Congratulazioni per l’acquisto del nuovo Dispositivo multimediale portatile
KODAK mc3. Grazie ad esso è possibile:
! Riprodurre file MP3.
! Acquisire video clip con audio.
! Scattare immagini singole digitali.
! Utilizzare il display a cristalli liquidi a colori per visualizzare in
anteprima video e immagini prima di acquisirle e in seguito rivederle.
! Aggiungere immagini e video a un documento o pagina Web.
! Inviare agli amici immagini e video tramite posta elettronica.
Visitare il sito Internet di Kodak all’indirizzo www.kodakitalia.it
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, N.Y. 14650
Eastman Kodak Company, 2000
Kodak è un marchio di fabbrica di Eastman Kodak Company.
P/N 6B5410_IT
QuickTime è un marchio di fabbrica di Apple Computer.
Prima di utilizzare il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3, occorre:
! Attaccare la cinghia da polso.
! Inserire le batterie.
! Inserire una KODAK Picture Card.
Per attaccare la cinghia da polso
Attaccare la cinghia da polso per trasportare il dispositivo mc3.
1 Far passare la parte breve del cappio
attraverso l’apposito foro.
2 Infilare l’estremità lunga della cinghia da
polso nel cappio. Tirare fino a stringere.
1
1
Inserimento delle batterie
Per utilizzare immediatamente il dispositivo mc3 sono state incluse tre batterie
AAA.
1 Far scivolare lo sportello vano batterie fino
ad aprirlo.
2 Inserire le batterie come indicato
all’interno dell’alloggiamento.
Per la batteria singola, inserire prima
l’estremità (+); per le altre due batterie,
inserire prima le estremità (-).
3 Richiudere lo sportello vano batterie.
Scorrerlo fino a bloccarlo in posizione.
NOTA: Poiché i dispositivi digitali presentano un elevato consumo di
batterie, tenere a portata di mano un set di batterie extra.
Si consiglia di acquistare un carica batterie Ni-MH/Ni-Cd KODAK con
batterie ricaricabili Ni-MH KODAK, disponibili come accessori
presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite il sito Web
all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
Per indicazioni relative all’utilizzo sicuro delle batterie, fare riferimento a
“Utilizzo sicuro delle batterie” pagina 76.
2
Inserimento di una Picture Card
Il dispositivo mc3 viene distribuito con una KODAK Picture Card, che
memorizza immagini, video e musica. La Picture Card (chiamata anche scheda
di memoria, o CompactFlash) è rimovibile, riutilizzabile e non danneggiabile
da raggi x.
Importante: utilizzare solo Picture Card certificate recanti
il logo CompactFlash. Le KODAK Picture Card sono disponibili
come accessori presso i rivenditori di prodotti KODAK, o
tramite il sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/
accessories.
1 Dopo aver verificato che il dispositivo mc3 sia
Bordo in rilievo
spento, aprire lo sportello per la Picture Card.
2 Mantenere la Picture Card dall’estremità avente il
bordo in rilievo distinguibile al tatto. Tale bordo è
opposto al bordo di inserimento.
L’estremità opposta della Picture Card (recante
dei minuscoli fori) deve essere inserita
nell’alloggiamento scheda.
ATTENZIONE: la Picture Card può essere
inserita in un’unica direzione; eventuali
forzature potrebbero danneggiare la scheda o
il dispositivo mc3.
3 Far scorrere la Picture Card nell’alloggiamento
per scheda.
Quando risulta a filo con il lato del dispositivo,
spingerla con fermezza.
Il pulsante di espulsione (al di sopra della
Picture Card) fuoriesce.
4 Spostare il pulsante di espulsione verso il
basso. Chiudere lo sportello della Picture
Card.
1
3
Rimozione della Picture Card
1 Aprire lo sportello della Picture Card.
2 Spostare il pulsante di espulsione verso
il basso, quindi premerlo con fermezza.
La Picture Card fuoriesce
parzialmente.
3 Inserire l’unghia sotto il bordo ed
estrarre la Picture Card
dall’alloggiamento scheda. Richiudere
lo sportello.
Importante: non espellere una Picture Card se sul display a cristalli
liquidi lampeggia il tempo di registrazione restante; il video
potrebbe andare perso.
4
Accensione e spegnimento del dispositivo mc3
Dopo aver inserito le batterie e una Picture Card, accendere il dispositivo.
1 Premere il pulsante di accensione.
Il LED della spia di alimentazione si
accende.
Il display a cristalli liquidi visualizza
un’immagine o altre informazioni.
2 Per spegnere il dispositivo mc3, premere
nuovamente il pulsante di accensione.
Il dispositivo porta a completamento
tutte le applicazioni in esecuzione prima
di spegnersi.
Pul s a n te di
accensione
Spia di
alimentazione
1
5
Icona di batteria bassa
Quando il livello di carica delle batterie è basso, viene visualizzata un’icona
batterie sul display a cristalli liquidi. Se non è visualizzata alcuna icona
batterie, le batterie sono sufficientemente cariche per far funzionare il
dispositivo mc3.
