Kodak MC3 User Manual [it]

Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3
-Guida dell’utente
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3. Grazie ad esso è possibile:
! Riprodurre file MP3. ! Acquisire video clip con audio. ! Scattare immagini singole digitali. ! Utilizzare il display a cristalli liquidi a colori per visualizzare in
anteprima video e immagini prima di acquisirle e in seguito rivederle.
! Aggiungere immagini e video a un documento o pagina Web. ! Inviare agli amici immagini e video tramite posta elettronica.
Visitare il sito Internet di Kodak all’indirizzo www.kodakitalia.it
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, N.Y. 14650
Eastman Kodak Company, 2000 Kodak è un marchio di fabbrica di Eastman Kodak Company.
P/N 6B5410_IT
QuickTime è un marchio di fabbrica di Apple Computer.
Sommario
1 Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Preparazione allutilizzo del dispositivo mc3 . . . . . . . . . . . . . 1
Per attaccare la cinghia da polso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Inserimento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Inserimento di una Picture Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Rimozione della Picture Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Accensione e spegnimento del dispositivo mc3 . . . . . .5
Icona di batteria bassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Modalità Sleep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Personalizzazione del dispositivo mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impostazioni di preferenze sonore . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Impostazione di data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Impostazione uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostazione della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Formattazione di una Picture Card. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informazioni sul dispositivo mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Ascolto di musica da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ottenere file musicali MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione di musica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Regolazione delle opzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Ripresa di video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
i
Ripresa di un video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spiegazione delle icone di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizzo di QuickView con i video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Riesame di un video durante QuickView . . . . . . . . . . . 24
Eliminazione di un video durante QuickView . . . . . . . 25
Riesame di un video al termine di QuickView . . . . . . . 25
Modifica delle impostazioni di qualità video . . . . . . . . . . . 26
4 Scattare fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Scattare una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizzo di QuickView con immagini singole . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminazione di unimmagine durante QuickView . . . . 29
Riesame di unimmagine al termine di QuickView. . . . 30
Utilizzo del timer automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Riesame di immagini e video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminazione di immagini e video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostazione di una proiezione di diapositive . . . . . . . . . . 36
6 Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installazione del software su un computer dotato
di sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installazione del software per KODAK mc3 . . . . . . . . 42
ii
Installazione del dispositivo mc3 per RealJukebox. . 43
Installazione del software su un computer Macintosh . . .44
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Installazione di mc3 MACINTOSH Software . . . . . . . .45
7 Lavorare con file di immagini, video e musicali . . . . . . . 47
Collegamento a un computer, televisore o stereo . . . . . . . 48
Trasferimento di file a un computer dotato di sistema
operativo Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilizzo di un lettore di Picture Card. . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizzo del comando Apri di Windows . . . . . . . . . . . . . 51
Utilizzo di applicazioni di terzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Trasferimento di file a un computer MACINTOSH . . . . . . . 53
Utilizzo di un lettore di Picture Card. . . . . . . . . . . . . . .54
Utilizzo di applicazioni di terzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Individuazione di file su una Picture Card . . . . . . . . . . . . . . 56
Assegnazione del nome ai file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Numerazione di immagini e video. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rinominare file trasferiti al dispositivo mc3 . . . . . . . . . . . 59
8 Suggerimenti e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . 61
9 Per ricevere assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
iii
10 Garanzia e informazioni su materie di regolam
entazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Limitazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Diritti dellacquirente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Al di fuori degli Stati Uniti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Assistenza applicazioni software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Per ricevere assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conformità alle norme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
11 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Manutenzione generale e sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilizzo sicuro delle cuffie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilizzo sicuro delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Manutenzione del dispositivo mc3 . . . . . . . . . . . . . . . 78
iv
1

Informazioni preliminari

Preparazione allutilizzo del dispositivo mc3

Prima di utilizzare il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3, occorre:
! Attaccare la cinghia da polso. ! Inserire le batterie. ! Inserire una KODAK Picture Card.

Per attaccare la cinghia da polso

Attaccare la cinghia da polso per trasportare il dispositivo mc3.
1 Far passare la parte breve del cappio
attraverso l’apposito foro.
2 Infilare l’estremità lunga della cinghia da
polso nel cappio. Tirare fino a stringere.
1
1

Inserimento delle batterie

Per utilizzare immediatamente il dispositivo mc3 sono state incluse tre batterie AAA.
1 Far scivolare lo sportello vano batterie fino
ad aprirlo.
2 Inserire le batterie come indicato
all’interno dell’alloggiamento. Per la batteria singola, inserire prima l’estremità (+); per le altre due batterie, inserire prima le estremità (-).
3 Richiudere lo sportello vano batterie.
Scorrerlo fino a bloccarlo in posizione.
NOTA: Poiché i dispositivi digitali presentano un elevato consumo di batterie, tenere a portata di mano un set di batterie extra.
Si consiglia di acquistare un carica batterie Ni-MH/Ni-Cd KODAK con batterie ricaricabili Ni-MH KODAK, disponibili come accessori presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite il sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
Per indicazioni relative all’utilizzo sicuro delle batterie, fare riferimento a “Utilizzo sicuro delle batterie” pagina 76.
2

Inserimento di una Picture Card

Il dispositivo mc3 viene distribuito con una KODAK Picture Card, che memorizza immagini, video e musica. La Picture Card (chiamata anche scheda di memoria, o CompactFlash) è rimovibile, riutilizzabile e non danneggiabile da raggi x.
Importante: utilizzare solo Picture Card certificate recanti il logo CompactFlash. Le KODAK Picture Card sono disponibili come accessori presso i rivenditori di prodotti KODAK, o tramite il sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/ accessories.
1 Dopo aver verificato che il dispositivo mc3 sia
Bordo in rilievo
spento, aprire lo sportello per la Picture Card.
2 Mantenere la Picture Card dall’estremità avente il
bordo in rilievo distinguibile al tatto. Tale bordo è opposto al bordo di inserimento. L’estremità opposta della Picture Card (recante dei minuscoli fori) deve essere inserita nell’alloggiamento scheda.
ATTENZIONE: la Picture Card può essere inserita in un’unica direzione; eventuali forzature potrebbero danneggiare la scheda o il dispositivo mc3.
3 Far scorrere la Picture Card nell’alloggiamento
per scheda. Quando risulta a filo con il lato del dispositivo, spingerla con fermezza.
Il pulsante di espulsione (al di sopra della Picture Card) fuoriesce.
4 Spostare il pulsante di espulsione verso il
basso. Chiudere lo sportello della Picture Card.
1
3

Rimozione della Picture Card

1 Aprire lo sportello della Picture Card. 2 Spostare il pulsante di espulsione verso
il basso, quindi premerlo con fermezza.
La Picture Card fuoriesce parzialmente.
3 Inserire l’unghia sotto il bordo ed
estrarre la Picture Card dall’alloggiamento scheda. Richiudere lo sportello.
Importante: non espellere una Picture Card se sul display a cristalli
liquidi lampeggia il tempo di registrazione restante; il video potrebbe andare perso.
4

Accensione e spegnimento del dispositivo mc3

Dopo aver inserito le batterie e una Picture Card, accendere il dispositivo.
1 Premere il pulsante di accensione.
Il LED della spia di alimentazione si accende. Il display a cristalli liquidi visualizza un’immagine o altre informazioni.
2 Per spegnere il dispositivo mc3, premere
nuovamente il pulsante di accensione.
Il dispositivo porta a completamento tutte le applicazioni in esecuzione prima di spegnersi.
Pul s a n te di accensione
Spia di
alimentazione
1
5

Icona di batteria bassa

Quando il livello di carica delle batterie è basso, viene visualizzata un’icona batterie sul display a cristalli liquidi. Se non è visualizzata alcuna icona batterie, le batterie sono sufficientemente cariche per far funzionare il dispositivo mc3.
Indicatore Significato
Nessuna icona visualizzata sul display a cristalli liquidi
OK - Le batterie sono cariche e pronte per l’uso.
Basse - Le batterie dovrebbero essere ricaricate o sostituite a breve, ma vi è carica sufficiente per far funzionare il dispositivo.
Il LED di carica sta lampeggiando
Esaurite - Le batterie sono troppo deboli per alimentare il dispositivo. Il dispositivo non funzionerà fino alla sostituzione o ricarica delle batterie.

