Kodak mc3 Instruction Manual [es]

Dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK Guía del usuario
Le felicitamos por haber adquirido un dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK. Con el dispositivo mc3 podrá:
! Reproducir archivos MP3. ! Capturar vídeos con sonido. ! Hacer fotografía digitales. ! Utilizar la pantalla LCD en color para visualizar vídeos antes de
grabarlos y las fotografías antes de hacerlas, así como comprobarlos una vez los haya hecho.
! Añadir imágenes y vídeos a un documento o página Web. ! Enviar vídeos e imágenes por correo electrónico a sus amigos.
Visitar la página Web de Kodak en www.kodak.com
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nueva York. 14650, EE.UU.
Eastman Kodak Company, 2000 Kodak es una marca registrada de Eastman Kodak Company.
P/N 6B5410_ES
QuickTime es una marca registrada de Apple Computer.
Tabla de Contenido
1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Preparar el dispositivo mc3 para su utilización. . . . . . . . . . . 1
Colocar la correa para la muñeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Colocar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Insertar una Picture Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Extraer una Picture Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Apagar y encender el dispositivo mc3 . . . . . . . . . . . . . .5
Icono de pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Modo ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Personalizar el dispositivo mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configurar las preferencias de sonido . . . . . . . . . . . . . .8
Configurar fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configurar la salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configurar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Formatear una Picture Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acerca del dispositivo mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Reproducir música de Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Obtener archivos de música en MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducir música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustar las opciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3 Grabar vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
i
Grabar un vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Los iconos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizar la vista rápida con vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visualizar un vídeo durante la vista rápida . . . . . . . . 24
Borrar un vídeo durante la vista rápida . . . . . . . . . . . 25
Visualizar un vídeo una vez finalizada la vista rápida 25
Modificar la configuración de calidad del vídeo . . . . . . . . . 26
4 Hacer fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hacer una fotografía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizar la función de vista rápida con imágenes fijas . . . 29
Borrar una fotografía durante la vista rápida. . . . . . 29
Visualizar una fotografía una vez finalizada
la vista rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5 Visualizar imágenes y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Borrar imágenes y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configurar proyección de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Instalar el software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalar el software en un ordenador basado
en WINDOWS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ii
Instalar el software para el dispositivo mc3
de KODAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Instalar el dispositivo mc3 como dispositivo para
RealJukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalar el software en un ordenador MACINTOSH. . . . . . .44
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Instalar el software para MACINTOSH del
dispositivo mc3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
7 Trabajar con archivos de música, vídeo e imagen . . . . . 47
Conexión a un ordenador, televisor o equipo estéreo . . . . 48
Transferir archivos a un ordenador basado en WINDOWS 49
Utilizar un lector de Picture Card . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizar las ventanas de exploración de WINDOWS. . . 51
Utilizar aplicaciones de otros fabricantes . . . . . . . . .52
Transferir archivos a un ordenador MACINTOSH . . . . . . . . 53
Utilizar un lector de Picture Card . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Utilizar aplicaciones de otros fabricantes . . . . . . . . .55
Buscar archivos en una Picture Card . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cómo se asigna un nombre a los archivos. . . . . . . . . .57
¿Cómo se numeran las imágenes y los vídeos?. . . . . .57
Cambiar el nombre a los archivos transferidos
al dispositivo mc3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8 Sugerencias y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . 61
iii
9 Dónde obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Información sobre normativas y de garantía . . . . . . .69
Restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sus derechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fuera de los Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Asistencia de la aplicación de software . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cómo obtener asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Información sobre normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
11 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Mantenimiento general y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilizar los auriculares de forma segura . . . . . . . . . . 76
Utilizar las pilas de forma segura. . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mantener el dispositivo mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
iv
1

Introducción

Preparar el dispositivo mc3 para su utilización

Antes de utilizar el dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK, deberá:
! Colocar la correa para la muñeca. ! Colocar las pilas. ! Insertar una Picture Card de KODAK.

Colocar la correa para la muñeca

Coloque la correa para la muñeca para transportar el dispositivo mc3.
1 Pase la lazada corta de la correa para la
muñeca por el hueco para la correa que hay embutido en el dispositivo.
2 Pase el extremo largo de la correa a través
de la lazada corta. Tire hasta que la correa esté bien sujeta.
1
1

Colocar las pilas

Con el dispositivo mc3 se incluyen tres pilas AAA, por lo que puede empezar a utilizar el dispositivo inmediatamente.
1 Para abrir la tapa de las pilas, situada en la
parte inferior del dispositivo, deslícela hacia arriba.
2 Introduzca las pilas de la forma indicada
en el interior del compartimento para las pilas. La pila que se coloca sola se introduce con el polo positivo (+) hacia abajo y las otras dos pilas se introducen con el polo negativo (-) hacia abajo.
3 Presione la tapa de las pilas. Deslícela
hasta que se coloque en su lugar.
NOTA: Ya que los dispositivos digitales exigen muchas pilas, tenga siempre un juego de pilas a mano.
Considere la compra de un cargador de pilas Ni-MH/Ni-Cd de KODAK con pilas recargables Ni-MH, disponible como accesorio a través de su distribuidor de productos KODAK o en nuestro sitio web http://www.kodak.com/go/accessories.
Si desea más información sobre la utilización de las pilas de forma segura, consulte “Utilizar las pilas de forma segura” en la página 76.
2

Insertar una Picture Card

El dispositivo mc3 está provisto de una Picture Card de KODAK que almacena imágenes, vídeos y música. La Picture Card (también llamada tarjeta de memoria o CompactFlash) es extraíble, reutilizable y no resulta afectada por los rayos X
Importante: Utilice sólo Picture Cards certificadas que contengan el logotipo de CompactFlash . Picture Cards de KODAK se encuentran disponibles como accesorios a través de su distribuidor de productos KODAK o en nuestro sitio web http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Una vez que se ha asegurado de que el
Reborde
dispositivo mc3 está desconectado, abra la tapa de la Picture Card.
2 Sostenga la Picture Card por el extremo que
tiene un reborde en relieve perceptible al tacto. Este reborde debe estar de frente a la parte posterior del dispositivo. El extremo opuesto de la Picture Card (que tiene pequeños agujeros) debe insertarse en la ranura para tarjetas.
ADVERTENCIA: La Picture Card sólo puede insertarse de una forma, si se fuerza puede resultar dañada la tarjeta o el dispositivo mc3.
3 Introduzca la Picture Card en el interior de la
ranura para tarjetas. Cuando esté alineada con el borde del dispositivo, empuje con firmeza.
El botón de expulsión (situado sobre la Picture Card) saltará.
4 Tire del botón de expulsión hacia abajo. Cierre
la tapa de la Picture Card.
.
1
3

Extraer una Picture Card

1 Abra la tapa de la Picture Card. 2 Tire hacia abajo del botón de expulsión
3 Coloque la uña por debajo del reborde y
y púlselo firmemente con la punta del dedo.
Saldrá una parte de la Picture Card.
extraiga la Picture Card de la ranura para tarjetas. A continuación, cierre la tapa.
Importante: No pulse el botón de expulsión para extraer la Picture Card
mientras el tiempo de grabación restante esté parpadeando en la pantalla LCD; podría perder el vídeo.
4

Apagar y encender el dispositivo mc3

n
Encienda el dispositivo una vez haya introducido las pilas y la Picture Card.
1 Pulse el botón de encendido.
Se iluminará el indicador de alimentación LED. La pantalla LCD mostrará una imagen o cualquier otra información.
2 Para apagar el dispositivo, vuelva a pulsar
el botón de encendido.
El dispositivo finalizará cualquier tarea que esté realizando antes de apagarse.
Botón de encendido
Indicador
alimentació
1
5

Icono de pila

Cuando las pilas se estén agotando, la pantalla LCD mostrará un icono con forma de pila. Si no aparece ningún icono con forma de pila, las pilas tienen suficiente energía para que el dispositivo mc3 funcione.
Indicador Significado
No aparece ningún icono en la pantalla LCD
Nivel correcto - Las baterías están cargadas y listas para utilizarse.
Nivel bajo - Será necesario recargar o cambiar las pilas, pero tienen suficiente nivel de energía para utilizar el dispositivo.
El indicador LED de alimentación parpadea.
Agotadas - Las pilas están agotadas. El dispositivo no funcionará hasta que no cambie o recargue las pilas.

Modo ahorro de energía

Si el dispositivo mc3 no muestra signos de actividad durante un largo período de tiempo, pasa al modo ahorro de energía para conservar el nivel de energía de las pilas. Para desactivar el modo ahorro de energía, pulse ligeramente el botón disparador.
Si se mantiene el modo energía, el dispositivo acabará apagándose. Pulse el botón de encendido para volver a encender el dispositivo.
6

Personalizar el dispositivo mc3

En el submenú de configuración, podrá: ! Seleccionar preferencias
de sonido
! Configurar la fecha y la
hora
! Configurar la salida de
vídeo
Consulte los siguientes capítulos para obtener información sobre las configuraciones específicas de los modos:
Para ajustar las configuraciones específicas de
! Seleccionar un idioma ! Formatear una Picture Card ! Ver la información correspondiente al
dispositivo mc3
Tales como
! Ecualizador ! Repetir ! Orden aleatorio
! Calidad de captura de
vídeo (configuración óptima y buena)
Consulte el capítulo
“Reproducir música de Internet” en la página 15
“Grabar un vídeo” en la página 22
1
! Temporizador “Hacer una
fotografía” en la página 28
NOTA: Si extrae las pilas del dispositivo y no las vuelve a introducir durante un largo período de tiempo o si las pilas se agotan, puede que sea necesario volver a definir una configuración.
7