IndicatoreSignificato
Nessuna icona visualizzata
sul display a cristalli liquidi
OK - Le batterie sono cariche e pronte per
l’uso.
Basse - Le batterie dovrebbero essere
ricaricate o sostituite a breve, ma vi è carica
sufficiente per far funzionare il dispositivo.
Il LED di carica sta
lampeggiando
Esaurite - Le batterie sono troppo deboli per
alimentare il dispositivo. Il dispositivo non
funzionerà fino alla sostituzione o ricarica
delle batterie.
Modalità Sleep
Se il dispositivo mc3 non percepisce alcuna attività per un tempo prolungato,
passa in modalità Sleep per risparmiare la carica delle batterie. Per riattivare il
dispositivo dalla modalità Sleep, premere leggermente il pulsante otturatore.
Se il dispositivo viene lasciato in modalità Sleep, a un certo punto si spegne.
Premere il pulsante di accensione per riaccendere il dispositivo.
6
Personalizzazione del dispositivo mc3
Utilizzando il sottomenu Impostazioni è possibile:
! Scegliere preferenze
sonore
! Impostare data e ora
! Impostare l’uscita video
Per consultare le informazioni relative alle impostazioni specifiche di modalità,
vedere i seguenti capitoli:
Per regolare
impostazioni
specifiche di
NOTA: Se le batterie vengono rimosse dal dispositivo per un periodo
di tempo prolungato, oppure se le batterie si esauriscono, potrebbe
essere necessario applicare nuovamente le impostazioni.
! Selezionare una lingua
! Formattare una Picture Card
! Visualizzare informazioni sul dispositivo
mc3
Come ad esempioVedere capitolo
! Equalizzatore
! Ripeti
! Mischia
! Qualità scatto e
acquisizione,
impostazioni Buona e
Ottimale
! Timer automatico“Scattare fotografie”
“Ascolto di musica
da Internet”
pagina 15
“Ripresa di video”
pagina 21
pagina 27
1
7
Impostazioni di preferenze sonore
È possibile impostare il dispositivo mc3 alle seguenti preferenze sonore:
SELEZ. ON Vengono emessi dei suoni di conferma quando:
TUTTI ON ! Come sopra, e inoltre
OFFNessun suono
Per modificare le impostazioni sonore:
! Si scatta una fotografia
! Un video viene avviato e arrestato
! Quando viene premuto un qualsiasi pulsante valido (eccetto
il pulsante di accensione)
1 Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi
posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale
modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il
sottomenu Impostazioni , quindi premere il
pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare l’icona
relativa al suono, quindi premere il pulsante Select.
Vengono visualizzate le impostazioni sonore.
4 Premere i pulsanti per evidenziare
l’impostazione desiderata. Premere il pulsante Select
per salvare l’impostazione.
8
Impostazione di data e ora
Il dispositivo mc3 visualizza data e ora nel formato a 24 ore. Per impostare o
regolare la data e l’ora:
1 Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi
posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale
modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il sottomenu
Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare l’icona
relativa a data e ora, quindi premere il pulsante Select.
Vengono visualizzate le impostazioni di data e ora.
1
4 Premere i pulsanti per regolare l’anno, quindi
premere il pulsante
5 Ripetere il punto 4 per il mese, giorno e ora.
6 Terminate le impostazioni, premere il pulsante Select
per salvare le impostazioni.
.
9
Impostazione uscita video
Se si desidera visualizzare immagini e video su un televisore o monitor
(utilizzando un cavo audio/video opzionale KODAK), occorre impostare
correttamente la funzione uscita video.
Il dispositivo mc3 è compatibile con segnali video NTSC o PAL. Il formato NTSC
è utilizzato nella maggior parte dei paesi, inclusi gli Stati Uniti. Il formato PAL è
generalmente utilizzato nei paesi europei.
1 Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi
posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale
modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il sottomenu
Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare
l’icona relativa all’uscita video, quindi premere il
pulsante Select.
Vengono visualizzate le impostazioni di uscita video.
4 Premere i pulsanti per evidenziare
l’impostazione desiderata. Premere il pulsante Select
per salvare l’impostazione.
Gli accessori sono disponibili presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite
il sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
10
Impostazione della lingua
Per cambiare l’impostazione della lingua:
1 Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi
posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale
modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il sottomenu
Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare l’icona
relativa alla lingua, quindi premere il pulsante Select.
Vengono visualizzate le impostazioni di lingua.
4 Premere i pulsanti per evidenziare
l’impostazione desiderata. Premere il pulsante Select
per salvare le impostazioni.
Viene visualizzato il sottomenu Impostazioni.
1
11
Formattazione di una Picture Card
Se si possiede una Picture Card che è stata utilizzata con un altro dispositivo
digitale, la scheda potrebbe non essere formattata in maniera adatta per il
dispositivo mc3.
Importante: la funzione di formattazione della Picture Card
cancella il contenuto della scheda e la prepara per
l’utilizzo nel dispositivo.
