cartão ou a memória interna.
A memória interna está cheia. Transfira vídeos e fotos para o computador ou
use um cartão MICROSD/SDHC para gravar mais vídeos e tirar mais fotos.
O cartão está cheio. Transfira vídeos e fotos para o computador ou use outro
cartão.
Arquivo desconhecido. Transfira os vídeos e as fotos para o computador.
Ocorreu um erro. Transfira vídeos e fotos para o computador e formate o
cartão.
www.kodak.com/go/support 9
Como obter ajuda
Problema Solução
A filmadora não liga. Verifique se a bateria está carregada.
Verifique se a filmadora está limpa e seca. (Se estiver úmida
por dentro, deixe-a secar por 24 horas.)
Os vídeos são cortados ou pulam quando executados no computador.
Use o Software ARCSOFT MEDIAIMPRESSION SE for KODAK
durante a reprodução de vídeos (consulte a página 8).
Verifique se os requisitos do sistema do computador foram
atendidos. Acesse www.arcsoft.com/support.
Os vídeos estão fora de foco.
Problemas com o Software ARCSOFT
Verifique se a lente está limpa.
Verifique se o tema está a 1 m (3,3 pés) de distância da lente.
Acesse www.arcsoft.com/support. (Para obter informações
sobre outros aplicativos, acesse seus sites de suporte.)
MEDIAIMPRESSION SE for KODAK.
NOTA: Se o problema continuar, acesse www.kodak.com/go/support e clique em Soluções e reparos.
10 www.kodak.com/go/support

Como obter ajuda na Internet

Como obter ajuda
Suporte para o seu produto (Perguntas mais frequentes, informações sobre solução de problemas, etc.)
Informações sobre soluções e reparos www.kodak.com/go/stepbystep Para comprar acessórios da filmadora www.kodak.com/go/Zm1accessories Faça o download dos mais recentes software e
firmware da filmadora Demonstrações on-line da sua filmadora www.kodak.com/go/howto Registre sua filmadora www.kodak.com/go/register
Participação no chat, envio de e-mail ou carta, ou contato por telefone com a Kodak
(O chat não está disponível em todos os idiomas.) Informações sobre o Software ARCSOFT www.arcsoft.com/support
www.kodak.com/go/Zm1support
www.kodak.com/go/Zm1downloads
www.kodak.com/go/contact
www.kodak.com/go/support
11

4 Apêndice

Especificações

Sensor de imagem—1/5 pol CMOS Lente—f/2,4; equivalente a 35 mm: 40 mm Zoom—Digital de 3X Tela de cristal líquido (LCD)—4,6 cm (1,8 pol); 61,4 K pixels Armazenamento de imagens—Memória interna de 128 MB (aproximadamente
64 MB disponíveis para o armazenamento de imagens. 1 MB equivalente a um milhão de bytes); Cartão MICROSD/SDHC comercial da SD Card Association.) Capacidade máxima de armazenamento: MICROSD/SDHC de 16 GB.
Sistema de foco—Fixo Alcance do foco—50 cm (1,6 pés) – infinito Equilíbrio do branco—Automático Exposição—Automático Formato de arquivo— Vídeo: .AVI Motion JPEG; 640 x 480 a 30 qps e 320 x 240
a 30 qps, 320 x 240 a 60 qps
Áudio: PCM, 8 KHz
Estático: JPEG/EXIF V 2.21; 307 KP (640 x 480)
Velocidade do obturador—Automático Microfone—Mono Alto-falante—Sim Interface E/S—USB 2.0 (alta velocidade) Montagem de tripé—Não
opcional (O logotipo SD é marca
12 www.kodak.com/go/support
Apêndice
Alimentação de energia—Interna, bateria de íon de lítio recarregável; carregamento na filmadora por meio de conector USB
Duração da bateria—Aproximadamente 85 minutos no modo de gravação de vídeo VGA
Resistência à água—De acordo com a norma IEC60529 IPX8, até 3 metros (9,8 pés)
Resistência à poeira—De acordo com a norma IEC60529 IP6X Tamanho—9,5 x 85 x 56 mm (0,4 x 3,3 x 2,2 pol) Peso—70 g (2,5 oz) com a bateria e o cartão Temperatura operacional—0 a 40°C (32 a 104°F); não exponha a filmadora a
temperaturas mais altas.