Configurar las preferencias de sonido

En el dispositivo mc3 se puede establecer una de las siguientes preferencias de sonido
Selección activada
Tod os activos
Tod os inactivos
Para modificar la configuración de sonido:
Los sonidos de confirmación se reproducirán cuando:
! Se haga una fotografía ! Se inicie o detenga un vídeo ! Todos los casos descritos anteriormente y ! Cuando se pulse uno de los botones válidos (excepto el
botón de encendido)
No se reproducirán sonidos
1 El selector de modo puede estar en cualquier
posición. Pulse el botón Menu.
Aparecerán las configuraciones correspondientes al modo.
2 Pulse los botones para resaltar el submenú de
configuración . A continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
Pulse los botones para resaltar el icono de sonido;
3
a continuación, pulse el botón Select (Seleccionar)
Se mostrarán las configuraciones de sonido.
4 Pulse los botones para resaltar la
configuración que desee. Pulse el botón Select (Seleccionar) para guardar la configuración.
.
:
8

Configurar fecha y hora

El dispositivo mc3 muestra la hora y la fecha con un formato de 24 horas. Para configurar o ajustar la fecha y hora:
1 El selector de modo puede estar en cualquier posición.
Pulse el botón Menu.
Aparecerán las configuraciones correspondientes al modo.
2 Pulse los botones para resaltar el submenú de
configuración . A continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
3 Pulse los botones para resaltar de fecha y hora;
a continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
Se mostrarán las configuraciones de fecha y hora.
1
4 Pulse los botones para ajustar el año, a
continuación, pulse el botón
5 Repita el paso 4 para el mes, el día y la hora. 6 Cuando acabe, pulse el botón Select (Seleccionar) para
guardar la configuración.
.
9

Configurar la salida de vídeo

Si desea visualizar imágenes y vídeos en un monitor de televisión o vídeo (mediante un cable AV opcional), es necesario configurar correctamente la función salida de vídeo.
El dispositivo mc3 es compatible con las señales de vídeo NTSC o PAL. El formato NTSC se utiliza en la mayoría de los países. Por lo general, el formato PAL se utiliza en los países europeos.
1 El selector de modo puede estar en cualquier posición.
Pulse el botón Menu.
Aparecerán las configuraciones correspondientes al modo.
2 Pulse los botones para resaltar el submenú de
configuración . A continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
3 Pulse los botones para resaltar el , icono de
salida de vídeo, a continuación, pulse el botón Select (Seleccionar) .
Se mostrarán las configuraciones de salida de vídeo.
4 Pulse los botones para resaltar la configuración
que desee. Pulse el botón Select (Seleccionar) para guardar la configuración.
Los accesorios se encuentran disponibles en nuestro sitio web http://www.kodak.com/go/accessories o a través de su distribuidor de productos KODAK.
10

Configurar el idioma

Para modificar la configuración de idioma:
1 El selector de modo puede estar en cualquier posición.
Pulse el botón Menu.
Aparecerán las configuraciones correspondientes al modo.
2 Pulse los botones para resaltar el submenú de
configuración . A continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
3 Pulse los botones para resaltar el icono de
idioma; a continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
Se mostrarán las configuraciones de idioma.
4 Pulse los botones para resaltar la configuración
que desee. Pulse el botón Select (Seleccionar) para guardar la configuración.
Aparecerá el submenú de configuración.
1
11

Formatear una Picture Card

Si posee una Picture Card que se ha utilizado en otro dispositivo digital, puede que no se encuentre correctamente formateada para el dispositivo mc3.
Importante: La función Formatear Picture Card borra todo el
contendido de la Picture Card y la prepara para utilizarla en el dispositivo.
1 Compruebe que la Picture Card se encuentra en el
dispositivo. El selector de modo puede estar en cualquier posición. Pulse el botón Menu.
Aparecerán las configuraciones correspondientes al modo.
2 Pulse los botones para resaltar el submenú de
configuración . A continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
3 Pulse los botones para resaltar el icono
formatear Picture Card; a continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
Se mostrará el menú Formatear Picture Card.
4 Resalte Continuar el formateo, a continuación, pulse el
botón Select (Seleccionar).
La pantalla Formatear tarjeta se mostrará hasta que la Picture Card se haya formateado.
12

Acerca del dispositivo mc3

Puede ver la información relacionada con el dispositivo mc3, que incluye:
! Versión de firmware actual ! Total de fotos tomadas ! Total de vídeos grabados
1 El selector de modo puede estar en cualquier posición.
Pulse el botón Menu.
Aparecerán las configuraciones correspondientes al modo.
2 Pulse los botones para resaltar el submenú de
configuración . A continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
3 Pulse los botones para resaltar el icono Acerca
de; a continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
Aparecerá la pantalla Acerca de.
4 Cuando termine, pulse el botón Menu.
Se mostrará una pantalla similar a ésta.
1
13
2

Reproducir música de Internet

El dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK es un reproductor mp3 con la más amplia gama de funciones. El dispositivo mc3 y su completo software permiten:
! Extraer archivos MP3 de un CD de música que ya tenga, o bien
descargar música de Internet.
! Crear, editar y eliminar listas de reproducción. ! Reproducir música a través de auriculares o de un ordenador. ! Reproducir música en casa, en el coche o en un reproductor portátil,
mediante un adaptador de cassette o cable estéreo opcional.
Los accesorios se encuentran disponibles en nuestro sitio web http://www.kodak.com/go/accessories o a través de su distribuidor de productos KODAK.
Si desea obtener más información acerca del MP3, ver “Renuncia de responsabilidad” en la página 73.
15
2

Obtener archivos de música en MP3

Una vez cargado el software que se incluye con el dispositivo mc3 (consulte “Instalar el software” en la página 39), podrá transferir al dispositivo música en MP3 mediante cualquiera de los métodos siguientes:
Plataforma Método Detalles
WINDOWS Explorador de
WINDOWS
Software de RealJukebox
Un dispositivo como, por ejemplo, un lector de tarjetas
MACINTOSH Método de Copiar a Seleccione MC3 > Copy to MC3
Un dispositivo como, por ejemplo, un lector de tarjetas
Utilice funciones estándar de WINDOWS. Consulte ver “Utilizar las ventanas de exploración de WINDOWS” en la página 51.
Consulte “Instalar el software para el dispositivo mc3 de KODAK” en la página 42
Consulte “Utilizar un lector de Picture Card” en la página 50
Consulte “Utilizar un lector de Picture Card” en la página 54
16

Reproducir música

Para reproducir un archivo de música en MP3 desde una Picture Card, deslice el selector de modo hasta la posición de música.
Para Acción
Desplazarse por las canciones
Buscar información sobre canciones
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
Reproducir/Pausa Pulse el botón Detener Pulse el botón . Reiniciar la canción
en curso o pasar a la siguiente
Rebobinar o ejecutar el avance rápido
Controles de volumen
NOTA:
Conector de los auriculares
El software del ordenador le permite editar el orden de una lista de
Ajustar el volumen Pulse los botones(+)o(-). Que sólo escuche
una persona
reproducción. Para conectar el dispositivo mc3 a un ordenador, televisor o equipo estéreo, consulte “Conexión a un ordenador, televisor o equipo estéreo” en la página 48.
Pulse uno de los botones
.
/
Mantenga pulsado uno de los botones .
/
Pulse y suelte uno de los botones .
/
Mantenga pulsado uno de los botones .
/
Conecte los auriculares.
2
17

Ajustar las opciones de reproducción

Es posible ajustar la configuración de música para que se adapte a sus preferencias.
Icono Descripción
Ecualizador
Ajusta las frecuencias bajas, medias y altas para obtener la máxima calidad al reproducir los tipos de música siguientes:
! Pop ! Rock ! Jazz ! Clásica ! Vocal
Repetir
Repite toda la lista de reproducción hasta que se presione el botón Detener o hasta que se cambie el selector de modo a un modo diferente.
Orden aleatorio
Reproduce los archivos MP3 de una lista de reproducción en orden aleatorio.
18
Para modificar la configuración de música:
1 Desplace el selector de modo hasta situarlo en el icono
de música.
2 Pulse el botón Menu.
3 Pulse los botones para resaltar Ecualizador,
Repetir u Orden aleatorio; a continuación presione el botón Select (Seleccionar).
4 Pulse los botones para ajustar la
configuración; a continuación, pulse Select (Seleccionar) para aplicar esta configuración.
2
19
3

Grabar vídeos

El dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK le permite capturar y compartir vídeos con sonido. Sitúe el dispositivo en la posición de vídeo y prepárese para grabar vídeos geniales.
Podrá:
! Utilice la pantalla LCD como si fuera el visor de una cámara. ! Utilizar la función de vista rápida para visualizar un vídeo que acabe
de capturar; a continuación, puede decidir si desea conservarlo o borrarlo.
! Ajustar la configuración de calidad del vídeo para obtener el
resultado deseado.
! Utilizar un trípode.
Puede capturar aproximadamente:
Segundos de
vídeo
4 1 MB de capacidad
20 Buena
Por Mediante esta
de almacenamiento
de la Picture Card
configuración
Óptima
(ideal para correo
electrónico)
3
21

Grabar un vídeo

Para grabar un vídeo:
U
N
E
M
Selector de modo
T
C
E
L
E
S
1 Desplace el selector de modo hasta situarlo
en la posición de vídeo.
En la pantalla LCD se mostrará una imagen.
2 Pulse completamente el botón disparador
y, a continuación, suéltelo.
En la pantalla LCD aparecerá REC y el tiempo de grabación restante de la Picture Card.
Para detener la grabación del vídeo, pulse el botón disparador de nuevo.
22

Los iconos de estado

Mientras graba un vídeo, en la pantalla LCD se mostrarán uno o más de los iconos o mensajes de estado siguientes:
Pantalla Estado
Calidad ! Icono de calidad — Indica una calidad óptima
(320 x 240 píxeles; 20 fotogramas por segundo)
! Sin icono — Indica una calidad buena
(320 x 240 píxeles; 10 fotogramas por segundo)
10:15 El tiempo de grabación de vídeo restante se indica en
minutos y segundos.
NOTA: Debido a que la compresión y resolución reales dependen de las imágenes grabadas, el tiempo de grabación restante puede verse reducido de forma no
uniforme. :00 No hay espacio libre en la Picture Card. Pila Consulte “Icono de pila” en la página 6.
3
23

Utilizar la vista rápida con vídeos

Una vez finalizada la grabación de un vídeo, la pantalla LCD mostrará el último fotograma del vídeo y el icono de la papelera de reciclaje durante cinco segundos. Si desea conservar el vídeo, no haga nada; éste se guardará en la Picture Card.