Modalità Sleep

Se il dispositivo mc3 non percepisce alcuna attività per un tempo prolungato, passa in modalità Sleep per risparmiare la carica delle batterie. Per riattivare il dispositivo dalla modalità Sleep, premere leggermente il pulsante otturatore.
Se il dispositivo viene lasciato in modalità Sleep, a un certo punto si spegne. Premere il pulsante di accensione per riaccendere il dispositivo.
6

Personalizzazione del dispositivo mc3

Utilizzando il sottomenu Impostazioni è possibile: ! Scegliere preferenze
sonore
! Impostare data e ora ! Impostare l’uscita video
Per consultare le informazioni relative alle impostazioni specifiche di modalità, vedere i seguenti capitoli:
Per regolare impostazioni specifiche di
NOTA: Se le batterie vengono rimosse dal dispositivo per un periodo
di tempo prolungato, oppure se le batterie si esauriscono, potrebbe essere necessario applicare nuovamente le impostazioni.
! Selezionare una lingua ! Formattare una Picture Card ! Visualizzare informazioni sul dispositivo
mc3
Come ad esempio Vedere capitolo
! Equalizzatore ! Ripeti ! Mischia
! Qualità scatto e
acquisizione, impostazioni Buona e Ottimale
! Timer automatico “Scattare fotografie”
“Ascolto di musica da Internet” pagina 15
“Ripresa di video” pagina 21
pagina 27
1
7

Impostazioni di preferenze sonore

È possibile impostare il dispositivo mc3 alle seguenti preferenze sonore:
SELEZ. ON Vengono emessi dei suoni di conferma quando:
TUTTI ON ! Come sopra, e inoltre
OFF Nessun suono
Per modificare le impostazioni sonore:
! Si scatta una fotografia ! Un video viene avviato e arrestato
! Quando viene premuto un qualsiasi pulsante valido (eccetto
il pulsante di accensione)
1 Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi
posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il
sottomenu Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare l’icona
relativa al suono, quindi premere il pulsante Select.
Vengono visualizzate le impostazioni sonore.
4 Premere i pulsanti per evidenziare
l’impostazione desiderata. Premere il pulsante Select per salvare l’impostazione.
8

Impostazione di data e ora

Il dispositivo mc3 visualizza data e ora nel formato a 24 ore. Per impostare o regolare la data e l’ora:
1 Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi
posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il sottomenu
Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare l’icona
relativa a data e ora, quindi premere il pulsante Select.
Vengono visualizzate le impostazioni di data e ora.
1
4 Premere i pulsanti per regolare l’anno, quindi
premere il pulsante
5 Ripetere il punto 4 per il mese, giorno e ora. 6 Terminate le impostazioni, premere il pulsante Select
per salvare le impostazioni.
.
9

Impostazione uscita video

Se si desidera visualizzare immagini e video su un televisore o monitor (utilizzando un cavo audio/video opzionale KODAK), occorre impostare correttamente la funzione uscita video.
Il dispositivo mc3 è compatibile con segnali video NTSC o PAL. Il formato NTSC è utilizzato nella maggior parte dei paesi, inclusi gli Stati Uniti. Il formato PAL è generalmente utilizzato nei paesi europei.
1 Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi
posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il sottomenu
Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare
l’icona relativa all’uscita video, quindi premere il pulsante Select.
Vengono visualizzate le impostazioni di uscita video.
4 Premere i pulsanti per evidenziare
l’impostazione desiderata. Premere il pulsante Select per salvare l’impostazione.
Gli accessori sono disponibili presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite il sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
10

Impostazione della lingua

Per cambiare l’impostazione della lingua:
1 Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi
posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il sottomenu
Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare l’icona
relativa alla lingua, quindi premere il pulsante Select.
Vengono visualizzate le impostazioni di lingua.
4 Premere i pulsanti per evidenziare
l’impostazione desiderata. Premere il pulsante Select per salvare le impostazioni.
Viene visualizzato il sottomenu Impostazioni.
1
11

Formattazione di una Picture Card

Se si possiede una Picture Card che è stata utilizzata con un altro dispositivo digitale, la scheda potrebbe non essere formattata in maniera adatta per il dispositivo mc3.
Importante: la funzione di formattazione della Picture Card
cancella il contenuto della scheda e la prepara per l’utilizzo nel dispositivo.
1 Accertarsi che la Picture Card sia inserita nel
dispositivo. Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il sottomenu
Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare l’icona
relativa alla formattazione della Picture Card, quindi premere il pulsante Select.
Viene visualizzato il menu di formattazione.
4 Evidenziare Continua formattazione, quindi premere il
pulsante Select.
Viene visualizzato il messaggio Formattazione scheda in corso fino al completamento del processo.
12

Informazioni sul dispositivo mc3

È possibile visualizzare informazioni sul dispositivo mc3, a inclusione di:
! Attuale versione del firmware ! Numero totale di immagini scattate ! Numero totale di video clip ripresi
1 Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi
posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il sottomenu
Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare l’icona
relativa alle informazioni, quindi premere il pulsante Select.
Viene visualizzata la schermata Informazioni su.
4 Al termine, premere il pulsante Menu.
Viene visualizzato un messaggio simile a questo.
1
13
2

Ascolto di musica da Internet

Il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 è un lettore MP3 ricco di funzionalità. Con il dispositivo mc3 e il potente software di cui è dotato, è possibile:
! Estrarre file MP3 da un CD musicale di cui si è già in possesso, o
scaricare musica da Internet.
! Creare, modificare ed eliminare sequenze di brani. ! Riprodurre musica attraverso le cuffie o tramite computer. ! Riprodurre musica tramite uno stereo casalingo, portatile o per auto
utilizzando un cavo stereo opzionale o un adattatore per cassette.
Gli accessori sono disponibili presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite il sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
Per importanti informazioni relative ai file MP3, vedere “Rinuncia di responsabilità” pagina 73.
15
2

Ottenere file musicali MP3

Dopo aver caricato il software incluso nel dispositivo mc3 (vedere “Installazione del software” pagina 39), è possibile trasferire musica MP3 al dispositivo utilizzando una delle seguenti procedure:
Piattaforma Metodo Dettagli
WINDOWS Windows Explorer Utilizzare le funzioni standard di
WINDOWS. Fare riferimento a vedere “Utilizzo del comando Apri di Windows” pagina 51.
Software RealJukebox Vedere “Installazione del software
Una periferica quale ad esempio un lettore di schede
MACINTOSH Metodo del Copy To Selezionare MC3 > Copy To MC3
Una periferica quale ad esempio un lettore di schede
per KODAK mc3” pagina 42 Vedere “Utilizzo di un lettore di
Picture Card” pagina 50
Vedere “Utilizzo di un lettore di Picture Card” pagina 54
16

Riproduzione di musica

Per riprodurre un file musicale MP3 da una Picture Card, spostare il selettore di modalità sulla posizione Musica.
Per Azione
U
N
E
M
Comandi volume
T
C
E
L
E
S
Connettore Cuffie
Scorrere le canzoni Premere uno dei pulsanti
Analisi di informazioni sulle canzoni
Riprodurre o mettere in pausa
Arrestare Premere il pulsante . Riavviare la
canzone corrente o passare alla successiva
Effettuare il riavvolgimento o avanzamento rapido di una canzone
Regolare il volume Ascoltare in privato Collegare le cuffie.
.
/
Premere e tenere premuto uno dei pulsanti .
/
Premere il pulsante
Premere e rilasciare uno dei pulsanti .
/
Premere e tenere premuto uno dei pulsanti .
/
Premere i pulsanti (+) o (-).
2
17
NOTA: Utilizzare il software del computer per modificare l’ordine di una sequenza di brani.
Per collegare il dispositivo mc3 a un computer, televisore o stereo, fare riferimento a “Collegamento a un computer, televisore o stereo” pagina 48.

Regolazione delle opzioni di riproduzione

È possibile regolare le impostazioni musicali secondo le proprie preferenze.
Icona Descrizione
Equalizzatore
Regolare le alte, medie e basse frequenze per ottenere la migliore riproduzione per i seguenti tipi di musica:
! Pop ! Rock ! Jazz ! Classica ! Voce
Ripeti
Ripete l’intera sequenza di brani fino alla pressione del pulsante Stop, o finché il selettore di modalità non viene impostato su una modalità diversa.
Mischia
Riproduce i file MP3 di una sequenza di brani in ordine casuale.
18
Per modificare l’impostazione musicale:
1 Spostare il selettore di modalità sull’icona relativa alla
musica.
2 Premere il pulsante Menu.
3 Premere i pulsanti per evidenziare
l’impostazione Equalizzatore, Ripeti o Mischia, quindi premere il pulsante Select.
4 Premere i pulsanti per regolare
l’impostazione, quindi premere Select per applicare la nuova impostazione.
2
19
3

Ripresa di video

Utilizzare il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 per acquisire e condividere video con sonoro. È sufficiente impostare il dispositivo su Video per riprendere immediatamente fantastici video.
È possibile:
! Utilizzare il display a cristalli liquidi a colori come mirino in diretta. ! Utilizzare la funzione QuickView (rapida carrellata) per riesaminare
un video appena acquisito, quindi decidere se conservarlo o eliminarlo.
! Regolare le impostazioni di qualità video per ottenere i risultati
desiderati.
! Collegare un treppiede.
È possibile acquisire approssimativamente:
Secondi di video per utilizzando la
41 MB di
20 Buona
memoria su
Picture Card
seguente
impostazione
Ottimale
(ideale per la posta
elettronica)
3
21

Ripresa di un video

Per riprendere un video:
1 Impostare il selettore di modalità sulla
2 Premere a fondo il pulsante otturatore,
U
N
E
M
Selettore di modalità
T
C
E
L
E
S
posizione Video.
Il display a cristalli liquidi visualizza un’immagine in diretta.
quindi rilasciare il pulsante.
Il display a cristalli liquidi visualizza REC e il tempo di registrazione rimanente sulla Picture Card.
Per arrestare la ripresa di un video, premere nuovamente il pulsante otturatore.
22

Spiegazione delle icone di stato

Durante l’acquisizione di un video, uno o più dei seguenti messaggi o icone di stato saranno visualizzati sul display a cristalli liquidi:
Visualizzazione Stato
Impostazione qualità
10:15 Il tempo rimanente per l’acquisizione video è visualizzato
:00 Spazio su Picture Card esaurito. Batteria Fare riferimento a “Icona di batteria bassa” pagina 6.
! Icona relativa alla qualità — Indica
l’impostazione di qualità Ottimale (320 x 240 pixel; 20 inquadrature al secondo)
! Nessuna icona — Indica l’impostazione di qualità
Buona (320 x 240 pixel; 10 inquadrature al secondo)
in minuti e secondi.
NOTA: Poiché l’effettiva risoluzione e compressione potrebbero variare a seconda del soggetto, il tempo di acquisizione rimanente potrebbe diminuire in maniera non uniforme.
3
23

Utilizzo di QuickView con i video

Al termine di una ripresa video, il display a cristalli liquidi visualizza l’ultima inquadratura del video e un’icona del cestino per cinque secondi. Se si desidera conservare il video, non occorre compiere alcuna azione; il video viene memorizzato sulla Picture Card.