Segurança

ATENÇÃO Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de
manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores CA e os carregadores de baterias da KODAK devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência técnica da Kodak.
O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio, choque elétrico ou lesões. Para adquirir acessórios aprovados, acesse
www.kodak.com/go/Zm1accessories.
Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-
mãe limitadora de corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.
www.kodak.com/go/support
13
Apêndice
No caso de o fluido da bateria vazar e entrar em contato com a pele, lave a área
afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak da sua região.
Acesse www.kodak.com/go/reach para obter informações sobre a presença de
substâncias na "lista de candidatos" em conformidade com o artigo 59(1) do Regulamento (EC) Número 1907/2006 (REACH).
Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
Para obter mais informações, acesse www.kodak.com/go/batteries.

Cuidados e manutenção

Antes de inserir ou remover um cartão, verifique se suas mãos, a filmadora e o
cartão estão totalmente secos.
Se entrou água na filmadora, retire o cartão. Deixe todos os componentes secarem
naturalmente durante, pelo menos, 24 horas antes de usar a filmadora.
Remova a sujeira ou areia das travas dos compartimentos—resíduos podem
comprometer a trava e causar um vazamento na água.
Não exponha a filmadora a temperaturas abaixo de 0 (32°F) ou maiores do que
°C (104°F) por longos períodos—a integridade das travas pode ser
40 comprometida. Aguarde até que a filmadora atinja a temperatura de operação para usá-la.
Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe
suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de filmadora. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas.
É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um
revendedor de produtos KODAK para obter mais informações.
14 www.kodak.com/go/support
Apêndice
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de filmadoras, entre em
contato com as autoridades locais. Nos EUA, acesse o site da Electronics Industry Alliance em
www.eiae.org ou o site da Kodak em www.kodak.com/go/support.

Garantia limitada

A Kodak garante que as filmadoras digitais e os acessórios (exceto as pilhas) estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação durante o período da garantia especificado na embalagem do Produto KODAK. Guarde o comprovante de compra com a data original. Será necessário apresentar um comprovante da data de compra (nota fiscal) caso seja feita alguma solicitação de reparo durante o período de garantia.
www.kodak.com/go/support
15
Apêndice
Cobertura da garantia limitada
Os serviços de garantia estão disponíveis apenas no país onde os Produtos foram adquiridos. Talvez seja necessário enviar os Produtos a um serviço autorizado no país onde os Produtos foram adquiridos. A Kodak reparará este Produto caso apresente defeito de fabricação durante o período de garantia, de acordo com as condições e/ou limitações aqui descritas. O serviço de garantia inclui toda a mão-de-obra, bem como os ajustes necessários e/ou a substituição de peças. Caso a Kodak não possa reparar ou substituir o Produto, a Kodak, a seu critério, reembolsará o valor pago pelo Produto adquirido, Produto esse que deve ser enviado à Kodak acompanhado do comprovante de compra com o valor discriminado. A responsabilidade da Kodak se restringe ao reparo do produto, não sendo possível este, a sua substituição. Se forem usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser recondicionadas ou conter materiais recondicionados. Se for necessário substituir todo o produto, ele poderá ser substituído por um produto recondicionado. A garantia das peças e componentes utilizados para o reparo permanecerá em vigor sob os termos desta garantia ou por 90 (noventa) dias após a data do reparo, o que for mais benéfico para o consumidor.
Limitações Esta garantia não cobre circunstâncias fora do controle da Kodak. A garantia não
cobre: itens de consumo natural ou qualquer componente com o desgaste proporcional ao uso da filmadora; danos ou defeitos causados por imprudência, negligência, imperícia do consumidor ou de terceiros, e utilização com finalidades diversas daquelas para as quais o equipamento foi projetado; danos ou defeitos causados por quedas, impactos, acidentes, variação de tensão elétrica, uso abusivo ou em ambientes inadequados; danos ou defeitos causados por casos fortuitos ou força maior; danos ou defeitos resultantes de operação inadequada, alteração nas configurações, erros ao seguir as instruções ou qualquer outra circunstância fora do controle da Kodak. A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será a mesma da garantia expressa especificada na embalagem do produto KODAK. A opção de reparo, substituição ou reembolso é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum
16 www.kodak.com/go/support
Apêndice
dano especial, consequencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste Produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, consequencial ou incidental (incluindo, entre outros, perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do Produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada. A limitação e exclusão da responsabilidade descrita aqui se aplicam à Kodak e aos seus fornecedores.
Seus direitos Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos
incidentais ou consequenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar a
você. Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros
direitos que variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. Caso a filmadora apresente irregularidade no funcionamento, o
consumidor deverá contatar o Centro de Informações ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213 ou pelo site www.kodak.com.br. Será realizado um pré­atendimento para solução da irregularidade por telefone. Não sendo possível essa solução o atendente informará o procedimento que deverá ser adotado. As despesas para o envio e retorno da filmadora serão pagas pela Kodak, porém somente daquelas que estiverem acompanhadas de cópia da nota fiscal e dentro do prazo de garantia. Ao enviar a sua filmadora, coloque o seu nome e endereço completo, problema apresentado e cópia da nota fiscal de venda, não se esquecendo de excluir todas as imagens (vídeos e fotos) que ali estiverem contidas.
www.kodak.com/go/support
17
Apêndice