Visualizar un vídeo durante la vista rápida

Para Acción
Reproducir un vídeo o hacer una pausa
Detener un vídeo
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
Ejecutar el avance rápido o rebobinar
Reiniciar el vídeo
Pulse el botón
Pulse el botón Mantenga pulsado uno
de los botones
/
Pulse y suelte el botón
Controles de volumen
24
Conector de los auriculares
Ajustar el volumen
Que sólo escuche una persona
Pulse los botones (+) y (-) situados en la parte superior del dispositivo
Conecte los auriculares

Borrar un vídeo durante la vista rápida

1 Mientras se muestra el icono de la papelera, pulse el
botón Select (Seleccionar).
En la pantalla LCD se mostrará la pantalla Borrar.
2 Pulse los botones para resaltar SÍ. 3 Pulse el botón Select (Seleccionar) para aplicar la
selección.
El dispositivo regresará al modo de captura de vídeo.

Visualizar un vídeo una vez finalizada la vista rápida

1 Pulse el botón
La pantalla LCD mostrará el último fotograma del vídeo grabado más recientemente.
2 Visualice o borre el vídeo, o bien espere hasta que
finalice la vista rápida.
.
3
25

Modificar la configuración de calidad del vídeo

Es posible seleccionar entre dos configuraciones de calidad para el vídeo:
! Óptima: 20 FPS (fotogramas por segundo); 320 x 240 píxeles ! Buena: 10 FPS; 320 x 240 píxeles (ideal para correo electrónico)
NOTA: Los vídeo grabados con una configuración Óptima ocupan más espacio en la Picture Card.
Para modificar la configuración de calidad:
1 Con el selector de modo en la posición de vídeo,
pulse el botón Menu.
En la pantalla LCD se mostrará el menú de vídeo.
2 Resalte el icono de calidad del vídeo y, a
continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
3 Pulse los botones para resaltar una de las
configuraciones de calidad. Pulse el botón Select (Seleccionar) para aplicar esta configuración.
Para regresar al modo de captura de vídeo, pulse el botón Menu.
26
4

Hacer fotografías

El dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK consigue que hacer fotografías sea fácil y divertido. Sitúe el dispositivo en la configuración de fotografía para poder hacer fantásticas fotografías. Podrá:
! Utilizar la pantalla LCD en color para encuadrar lo que desee
fotografiar.
! Utilice la función de vista rápida para visualizar una imagen que acabe
de capturar; a continuación, puede decidir si desea conservarla o borrarla.
! El temporizador le permite a usted salir en una fotografía. ! Utilice el punto de fijación del trípode para colocar el dispositivo
sobre un trípode.
Es posible capturar unas 10 imágenes por cada MB de capacidad de almacenamiento de la Picture Card.
4
27

Hacer una fotografía

El dispositivo mc3 le permite hacer fotografías en un abrir y cerrar de ojos. La pantalla LCD en color funciona como visor, de modo que es posible ver cómo quedará la fotografía antes de hacerla. Puede hacer fotografías a una distancia mínima de 2,3 pies (0,7 metros).
1 Desplace el selector de modo hasta situarlo
en la posición de fotografía.
La pantalla LCD mostrará una imagen y el número aproximado de imágenes restantes. (El icono del temporizador se
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
mostrará si éste se encuentra activado. El icono de la pila se mostrará si éstas están casi agotadas.)
2 Encuadre la imagen mediante la pantalla
LCD.
Selector de modo
28
3 Pulse completamente el botón disparador.
La imagen se almacenará en la Picture Card.
4 Espere 5 segundos aproximadamente antes
de realizar otra fotografía.
Utilizar la función de vista rápida con
/
imágenes fijas
La función de vista rápida le permite visualizar o borrar un fotografía inmediatamente después de haberla hecho.
Una vez se ha tomado una fotografía, la pantalla LCD muestra dicha imagen y el icono de la papelera durante 5 segundos. Si desea conservar la fotografía, no haga nada; la imagen se guardará en la Picture Card.

Borrar una fotografía durante la vista rápida

1 Mientras se muestra el icono de la papelera, pulse el
botón Select (Seleccionar).
En la pantalla LCD se mostrará la pantalla Borrar.
4
2 Pulse los botones para resaltar SÍ. 3 Pulse el botón Select (Seleccionar) para borrar la
imagen.
El dispositivo regresará al modo de fotografía.
29

Visualizar una fotografía una vez finalizada la vista rápida

1 Pulse el botón
La pantalla LCD mostrará la imagen más reciente y el icono de la papelera.
2 Borre la imagen, o bien espere hasta que finalice la
vista rápida.
.
30

Utilizar el temporizador

/
Cuando activa el temporizador y pulsa el botón disparador, el dispositivo mc3 espera 10 segundos antes de hacer la fotografía. De es forma, usted podrá salir en la fotografía.
Desplace el selector de modo hasta situarlo
1
en la posición de fotografía. Pulse el botón Menu.
En la pantalla LCD se mostrará el menú de fotografía.
Pulse los botones para resaltar el
2
icono del temporizador . A continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
Pulse los botones para resaltar
VIDEO
OUT
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
N137
Punto de fijación del trípode
3-AAA BATT.
3
Activado y, a continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
La nueva configuración del temporizador se mostrará junto al icono del temporizador.
Pulse el botón Menu.
4
El icono del temporizador se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD.
Coloque el dispositivo sobre un trípode o
5
base fija. Encuadre la imagen mediante la pantalla LCD. Pulse completamente el botón disparador y sitúese para salir en la fotografía.
El icono del temporizador parpadeará hasta que se haya hecho la fotografía. Si los sonidos se encuentran activados, el dispositivo también emitirá una señal acústica.
4
31
Anular el temporizador
La función de temporizador se desactiva una vez tomada la fotografía. Para anular la selección del temporizador antes de hacer una fotografía realice
cualquiera de las operaciones siguientes:
! Apague el dispositivo mc3. ! Coloque el selector de modo en otra posición. ! Pulse el botón disparador por segunda vez. (No se hará ninguna
fotografía, sino que el dispositivo permanecerá en el modo de temporizador.)
32
5

Visualizar imágenes y vídeos

El dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK le permite mostrar imágenes y vídeo a otras personas, así como borrar las imágenes y vídeos que desee.
1 Desplace el selector de modo hasta situarlo
en la posición de visualización.
Se mostrará el vídeo o imagen más reciente. Las imágenes y los vídeos están numerados. Los vídeos se señalan
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
mediante el icono de una cámara de vídeo.
2 Los botones le permiten desplazarse
/
por las imágenes y vídeos. Para reproducir un vídeo o realizar una pausa, pulse el botón . Para
Controles de volumen
Conector de los auriculares
detenerlo, pulse el botón . Para reiniciar el vídeo actual o pasar al siguiente, pulse y suelte uno de los botones
.
/
Para ejecutar el avance rápido o rebobinar un vídeo, mantenga pulsado uno de los botones . Para ajustar el volumen,
/
pulse los botones (+) y (-) situados en la parte superior del dispositivo.
Para ejecutar una proyección de diapositivas de imágenes y vídeos, ver “Configurar proyección de diapositivas” en la página 36.
33
5

Borrar imágenes y vídeos

El dispositivo mc3 permite borrar las imágenes y vídeos que ya no desee. Puede borrar tan sólo una, o bien todas las imágenes o vídeos.
Borrar una imagen o vídeo en modo de visualización
Existen dos formas de borrar imágenes y vídeos en modo de visualización; la primera es similar a la realizada durante la vista rápida.
1 Desplace el selector de modo hasta situarlo en la
posición de visualización.
Se mostrará el vídeo o imagen más reciente. Las imágenes y vídeos están numerados; estos últimos se señalan mediante el icono de una cámara de vídeo.
2 Utilice los botones para encontrar la imagen o
vídeo que desee suprimir.
El icono de la papelera se mostrará durante 5 segundos.
3 Para borrar un vídeo, pulse el botón Select
(Seleccionar) mientras se muestra el icono de la papelera.
4 Siga las indicaciones que se muestran en pantalla para
confirmar la eliminación.
/
34
Borrar todas las imágenes y vídeos
Mediante el botón Menu, es posible borrar algunas o todas las imágenes y vídeos:
1 Con el selector de modo en la posición de visualización,
pulse el botón Menu.
Se mostrará el menú de visualización.
2 Mediante los botones resalte el icono de la
papelera; a continuación, pulse el botón Select (Seleccionar).
Se mostrará el menú Borrar.
3 Mediante los botones , resalte una de las
opciones que se muestran:
! Esta fotografía ! Salir (sin borrar nada) ! All Images
4 Pulse el botón Select (Seleccionar) para aplicar esta
selección.
5
35