Riesame di un video durante QuickView

Per Azione
Riprodurre o mettere in pausa un video
Arrestare un
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
video Eseguire il
riavvolgimento o avanzamento rapido
Riavviare il video
Premere il pulsante
Premere il pulsante
Tenere premuto uno dei pulsanti
/
Premere e rilasciare il pulsante
Comandi volume
24
Connettore Cuffie
Regolare il volume
Ascoltare in privato
Premere i pulsanti (+) e (-) nella parte superiore del dispositivo
Collegare le cuffie.

Eliminazione di un video durante QuickView

1 Mentre è visualizzata l’icona del cestino, premere il
pulsante Select.
Il display a cristalli liquidi visualizza la schermata Elimina.
2 Premere i pulsanti per evidenziare SI. 3 Premere il pulsante Select per applicare la selezione.
Il dispositivo ritorna in modalità di acquisizione video.

Riesame di un video al termine di QuickView

1 Premere il pulsante
Il display a cristalli liquidi visualizza l’ultima inquadratura del video più recente e l’icona del cestino.
2 Riesaminare o eliminare il video, o attendere il
termine di QuickView.
.
3
25

Modifica delle impostazioni di qualità video

È possibile scegliere tra due impostazioni di qualità video:
! Ottimale: 20 FPS (inquadrature al secondo); 320 x 240 pixel ! Buona: 10 FPS; 320 x 240 pixel (ideale per posta elettronica)
NOTA: I video ripresi con impostazione Ottimale occupano uno spazio maggiore sulla Picture Card.
Per modificare l’impostazione relativa alla qualità:
1 Con il selettore di modalità in posizione Video,
premere il pulsante Menu.
Il display a cristalli liquidi visualizza il menu Video.
2 Evidenziare l’icona relativa alla qualità video e
premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare una
selezione relativa alla qualità. Premere il pulsante Select per applicare l’impostazione.
Per ritornare in modalità di acquisizione video, premere il pulsante Menu.
26
4

Scattare fotografie

Il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 consente di scattare fotografie semplicemente e divertendosi. È sufficiente impostare il dispositivo sulla modalità relativa alle fotografie e si è pronti per acquisire immagini eccezionali. È possibile:
! Utilizzare il display a cristalli liquidi a colori per inquadrare il
soggetto prima di scattare una foto.
! Utilizzare la funzione di rapida carrellata per riesaminare
un’immagine appena acquisita, quindi decidere se conservarla o eliminarla.
! Impostare il timer automatico per prendere parte alla fotografia. ! Utilizzare l’attacco treppiede per collegare un treppiede.
È possibile acquisire circa 10 immagini per ogni MB di memoria su Picture Card.
27
4

Scattare una foto

à
Scattare fotografie con il dispositivo mc3 è semplicissimo. Il display a cristalli liquidi a colori funge da mirino per visualizzare una foto prima dello scatto. È possibile scattare foto a una distanza minima di 0,7 metri.
1 Spostare il selettore di modalità sulla
posizione Immagini.
Il display a cristalli liquidi visualizza un’immagine in diretta e il numero approssimativo di immagini rimanenti.
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
Selettore di modalit
L’icona relativa al timer automatico viene visualizzata se il timer automatico è acceso. L’icona relativa alla batteria viene visualizzata se la carica della batteria è bassa.
2 Comporre l’immagine utilizzando il display
a cristalli liquidi.
3 Premere a fondo il pulsante otturatore.
L’immagine viene memorizzata sulla Picture Card.
4 Attendere circa 5 secondi prima di scattare
un'altra fotografia.
28

Utilizzo di QuickView con immagini singole

/
QuickView (rapida carrellata) consente di riesaminare o eliminare un’immagine immediatamente dopo averla scattata.
Dopo aver scattato una foto, il display a cristalli liquidi visualizza l’immagine e un’icona del cestino per cinque secondi. Se si desidera conservare l’immagine, non occorre compiere alcuna azione; l’immagine viene memorizzata sulla Picture Card.

Eliminazione di un’immagine durante QuickView

1 Mentre è visualizzata l’icona del cestino, premere il
pulsante Select.
Il display a cristalli liquidi visualizza la schermata Elimina.
4
2 Premere i pulsanti per evidenziare SI. 3 Premere il pulsante Select per eliminare l’immagine.
Il dispositivo ritorna in modalità Immagine.
29

Riesame di unimmagine al termine di QuickView

1 Premere il pulsante
Il display a cristalli liquidi visualizza l’immagine più recente e l’icona del cestino.
2 Eliminare l’immagine o attendere il termine di
QuickView.
.
30

Utilizzo del timer automatico

/
Quando viene impostato il timer automatico e si preme il pulsante otturatore, il dispositivo mc3 attende 10 secondi prima di scattare la foto, in modo che sia possibile prendere parte alla fotografia.
Spostare il selettore di modalità sulla
1
posizione Immagini. Premere il pulsante Menu.
Il display a cristalli liquidi visualizza il menu relativo alle immagini.
Premere i pulsanti per evidenziare
2
l’icona relativa al timer automatico. Premere il pulsante Select.
Premere i pulsanti per evidenziare
VIDEO
OUT
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
N137
Attacco treppiede
3-AAA BATT.
3
ON, quindi premere il pulsante Select.
La nuova impostazione del timer automatico viene visualizzata accanto all’icona relativa al timer automatico.
Premere il pulsante Menu.
4
L’icona relativa al timer automatico viene visualizzata nella parte superiore del display a cristalli liquidi.
Posizionare il dispositivo su un treppiede o su
5
un supporto stabile. Comporre l’immagine utilizzando il display a cristalli liquidi. Premere a fondo il pulsante otturatore e spostarsi nel campo di ripresa della fotografia.
L’icona relativa al timer automatico lampeggia fino al momento dello scatto della fotografia. Se i suoni sono attivati, il dispositivo emette anche dei bip.
4
31
Disattivazione del timer automatico
La funzione di timer automatico viene disattivata dopo lo scatto di una fotografia.
Per disattivare il timer automatico prima che una fotografia venga scattata, attenersi a una delle seguenti procedure:
! Spegnere il dispositivo mc3. ! Spostare il selettore di modalità per passare a una modalità diversa. ! Premere il pulsante otturatore una seconda volta (non verrà scattata
alcuna fotografia, ma il dispositivo resterà in modalità Timer automatico).
32
5

Riesame di immagini e video

Il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 consente di mostrare immagini e video agli amici, oltre a eliminare immagini o video non più utili.
1 Spostare il selettore di modalità sulla
posizione Riesame.
Viene visualizzata l’immagine o video più recente. Immagini e video sono numerati. I video sono indicati
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
dall’icona della videocamera.
2 Utilizzare i pulsanti per scorrere
immagini e video.
/
Per riprodurre o mettere in pausa un video, premere il pulsante . Per arrestare, premere il pulsante .
Comandi volume
Connettore Cuffie
Per riavviare il video corrente o passare al video successivo, premere e rilasciare uno dei pulsanti .
/
Per effettuare il riavvolgimento o l’avanzamento rapido di un video, tenere premuto uno dei pulsanti . Per regolare il volume, premere i pulsanti (+)
/
e (-) nella parte superiore del dispositivo.
Per effettuare una proiezione di diapositive di immagini e video, vedere “Impostazione di una proiezione di diapositive” pagina 36.
33
5

Eliminazione di immagini e video

Il dispositivo mc3 consente di eliminare immagini e video che non si desidera più conservare. È possibile eliminare una o tutte le immagini e i video.
Eliminazione di unimmagine o video in modalità Riesame
Esistono due procedure per eliminare immagini e video in modalità Riesame; la prima è durante una rapida carrellata.
1 Spostare il selettore di modalità sulla posizione
Riesame.
Viene visualizzata l’immagine o video più recente. Le immagini e i video sono numerati. I video sono indicati dall’icona della videocamera.
2 Utilizzare i pulsanti per individuare l’immagine o
il video che si desidera eliminare.
L’icona del cestino viene visualizzata per 5 secondi.
3 Per eliminare il video, premere il pulsante Select
mentre è visualizzata l’icona del cestino.
4 Seguire le richieste per confermare l’eliminazione.
/
34
Eliminazione di tutte le immagini e i video
Utilizzando il pulsante Menu, è possibile eliminare tutte o parte delle immagini e dei video:
1 Con il selettore di modalità in posizione Riesame,
premere il pulsante Menu.
Viene visualizzato il menu Riesame.
2 Utilizzare i pulsanti per evidenziare l’icona del
cestino, quindi premere il pulsante Select.
Viene visualizzato il menu Elimina.
3 Utilizzare i pulsanti per evidenziare una delle
seguenti opzioni:
! Questa immagine ! Esci (senza eliminare nulla) ! Tutte le immagini
4 Premere il pulsante Select per applicare l’operazione
selezionata.
5
35