1 Accertarsi che la Picture Card sia inserita nel
dispositivo. Il selettore di modalità può trovarsi in
qualsiasi posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale
modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il sottomenu
Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare l’icona
relativa alla formattazione della Picture Card, quindi
premere il pulsante Select.
Viene visualizzato il menu di formattazione.
4 Evidenziare Continua formattazione, quindi premere il
pulsante Select.
Viene visualizzato il messaggio Formattazione
scheda in corso fino al completamento del processo.
12
Informazioni sul dispositivo mc3
È possibile visualizzare informazioni sul dispositivo mc3, a inclusione di:
! Attuale versione del firmware
! Numero totale di immagini scattate
! Numero totale di video clip ripresi
1 Il selettore di modalità può trovarsi in qualsiasi
posizione. Premere il pulsante Menu.
Vengono visualizzate le impostazioni per tale
modalità.
2 Premere i pulsanti per evidenziare il sottomenu
Impostazioni , quindi premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare l’icona
relativa alle informazioni, quindi premere il pulsante
Select.
Viene visualizzata la schermata Informazioni su.
4 Al termine, premere il pulsante Menu.
Viene visualizzato un messaggio simile a questo.
1
13
2
Ascolto di musica da
Internet
Il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 è un lettore MP3 ricco di
funzionalità. Con il dispositivo mc3 e il potente software di cui è dotato, è
possibile:
! Estrarre file MP3 da un CD musicale di cui si è già in possesso, o
scaricare musica da Internet.
! Creare, modificare ed eliminare sequenze di brani.
! Riprodurre musica attraverso le cuffie o tramite computer.
! Riprodurre musica tramite uno stereo casalingo, portatile o per auto
utilizzando un cavo stereo opzionale o un adattatore per cassette.
Gli accessori sono disponibili presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite
il sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
Per importanti informazioni relative ai file MP3, vedere “Rinuncia di
responsabilità” pagina 73.
15
2
Ottenere file musicali MP3
Dopo aver caricato il software incluso nel dispositivo mc3 (vedere
“Installazione del software” pagina 39), è possibile trasferire musica MP3 al
dispositivo utilizzando una delle seguenti procedure:
Piattaforma MetodoDettagli
WINDOWSWindows ExplorerUtilizzare le funzioni standard di
WINDOWS. Fare riferimento a
vedere “Utilizzo del comando Apri
di Windows” pagina 51.
Software RealJukebox Vedere “Installazione del software
Una periferica quale
ad esempio un lettore
di schede
MACINTOSH Metodo del Copy ToSelezionare MC3 > Copy To MC3
Una periferica quale
ad esempio un lettore
di schede
per KODAK mc3” pagina 42
Vedere “Utilizzo di un lettore di
Picture Card” pagina 50
Vedere “Utilizzo di un lettore di
Picture Card” pagina 54
16
Riproduzione di musica
Per riprodurre un file musicale MP3 da una Picture Card, spostare il selettore
di modalità sulla posizione Musica.
PerAzione
U
N
E
M
Comandi
volume
T
C
E
L
E
S
Connettore
Cuffie
Scorrere le canzoni Premere uno dei pulsanti
Analisi di
informazioni sulle
canzoni
Riprodurre o
mettere in pausa
ArrestarePremere il pulsante .
Riavviare la
canzone corrente o
passare alla
successiva
Effettuare il
riavvolgimento o
avanzamento
rapido di una
canzone
Regolare il volume
Ascoltare in privato Collegare le cuffie.
.
/
Premere e tenere premuto
uno dei pulsanti .
/
Premere il pulsante
Premere e rilasciare uno
dei pulsanti .
/
Premere e tenere premuto
uno dei pulsanti .
/
Premere i pulsanti (+) o (-).
2
17
NOTA: Utilizzare il software del computer per modificare l’ordine di
una sequenza di brani.
Per collegare il dispositivo mc3 a un computer, televisore o stereo, fare
riferimento a “Collegamento a un computer, televisore o stereo” pagina 48.
Regolazione delle opzioni di riproduzione
È possibile regolare le impostazioni musicali secondo le proprie preferenze.
IconaDescrizione
Equalizzatore
Regolare le alte, medie e basse frequenze per ottenere la
migliore riproduzione per i seguenti tipi di musica:
! Pop
! Rock
! Jazz
! Classica
! Voce
Ripeti
Ripete l’intera sequenza di brani fino alla pressione del
pulsante Stop, o finché il selettore di modalità non viene
impostato su una modalità diversa.
Mischia
Riproduce i file MP3 di una sequenza di brani in ordine
casuale.
18
Per modificare l’impostazione musicale:
1 Spostare il selettore di modalità sull’icona relativa alla
musica.
2 Premere il pulsante Menu.
3 Premere i pulsanti per evidenziare
l’impostazione Equalizzatore, Ripeti o Mischia, quindi
premere il pulsante Select.
4 Premere i pulsanti per regolare
l’impostazione, quindi premere Select per applicare la
nuova impostazione.