Configurar proyección de diapositivas

Es posible configurar una proyección con diapositivas para visualizar imágenes y vídeos de forma continuada:
1 Con el selector de modo en la posición de
visualización, pulse el botón Menu.
Se mostrará el menú de visualización.
2 Resalte el icono de diapositivas ; a continuación,
pulse el botón Select (Seleccionar).
Se mostrará el menú Duración de la muestra de cada fotografía.
3 Pulse los botones para establecer el número
de segundos que se mostrará cada imagen. (Esta configuración no afecta a los vídeos.)
4 Pulse el botón Select (Seleccionar) para aplicar esta
configuración.
La proyección de diapositivas se iniciará automáticamente y concluirá una vez se haya mostrado la última imagen o vídeo.
Es posible ejecutar esta proyección de diapositivas en un televisor. Consulte “Televisor o equipo estéreo: Utilice un cable AV Cable AV (accesorio opcional).” en la página 48 para obtener información más detallada. (La conexión a un televisor requiere un cable AV opcional de KODAK.)
36
Controlar una proyección con diapositivas
Los botones siguientes permiten controlar la proyección con diapositivas:
Acción Botón Efecto
Pulsar Realiza un pausa o continúa la proyección de
diapositivas
Pulsar Muestra el vídeo o imagen anterior o siguiente
Mantener pulsado
Pulsar Finaliza la proyección de diapositivas
/
Rebobina o ejecuta el avance rápido de un vídeo
/
5
37
6

Instalar el software

El software que incorpora el dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK le permite utilizar los archivos de música, vídeo e imágenes que se almacenan en la Picture Card.
Ordenadores basados en WINDOWS (ver página 41):
Paquete de software Función
Software de conexión mc3 de KODAK
APPLE QUICKTIME 4 para WINDOWS
RealJukebox Reproduce y graba música digital Plug-in y Skin de RealJukebox Descarga archivos MP3 y el skin de
Ordenadores MACINTOSH (ver página 44):
Paquete de software Función
Software KODAK mc3 MACINTOSH
APPLE QUICKTIME 4 Reproduce vídeos de mc3 Software MUSICMATCH Reproduce y graba música digital
Proporciona unidades de mc3 y la aplicación de conexión del dispositivo mc3
Reproduce vídeos de mc3
RealJukebox del mc3
Proporciona unidades de mc3 y la aplicación de conexión del dispositivo mc3
39
6
Ordenadores MACINTOSH y basados en WINDOWS:
Paquete de software Función
ADOBE ACROBAT Reader Para mostrar archivos PDF Software ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION
Software ARCSOFT PHOTOIMPRESSION
Podrá encontrar información sobre cómo utilizar el software en la ayuda en línea que incluyen las aplicaciones de software.
Para crear, animar y editar vídeos de escritorio mediante archivos de imágenes, vídeo y audio.
Para ver y editar imágenes.
40

Instalar el software en un ordenador basado en WINDOWS

Requisitos del sistema

! WINDOWS 98/SE, WINDOWS ME, WINDOWS 2000 ! Ordenador personal con microprocesador PENTIUM a 90 MHz como
mínimo (se recomiendan 266 MHz) y unidad de CD-ROM
! Monitor en color con 256 colores (se recomienda color de alta
densidad de 16 bits o color verdadero de 24 bits)
! 32 MB como mínimo de memoria RAM disponible (se recomiendan
64 MB o más)
! Espacio mínimo de 70 MB en el disco duro ! Puerto USB o lector de tarjetas CompactFlash disponibles ! Borrar archivos de música, vídeos e imágenes de la Picture Card.
6
41

Instalar el software para el dispositivo mc3 de KODAK

Estos paquetes de software son necesarios para disfrutar la experiencia completa del dispositivo mc3 de KODAK en su ordenador:
Paquete de software Función
Software del dispositivo mc3 de KODAK
QUICKTIME 4 para WINDOWS Reproduce vídeos de mc3 RealJukebox Reproduce y graba música digital Plug-in y Skin de RealJukebox Descarga archivos MP3 y el skin de
Antes de cargar el software, cierre todos los demás programas de software. Si no
1
está seguro de las aplicaciones que debe cerrar, consulte al fabricante del ordenador o del software.
Introduzca el CD de software en la unidad de CD-ROM.
2
Si la opción reproducción automática está activada, la primera ventana de instalación aparecerá de forma automática. Si la primera ventana de instalación no aparece, seleccione Ejecutar en el menú Inicio. En el cuadro de diálogo Ejecutar, introduzca la letra correspondiente a la unidad en la que se encuentra el CD seguido de \setup.exe. Por ejemplo: d:\setup.exe
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software. (Install
3
the RealJukebox plug-in after you install RealJukebox. Consulte también “Instalar el dispositivo mc3 como dispositivo para RealJukebox” on page 43.)
NOTA:
Durante la instalación, dedique unos instantes a rellenar y enviar la tarjeta de registro del producto. Esto le permitirá recibir información acerca de las actualizaciones de software y registrar algunos de los productos incluidos. (También puede utilizar el formulario de registro en línea.)
Una vez instalado el software del dispositivo mc3 de KODAK, reinicie el ordenador.
4
Proporciona unidades de mc3 y la aplicación de conexión del dispositivo mc3
RealJukebox del mc3
42

Instalar el dispositivo mc3 como dispositivo para RealJukebox

1 Inicie la aplicación RealJukebox y seleccione Herramientas > Instalar
dispositivo.
2 En el cuadro de diálogo Preferencias, haga clic en la ficha Dispositivos/
Almacenamiento, a continuación, haga clic en Añadir.
3 En el cuadro de diálogo Añadir Dispositivos/Almacenamiento, seleccione
mc3 KODAK y haga clic en Aceptar.
El cuadro de diálogo Preferencias mostrará mc3 de KODAK en la lista Dispositivos instalados.
Para configurar las opciones de transferencia (opcional):
! Seleccione el dispositivo mc3 de Kodak en la lista de dispositivos
instalados.
! Haga clic en Configurar, en la tarjeta Dispositivos/Almacenamiento del
cuadro de diálogo Preferencias.
! En el cuadro de diálogo Configurar mc3 de KODAK, seleccione las
opciones de calidad y transferencia de archivos deseadas y haga clic en Aceptar.
4 En el cuadro de diálogo Preferencias, haga clic en Aceptar para cerrar la
ventana.
Ya puede utilizar RealJukebox con el dispositivo mc3.
43
6

Instalar el software en un ordenador MACINTOSH

Requisitos del sistema

! Sistema operativo MACINTOSH 8.6 a 9.0.4 ! Ordenador MACINTOSH basado en PowerPC con unidad de CD-ROM ! Monitor en color con resolución mínima de 640 por 480
(preferiblemente 1024 por 768) y 256 colores (se recomienda miles o millones)
! 32 MB como mínimo de memoria RAM disponible (se recomiendan
64 MB)
! Espacio mínimo de 70 MB en el disco duro ! Puerto USB o lector de tarjetas CompactFlash disponibles
44

Instalar el software para MACINTOSH del dispositivo mc3

Estos paquetes de software son necesarios para disfrutar por completo del dispositivo mc3 de KODAK en su ordenador:
Paquete de software Función
Software KODAK mc3 MACINTOSH Proporciona unidades de mc3 y la
APPLE QUICKTIME para MACINTOSH Software MUSICMATCH Reproduce y graba música digital
1 Introduzca el CD de software en la unidad de CD-ROM.
El navegador se abrirá automáticamente. (Si no se inicia, haga doble clic en el icono del CD de mc3 y, a continuación, haga doble clic en el icono de inicio.)
NOTA: Durante la instalación, dedique unos instantes a rellenar y enviar la tarjeta de registro del producto. Esto le permitirá recibir información acerca de las actualizaciones de software y registrar algunos de los productos incluidos. (También puede utilizar el formulario de registro en línea.)
2 Si se indica, reinicie el ordenador una vez se haya completado la
instalación del software.
aplicación de conexión del dispositivo mc3
Reproduce vídeos de mc3
6
45
46
7

Trabajar con archivos de música, vídeo e imagen

Podrá conectar el dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK para :
! Reproducir música procedente de Internet en un equipo estéreo
(utilizando un cable AV opcional).
! Presentar imágenes y vídeos en un televisor (utilizando un cable AV
opcional)
! Editar imágenes, vídeos y sonido en un ordenador.
También puede transferir archivos de música, vídeos e imágenes desde el dispositivo mc3 a un ordenador a través del cable USB (incluido).
Si lo desea, puede transferir al ordenador los archivos multimedia que se encuentren en el dispositivo mc3. De esta forma podrá:
! Reproducir vídeo con la máxima calidad ! Visualizar imágenes ! Reproducir archivos de música en el reproductor mp3 que desee ! Conservar de forma segura los archivos en el disco duro ! Liberar espacio en la Picture Card
Y además, podrá transferir archivos desde la Picture Card a un ordenador a través de un lector de tarjetas opcional, como el Lector de Picture Card USB de KODAK, disponible a través de su distribuidor de productos KODAK o en nuestro sitio web http://www.kodak.com/go/accessories.
47
7

Conexión a un ordenador, televisor o equipo estéreo

ordenador USB: Utilice el cable USB (incluido).
1
VIDEO
Made in Taiwan
OUT
ICES-003 class B
DC80 Digital Camera
N137
3-AAA BATT.
Puerto USB
Televisor o equipo estéreo: Utilice un cable AV Cable AV (accesorio opcional).
VIDEO
OUT
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
N137
Puerto de salida de vídeo
3-AAA BATT.
Coloque el dispositivo mc3 sobre su parte frontal.
2 Conecte el extremo apropiado del cable USB
al puerto situado en la parte inferior del dispositivo.
3 Conecte el otro extremo del cable USB al
puerto abierto USB del ordenador.
El dispositivo mc3 se encenderá automáticamente. Sistema operativo MACINTOSH: Aparecerá un icono mc3 en el escritorio. Sistema operativo WINDOWS: Aparecerá un icono mc3 en Mi PC o en el Explorador . El software de conexión mc3 se inicializa.
1 Conecte el extremo apropiado del cable del
televisor al puerto de salida de vídeo situado en la parte inferior del dispositivo.
2 TV/VCR: Conecte los conectores RCA para
audio (rojo y blanco) y el conector para vídeo (amarillo) a las tomas de audio y vídeo del televisor o del vídeo.
Equipo estéreo: Conecte los conectores RCA para audio (canales derecho e izquierdo) a las tomas del equipo estéreo. (Utilice un adaptador de cassette para reproducir música a través del equipo estéreo de un coche.)
48