Impostazione di una proiezione di diapositive

È possibile impostare una proiezione di diapositive in modo che immagini e video vengano visualizzati consecutivamente.
1 Con il selettore di modalità in posizione Riesame,
premere il pulsante Menu.
Viene visualizzato il menu Riesame.
Evidenziare l’icona relativa alla proiezione diapositive
2
quindi premere il pulsante Select.
Viene visualizzato il menu Intervallo presentazione di diapositive.
3 Premere i pulsanti per selezionare il
numero di secondi di visualizzazione per ciascuna immagine (tale impostazione non è applicabile ai video).
4 Premere il pulsante Select per applicare
l’impostazione.
La proiezione di diapositive inizia automaticamente e termina dopo la visualizzazione dell’ultima immagine o video.
È possibile eseguire la proiezione di diapositive su un televisore. Fare riferimento a “Computer USB: utilizzare il cavo USB (incluso nella fornitura).” pagina 48 per ulteriori dettagli (la connessione al televisore richiede un cavo opzionale audio/video KODAK).
,
36
Controllo di una proiezione di diapositive
Utilizzare i seguenti pulsanti per controllare la proiezione di diapositive:
Azione Pulsante Effetto
Premere Mette in pausa o riprende la proiezione di
diapositive
Premere Mostra l’immagine o video precedente o
Ten ere premuto
Premere Termina la proiezione di diapositive
/
successivo Esegue il riavvolgimento o l’avanzamento rapido
/
di un video
5
37
6

Installazione del software

Il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 include il software che consente di utilizzare i file di immagini, video e musicali memorizzati sulla Picture Card.
Per computer dotati di sistema operativo Windows (vedere pagina 41):
Pacchetto software Funzione
Software KODAK mc3
APPLE
QUICKTIME 4 per
Windows RealJukebox Riproduce e registra musica digitale Plug in e Skin RealJukebox Consente di scaricare file MP3 e la Skin
Connection
Fornisce driver per mc3 e l'applicazione di
connessione mc3 Riproduce video mc3
RealJukebox
Per computer Macintosh (vedere pagina 44):
Pacchetto software Funzione
Software KODAK mc3 MACINTOSH
APPLE QUICKTIME 4 Software MUSICMATCH
Fornisce driver per mc3 e l'applicazione di connessione mc3
Riproduce video mc3 Riproduce e registra musica digitale
6
39
Per computer dotati di sistema operativo Windows e Macintosh:
Pacchetto software Funzione
ADOBE ACROBAT Reader Per visualizzare files PDF Software ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION
Software ARCSOFT PHOTOIMPRESSION
È possibile fare riferimento alle informazioni sull’utilizzo del software contenute nella guida on-line fornita con ciascuna applicazione.
Per creare, animare e modificare video desktop utilizzando file video, audio e di immagini.
Per visualizzare e modificare immagini
40

Installazione del software su un computer dotato di sistema operativo Windows

Requisiti di sistema

! WINDOWS 98/SE, WINDOWS ME, WINDOWS 2000 ! Personal computer con microprocessore PENTIUM a 90-MHz
(requisito minimo; si consigliano 266-MHz) e unità CD-ROM
! Monitor a colori con 256 colori; impostazioni consigliate: 65.536
colori (16 bit) o 16,8 milioni di colori (24 bit)
! 32 MB o superiore di RAM disponibile (si consiglia 64 MB o
superiore)
! Almeno 70 MB di spazio disponibile sul disco rigido ! Porta USB disponibile o lettore di schede CompactFlash ! Eliminare file musicali, video e immagini dalla Picture Card.
6
41

Installazione del software per KODAK mc3

I seguenti pacchetti software sono necessari per sfruttare tutte le potenzialità di KODAK mc3 sul proprio computer
Pacchetto software Funzione
Software KODAK mc3 Fornisce driver per mc3 e
QUICKTIME 4 per Windows Riproduce video mc3 RealJukebox Riproduce e registra musica digitale Plug in e Skin RealJukebox Consente di scaricare file MP3 e la
Chiudere tutti i programmi prima di caricare il software. Se non si è certi di
1
quali applicazioni chiudere, consultare il produttore del computer o del software per ulteriori dettagli.
Inserire il CD del software nell’unità CD-ROM.
2
Se la funzione di riproduzione automatica è attivata, viene visualizzata automaticamente la finestra iniziale di installazione. Se la finestra iniziale di installazione non viene visualizzata, selezionare Esegui dal menu Start. Nella finestra di dialogo Esegui, digitare la lettera dell’unità contenente il CD e digitare \setup.exe. Ad esempio: d:\setup.exe
Seguire le istruzioni a schermo per installare il software.
3
RealJukebox plug-in after you install RealJukebox. Fare riferimento anche a “Installazione del dispositivo mc3 per RealJukebox” on page 43
NOTA: Durante l’installazione, si consiglia di compilare e inviare i moduli di garanzia relativi al prodotto. Ciò consente di ricevere informazioni sugli aggiornamenti del software e di registrare alcuni dei prodotti venduti in combinazione (è possibile utilizzare anche il modulo di registrazione on-line).
Riavviare il computer al termine dell'installazione del software KODAK mc3.
4
:
l'applicazione di connessione mc3
Skin RealJukebox
(Install the
42

Installazione del dispositivo mc3 per RealJukebox

1 Avviare l’applicazione RealJukebox e selezionare Tools > Install Device. 2 Nella finestra di dialogo Preferences, fare clic sulla scheda Devices/
Storage, quindi fare clic su Add.
3 Nella finestra di dialogo Add Devices/Storage, selezionare KODAK mc3 e
fare clic su OK.
La finestra di dialogo Preferences mostra KODAK mc3 nell’elenco Installed Devices.
Per configurare le opzioni di trasferimento (opzionale):
! Selezionare Kodak mc3 dall'elenco relativo ai dispositivi installati. ! Fare clic su Configure sulla scheda Devices/Storage della finestra di
dialogo Preferences.
! Nella finestra di dialogo Configure KODAK mc3, selezionare le opzioni
desiderate di trasferimento file e qualità, quindi fare clic su OK.
Nella finestra di dialogo Preferences, fare clic su OK per chiudere la finestra.
4
È ora possibile utilizzare RealJukebox con il dispositivo mc3.
6
43

Installazione del software su un computer Macintosh

Requisiti di sistema

! Sistema operativo Macintosh da 8.6 a 9.0.4 ! Computer MACINTOSH PowerPC con unità CD-ROM ! Monitor a colori con risoluzione minima di 640 x 480 (1024 x 768
preferita) e 256 colori; impostazioni consigliate: 65.536 colori (16 bit) o 16,8 milioni di colori (24 bit)
! 32 MB o superiore di RAM disponibile (si consigliano 64 MB) ! Almeno 70 MB di spazio sul disco rigido ! Porta USB disponibile o lettore di schede CompactFlash
44

Installazione di mc3 MACINTOSH Software

I seguenti pacchetti software sono necessari per sfruttare tutte le potenzialità di KODAK mc3 sul proprio computer:
Pacchetto software Funzione
Software KODAK mc3 MACINTOSH
APPLE QUICKTIME per MACINTOSH Software MUSICMATCH
1 Inserire il CD del software nell’unità CD-ROM.
Viene automaticamente avviato il browser (se non si avvia automaticamente, fare doppio clic sull'icona del CD relativa a mc3, quindi fare doppio clic sull'icona Start).
NOTA: Durante l’installazione, si consiglia di compilare e inviare i moduli di garanzia relativi al prodotto. Ciò consente di ricevere informazioni sugli aggiornamenti del software e di registrare alcuni dei prodotti venduti in combinazione (è possibile utilizzare anche il modulo di registrazione on-line).
2 Se richiesto, riavviare il computer al completamento dell’installazione del
software.
Fornisce driver per mc3 e l'applicazione di connessione mc3
Riproduce video mc3 Riproduce e registra musica digitale
6
45
46
7

Lavorare con file di immagini, video e musicali

Collegando il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3, è possibile:
! Riprodurre musica da Internet su uno stereo (utilizzando il cavo
audio/video opzionale).
! Visualizzare immagini e video su un televisore (utilizzando il cavo
audio/video opzionale).
! Modificare immagini, video e audio al computer.
È possibile trasferire file di immagini, video e musicali dal dispositivo mc3 a un computer utilizzando il cavo USB (in dotazione).
È possibile trasferire i file multimediali dal dispositivo mc3 al computer per:
! Ottenere migliori prestazioni di riproduzione video ! Visualizzare immagini ! Riprodurre file musicali sul lettore di MP3 preferito ! Conservare i file sul disco rigido ! Liberare spazio sulla Picture Card
È inoltre possibile trasferire file dalla Picture Card a un computer utilizzando un lettore di schede opzionale, quale il lettore di schede per immagini KODAK USB, disponibile presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite il sito Web di Kodak all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
47
7

Collegamento a un computer, televisore o stereo

Computer USB: utilizzare il cavo USB (incluso nella fornitura).
1
VIDEO
Made in Taiwan
OUT
ICES-003 class B
DC80 Digital Camera
N137
3-AAA BATT.
Po r ta U SB
Televisore o stereo: Utilizzare un Cavo audio/video (accessorio opzionale).
VIDEO
OUT
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
N137
Po r ta us c it a vi de o
3-AAA BATT.
Posizionare il dispositivo mc3 davanti alla porta.
2 Collegare l’estremità appropriata del cavo
USB alla porta nella parte inferiore del dispositivo.
3 Collegare l’altra estremità del cavo USB a una
porta USB libera del computer.
Il dispositivo mc3 si accende automaticamente.
MACINTOSH: viene visualizzata un’icona mc3 sul desktop.
WINDOWS: viene visualizzata un’icona mc3 in Risorse del computer e in Esplora risorse . Il Software mc3 Connection si accende.
1 Collegare l’estremità appropriata del cavo TV
alla porta uscita video nella parte inferiore del dispositivo.
2 TV/videoregistratore: collegare i
connettori audio RCA (rosso e bianco) e il connettore video (giallo) alle prese audio e video del televisore o del videoregistratore.
Stereo: collegare i connettori audio RCA alle prese di ingresso audio (canale destro e sinistro) sullo stereo (utilizzare un adattatore per cassette per riprodurre musica tramite uno stereo per auto).
48