2
19
3
Ripresa di video
Utilizzare il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 per acquisire e
condividere video con sonoro. È sufficiente impostare il dispositivo su Video
per riprendere immediatamente fantastici video.
È possibile:
! Utilizzare il display a cristalli liquidi a colori come mirino in diretta.
! Utilizzare la funzione QuickView (rapida carrellata) per riesaminare
un video appena acquisito, quindi decidere se conservarlo o
eliminarlo.
! Regolare le impostazioni di qualità video per ottenere i risultati
desiderati.
! Collegare un treppiede.
È possibile acquisire approssimativamente:
Secondi di videoperutilizzando la
41 MB di
20Buona
memoria su
Picture Card
seguente
impostazione
Ottimale
(ideale per la posta
elettronica)
3
21
Ripresa di un video
Per riprendere un video:
1 Impostare il selettore di modalità sulla
2 Premere a fondo il pulsante otturatore,
U
N
E
M
Selettore di modalità
T
C
E
L
E
S
posizione Video.
Il display a cristalli liquidi visualizza
un’immagine in diretta.
quindi rilasciare il pulsante.
Il display a cristalli liquidi visualizza
REC e il tempo di registrazione
rimanente sulla
Picture Card.
Per arrestare la ripresa di un video,
premere nuovamente il pulsante
otturatore.
22
Spiegazione delle icone di stato
Durante l’acquisizione di un video, uno o più dei seguenti messaggi o icone di
stato saranno visualizzati sul display a cristalli liquidi:
Visualizzazione Stato
Impostazione
qualità
10:15Il tempo rimanente per l’acquisizione video è visualizzato
:00Spazio su Picture Card esaurito.
Batteria Fare riferimento a “Icona di batteria bassa” pagina 6.
! Icona relativa alla qualità — Indica
l’impostazione di qualità Ottimale
(320 x 240 pixel; 20 inquadrature al secondo)
! Nessuna icona — Indica l’impostazione di qualità
Buona
(320 x 240 pixel; 10 inquadrature al secondo)
in minuti e secondi.
NOTA: Poiché l’effettiva risoluzione e compressione
potrebbero variare a seconda del soggetto, il tempo di
acquisizione rimanente potrebbe diminuire in maniera
non uniforme.
3
23
Utilizzo di QuickView con i video
Al termine di una ripresa video, il display a cristalli liquidi visualizza l’ultima
inquadratura del video e un’icona del cestino per cinque secondi. Se si
desidera conservare il video, non occorre compiere alcuna azione; il video
viene memorizzato sulla Picture Card.
Riesame di un video durante QuickView
Per Azione
Riprodurre o
mettere in
pausa un video
Arrestare un
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
video
Eseguire il
riavvolgimento
o avanzamento
rapido
Riavviare il
video
Premere il pulsante
Premere il pulsante
Tenere premuto uno dei
pulsanti
/
Premere e rilasciare il
pulsante
Comandi
volume
24
Connettore
Cuffie
Regolare il
volume
Ascoltare in
privato
Premere i pulsanti (+) e (-)
nella parte superiore del
dispositivo
Collegare le cuffie.
Eliminazione di un video durante QuickView
1 Mentre è visualizzata l’icona del cestino, premere il
pulsante Select.
Il display a cristalli liquidi visualizza la schermata
Elimina.
2 Premere i pulsanti per evidenziare SI.
3 Premere il pulsante Select per applicare la selezione.
Il dispositivo ritorna in modalità di acquisizione
video.
Riesame di un video al termine di QuickView
1 Premere il pulsante
Il display a cristalli liquidi visualizza l’ultima
inquadratura del video più recente e l’icona del
cestino.
2 Riesaminare o eliminare il video, o attendere il
termine di QuickView.
.
3
25
Modifica delle impostazioni di qualità
video
È possibile scegliere tra due impostazioni di qualità video:
! Ottimale: 20 FPS (inquadrature al secondo); 320 x 240 pixel
! Buona: 10 FPS; 320 x 240 pixel (ideale per posta elettronica)
NOTA: I video ripresi con impostazione Ottimale occupano uno
spazio maggiore sulla Picture Card.
Per modificare l’impostazione relativa alla qualità:
1 Con il selettore di modalità in posizione Video,
premere il pulsante Menu.
Il display a cristalli liquidi visualizza il menu
Video.
2 Evidenziare l’icona relativa alla qualità video e
premere il pulsante Select.
3 Premere i pulsanti per evidenziare una
selezione relativa alla qualità. Premere il pulsante
Select per applicare l’impostazione.
Per ritornare in modalità di acquisizione video,
premere il pulsante Menu.
26
4
Scattare fotografie
Il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 consente di scattare
fotografie semplicemente e divertendosi. È sufficiente impostare il dispositivo
sulla modalità relativa alle fotografie e si è pronti per acquisire immagini
eccezionali. È possibile:
! Utilizzare il display a cristalli liquidi a colori per inquadrare il
soggetto prima di scattare una foto.
! Utilizzare la funzione di rapida carrellata per riesaminare
un’immagine appena acquisita, quindi decidere se conservarla o
eliminarla.