Transferir archivos a un ordenador basado en WINDOWS

Al conectar el dispositivo mc3 a un ordenador, la ventana de aplicación muestra los contenidos de la Picture Card en el modo de visualización mc3 de KODAK. La ventana de aplicación proporciona el área de trabajo necesaria para:
! Visualizar miniaturas de imágenes almacenadas en la Picture Card ! Transferir imágenes, música y vídeos a un ordenador ! Borrar música, vídeos e imágenes ! Enviar por correo electrónico imágenes y vídeos ! Imprimir imágenes ! Ejecutar otras aplicaciones de música y edición
También puede utilizar la ventana de aplicación para visualizar los contenidos de la Carpeta C:\Kodak Pictures\mc3 Inbox, que se creó al instalar el software y en la que se almacenan los archivos de música, vídeo e imagen transferidos al ordenador desde la Picture Card.
Acceder a la ayuda
Para acceder a la ayuda en línea, seleccione Ayuda en la ayuda del software del dispositivo mc3 de KODAK.
7
49

Utilizar un lector de Picture Card

Además de conectar el dispositivo mc3 al ordenador para obtener los archivos multimedia, Kodak proporciona dos accesorios opcionales para ayudarle a obtener sus archivos multimedia.
!
El lector de tarjetas CompactFlash es un lector de tarjetas del tamaño de un ratón que puede reducir considerablemente el tiempo de transferencia de sus archivos multimedia desde el dispositivo mc3 a su ordenador.
!
El adaptador de la Picture Card de KODAK permite utilizar una tarjeta CompactFlash en dispositivos compatibles con PCMCIA-ATA. Una Picture Card de 50 clavijas se ajusta perfectamente en el adaptador, proporcionando una compatibilidad de 68 clavijas con PCMCIA-ATA.
Los accesorios se encuentran disponibles en nuestro sitio web http://www.kodak.com/go/accessories o a través de su distribuidor de productos KODAK.
Obtener archivos multimedia a través de un lector de tarjetas
1
En la ventana Mi PC, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del lector de tarjetas o en el de la unidad PCMCIA, y seleccione Abrir o Explorar en el menú de contexto.
2
Si utiliza las ventanas de exploración del navegador, abra en su disco duro la carpeta a la que desee transferir los archivos multimedia y, a continuación, sitúela de forma que pueda visualizar la ventana que contiene la carpeta abierta.
3
Elija una de las siguientes opciones:
!
Archivos de música:
!
Imágenes fijas o vídeos:
continuación, en la carpeta 100_MC3.
4
Seleccione los archivos que desee y arrástrelos a la carpeta que abrió en el paso número 2.
Para escuchar un archivo de música, reproducir un vídeo clip o visualizar una imagen fija en la carpeta de destino, haga doble clic en el archivo. El archivo se abrirá en la aplicación registrada por defecto para abrir archivos en ese formato. Una vez que se visualice la carpeta mc3 Inbox, puede arrastrar un archivo hasta la aplicación conectada designada para abrir archivos en ese formato.
Haga doble clic en la carpeta Music.
Haga doble clic en la carpeta DCIM y, a
50
NOTA:
Para conseguir una mejor visualización en pantalla de los archivos multimedia, configure la pantalla del monitor como color de alta densidad (16 bits) o como color verdadero (24 bits).

Utilizar las ventanas de exploración de WINDOWS

Para transferir archivos multimedia a través de las ventanas de exploración del navegador:
1 En la ventana Mi PC:
! Abra en su disco duro la carpeta a la que desee transferir los archivos
multimedia y, a continuación, sitúela de forma que pueda visualizar la ventana Mi PC.
! Haga doble clic en el icono mc3 de KODAK.
2 Elija una de las siguientes opciones:
! Archivos de música: Haga doble clic en la carpeta Music. ! Imágenes fijas o vídeos: Haga doble clic en la carpeta DCIM y, a
continuación, en la carpeta 100_MC3.
3 Seleccione los archivos que desee y arrástrelos a la carpeta que abrió en el
paso número 1.
Para escuchar un archivo de música, reproducir un vídeo clip o visualizar una imagen fija en la carpeta de destino, haga doble clic en el archivo. El archivo se abrirá en la aplicación registrada por defecto para abrir archivos en ese formato. Una vez que se visualice la carpeta mc3 Inbox, puede arrastrar un archivo hasta la aplicación conectada designada para abrir archivos en ese formato.
NOTA: Para conseguir una mejor visualización en pantalla de los archivos multimedia, configure la pantalla del monitor como color de alta densidad (16 bits) o como color verdadero (24 bits).
7
51

Utilizar aplicaciones de otros fabricantes

Puede abrir los archivos multimedia almacenados en la Picture Card a través de cualquier aplicación de otros fabricantes que admita y/o que esté registrada para abrir archivos de música MP3, vídeo clips en formato QuickTime o imágenes en formato JPEG.
Para registrar un formato de archivo y asociarle una aplicación, seleccione Ver > Opciones en la ventana Mi PC y, a continuación, haga clic en la ficha Tipos de archivo. Si desea obtener más información, consulte la Ayuda de WINDOWS.
Abrir un archivo multimedia en aplicaciones de otros fabricantes
1 Transferir archivos desde el dispositivo mc3 al ordenador mediante el
software de conexión mc3 o el Explorador de WINDOWS.
2 Al utilizar una aplicación multimedia de otro fabricante como, por
ejemplo, ARCSOFT VIDEOIMPRESSION, seleccione Archivo > Abrir.
3 Desplácese hasta la carpeta en la que se encuentren los archivos
transferidos y seleccione el archivo que desee.
NOTA: Para conseguir una mejor visualización en pantalla de los archivos multimedia, configure la pantalla del monitor como color de alta densidad (16 bits) o como color
verdadero (24 bits).
Los archivos de música se copiarán en el dispositivo mc3. Una vez que los archivos se hayan transferido correctamente, la columna de estado de transferencia indicará que se encuentran en el dispositivo.
Si desea obtener más ayuda con el software, consulte la ayuda del software del dispositivo mc3 de KODAK.
52

Transferir archivos a un ordenador MACINTOSH

Si lo desea, puede transferir al ordenador los archivos multimedia que se encuentren en el dispositivo mc3. De esta forma podrá:
! Reproducir vídeo con la máxima calidad ! Visualizar imágenes ! Reproducir archivos de música en el reproductor mp3 que desee ! Conservar de forma segura los archivos en el disco duro ! Liberar espacio en la Picture Card
Al conectar el dispositivo mc3 al ordenador, aparecerá el icono del dispositivo en el escritorio.
1 Haga doble clic en el icono mc3. 2 Haga doble clic en la carpeta adecuada.
! Archivos de música: Haga doble clic en la carpeta Music. ! Imágenes fijas y vídeos: Haga doble clic en la carpeta DCIM y, a
continuación, en la carpeta 100_MC3.
3 Arrastre y coloque los archivos en la ubicación que desee del ordenador.
Acceder a la ayuda
Para acceder a la ayuda en línea, seleccione MC3 > MC3 Help.
7
53

Utilizar un lector de Picture Card

Además de conectar el dispositivo mc3 al ordenador para obtener los archivos multimedia, Kodak proporciona dos accesorios opcionales para obtener sus archivos.
!
El lector de tarjetas CompactFlash permite reducir considerablemente el tiempo que se tarda en transferir archivos desde el dispositivo mc3 al ordenador.
!
El adaptador de la Picture Card de KODAK permite utilizar una tarjeta CompactFlash en dispositivos compatibles con PCMCIA-ATA. El adaptador permite utilizar tarjetas Picture Card de 50 clavijas (CompactFlash).
Los accesorios se encuentran disponibles en nuestro sitio web http://www.kodak.com/go/accessories o a través de su distribuidor de productos KODAK.
Abra la carpeta del disco duro en la que desee copiar los archivos. Puede utilizar la
1
carpeta Kodak Pictures para almacenar y organizar sus archivos. Para facilitar el acceso a la carpeta Kodak Pictures, ésta se puede visualizar como una ventana emergente.
En el escritorio, haga doble clic en el icono mc3 de KODAK.
2
Elija una de las siguientes opciones:
3
!
Archivos de música:
!
Imágenes fijas y vídeo clips:
continuación, en la carpeta 100_MC3.
Seleccione los archivos que desee y arrástrelos a la carpeta que abrió en el paso 1.
4
Si la carpeta Kodak Pictures se muestra como una ventana desplegable en la parte inferior del escritorio, puede hacer clic en la ficha Kodak Pictures y, a continuación, arrastrar los archivos hasta la subcarpeta apropiada.
Para escuchar un archivo de música, reproducir un vídeo clip o visualizar una imagen fija en la carpeta de destino, haga doble clic en el archivo. También puede abrir archivos en cualquier aplicación de otros fabricantes que admita ese formato de archivo.
NOTA:
Para conseguir una mejor visualización en pantalla de las imágenes,
configure la pantalla del monitor como miles o millones de colores.
Haga doble clic en la carpeta Music.
Haga doble clic en la carpeta DCIM y, a
54

Utilizar aplicaciones de otros fabricantes

Puede abrir los archivos multimedia almacenados en la Picture Card a través de cualquier aplicación de otros fabricantes que admita y/o que esté registrada para abrir archivos de música MP3, vídeo clips en formato QuickTime o imágenes en formato JPEG.
Abrir un archivo multimedia en aplicaciones de otros fabricantes
1 Asegúrese de que el icono mc3 de KODAK aparece en el escritorio. Si el
icono no se encuentra en el escritorio, desconecte el dispositivo mc3 y vuelva a conectarlo.
2 Al utilizar una aplicación multimedia de otro fabricante como, por
ejemplo, ARCSOFT VIDEOIMPRESSION, seleccione Archivo > Abrir.
3 En el cuadro de diálogo Abrir, haga clic en Escritorio y, a continuación,
seleccione mc3 de KODAK.
4 Desplácese hasta la carpeta en la que se encuentren los archivos que
desee. Seleccione el archivo y, a continuación, haga clic en Abrir.
Si desea obtener más información, consulte la sección de ayuda de la aplicación de software.
7
55