Trasferimento di file a un computer dotato di sistema operativo Windows

Quando il dispositivo mc3 viene collegato al computer, la finestra dell’applicazione visualizza il contenuto della Picture Card nella vista KODAK mc3. La finestra dell’applicazione fornisce l’area di lavoro per:
! Visualizzare le foto memorizzate sulla Picture Card in formato provino ! Trasferire immagini, musica e video sul computer ! Eliminare musica, video e immagini ! Inviare immagini e video tramite posta elettronica ! Stampare immagini ! Lanciare altre applicazioni musicali e di modifica
È inoltre possibile utilizzare la finestra dell’applicazione per visualizzare il contenuto della cartella C:\Kodak Pictures\mc3 Inbox, creata all’installazione del software, che memorizza immagini, video e file musicali trasferiti sul computer dalla Picture Card.
Accesso alla guida on-line
Per accedere alla guida on-line, selezionare Help > KODAK mc3 Software Help.
7
49

Utilizzo di un lettore di Picture Card

Oltre alla connessione del dispositivo mc3 a un computer per trasferire file multimediali, Kodak fornisce due accessori opzionali per ottenere i file multimediali.
!
Il Lettore di schede CompactFlash è un lettore di schede dalle dimensioni di un mouse che riduce in maniera considerevole il tempo di trasferimento di file multimediali dal dispositivo mc3 al computer.
!
L’adattatore per scheda KODAK Picture Card consente di utilizzare una scheda CompactFlash in dispositivi PCMCIA-ATA compatibili. Una Picture Card a 50 piedini si inserisce perfettamente nell’adattatore, fornendo compatibilità con PCMCIA-ATA a 68 piedini.
Gli accessori sono disponibili presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite il sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
Utilizzo di file multimediali tramite lettore di schede
1
In Risorse del computer, fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona del lettore di schede o sull’icona dell’unità PCMCIA, quindi selezionare Apri o Esplora dal menu di scelta rapida.
2
Se si sta utilizzando il comando Apri, aprire la cartella sul disco rigido in cui si desidera trasferire i file multimediali e posizionare la cartella in modo da poter visualizzare la finestra Apri.
3
Eseguire una delle seguenti operazioni:
!
File musicali:
!
Immagini singole o video clip:
quindi fare doppio clic sulla cartella 1100_MC3.
4
Selezionare i file desiderati e trascinarli nella cartella aperta al punto 2.
Per ascoltare un file musicale, riprodurre un video clip o visualizzare un’immagine singola nella cartella di destinazione, fare doppio clic sul file. Il file sarà aperto dall’applicazione di default associata a tale formato di file. Nella vista mc3 Inbox, è possibile trascinare un file nell’applicazione collegata selezionata per aprire tale formato di file.
NOTA: le proprietà del monitor a 65.536 colori (16 bit) o a 16,8 milioni di colori (24 bit).
fare doppio clic sulla cartella Music.
fare doppio clic sulla cartella DCIM,
Per una migliore visualizzazione a schermo dei file multimediali, impostare
50

Utilizzo del comando Apri di Windows

Per trasferire file multimediali utilizzando il comando Apri: 1 In Risorse del computer, attenersi alla seguente procedura:
! Aprire la cartella sul disco rigido in cui si desidera trasferire i file
multimediali, quindi posizionare la cartella in modo che sia possibile visualizzare anche la finestra Risorse del computer.
! Fare doppio clic sull’icona KODAK mc3.
2 Eseguire una delle seguenti operazioni:
! File musicali: fare doppio clic sulla cartella Music. ! Immagini singole o video clip: fare doppio clic sulla cartella
DCIM, quindi fare doppio clic sulla cartella 100_MC3. 3 Selezionare i file desiderati e trascinarli nella cartella aperta al punto 1. Per ascoltare un file musicale, riprodurre un video clip o visualizzare
un’immagine singola nella cartella di destinazione, fare doppio clic sul file. Il file sarà aperto dall’applicazione di default associata a tale formato di file. Nella vista mc3 Inbox, è possibile trascinare un file nell’applicazione collegata selezionata per aprire tale formato di file.
NOTA: Per una migliore visualizzazione a schermo dei file multimediali, impostare le proprietà del monitor a 65.536 colori (16 bit) o a 16,8 milioni di colori (24 bit).
7
51

Utilizzo di applicazioni di terzi

È possibile aprire file multimediali memorizzati sulla Picture Card utilizzando qualsiasi applicazione di terzi che supporti e/o sia registrata per aprire file musicali MP3, video clip QuickTime o immagini JPEG.
Per registrare un formato file e associare a esso un’applicazione, selezionare Visualizza > Opzioni nella finestra Risorse del computer e fare clic sulla scheda Tipi di file. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida di Windows.
Apertura di file multimediali con unapplicazione di terze parti
1 Trasferire file dal dispositivo mc3 al computer utilizzando mc3
Connections Software o Esplora risorse.
2 Se si utilizza un’applicazione multimediale di terzi (ad esempio ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION), selezionare File > Apri.
3 Individuare la cartella contenente i file trasferiti e selezionare il file.
NOTA: Per una migliore visualizzazione a schermo dei file multimediali, impostare le proprietà del monitor a 65.536 colori (16 bit) o a 16,8 milioni di colori (24 bit).
I file musicali vengono copiati sul dispositivo mc3. Al termine del trasferimento, la colonna Transfer Status indica On Device.
Per ulteriori informazioni sul software, selezionare Guida > Guida del software KODAK mc3.
52

Trasferimento di file a un computer MACINTOSH

È possibile trasferire i file multimediali dal dispositivo mc3 al computer per:
! Ottenere migliori prestazioni di riproduzione video ! Visualizzare immagini ! Riprodurre file musicali sul lettore di MP3 preferito ! Conservare i file sul disco rigido ! Liberare spazio sulla Picture Card
Quando il dispositivo mc3 è collegato al computer, esso viene visualizzato come icona sul desktop.
1 Fare doppio clic sull’icona mc3. 2 Fare doppio clic sulla cartella appropriata.
! File musicali: fare doppio clic sulla cartella Music. ! Immagini singole e video clip: fare doppio clic sulla cartella DCIM
e fare doppio clic sulla cartella 100_MC3.
3 Trascinare i file desiderati alla posizione prescelta sul computer.
Accesso alla guida on-line
Per accedere alla guida on-line, selezionare MC3 > MC3 Help.
7
53

Utilizzo di un lettore di Picture Card

Oltre alla connessione del dispositivo mc3 a un computer per trasferire file multimediali, Kodak fornisce due accessori opzionali per ottenere i file.
! Il Lettore di schede CompactFlash consente una notevole riduzione dei
tempi di trasferimento file dal dispositivo mc3 al computer.
! L’adattatore per scheda KODAK Picture Card consente di utilizzare una
scheda CompactFlash in dispositivi PCMCIA-ATA compatibili. Una Picture Card a 50 piedini (scheda CompactFlash) si inserisce perfettamente nell’adattatore.
Gli accessori sono disponibili presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite il sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Aprire la cartella sul disco rigido in cui si desidera copiare i file. È possibile
utilizzare la cartella Kodak Pictures per memorizzare e organizzare i file. Per facilitare l’accesso alla cartella Kodak Pictures, è possibile visualizzarla come finestra popup.
2 Sul desktop, fare doppio clic sull’icona KODAK mc3. 3 Eseguire una delle seguenti operazioni:
! File musicali: fare doppio clic sulla cartella Music. ! Immagini singole e video clip:fare doppio clic sulla cartella DCIM e
fare doppio clic sulla cartella 100_MC3.
4 Selezionare i file desiderati e trascinarli nella cartella aperta al punto 1. Se la
cartella Kodak Pictures è visualizzata come finestra popup nella parte inferiore del desktop, è possibile fare clic sulla scheda Kodak Pictures e trascinare i file nella sottocartella appropriata.
Per ascoltare un file musicale, riprodurre un video clip o visualizzare un’immagine singola nella cartella di destinazione, fare doppio clic sul file. È possibile aprire i file con qualunque applicazione di terzi che supporti tali formati di file.
NOTA: Per una migliore visualizzazione a schermo delle immagini, impostare le proprietà del monitor a 65.536 colori (16 bit) o a 16,8 milioni di colori (24 bit).
54

Utilizzo di applicazioni di terzi

È possibile aprire file multimediali memorizzati sulla Picture Card utilizzando qualsiasi applicazione di terzi che supporti e/o sia registrata per aprire file musicali MP3, video clip QuickTime o immagini JPEG.
Apertura di file multimediali con unapplicazione di terze parti
1 Accertarsi che l’icona KODAK mc3 sia presente sul desktop. Se l’icona non
è presente sul desktop, spegnere il dispositivo mc3 e riaccenderlo.
2 Se si utilizza un’applicazione multimediale di terzi (ad esempio ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION), selezionare File > Apri. Nella finestra di dialogo Open, fare clic su Desktop e selezionare KODAK mc3.
3 4 Individuare la cartella contenente il file desiderato. Selezionare il file e fare
clic su Apri.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione relativa alla guida dell’applicazione software.
7
55

Individuazione di file su una Picture Card

I file musicali, video e immagini sono memorizzati sulla Picture Card KODAK secondo uno standard concordato da numerosi produttori.
Se si utilizza un lettore di schede per recuperare immagini, o non si è in grado di individuare le immagini utilizzando il software, la seguente descrizione della struttura dei file potrebbe essere utile. Tali cartelle vengono create all’inserimento di una nuova Picture Card nel dispositivo mc3:
! Cartella System: una cartella a livello principale in cui risiede il
firmware di mc3 prima di un aggiornamento.
! Cartella MUSIC: contiene file musicali. ! Cartella DCIM: una cartella a livello principale contenente la
cartella 100_MC3. Ogni qualvolta viene acceso il dispositivo mc3 o viene inserita una diversa Picture Card, eventuali cartelle vuote all’interno della cartella DCIM vengono rimosse.
100_MC3: Memorizza immagini e video acquisiti con il dispositivo mc3.
!
NOTA: In base al sistema operativo e alle impostazioni, le cartelle System, Music e 100_MC3 potrebbero essere visualizzate come SYSTEM, MUSIC e 100_MC3 sulla Picture Card.
56

Assegnazione del nome ai file

I file sulle Picture Card vengono denominati come segue:
! I file musicali conservano il nome file originale con l’estensione file
MP3. I file musicali sono memorizzati nella cartella Music sulla
Picture Card.
! I video clip sono denominati come VID_xxxx.MOV, dove xxxx
rappresenta il numero del file di video clip e MOV indica che il file è
un video clip QuickTime. I video clip sono memorizzati nella cartella
100_MC3 sulla Picture Card.
! Le immagini singole sono denominate PIC_xxxx.JPG, dove xxxx
rappresenta il numero dell’immagine e JPG indica che l’immagine è in
formato file JPEG. Le immagini singole sono memorizzate nella
cartella 100_MC3 sulla Picture Card.