! Impostare il timer automatico per prendere parte alla fotografia.
! Utilizzare l’attacco treppiede per collegare un treppiede.
È possibile acquisire circa 10 immagini per ogni MB di memoria su Picture Card.
27
4
Scattare una foto
à
Scattare fotografie con il dispositivo mc3 è semplicissimo. Il display a cristalli
liquidi a colori funge da mirino per visualizzare una foto prima dello scatto. È
possibile scattare foto a una distanza minima di 0,7 metri.
1 Spostare il selettore di modalità sulla
posizione Immagini.
Il display a cristalli liquidi visualizza
un’immagine in diretta e il numero
approssimativo di immagini rimanenti.
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
Selettore di modalit
L’icona relativa al timer automatico
viene visualizzata se il timer automatico
è acceso. L’icona relativa alla batteria
viene visualizzata se la carica della
batteria è bassa.
2 Comporre l’immagine utilizzando il display
a cristalli liquidi.
3 Premere a fondo il pulsante otturatore.
L’immagine viene memorizzata sulla
Picture Card.
4 Attendere circa 5 secondi prima di scattare
un'altra fotografia.
28
Utilizzo di QuickView con immagini singole
/
QuickView (rapida carrellata) consente di riesaminare o eliminare
un’immagine immediatamente dopo averla scattata.
Dopo aver scattato una foto, il display a cristalli liquidi visualizza l’immagine e
un’icona del cestino per cinque secondi. Se si desidera conservare l’immagine,
non occorre compiere alcuna azione; l’immagine viene memorizzata sulla
Picture Card.
Eliminazione di un’immagine durante QuickView
1 Mentre è visualizzata l’icona del cestino, premere il
pulsante Select.
Il display a cristalli liquidi visualizza la schermata
Elimina.
4
2 Premere i pulsanti per evidenziare SI.
3 Premere il pulsante Select per eliminare l’immagine.
Il dispositivo ritorna in modalità Immagine.
29
Riesame di un’immagine al termine di QuickView
1 Premere il pulsante
Il display a cristalli liquidi visualizza l’immagine
più recente e l’icona del cestino.
2 Eliminare l’immagine o attendere il termine di
QuickView.
.
30
Utilizzo del timer automatico
/
Quando viene impostato il timer automatico e si preme il pulsante otturatore, il
dispositivo mc3 attende 10 secondi prima di scattare la foto, in modo che sia
possibile prendere parte alla fotografia.
Spostare il selettore di modalità sulla
1
posizione Immagini. Premere il pulsante
Menu.
Il display a cristalli liquidi visualizza il
menu relativo alle immagini.
Premere i pulsanti per evidenziare
2
l’icona relativa al timer automatico.
Premere il pulsante Select.
Premere i pulsanti per evidenziare
VIDEO
OUT
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
N137
Attacco treppiede
3-AAA BATT.
3
ON, quindi premere il pulsante Select.
La nuova impostazione del timer
automatico viene visualizzata accanto
all’icona relativa al timer automatico.
Premere il pulsante Menu.
4
L’icona relativa al timer automatico viene
visualizzata nella parte superiore del
display a cristalli liquidi.
Posizionare il dispositivo su un treppiede o su
5
un supporto stabile. Comporre l’immagine
utilizzando il display a cristalli liquidi.
Premere a fondo il pulsante otturatore e
spostarsi nel campo di ripresa della
fotografia.
L’icona relativa al timer automatico
lampeggia fino al momento dello scatto
della fotografia. Se i suoni sono attivati, il
dispositivo emette anche dei bip.
4
31
Disattivazione del timer automatico
La funzione di timer automatico viene disattivata dopo lo scatto di una
fotografia.
Per disattivare il timer automatico prima che una fotografia venga scattata,
attenersi a una delle seguenti procedure:
! Spegnere il dispositivo mc3.
! Spostare il selettore di modalità per passare a una modalità diversa.
! Premere il pulsante otturatore una seconda volta (non verrà scattata
alcuna fotografia, ma il dispositivo resterà in modalità Timer
automatico).
32
5
Riesame di immagini e video
Il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 consente di mostrare
immagini e video agli amici, oltre a eliminare immagini o video non più utili.
1 Spostare il selettore di modalità sulla
posizione Riesame.
Viene visualizzata l’immagine o video
più recente. Immagini e video sono
numerati. I video sono indicati
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
dall’icona della videocamera.
2 Utilizzare i pulsanti per scorrere
immagini e video.
/
Per riprodurre o mettere in pausa un
video, premere il pulsante . Per
arrestare, premere il pulsante .
Comandi
volume
Connettore
Cuffie
Per riavviare il video corrente o passare al
video successivo, premere e rilasciare uno
dei pulsanti .
/
Per effettuare il riavvolgimento o
l’avanzamento rapido di un video, tenere
premuto uno dei pulsanti . Per
regolare il volume, premere i pulsanti (+)
/
e (-) nella parte superiore del dispositivo.