Conformidade com as regulamentações

Conformidade e recomendações da FCC
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando os cabos de interface blindados forem fornecidos com o produto ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação do produto, esses componentes deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC. O adaptador CA USB de alto desempenho KODAK K20-AM está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita as duas seguintes condições: (1) este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar todas as interferências, inclusive aquelas que possam causar operação indesejada.
18 www.kodak.com/go/support
Apêndice
CE
A Eastman Kodak Company declara que este produto KODAK está em conformidade com as principais exigências e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC.

Selo da Diretiva Européia WEEE/descarte da bateria

Na Europa: Visando a proteção humana/ambiental, é de sua responsabilidade descartar este equipamento em local destinado a este tipo de material (separado do lixo doméstico municipal). Para obter mais informações, entre em contato com o revendedor, o local de coleta ou as autoridades apropriadas; ou acesse
www.kodak.com/go/recycle.
Peso do produto: 70 g (2,5 oz) com a bateria e o cartão.

GOST – R russa

Eastman Kodak Company
www.kodak.com/go/support
19
Apêndice

RoHS chinesa

Declaração DOC canadense

DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.

C – Tick australiana

N137
20 www.kodak.com/go/support

Índice 1

A
acessórios, comprar, 11 ajuda, links da Web, solução de
problemas, 9 alça, 3 apagar fotos, vídeos, 6
B
botão
liberação do USB, i reconfigurar, i
botão para redefinir, i
C
carregamento da bateria, 1 cartão, como colocar, 2 como alterar as configurações, 7 como carregar a bateria, 1 como colocar a alça, 3 como colocar o cartão MICROD/SDHC, 2 como colocar, cartão, 2 como compartilhar on-line, 8 como conectar ao computador, 8 como configurar a data e hora, 4 como configurar a filmadora, 1 como excluir fotos e vídeos, 6 como fotografar e gravar vídeos, 5 como instalar o software, 8 como ligar e desligar a filmadora, 4 como reproduzir vídeo, 6 como solucionar problemas, 9 como transferir vídeos, 8
como visualizar fotos e vídeos, 6 configurações da filmadora, 7 cuidados, 14 cuidados e manutenção, 14
D
data, como configurar, 4 descarte, reciclagem, 15 dicas, cuidado e manutenção, 14
E
especificações, 12
F
fotos
como excluir, 6 como tirar, 5 como visualizar, 6
G
garantia, 15
H
hora e data, como configurar, 4
I
ícones, iii ícones de status, iii
L
lente, como limpar, 14 ligar/desligar, 4
www.kodak.com/go/support 21
Índice
M
manutenção, filmadora, 14 microfone, i
R
reciclagem, descarte, 15 relógio, como configurar, 4 reparar, 11
S
sites da Kodak, 9 software, como instalar, 8
T
trava, USB, i
U
URLs, sites da Kodak, 9 USB
conexão, 8 liberação, i
V
vídeos
como excluir, 6 como gravar, 5 como visualizar, 6
Z
zoom digital, 5 zoom, como usar, 5
22 www.kodak.com/go/support
Loading...