Numerazione di immagini e video

Immagini e video vengono numerati nell’ordine in cui sono acquisiti. Ad esempio, la prima immagine nella cartella \DCIM\100_MC3 è PIC_0001.JPG. Il dispositivo mc3 tiene il conto del numero di immagini acquisite e utilizza lo stesso per determinare il numero dell’immagine successiva.
! Anche se si trasferiscono immagini e video al computer e si eliminano
i file dalla Picture Card, il dispositivo mc3 utilizza i numeri consecutivi
per tutte le immagini successive. Ad esempio, se l’ultima immagine è
PIC_0007.JPG, l’immagine successiva sarà PIC_0008.JPG.
! Quando viene inserita una diversa Picture Card nel dispositivo mc3, la
numerazione viene incrementata automaticamente sulla base
dell’ultima immagine o video presente nel dispositivo o del numero
più alto esistente nella cartella sulla scheda.
! Quando la Picture Card viene inserita in un diverso dispositivo mc3, il
numero dell’immagine o video successivo viene assegnato
incrementando il numero esistente più alto o il numero più alto
precedentemente determinato dal dispositivo.
7
57
Una volta inserita l’immagine PIC_9999.JPG nella cartella \DCIM\100_MC3, le immagini successive appariranno in una nuova cartella (\DCIM\101_mc3) sulla Picture Card, a partire dall’immagine PIC_0000.JPG.
Se si utilizza la Picture Card in un dispositivo diverso da KODAK mc3 il cui produttore rispetta tale standard di struttura dei file, la cartella \DCIM conterrà una cartella denominata dalla fotocamera o dispositivo. Tutte le immagini acquisite con tale fotocamera o dispositivo vengono memorizzate nella cartella utilizzando le convenzioni di denominazione stabilite dal produttore.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con la fotocamera o dispositivo.
58

Rinominare file trasferiti al dispositivo mc3

Computer dotati di sistema operativo Windows
Quando si trasferiscono file multimediali sulla Picture Card, il dispositivo mc3 limita il numero di caratteri a disposizione per il nome del file seguendo la convenzione 8.3. Prima di trasferire un file al dispositivo, controllare il nome del file. Se è superiore a 8.3 caratteri, è possibile rinominarlo o lasciare che venga rinominato da Windows.
IMPORTANTE: non rinominare file multimediali memorizzati sulla
I nomi devono seguire il formato DOS e possono contenere fino a otto caratteri (da A a Z) e numeri (da 0 a 9), seguiti dall’estensione a tre caratteri. Non è possibile utilizzare spazi o i seguenti simboli:
Picture Card.
! Punto (.) ! Barra (/) ! Parentesi ([ ]) ! Punto e virgola (;) ! Segno di uguale (=)
! Virgolette (“”) ! Barra rovesciata (\) ! Due punti (:) ! Barra verticale (|) ! Virgola (,)
7
59
Computer Macintosh
Quando si trasferiscono file multimediali sulla Picture Card, il dispositivo mc3 pone una limitazione al numero di caratteri disponibili per il nome di file. Rinominare il file prima di trasferirlo sul dispositivo.
I nomi di file possono contenere fino a otto caratteri (da A a Z) e numeri (da 0 a 9). Non è possibile utilizzare spazi o i seguenti simboli:
! Punto (.) ! Barra (/) ! Parentesi ([ ]) ! Punto e virgola (;) ! Segno di uguale (=)
! Virgolette (“”) ! Barra rovesciata (\) ! Due punti (:) ! Barra verticale (|) ! Virgola (,)
60
8
Suggerimenti e risoluzione
dei problemi
In caso di problemi, fare riferimento alle seguenti tabelle per possibili soluzioni. Ulteriori informazioni tecniche sono disponibili nel file Readme contenuto nella cartella KODAK Digital Camera. Per aggiornamenti delle informazioni, visitare il sito Web all'indirizzo www.kodakitalia.it (fare clic su Servizi & Assistenza).
Picture Card
Problema Causa Soluzione Un messaggio di
errore informa che il dispositivo mc3 non riconosce una Picture Card.
Impossibile eliminare un file MP3 da una Picture Card.
La Picture Card potrebbe non essere certificata CompactFlash.
La Picture Card potrebbe essere corrotta o formattata per l’utilizzo in altri dispositivi digitali.
La Picture Card non è inserita nel dispositivo mc3.
Il file potrebbe essere di sola lettura.
Acquistare una CompactFlash Picture Card certificata.
Riformattare la Picture Card. Fare riferimento a “Formattazione di una Picture Card” pagina 12.
Inserire una Picture Card. vedere “Inserimento di una Picture Card” pagina 3.
!
Utilizzare un lettore di schede per eliminare il file o per cambiarne gli attributi in lettura/scrittura (ciò può essere effettuato anche collegando il dispositivo mc3 al computer e utilizzandone il file system).
!
Formattare la scheda.
8
61
Dispositivo mc3
Problema Causa Soluzione Il dispositivo mc3 è in
modalità Sleep.
Il LED di carica lampeggia. La carica delle batterie è
Viene visualizzata un’icona relativa alle batterie sul display a cristalli liquidi.
Per risparmiare la carica delle batterie, il dispositivo entra in modalità Sleep se non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. Se il dispositivo continua a non percepire alcuna att ività, si spegne.
troppo bassa perché il dispositivo mc3 possa funzionare.
La carica delle batterie è bassa.
Premere il pulsante Menu per riattivare il dispositivo. Se il dispositivo si è spento, premere il pulsante di accensione per riaccenderlo.
Sostituire o ricaricare le batterie. vedere “Inserimento delle batterie” pagina 2.
È possibile continuare a utilizzare il dispositivo mc3 fino all’esaurimento delle batterie. Tenere a portata di mano un set di batterie nuove (o un carica batterie specificato da KODAK).
Durante lo scatto o l’eliminazione di fotografie, la numerazione delle immagini rimanenti a volte non è consecutiva o il numero non cambia.
62
Le dimensioni dei file di immagini variano a seconda del contenuto dell’immagine.
Situazione normale.
Dispositivo mc3
Problema Causa Soluzione Impossibile scattare una
fotografia o acquisire un video.
Durante la modalità Riesame, viene visualizzato il messaggio Formato file non riconosciuto.
La riproduzione di un video clip sul dispositivo mc3 non è scorrevole.
La lettura del display a cristalli liquidi non è chiara.
Un file video inviato tramite posta elettronica non può essere letto dal destinatario.
La Picture Card non è installata.
La Picture Card è piena. Sostituire la Picture Card o
Il dispositivo mc3 sta scrivendo sulla Picture Card.
Sulla Picture Card potrebbero essere presenti immagini provenienti da una fotocamera digitale KODAK o dispositivo diverso.
La Picture Card può frammentarsi nel tempo.
Non vi è luce a sufficienza. Per il display a cristalli
I video di dispositivi mc3 sono salvati in formato MOV. Il destinatario deve essere dotato di APPLE QUICKTIME.
Installare una Picture Card. vedere “Inserimento di una Picture Card” pagina 3.
eliminare immagini o video dalla scheda.
Attendere che il dispositivo abbia terminato.
Il dispositivo visualizza solo i formati file da esso riconosciuti.
Trasferire i file musicali, video e di immagini desiderati su un computer. Quindi, riformattare la Picture Card. (vedere pagina 12.)
liquidi di tipo riflettente è necessaria luce a sufficienza.
Scaricare QUICKTIME (distribuito gratuitamente) dall’indirizzo www.apple.com.
8
63
Messaggi sul display a cristalli liquidi
Messaggio Causa Soluzione Picture Card piena Non vi è spazio a
sufficienza sulla Picture Card per acquisire un’altra immagine o video o per copiare un file musicale.
Inserire Picture Card La Picture Card non è
presente nel dispositivo mc3.
Picture Card illeggibile Il dispositivo mc3 non
riesce ad accedere alla Picture Card.
Attenersi a una delle seguenti procedure:
! Sostituire la Picture
Card.
! Passare in modalità
Riesame ed eliminare immagini o video indesiderati.
! Passare in modalità
Musica ed eliminare i file musicali non più utili.
! Se si sta tentando di
acquisire un video clip, passare all’impostazione di qualità bassa.
Inserire una Picture Card nel dispositivo.
Formattare (fare riferimento a “Formattazione di una Picture Ca rd” pagina 1 2) o sostituire la Picture Card.
64
Messaggi del dispositivo mc3
Problema Causa Soluzione Un messaggio di errore
informa che il computer non riesce a individuare il dispositivo mc3.
Computer o monitor
Problema Causa Soluzione Un video clip salta durante
la riproduzione su computer.
L’immagine sul monitor presenta delle imperfezioni o non è appropriatamente colorata.
Il dispositivo non è collegato al cavo USB, o il cavo non è collegato alla porta USB del computer.
Alcuni portatili disattivano le porte per risparmiare energia.
La qualità della riproduzione dipende dal processore del computer, dal disco rigido, dalla memoria e dalle scheda video.
Il monitor potrebbe non essere impostato correttamente.
Collegare il cavo al dispositivo e alla porta del computer. vedere “Collegamento a un computer, televisore o stereo” pagina 48.
Fare riferimento alla sezione relativa alla gestione del risparmio energetico nella documentazione del portatile per disattivare tale funzione.
Regolare le impostazioni di visualizzazione del monitor. Fare riferimento alla documentazione del computer per ulteriori informazioni.
8
65
9