Per effettuare una proiezione di diapositive di immagini e video, vedere
“Impostazione di una proiezione di diapositive” pagina 36.
33
5
Eliminazione di immagini e video
Il dispositivo mc3 consente di eliminare immagini e video che non si desidera
più conservare. È possibile eliminare una o tutte le immagini e i video.
Eliminazione di un’immagine o video in modalità Riesame
Esistono due procedure per eliminare immagini e video in modalità Riesame;
la prima è durante una rapida carrellata.
1 Spostare il selettore di modalità sulla posizione
Riesame.
Viene visualizzata l’immagine o video più recente.
Le immagini e i video sono numerati. I video sono
indicati dall’icona della videocamera.
2 Utilizzare i pulsanti per individuare l’immagine o
il video che si desidera eliminare.
L’icona del cestino viene visualizzata per 5 secondi.
3 Per eliminare il video, premere il pulsante Select
mentre è visualizzata l’icona del cestino.
4 Seguire le richieste per confermare l’eliminazione.
/
34
Eliminazione di tutte le immagini e i video
Utilizzando il pulsante Menu, è possibile eliminare tutte o parte delle immagini
e dei video:
1 Con il selettore di modalità in posizione Riesame,
premere il pulsante Menu.
Viene visualizzato il menu Riesame.
2 Utilizzare i pulsanti per evidenziare l’icona del
cestino, quindi premere il pulsante Select.
Viene visualizzato il menu Elimina.
3 Utilizzare i pulsanti per evidenziare una delle
seguenti opzioni:
! Questa immagine
! Esci (senza eliminare nulla)
! Tutte le immagini
4 Premere il pulsante Select per applicare l’operazione
selezionata.
5
35
Impostazione di una proiezione di
diapositive
È possibile impostare una proiezione di diapositive in modo che immagini e
video vengano visualizzati consecutivamente.
1 Con il selettore di modalità in posizione Riesame,
premere il pulsante Menu.
Viene visualizzato il menu Riesame.
Evidenziare l’icona relativa alla proiezione diapositive
2
quindi premere il pulsante Select.
Viene visualizzato il menu Intervallo
presentazione di diapositive.
3 Premere i pulsanti per selezionare il
numero di secondi di visualizzazione per ciascuna
immagine (tale impostazione non è applicabile ai
video).
4 Premere il pulsante Select per applicare
l’impostazione.
La proiezione di diapositive inizia
automaticamente e termina dopo la
visualizzazione dell’ultima immagine o video.
È possibile eseguire la proiezione di diapositive su un televisore. Fare
riferimento a “Computer USB: utilizzare il cavo USB (incluso nella fornitura).”
pagina 48 per ulteriori dettagli (la connessione al televisore richiede un cavo
opzionale audio/video KODAK).
,
36
Controllo di una proiezione di diapositive
Utilizzare i seguenti pulsanti per controllare la proiezione di diapositive:
AzionePulsante Effetto
PremereMette in pausa o riprende la proiezione di
diapositive
PremereMostra l’immagine o video precedente o
Ten ere
premuto
PremereTermina la proiezione di diapositive
/
successivo
Esegue il riavvolgimento o l’avanzamento rapido
/
di un video
5
37
6
Installazione del software
Il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 include il software che consente
di utilizzare i file di immagini, video e musicali memorizzati sulla Picture Card.
Per computer dotati di sistema operativo Windows (vedere pagina 41):
Pacchetto softwareFunzione
Software KODAK mc3
APPLE
QUICKTIME 4 per
Windows
RealJukeboxRiproduce e registra musica digitale
Plug in e Skin RealJukeboxConsente di scaricare file MP3 e la Skin
Connection
Fornisce driver per mc3 e l'applicazione di
connessione mc3
Riproduce video mc3
RealJukebox
Per computer Macintosh (vedere pagina 44):
Pacchetto softwareFunzione
Software KODAK mc3
MACINTOSH
APPLE QUICKTIME 4
Software MUSICMATCH
Fornisce driver per mc3 e l'applicazione di
connessione mc3
Riproduce video mc3
Riproduce e registra musica digitale
6
39
Per computer dotati di sistema operativo Windows e Macintosh:
Pacchetto softwareFunzione
ADOBE ACROBAT ReaderPer visualizzare files PDF
Software ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION
Software ARCSOFT
PHOTOIMPRESSION
È possibile fare riferimento alle informazioni sull’utilizzo del software
contenute nella guida on-line fornita con ciascuna applicazione.
Per creare, animare e modificare video
desktop utilizzando file video, audio e di
immagini.
Per visualizzare e modificare immagini
40
Installazione del software su un computer
dotato di sistema operativo Windows
Requisiti di sistema
! WINDOWS 98/SE, WINDOWS ME, WINDOWS 2000
! Personal computer con microprocessore PENTIUM a 90-MHz
(requisito minimo; si consigliano 266-MHz) e unità CD-ROM
! Monitor a colori con 256 colori; impostazioni consigliate: 65.536
colori (16 bit) o 16,8 milioni di colori (24 bit)
! 32 MB o superiore di RAM disponibile (si consiglia 64 MB o
superiore)
! Almeno 70 MB di spazio disponibile sul disco rigido
! Porta USB disponibile o lettore di schede CompactFlash
! Eliminare file musicali, video e immagini dalla Picture Card.