Buscar archivos en una Picture Card

Los archivos de música, vídeo e imagen se almacenan en la Picture Card de KODAK, según un estándar adoptado por muchos fabricantes de dispositivos.
Si utiliza un lector de tarjetas para recuperar las imágenes o si no encuentra sus imágenes a través del software, la siguiente descripción de la estructura de archivos puede resultarle útil. Estas carpetas se crean al insertar una nueva Picture Card en el dispositivo mc3.
! Carpeta System: Una carpeta principal en la que se encuentra el
firmware del mc3 antes de una actualización.
! Carpeta MUSIC: contiene archivos de música. ! Carpeta DCIM: Una carpeta principal que contiene la carpeta
100_MC3. Cada vez que conecte el dispositivo mc3 o que inserte una Picture Card distinta, se eliminarán todas las carpetas vacías que contenga la carpeta DCIM.
! 100_MC3: Almacena imágenes y vídeos grabados con el dispositivo
mc3.
NOTA: Según el sistema operativo y de la configuración que utilice, las carpetas System, Music y 100_MC3 aparecerán como SYSTEM, MUSIC y 100MC3 en la Picture Card.
56

Cómo se asigna un nombre a los archivos

A los archivos de la Picture Card se les asignan los nombres de la siguiente forma:
! Los archivos de música conservan su nombre de archivo original con
la extensión MP3. Los archivos de música se almacenan en la carpeta Music o en la Picture Card.
! A los vídeo clips se les asigna el nombre VID_xxxx.MOV, donde xxxx
representa el número de archivo del vídeo clip y MOV indica que el archivo es un vídeo clip en formato QuickTime. Los vídeo clips se almacenan en la carpeta 100_MC3 o en la Picture Card.
! A las imágenes fijas se les asigna el nombre PIC_xxxx.JPG, donde xxxx
representa el número de imagen y JPG indica que la imagen está en formato JPEG. Las imágenes fijas se almacenan en la carpeta 100_MC3 o en la Picture Card.

¿Cómo se numeran las imágenes y los vídeos?

Las imágenes y los vídeos se numeran en el orden en el que se han grabado. Por ejemplo, la primera imagen de la carpeta \DCIM\100_MC3 es PIC_0001.JPG. El dispositivo mc3 mantiene un recuento del número de imágenes grabado, lo que se utiliza para determinar el número de la siguiente imagen grabada.
! Aunque se transfieran imágenes o vídeos al ordenador o se borren
estos archivos de la Picture Card, el dispositivo mc3 utiliza números consecutivos para todas las imágenes subsiguientes. Por ejemplo, si la última imagen era PIC_0007.JPG, la siguiente será PIC_0008.JPG.
! Al insertar una Picture Card distinta en el dispositivo mc3, el número
siguiente se deriva aumentando el número más alto de la última imagen o vídeo del dispositivo o el número más alto existente en la carpeta en la tarjeta.
7
57
! Al insertar la Picture Card en un dispositivo mc3 distinto, la siguiente
imagen o número de vídeo se deriva aumentando el número más alto existente, o bien el número más alto que aparece anteriormente en ese dispositivo.
Una vez que se llega a la imagen PIC_9999.JPG en la carpeta \DCIM\100_MC3, las imágenes subsiguientes aparecerán en una nueva carpeta (\DCIM\101_mc3) en la Picture Card, comenzando de nuevo con la imagen PIC_0000.JPG.
Si utiliza la Picture Card en una cámara o dispositivo distintos del mc3 de KODAK y el fabricante adopta este estándar de estructura de archivos, la carpeta \DCIM contendrá una carpeta con un nombre asignado por dicha cámara o dispositivo. Las imágenes grabadas con esa cámara o dispositivo se almacenarán en la carpeta según las convenciones sobre asignación de nombres establecidas por el fabricante.
Si desea obtener más información, consulte la documentación que se adjunta a la cámara o dispositivo.
58

Cambiar el nombre a los archivos transferidos al dispositivo mc3

Ordenadores basados en WINDOWS
Al transferir archivos multimedia a la Picture Card, el dispositivo mc3 limita el número de caracteres que se puede utilizar en el nombre del archivo a 8,3. Antes de transferir un archivo al dispositivo, compruebe el nombre del archivo. Si contiene más de 8,3 caracteres, deje que el software de WINDOWS cambie el nombre al archivo o bien cámbielo usted mismo.
IMPORTANTE: No cambie el nombre de los archivos multimedia
Los nombres deben respetar el formato DOS y pueden contener un máximo de ocho caracteres (de la A a la Z) y números (del 0 al 9), seguidos de una extensión de tres caracteres. No se pueden utilizar espacios ni los símbolos siguientes:
almacenados en la Picture Card.
! Punto (.) ! Barra (/) ! Corchetes ([ ]) ! Punto y coma (;) ! Igual (=)
! Comillas (“”) ! Barra invertida () ! Dos puntos (:) ! Barra vertical (|) ! Coma (,)
7
59
Ordenadores basados en MACINTOSH
Al transferir archivos de música a la Picture Card, el dispositivo mc3 limita el número de caracteres que se puede utilizar en el nombre del archivo. Antes de transferir un archivo al dispositivo, cambie el nombre del archivo.
Los nombres de los archivos pueden contener un máximo de ocho caracteres (de la A a la Z) y números (del 0 al 9). No se pueden utilizar espacios ni los símbolos siguientes:
! Punto (.) ! Barra (/) ! Corchetes ([ ]) ! Punto y coma (;) ! Igual (=)
! Comillas (“”) ! Barra invertida () ! Dos puntos (:) ! Barra vertical (|) ! Coma (,)
60
8

Sugerencias y resolución de problemas

Si surge algún problema, consulte posibles soluciones en las tablas siguientes. En el archivo ReadMe, que se encuentra en la carpeta KODAK Digital Camera, encontrará más información técnica. Si desea obtener información actualizada, visite la sección Service & Support de nuestro sitio Web en la dirección www.kodak.com.
Picture Card
Problema Causa Solución Un mensaje de error
indica que el dispositivo mc3 no reconoce una Picture Card.
No es posible borrar un archivo MP3 de una Picture Card.
Es posible que la Picture Card no tenga la certificación CompactFlash.
Es posible que la Picture Card esté dañada o formateada para su utilización en otros dispositivos digitales.
La Picture Card no se encuentra insertada en el dispositivo mc3.
Es posible que archivo sea de sólo lectura.
Compre una Picture Card con la certificación CompactFlash.
Vuelva a formatear la Picture Card. Consulte “Formatear una Picture Card” en la página 12.
Inserte una Picture Card. ver “Insertar una Picture Card” en la página 3.
!
Utilice un lector de tarjetas para borrar el archivo o cambie sus atributos a lectura-escritura. (También puede hacerlo conectando el dispositivo mc3 al ordenador y utilizando el sistema de archivos del ordenador.)
!
Formatee la tarjeta.
61
8
Dispositivo mc3
Problema Causa Solución El dispositivo mc3 se
encuentra en modo de ahorro de energía.
El indicador LED de encendido parpadea.
En la pantalla LCD se muestra el icono de una pila.
Al hacer o borrar fotografías, el indicador de imágenes restantes se salta un número, o bien el número no cambia.
Para ahorrar la energía de las pilas, el dispositivo pasa al modo de ahorro de energía si no se utiliza durante cierto período de tiempo. El dispositivo se apagará si, una vez se encuentre en este modo, sigue sin utilizarse.
El dispositivo mc3 no funciona porque las pilas están casi agotadas.
Las pilas están casi agotadas.
El tamaño de las fotografías varía según el contenido de las mismas.
Pulse el botón Menu para activar el dispositivo. Si el dispositivo se ha apagado, pulse el botón de encendido para volver a encenderlo.
Sustituya o recargue las pilas. ver “Colocar las pilas” en la página 2.
Aún es posible utilizar el dispositivo mc3 hasta que se agoten las pilas. Tenga disponibles pilas nuevas (o un cargador especificado por KODAK).
Es algo normal.
62
Dispositivo mc3
Problema Causa Solución No es posible hacer una
fotografía ni grabar un vídeo.
Durante el modo de visualización, aparece un mensaje en el que se indica que no se ha podido reconocer el formato del archivo.
Un vídeo salta durante su reproducción en el dispositivo mc3.
Es muy difícil leer la pantalla LCD.
El destinatario no puede leer un archivo de vídeo enviado por correo electrónico.
No hay ninguna Picture Card instalada.
La Picture Card está llena. Sustituya la Picture Card o
El dispositivo mc3 está escribiendo en la Picture Card.
Es posible que en la Picture Card haya imágenes de una cámara KODAK u otra cámara digital.
Con el paso del tiempo, la Picture Card puede fragmentarse.
No hay suficiente luz. Es necesario que haya
Los vídeos del dispositivo mc3 se guardan en formato MOV. El destinatario debe tener el programa QUICKTIME de APPLE.
Instale una Picture Card. ver “Insertar una Picture Card” en la página 3.
borre algunas imágenes o vídeos de la tarjeta.
Espere hasta que finalice esta operación.
El dispositivo muestra solo aquéllos formatos de archivo que reconoce.
Transfiera los archivos de imagen, vídeo o música que desee a un ordenador. A continuación, formatee la Picture Card. (ver página 12.)
suficiente luz para visualizar la pantalla LCD de tipo reflectante.
QUICKTIME gratuitamente en la dirección www.apple.com
8
63
Mensajes de la pantalla LCD
Mensaje Causa Solución La tarjeta de memoria está
llena
Inserte la tarjeta de memoria
No se puede leer la tarjeta El dispositivo mc3 no
No hay suficiente espacio en la Picture Card para capturar otra fotografía, vídeo o copiar otro archivo de música.
No hay ninguna Picture Card en el dispositivo mc3.
puede acceder a la Picture Card.
Elija una de las operaciones siguientes: ! Sustituya la Picture
Card.
! En el modo de
visualización, borre los vídeo o imágenes que no desee conservar.
! En el modo de música
borre los archivos de música que no desee conservar.
! Si intenta grabar un
vídeo, utilice una configuración de calidad inferior.
Inserte una Picture Card en el dispositivo.
Formatee (consulte “Formatear una Picture Card” en la página 12) o sustituya la Picture Card actual.
64
Conexiones del dispositivo mc3
Problema Causa Solución Un mensaje de error
indica que el ordenador no puede encontrar el dispositivo mc3.
Ordenador o monitor
Problema Causa Solución Un vídeo salta durante su
reproducción en el ordenador.
La imagen mostrada en el monitor es irregular o sus colores no son los adecuados.
El dispositivo no se encuentra conectado al cable USB, o bien el cable no se encuentra conectado al puerto USB del ordenador.
Algunos ordenadores portátiles desactivan los puertos para ahorrar energía.
La calidad de la reproducción la determina la tarjeta de vídeo, la memoria, la unidad de disco duro y el procesador del ordenador.
Es posible que el monitor no se encuentre correctamente configurado.
Conecte el cable al dispositivo y al puerto del ordenador. ver “Conexión a un ordenador, televisor o equipo estéreo” en la página 48.
Consulte la sección relativa a la administración de energía de la documentación de los ordenadores portátiles para anular esta función.
Ajuste la configuración de pantalla del monitor. Si desea obtener más información, consulte la documentación del ordenador.
8
65
9