Per ricevere assistenza

Se è necessario ricevere assistenza per il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3, è possibile fare riferimento a:
! Capitolo 8 Suggerimenti e
risoluzione dei problemi
! Luogo di acquisto ! Produttore del software
Guida del software
Per ricevere assistenza per il software a corredo del dispositivo mc3, utilizzare la guida on-line o contattare il produttore del software. Per accedere alla guida on-line di KODAK mc3:
! MACINTOSH: selezionare MC3 > MC3 Help ! WINDOWS: nell'applicazione relativa al software di connessione
KODAK mc3, selezionare Help > KODAK mc3 Software Help
Servizi on-line
È possibile ricevere informazioni da Kodak tramite:
! America Online: (parola chiave) KODAK ! CompuServe: KODAK Forum (GO KODAK) ! URL: http://www.kodakitalia.it (fare clic su Servizi & Assistenza)
! Informazioni sul prodotto
tramite fax
! Supporto tecnico ! WWW ! Guida on-line
67
9
Informazioni tramite fax
Kodak offre assistenza tramite fax:
! Stati Uniti e Canada: 1-800-508-1531 ! Europa: 44-0-131-458-6962 ! U.K.: 44-0-131-458-6962
68
10
Garanzia e informazioni su
materie di regolamentazione
Garanzia limitata
Kodak garantisce che il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 è privo di malfunzionamenti e difetti di materiali e manifattura per la durata di un anno a partire dalla data di acquisto. Conservare la ricevuta d’acquisto originale, valida come prova di acquisto datata necessaria per la validità della garanzia.
Copertura della sostituzione prevista dalla garanzia
La presente garanzia è applicabile nel paese di acquisto del prodotto. Kodak sostituirà il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 qualora non
funzionasse correttamente durante il periodo di garanzia, subordinatamente a tutte le condizioni e/o limitazioni di cui alla presente garanzia. Tale sostituzione costituirà l’unico rimedio coperto dalla presente garanzia. Qualora fosse necessario sostituire l’intero prodotto, esso potrebbe essere sostituito con un prodotto ricostruito.
69
1
0

Limitazioni

Il servizio in garanzia non viene fornito in mancanza di prova d’acquisto datata, quale ad esempio una copia della ricevuta d’acquisto originale recante la data.
La presente garanzia non è applicabile alle batterie utilizzate con il dispositivo. La presente garanzia non copre circostanze al di là del controllo di Kodak, né problemi causati dalla mancata applicazione delle istruzioni d’uso contenute nella guida dell’utente.
LA PRESENTE GARANZIA NON VIENE APPLICATA QUALORA IL GUASTO SIA CAUSATO DA DANNI PROVOCATI DURANTE LA SPEDIZIONE, INCIDENTI, ALTERAZIONI, MODIFICHE, ASSISTENZA NON AUTORIZZATA, USO ERRONEO, ABUSO, UTILIZZO CON ACCESSORI NON COMPATIBILI, MANCATA APPLICAZIONE DI INDICAZIONI, ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE O IMBALLAGGIO FORNITE DA KODAK, MANCATO UTILIZZO DI ARTICOLI FORNITI DA KODAK (QUALI ADATTATORI E CAVI), O RIVENDICAZIONI AVANZATE AL TERMINE DELLA PRESENTE GARANZIA.
Kodak non fornisce ulteriori garanzie espresse o implicite per il presente prodotto. Qualora l’esclusione di garanzie implicite non avesse efficacia ai sensi di legge, la durata della garanzia implicita sarà di un anno dalla data di acquisto. L’opzione di sostituzione costituisce l’unico obbligo di Kodak. Kodak declina ogni responsabilità derivante da danni consequenziali o incidentali risultanti dalla vendita, utilizzo o acquisto del presente prodotto, a prescindere dalla causa. Ogni responsabilità per danni consequenziali, speciali o incidentali (inclusa, in maniera non limitativa, la perdita di introiti o profitti, spese per tempi di attesa, perdita dell’utilizzo di apparecchiature, spese per apparecchiature, attrezzature o servizi sostitutivi, o rivendicazioni di clienti per tali danni derivanti dall’acquisto, utilizzo o guasto del prodotto), a prescindere dalla causa, o per violazione di garanzie scritte o implicite, viene con la presente espressamente declinata ed esclusa.
70

Diritti dell’acquirente

Alcuni stati o giurisdizioni non consentono l’esclusione o limitazione di danni incidentali o consequenziali, per cui la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non essere applicabile in alcuni casi.
Alcuni stati o giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata di garanzie implicite, per cui la suddetta limitazione potrebbe non essere applicabile in alcuni casi. La presente garanzia offre diritti specifici; ulteriori diritti potrebbero variare di stato in stato o a seconda della giurisdizione.

Al di fuori degli Stati Uniti

In alcuni paesi al di fuori degli Stati Uniti, i termini e condizioni di cui alla presente garanzia potrebbero variare. Laddove una specifica garanzia Kodak non venga comunicata per iscritto all’acquirente da una società Kodak, non esiste alcuna garanzia o responsabilità che vada oltre i requisiti minimi imposti per legge, anche qualora difetti, danni o perdite risultassero da negligenza o altro atto.

Assistenza applicazioni software

Per assistenza specifica sulle applicazioni, contattare il rivenditore, produttore del sistema, produttore del software o distributore.

Per ricevere assistenza

Visitare il sito Internet all’indirizzo http://www.kodakitalia.it. Fare riferimento a “Per ricevere assistenza” pagina 67 per informazioni relative all’assistenza in aree specifiche.
Quando il dispositivo viene riportato al rivenditore, utilizzare i materiali di imballaggio originali, allegando al dispositivo un resoconto esplicativo del problema rilevato. Se il materiale di imballaggio originale è stato eliminato o
1
0
71
non è più disponibile, le spese di imballaggio saranno a carico del proprietario del dispositivo.
Laddove una specifica garanzia Kodak non venga comunicata per iscritto all’acquirente da una società Kodak, non esiste alcuna garanzia o responsabilità che vada oltre quanto indicato in precedenza, anche qualora difetti, danni o perdite risultassero da negligenza o altro atto.
Per ricevere assistenza in garanzia, contattare il rappresentante locale Kodak addetta all’assistenza.

Conformità alle norme

Conformità FCC
Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Regolamentazioni FCC. Il funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni: 1) il presente dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose, e 2) il presente dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Il presente apparecchio è stato sottoposto a test ed è stato dichiarato conforme ai limiti applicati a dispositivi digitali di Classe B, come previsto dalla Parte 15 delle Regolamentazioni FCC. Detti limiti sono intesi a fornire una protezione contro interferenze dannose in caso di installazioni in zone residenziali.
Il presente apparecchio genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza; se non installato o utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che non si possano verificare interferenze in una particolare installazione.
Qualora il presente apparecchio causi interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, evento che può essere determinato accendendo e spegnendo l’apparecchio, si consiglia all’utente di tentare di correggere l’interferenza attenendosi alle seguenti precauzioni: 1) cambiare l’orientamento o riposizionare l’antenna ricevente; 2) aumentare la distanza tra l’apparecchio e
72
il ricevitore; 3) collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore; 4) consultare il rivenditore o un valido tecnico radio/TV per ulteriori suggerimenti.
Ogni cambio o modifica non espressamente approvata dalla parte responsabile per la conformità potrebbe invalidare il diritto dell’utente di utilizzare l’apparecchio. Laddove con il prodotto o con ulteriori componenti o accessori da utilizzare per l’installazione del prodotto vengano forniti cavi di interfaccia schermati, essi devono essere utilizzati per garantire la conformità alle regolamentazioni FCC.
Dichiarazione relativa alle norme DOC canadesi
Conformità alle norme di Classe B DOC — Questo apparecchio digitale non supera i limiti di Classe B per l’emissione di disturbi radio di apparecchi digitali, come previsto dalle regolamentazioni sulle interferenze radio del Dipartimento delle Comunicazioni canadese.
Obervation des normes-Class B — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
Rinuncia di responsabilità
Il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 è inteso per uso personale e per singoli utenti. È responsabilità dell’utente accertarsi di avere il diritto o il permesso di utilizzare file MP3. La distribuzione di copie di file MP3 senza previa autorizzazione costituisce una violazione della legge statunitense ed internazionale sui diritti di autore. Il dispositivo e il relativo software devono essere utilizzati esclusivamente nel rispetto delle leggi vigenti sui diritti di autore.
1
0
73
11