6
41
Installazione del software per KODAK mc3
I seguenti pacchetti software sono necessari per sfruttare tutte le potenzialità di
KODAK mc3 sul proprio computer
Pacchetto softwareFunzione
Software KODAK mc3Fornisce driver per mc3 e
QUICKTIME 4 per WindowsRiproduce video mc3
RealJukeboxRiproduce e registra musica digitale
Plug in e Skin RealJukeboxConsente di scaricare file MP3 e la
Chiudere tutti i programmi prima di caricare il software. Se non si è certi di
1
quali applicazioni chiudere, consultare il produttore del computer o del
software per ulteriori dettagli.
Inserire il CD del software nell’unità CD-ROM.
2
Se la funzione di riproduzione automatica è attivata, viene visualizzata
automaticamente la finestra iniziale di installazione. Se la finestra iniziale di
installazione non viene visualizzata, selezionare Esegui dal menu Start. Nella
finestra di dialogo Esegui, digitare la lettera dell’unità contenente il CD e digitare
\setup.exe. Ad esempio: d:\setup.exe
Seguire le istruzioni a schermo per installare il software.
3
RealJukebox plug-in after you install RealJukebox. Fare riferimento anche
a “Installazione del dispositivo mc3 per RealJukebox” on page 43
NOTA: Durante l’installazione, si consiglia di compilare e inviare i
moduli di garanzia relativi al prodotto. Ciò consente di ricevere
informazioni sugli aggiornamenti del software e di registrare alcuni dei
prodotti venduti in combinazione (è possibile utilizzare anche il
modulo di registrazione on-line).
Riavviare il computer al termine dell'installazione del software KODAK mc3.
4
:
l'applicazione di connessione mc3
Skin RealJukebox
(Install the
42
Installazione del dispositivo mc3 per
RealJukebox
1 Avviare l’applicazione RealJukebox e selezionare Tools > Install Device.
2 Nella finestra di dialogo Preferences, fare clic sulla scheda Devices/
Storage, quindi fare clic su Add.
3 Nella finestra di dialogo Add Devices/Storage, selezionare KODAK mc3 e
fare clic su OK.
La finestra di dialogo Preferences mostra KODAK mc3 nell’elenco
Installed Devices.
Per configurare le opzioni di trasferimento (opzionale):
! Selezionare Kodak mc3 dall'elenco relativo ai dispositivi installati.
! Fare clic su Configure sulla scheda Devices/Storage della finestra di
dialogo Preferences.
! Nella finestra di dialogo Configure KODAK mc3, selezionare le opzioni
desiderate di trasferimento file e qualità, quindi fare clic su OK.
Nella finestra di dialogo Preferences, fare clic su OK per chiudere la finestra.
4
È ora possibile utilizzare RealJukebox con il dispositivo mc3.
6
43
Installazione del software su un
computer Macintosh
Requisiti di sistema
! Sistema operativo Macintosh da 8.6 a 9.0.4
! Computer MACINTOSH PowerPC con unità CD-ROM
! Monitor a colori con risoluzione minima di 640 x 480 (1024 x 768
preferita) e 256 colori; impostazioni consigliate: 65.536 colori (16
bit) o 16,8 milioni di colori (24 bit)
! 32 MB o superiore di RAM disponibile (si consigliano 64 MB)
! Almeno 70 MB di spazio sul disco rigido
! Porta USB disponibile o lettore di schede CompactFlash
44
Installazione di mc3 MACINTOSH Software
I seguenti pacchetti software sono necessari per sfruttare tutte le potenzialità di
KODAK mc3 sul proprio computer:
Pacchetto softwareFunzione
Software KODAK mc3 MACINTOSH
APPLE QUICKTIME per MACINTOSH
Software MUSICMATCH
1 Inserire il CD del software nell’unità CD-ROM.
Viene automaticamente avviato il browser (se non si avvia
automaticamente, fare doppio clic sull'icona del CD relativa a mc3,
quindi fare doppio clic sull'icona Start).
NOTA: Durante l’installazione, si consiglia di compilare e inviare i
moduli di garanzia relativi al prodotto. Ciò consente di ricevere
informazioni sugli aggiornamenti del software e di registrare alcuni
dei prodotti venduti in combinazione (è possibile utilizzare anche il
modulo di registrazione on-line).
2 Se richiesto, riavviare il computer al completamento dell’installazione del
software.
Fornisce driver per mc3 e
l'applicazione di connessione mc3
Riproduce video mc3
Riproduce e registra musica digitale
6
45
46
7
Lavorare con file di immagini,
video e musicali
Collegando il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3, è possibile:
! Riprodurre musica da Internet su uno stereo (utilizzando il cavo
audio/video opzionale).
! Visualizzare immagini e video su un televisore (utilizzando il cavo
audio/video opzionale).