Dónde obtener ayuda

Si necesita ayuda con su dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK, existe un gran número de fuentes de información a su disposición:
! Capítulo 8 Sugerencias y
resolución de problemas
! Lugar de adquisición ! Fabricante de software
Ayuda del software
Para obtener ayuda sobre el software que incorpora el dispositivo mc3, consulte la ayuda en línea o póngase en contacto con el fabricante del software. Para acceder a la ayuda en línea del dispositivo mc3 de KODAK:
! MACINTOSH: Seleccione MC3 > MC3 Help ! WINDOWS: En la aplicación de conexión de KODAK mc3, seleccione
la ayuda del software del dispositivo mc3 de KODAK en el menú Ayuda
Servicios en línea
Obtener información de Kodak a través de:
! America Online: (palabra clave) KODAK ! CompuServe: GO KODAK ! Página Web: http://www.kodak.com (haga clic en el enlace Service &
Support)
! Información del producto por
fax
! Asistencia técnica ! Internet ! Ayuda en línea
67
9
Información enviada por fax
Kodak ofrece asistencia automatizada por fax:
! EE.UU. y Canadá: 1-800-508-1531 ! Europa: 44-0-131-458-6962 ! U.K.: 44-0-131-458-6962
68
10

Información sobre normativas y de garantía

Garantía limitada
Kodak garantiza el dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK ante cualquier defecto o fallo de funcionamiento, ya sea de los materiales o de fabricación, durante el período de un año a partir de la fecha de compra. Conserve el comprobante de compra original; es necesario presentarlo fechado para que la garantía tenga validez.
Cambio cubierto por la garantía
Esta garantía tendrá validez en la zona geográfica en la que se adquirió el producto.
Kodak CAMBIARÁ el dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK si éste no funciona correctamente durante el período de garantía. Dicho cambio está sujeto a cualquier condición o restricción especificada en esta garantía. Este cambio es la única solución que se contempla en esta garantía. Si fuese necesario cambiar el producto completo, es posible que se cambiara por un producto reciclado industrialmente.
69
1
0

Restricciones

No se proporcionará el servicio de garantía si no se presenta un comprobante fechado de compra como, por ejemplo, una copia del recibo de venta original.
Esta garantía no se aplica a las pilas que se utilizan en el dispositivo. La garantía no cubre circunstancias ajenas a Kodak ni los problemas causados por un mal uso del las instrucciones de funcionamiento indicadas en la guía del usuario.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A AQUELLOS PROBLEMAS OCASIONADOS POR DAÑOS DURANTE EL ENVÍO, ACCIDENTES, ALTERACIÓN, MODIFICACIÓN, REPARACIONES NO AUTORIZADAS, MAL USO, ABUSO, UTILIZACIÓN CON ACCESORIOS INCOMPATIBLES, NO SEGUIR LAS INDICACIONES DE FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO O EMBALAJE RECOMENDADAS POR KODAK, MAL USO DE LOS ELEMENTOS FACILITADOS POR KODAK (COMO ADAPTADORES O CABLES) NI LAS RECLAMACIONES REALIZADAS UNA VEZ HAYA EXPIRADO EL PERÍODO DE GARANTÍA.
Kodak rechaza cualquier otra garantía implícita o expresa para este producto. En el caso de que este rechazo de cualquier garantía implícita no sea considerado válido por la ley, la duración de la garantía implícita será de un año a partir de la fecha de compra. La sustitución sólo se realizará según el criterio de Kodak. Kodak no se hará responsable de ningún daño, incidental o consecuente, derivado de la venta, compra o utilización de este producto con independencia de la causa que lo haya provocado. Se renuncia a cualquier responsabilidad y por consiguiente, se excluye de aquí en adelante, derivada de cualquier daño especial, incidental o consecuente, (incluido pero sin limitación a la pérdida de beneficios o ganancias, costes derivados de no utilizarlo, pérdida del uso del equipo, costes derivados de equipos de recambio, instalaciones o servicios, o reclamaciones de sus clientes a causa de tales daños derivados de la adquisición, utilización o fallo en el funcionamiento de este producto), con independencia de la causa o por el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita.
70

Sus derechos

Algunos estados y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales, de modo que es posible que las exclusiones y limitaciones anteriores no sean aplicables a usted.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten limitaciones acerca de la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables a usted. Esta garantía le proporciona derechos específicos; es posible que usted disfrute de otros derechos, los cuales varían según los estados o las jurisdicciones.

Fuera de los Estados Unidos

Es posible que los términos y condiciones de esta garantía difieran fuera de los EE.UU. Siempre que Kodak no especifique por escrito ninguna otra garantía al comprador a través de una empresa de Kodak, no existirá ninguna garantía o responsabilidad que no sean las aplicables por ley, aun cuando cualquier daño o defecto sea provocado por negligencia u otro acto.

Asistencia de la aplicación de software

Para obtener asistencia técnica específica relativa a la aplicación, póngase en contacto con el distribuidor, integrador de sistemas, fabricante del software o proveedor.

Cómo obtener asistencia técnica

Visite nuestra dirección de Internet http://www.kodak.com. Consulte “Dónde obtener ayuda” en la página 67 para obtener información acerca de asistencia ofertada en el lugar en el que se encuentre.
Al devolver el dispositivo, utilice los materiales de embalaje originales. Incluya junto con el dispositivo un informe en el que detalle el problema. Si ya no
1
0
71
dispone del embalaje original, los gastos derivados del mismo correrán a cargo del propietario.
Siempre que Kodak no especifique por escrito ninguna otra garantía al comprador a través de una empresa de Kodak, no existirá ninguna garantía o responsabilidad que no sean las expresadas anteriormente, aun cuando cualquier daño o defecto sea provocado por negligencia u otro acto.
Para obtener los servicios derivados de esta garantía, póngase en contacto con el representante de atención al cliente local de Kodak.

Información sobre normativas

Asesoramiento y conformidad con la normativa de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.)
Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a estas dos condiciones: 1) este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales, y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento poco deseable.
Este equipo ha sido examinado y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B en la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio frecuencia y, de no ser instalado o utilizado de acuerdo con las instrucciones especificadas, puede causar interferencias perjudiciales en radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en determinadas instalaciones.
Si este equipo causa interferencias que afectan a la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir tales interferencias
72
mediante una de las operaciones siguientes: 1) volver a colocar u orientar la antena receptora; 2) aumentar la separación entre el equipo y el receptor; 3) conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente al que se encuentre conectado el receptor; 4) consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio y televisión para obtener sugerencias adicionales.
Cualquier cambio o modificación que no haya aprobado expresamente la parte responsable de su cumplimiento podría anular la potestad del usuario de utilizar este equipo. En los casos en los que los cables de interfaz con revestimiento se hayan incluido junto con el producto, o se hayan especificado otros componentes o accesorios para su utilización con la instalación del producto, es necesario utilizarlos para garantizar que cumplen con la normativa de la FCC.
Declaración de conformidad con la normativa del departamento de comunicaciones canadiense
Cumple con la normativa del departamento de comunicaciones canadiense para los dispositivos de clase B — Este aparato digital no
supera los límites establecidos para emisiones de radio de los dispositivos de clase B establecidos en la normativa sobre radiointerferencias del departamento de comunicaciones canadiense.
Obervation des normes-Class B —Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
Renuncia de responsabilidad
El dispositivo multimedia portátil mc3 de KODAK es sólo para uso y disfrute personal de usuarios individuales. El usuario asume la responsabilidad de proteger el derecho o permiso para utilizar los archivos MP3. La distribución de copias de archivos MP3 sin la debida autorización constituye una violación de las leyes de propiedad intelectual internacionales y de Estados Unidos. Este dispositivo y el software correspondiente sólo deben utilizarse conforme a las leyes de propiedad intelectual aplicables.
1
0
73
11