Appendice

Caratteristiche tecniche

Obiettivo Lunghezza focale 37 mm (35 mm di pellicola equivalente)
Gamma focale da 0,7 metri all’infinito
Mirino Display a cristalli
liquidi a colori
Funzionamento Anteprima a 20 fps Memorizzazione immagini Solo esterno (CompactFlash di tipo I) Alimentazione 3 batterie AAA (alcaline, Ni-Cd o Ni-MH) Modalità di acquisizione Immagine singola, timer automatico immagine singola,
Output Immagine
singola
Audio in
movimento
Lettore audio Formato file: MP3 compatibile
Video Uscita video NTSC o PAL tramite presa audio/video (utilizzando un cavo
Interfaccia host USB
diagonale 41 mm; tipo riflettente
audio in movimento Formato file: EXIF 2.1
Risoluzione: 640 x 480, a colori a 24 bit Foto in formato provino: 160 x 120, a colori a 24 bit
Risoluzione: 320 x 240 (10 o 20 fps) Compressione: MPEG4 Audio: mono, 8 kHz Formato file: QuickTime (.mov)
Output: stereo tramite cuffie o uscita audio dello stereo tramite presa audio/video (utilizzando un cavo audio/video opzionale)
audio/video opzionale)
11
75

Manutenzione generale e sicurezza

Utilizzo sicuro delle cuffie

! Impostare il volume a livello minimo prima di iniziare l’ascolto e
regolare attentamente il volume a un livello accettabile.
! Una volta impostato il volume, è consigliabile non aumentarlo. L’udito
si adatta al livello di volume col tempo. Anche se un certo livello di volume sembra accettabile, può causare danni all’udito.
! Non ascoltare a volume troppo elevato. L’ascolto prolungato ad alto
livello può causare la perdita permanente dell’udito.
!
Non alzare il volume durante l’ascolto di un passaggio musicale basso; l’ascolto di un improvviso passaggio alto potrebbe danneggiare l’udito.
! Non indossare cuffie durante la guida di un veicolo a motore o di una
bicicletta; ciò potrebbe dar luogo a situazioni pericolose, e in alcune aree è proibito. Nonostante alcune cuffie diano la possibilità di udire suoni esterni, l’utilizzo presenta comunque dei rischi.

Utilizzo sicuro delle batterie

! Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. ! Disporre delle batterie utilizzate in conformità alle leggi locali e
nazionali. Adeguarsi ai programmi comunitari di riciclaggio per batterie dove previsti.
! Kodak consiglia batterie alcaline KODAK PHOTOLIFE o batterie
ricaricabili Ni-MH KODAK.
! Se si sceglie di utilizzare batterie alcaline nel dispositivo mc3, si
otterranno prestazioni migliori con le batterie alcaline di tipo "foto­flash", quali le batterie alcaline KODAK PHOTOLIFE, che nelle applicazioni digitali presentano una durata più che doppia rispetto alle batterie alcaline ordinarie. Le batterie alcaline non sono ricaricabili; non tentare di ricaricarle con un carica batterie.
76
! Rimuovere le batterie quando il dispositivo viene conservato per
lunghi periodi.
! Seguire sempre attentamente le indicazioni del produttore di batterie.
Non tentare di smontare le batterie, cortocircuitarle o sottoporle ad alte temperature o fuoco.
! Sostituire tutte le batterie contemporaneamente, senza unire batterie
nuove e usate. Non unire batterie ricaricabili e non ricaricabili. Non utilizzare contemporaneamente batterie alcaline e di tipo Ni-MH. Non utilizzare contemporaneamente batterie di differente marca o tipo. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe far sì che alcune batterie di un set superino il normale punto di esaurimento, aumentando la possibilità di perdite.
!
NON TUTTE LE BATTERIE SONO UGUALI. La durata delle batterie dipende molto dall’età, dalle condizioni di utilizzo, dal tipo, dalla marca e dal dispositivo. Non tutte le batterie garantiscono ottime prestazioni in condizioni difficili. Nelle prove di laboratorio condotte da Kodak, le batterie ricaricabili Ni-MH hanno dato risultati eccellenti in varie condizioni. Le batterie Ni-MH sono particolarmente adatte per dispositivi con consumo elevato quali i dispositivi digitali, e non presentano gli effetti memoria che si notano con altre tecnologie ricaricabili.
! Nell’improbabile caso che il fluido delle batterie venga a contatto con
la pelle, lavare immediatamente la pelle interessata con sapone e abbondante acqua. I clienti che abitano negli stati Uniti possono contattare il reparto Health, Safety, and Environment Information della Kodak al numero 1-716-722-5151. I clienti che abitano al di fuori degli Stati Uniti possono contattare l’ente sanitario locale.
! Nell’improbabile caso che il fluido delle batterie scorra all’interno del
dispositivo, i clienti che abitano negli Stati Uniti possono contattare il Centro informazioni Kodak al numero 1-800-242-2424. I clienti che abitano al di fuori degli Stati Uniti possono contattare il proprio rappresentante del Servizio Clienti.
11
77

Manutenzione del dispositivo mc3

! Evitare l’esposizione del dispositivo mc3 all’umidità o a temperature
estreme.
! Pulire la superficie esterna del dispositivo mc3 strofinando con un
panno asciutto e pulito. Evitare di utilizzare solventi organici o prodotti abrasivi o ruvidi sul dispositivo o su parti di esso.
! Evitare il contatto di prodotti chimici, come ad esempio lozioni
abbronzanti, con la superficie del dispositivo.
Pulizia dellobiettivo e dello schermo a cristalli liquidi
Non utilizzare soluzioni pulenti non specifiche per obiettivi di fotocamere. Non strofinare l’obiettivo o lo schermo a cristalli liquidi con panni chimicamente trattati per lenti di occhiali da sole che potrebbero graffiare l’obiettivo.
1 Soffiare delicatamente sull’obiettivo o sullo schermo a cristalli liquidi per
rimuovere polvere e sporcizia.
2 Inumidire l’obiettivo o lo schermo a cristalli liquidi soffiandovi
leggermente.
3 Strofinare delicatamente l’obiettivo o lo schermo a cristalli liquidi con un
panno morbido, privo di filacci, o con un panno pulente non trattato per lenti.
78
Indice
A
America Online 67 Appendice 75 Assistenza 71
a chi rivolgersi 67 informazioni tramite fax 68
assistenza
servizi on-line 67
Attaccare la cinghia da polso 1
B
Batteria, batterie
carica batterie, ricaricabile 2 fluido 77 icona di batteria bassa 6 inserimento 2 LED di carica 6 sportello vano 2
batteria, batterie
utilizzo 76
C
Caratteristiche tecniche 75 Cavo audio/video 36, 48
Cavo USB 48 Cinghia da polso 1 cinghia, polso 1 Collegamento
a un televisore o stereo 48
Collegamento a un computer 48 CompuServe 67 Conformità FCC 72
D
Data e ora 9 Dichiarazione relativa alle
norme DOC canadesi 73
E
Eliminazione
immagine dopo QuickView 30 immagine durante
QuickView 29
immagine in modalità
Riesame 34 tutte le immagini e video 35 video dopo QuickView 25 video durante QuickView 25 video in modalità Riesame 34
Equalizzatore 18
79
Errore
impossibile trovare il
dispositivo mc3 65
errore
formato file non
riconosciuto 63
scheda illeggibile 64
F
Formato file non riconosciuto 63 formato file non riconosciuto 63 Formattazione di una Picture Card 12 fotografie
scattare 27
FPS 26
G
Garanzia 69 guida
software 67
I
Icona, batteria fissa 62 immagini
individuazione 56
Impostazioni
modifica 7
riproduzione, opzioni di
riproduzione 18
suono 10
impostazioni
data e ora 9 lingua 11 qualità video 26 uscita video 10
impostazioni sonore 10 Individuazione delle immagini 56 Informazioni su materie di
regolamentazione 69 Informazioni sul dispositivo mc3 13 Inserimento di una Picture Card 3 Installazione del software 39
L
Lingua 11
M
Manutenzione e sicurezza 76 modalità Sleep 6 Monitor 65 MP3
lettore 15 ottenere file 16
80
rinuncia di responsabilità 73 riproduzione di file
musicali 17
N
NTSC 10
P
PAL 10 PHOTOIMPRESSION 40 Picture Card
formattazione 12 illeggibile 64 inserimento 3 non riconosciuta 61 piena 64 rimozione 4
Proiezione di diapositive 36 Pulizia 78
Q
Qualità, video 26 QuickView
con immagini singole 29 con video 24
R
Readme 61
RealJukebox 16 REC 22 Requisiti di sistema Macintosh 44 Requisiti di sistema Windows 41 Riesame di immagini, video 33 Rinuncia di responsabilità 73 Ripetizione della sequenza di
brani 18 Riprendere
video 21
riproduzione casuale sequenza di brani 18
Risoluzione dei problemi 61
S
Salute 77 Scattare
fotografie 27
scheda CompactFlash
formattazione 12 illeggibile 64 inserimento 3 non riconosciuta 61 piena 64 rimozione 4
81
scheda di memoria
formattazione 12 illeggibile 64 inserimento 3 non riconosciuta 61 piena 64 rimozione 4
scheda illeggibile 64 Sequenza di brani
riproduzione casuale 18
sequenza di brani
ripetizione 18
Servizi on-line 67 Sicurezza 76 Software
assistenza 71 guida 67 mc3 49, 53
software
installazione 39
T
timer 31 Timer automatico 31 Treppiede 31
U
Utilizzo delle batterie 76
V
Versione firmware 13 Video
file 63 icone di stato 23 uscita 10
video
impostazioni di qualità 26 ripresa 21
VIDEOIMPRESSION 40
82
Loading...