Apéndice

Especificaciones

Objetivo Longitud focal 37 mm (equivalente a película de 35 mm)
Alcance focal 2,3 pies (0,7 metros) a infinito
Visor Pantalla de cristal
Almacenamiento de la imagen Sólo externo (CompactFlash del tipo I) Alimentación 3 pilas AAA (alcalinas, Ni-Cd o Ni-MH) Modos de captura Imagen fija, temporizador de imagen fija, sonido en
Salida Imagen fija Formato de archivo: EXIF 2.1
Vídeo Salida de vídeo NTSC o PAL desde conexión de AV (usando el cable de
Interfaz host USB
líquido en color Funcionamiento Previsualización a 20 fps (fotogramas por segundo)
Sonido en movimiento
Reproductor de sonido
Diagonal de 1,6 pulgadas; de tipo reflectante
movimiento
Resolución: 640 x 480, 24-bits en color Miniatura: 160 x 120, 24-bits en color
Resolución: 320 x 240 (10 ó 20 fps) Compresión: MPEG4 Sonido: Mono, 8 kHz Formato de archivo: QuickTime (.mov)
Formato de archivo: Compatible con MP3 Salida: Estéreo a través de auriculares o salida de línea de audio estéreo de conector de AV (usando el cable de Av opcional)
AV opcional)
11
75

Mantenimiento general y seguridad

Utilizar los auriculares de forma segura

! Ajuste el volumen en el mínimo antes de empezar a escuchar y, a
continuación, ajuste el volumen a un nivel agradable.
! Una vez que haya ajustado el volumen, no lo suba. Al cabo de un rato,
sus oídos se habrán adaptado al nivel del volumen. Hay ciertos niveles que resultan agradables, pero aún así pueden ser perjudiciales para el oído.
! No ajuste el volumen en niveles altos; una escucha continuada a un
volumen alto puede producir pérdida de audición permanente.
! No suba el volumen mientras esté escuchando un fragmento musical
tranquilo; puede dañarse el oído cuando oiga un fragmento más fuerte.
! No utilice auriculares cuando esté conduciendo ni cuando monte en
bicicleta, puede crear un riesgo para su seguridad y es ilegal en algunas zonas. Algunos auriculares están diseñados para permitir oír sonidos exteriores, pero aún así suponen un riesgo de seguridad.

Utilizar las pilas de forma segura

! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. ! Deseche las pilas usadas según las normas locales y nacionales
aplicables. Utilice los programas de reciclaje de pilas comunitarios establecidos, si existen.
! Kodak recomienda las pilas alcalinas KODAK PHOTOLIFE o las pilas
recargables KODAK Ni-MH.
! Si decide utilizar pilas alcalinas en el dispositivo mc3, obtendrá un
mejor rendimiento con las pilas alcalinas de calidad flash fotográfico, como KODAK PHOTOLIFE. En aplicaciones digitales, este tipo de pilas dura más del doble que las pilas alcalinas normales. Las pilas
76
alcalinas no son recargables; no intente recargarlas en un cargador de pilas.
! Retire las pilas cuando vaya a almacenar el dispositivo durante un
largo periodo de tiempo.
! Siga siempre todas las indicaciones de los fabricantes de pilas. No
intente desmontar las pilas, provocar un cortocircuito en ellas, someterlas a altas temperaturas ni arrojarlas al fuego.
! Sustituya al mismo tiempo todas las pilas que haya puestas . No deben
mezclarse las pilas nuevas con las usadas. No mezcle pilas recargables y no recargables. No mezcle tipos de pilas Ni-MH ni alcalinas. No mezcle pilas de distinta calidad o marca. El incumplimiento de esta precaución puede provocar que algunas pilas de un mismo juego se utilicen durante más tiempo de su duración normal y que aumenten las posibilidades de fugas.
! NO TODAS LAS PILAS SE FABRICAN DE LA MISMA FORMA. La
duración de una pila depende en gran medida del tiempo que lleve fabricada, de las condiciones de uso, del tipo, de la marca y del dispositivo. No todas las pilas dan buenos resultados bajo condiciones que suponen un desafío. En las pruebas de laboratorio realizadas por Kodak, las pilas recargables Ni-MH obtuvieron resultados extraordinarios bajo distintas condiciones. Las pilas Ni-MH están diseñadas para dispositivos de tecnología avanzada, como los dispositivos digitales, y con ellas no existe la memoria de pila que presentan otras tecnologías recargables.
! En el caso poco probable de que el líquido que contiene la pila entre
en contacto con la piel, lávese la zona afectada con jabón y agua abundante . Los clientes que residan en EE. UU. pueden ponerse en contacto con el Programa de salud, seguridad y medio ambiente de Kodak a través del teléfono 1-716-722-5151. Los clientes que residan fuera de EE. UU. pueden ponerse en contacto con el servicio local de asistencia sanitaria.
11
77
! En el caso poco probable de que el líquido que contiene la pila gotee
en el interior del dispositivo, los clientes que residan en EE.UU. pueden ponerse en contacto con el Centro de información Kodak a través del teléfono 1-800-242-2424. Los clientes que residan fuera de EE.UU., pueden ponerse en contacto con el representante local del Servicio de atención al cliente de Kodak.

Mantener el dispositivo mc3

! Evite la exposición del dispositivo mc3 a la humedad o a temperaturas
extremas.
! Limpie el exterior del dispositivo con un paño seco y limpio. Para
limpiar el dispositivo o cualquiera de sus partes, no utilice productos de limpieza que sean abrasivos o fuertes ni disolventes orgánicos.
! No permita que ningún producto químico, como loción bronceadora,
entre en contacto con la superficie del dispositivo.
Limpiar el objetivo y la pantalla de cristal líquido
No utilice soluciones de limpieza a menos que estén diseñadas específicamente para objetivos de cámaras. No limpie el objetivo ni la pantalla de cristal líquido con paños para limpieza de lentes tratados químicamente ya que podrían rayar el objetivo.
1 Sople suavemente el objetivo o la pantalla de cristal líquido para eliminar
el polvo y la suciedad que pueda haber.
2 Humedezca el objetivo o la pantalla de cristal líquido exhalando el aliento
ligeramente sobre ellos.
3 Limpie el objetivo o la pantalla de cristal líquido con un paño suave y sin
pelusa o con un paño sin tratar para limpieza de lentes.
78
Índice
A
Acerca de mc3 13 America Online 67 Apéndice 75 Asistencia 71 Asistencia sanitaria 77 Ayuda
Dónde obtener 67 Información enviada por
fax 68
Software 67
B
Borrar
Fotografías después de la
vista rápida 30
Fotografías durante la vista
rápida 29
Imagen en modo de
visualización 34 Todas las imágenes y vídeos 35 Vídeo después de la vista
rápida 25 Vídeo durante la vista
Vídeo en modo de
rápida 25
visualización 34
Buscar imágenes 56
C
Cable AV 36, 48 Cable USB 48 Calidad, vídeo, FPS 26 Colocar la correa para la
muñeca 1 CompuServe 67 Conexión
a un ordenador 48 a un televisor o a un equipo
estéreo 48
Configuración
Calidad del vídeo 26 Cambiar 7 Reproducción 18 Salida de vídeo 10 Sonido, Configuración de
sonido 10 Conformidad con la normativa de la FCC 72
Correa para muñeca 1
79
correa, muñeca 1
D
Declaración de conformidad con la normativa del departamento de comunicaciones canadiense 73
Diapositivas 36
E
Ecualizador 18 Error
Formato de archivo no
reconocido 63
No es posible encontrar el
dispositivo mc3 65
No se puede leer la tarjeta 64
Especificaciones 75
F
Fecha y hora, Configuración Fecha y hora 9
Formatear una Picture Card 12 Formato de archivo no
reconocido 63 Fotografías
Hacer 27
G
Garantía 69 Grabar
Vídeos 21
H
Hacer
Fotografías 27
I
Icono, indicación de nivel de batería 62
Idioma, Configuración
Idioma 11
imágenes
Buscar 56
Información sobre normativas 69 Insertar una Picture Card 3 Instalar el software 39
L
Limpieza 78 Lista de reproducción
Repetir 18 Lista de reproducción en orden aleatorio 18
80
Lista de reproducción Orden aleatorio 18
M
Mantenimiento y seguridad 76 Modo ahorro de energía 6 Monitor 65 MP3
Obtener archivos 16 Renuncia de
responsabilidad 73
Reproducir archivos de
música 17
Reproductor 15
N
No se puede leer la tarjeta 64 NTSC 10
O
Opciones de reproducción 18
P
PAL 10 PHOTOIMPRESSION 40 Picture Card
Extraer 4 Formatear 12 Insertar 3 Llena 64 No se puede leer 64 No se reconoce 61
Pila, Pilas
Cargador, Recargable 2 Colocar 2 Icono de pila 6 Indicador LED 6 Líquido 77 Tapa 2
pila, pilas
Utilizar 76
R
ReadMe 61 RealJukebox 16 REC 22 Renuncia de responsabilidad 73 Repetir lista de reproducción 18 Requisitos del sistema
MACINTOSH 44 Requisitos del sistema
WINDOWS 41
81
Resolución de problemas 61
S
Seguridad 76 Servicios en línea, Ayuda
Servicios en línea 67
Software
Asistencia 71 Ayuda 67 instalar 39 mc3 49, 53
T
Tarjeta CompactFlash
Extraer 4 Formatear 12 Insertar 3 Llena 64 No se puede leer 64 No se reconoce 61
Tarjeta de memoria
Extraer 4 Formatear 12 Insertar 3 Llena 64 No se puede leer 64 No se reconoce 61
Temporizador 31
Trípode 31
U
Utilizar las pilas 76
V
Versión de firmware 13 Vídeo
Archivo 63
Configuración de calidad 26
Grabar 21
Iconos de estado 23
Salida 10 VIDEOIMPRESSION 40
Vista rápida
Con imágenes fijas 29
Con vídeos 24 Visualizar imágenes, Vídeos 33
82
Loading...