! Modificare immagini, video e audio al computer.
È possibile trasferire file di immagini, video e musicali dal dispositivo mc3 a
un computer utilizzando il cavo USB (in dotazione).
È possibile trasferire i file multimediali dal dispositivo mc3 al computer per:
! Ottenere migliori prestazioni di riproduzione video
! Visualizzare immagini
! Riprodurre file musicali sul lettore di MP3 preferito
! Conservare i file sul disco rigido
! Liberare spazio sulla Picture Card
È inoltre possibile trasferire file dalla Picture Card a un computer utilizzando
un lettore di schede opzionale, quale il lettore di schede per immagini KODAK
USB, disponibile presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite il sito Web di
Kodak all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
47
7
Collegamento a un computer, televisore o
stereo
Computer USB: utilizzare il cavo USB (incluso nella fornitura).
1
VIDEO
Made in Taiwan
OUT
ICES-003 class B
DC80 Digital Camera
N137
3-AAA BATT.
Po r ta U SB
Televisore o stereo: Utilizzare un Cavo audio/video (accessorio opzionale).
VIDEO
OUT
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
N137
Po r ta us c it a vi de o
3-AAA BATT.
Posizionare il dispositivo mc3 davanti alla porta.
2 Collegare l’estremità appropriata del cavo
USB alla porta nella parte inferiore del
dispositivo.
3 Collegare l’altra estremità del cavo USB a una
porta USB libera del computer.
Il dispositivo mc3 si accende
automaticamente.
MACINTOSH: viene visualizzata un’icona
mc3 sul desktop.
WINDOWS: viene visualizzata un’icona mc3
in Risorse del computer e in Esplora risorse .
Il Software mc3 Connection si accende.
1 Collegare l’estremità appropriata del cavo TV
alla porta uscita video nella parte inferiore
del dispositivo.
2 TV/videoregistratore: collegare i
connettori audio RCA (rosso e bianco) e il
connettore video (giallo) alle prese audio e
video del televisore o del videoregistratore.
Stereo: collegare i connettori audio RCA alle
prese di ingresso audio (canale destro e
sinistro) sullo stereo (utilizzare un adattatore
per cassette per riprodurre musica tramite
uno stereo per auto).
48
Trasferimento di file a un computer
dotato di sistema operativo Windows
Quando il dispositivo mc3 viene collegato al computer, la finestra
dell’applicazione visualizza il contenuto della Picture Card nella vista KODAK
mc3. La finestra dell’applicazione fornisce l’area di lavoro per:
! Visualizzare le foto memorizzate sulla Picture Card in formato provino
! Trasferire immagini, musica e video sul computer
! Eliminare musica, video e immagini
! Inviare immagini e video tramite posta elettronica
! Stampare immagini
! Lanciare altre applicazioni musicali e di modifica
È inoltre possibile utilizzare la finestra dell’applicazione per visualizzare il
contenuto della cartella C:\Kodak Pictures\mc3 Inbox, creata all’installazione
del software, che memorizza immagini, video e file musicali trasferiti sul
computer dalla Picture Card.
Accesso alla guida on-line
Per accedere alla guida on-line, selezionare Help > KODAK mc3 Software Help.
7
49
Utilizzo di un lettore di Picture Card
Oltre alla connessione del dispositivo mc3 a un computer per trasferire file
multimediali, Kodak fornisce due accessori opzionali per ottenere i file multimediali.
!
Il Lettore di schede CompactFlash è un lettore di schede dalle dimensioni
di un mouse che riduce in maniera considerevole il tempo di
trasferimento di file multimediali dal dispositivo mc3 al computer.
!
L’adattatore per scheda KODAK Picture Card consente di utilizzare una
scheda CompactFlash in dispositivi PCMCIA-ATA compatibili. Una Picture
Card a 50 piedini si inserisce perfettamente nell’adattatore, fornendo
compatibilità con PCMCIA-ATA a 68 piedini.
Gli accessori sono disponibili presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite il sito
Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
Utilizzo di file multimediali tramite lettore di schede
1
In Risorse del computer, fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona del
lettore di schede o sull’icona dell’unità PCMCIA, quindi selezionare Apri o
Esplora dal menu di scelta rapida.
2
Se si sta utilizzando il comando Apri, aprire la cartella sul disco rigido in cui si
desidera trasferire i file multimediali e posizionare la cartella in modo da poter
visualizzare la finestra Apri.
3
Eseguire una delle seguenti operazioni:
!
File musicali:
!
Immagini singole o video clip:
quindi fare doppio clic sulla cartella 1100_MC3.
4
Selezionare i file desiderati e trascinarli nella cartella aperta al punto 2.
Per ascoltare un file musicale, riprodurre un video clip o visualizzare un’immagine
singola nella cartella di destinazione, fare doppio clic sul file. Il file sarà aperto
dall’applicazione di default associata a tale formato di file. Nella vista mc3 Inbox, è
possibile trascinare un file nell’applicazione collegata selezionata per aprire tale
formato di file.
NOTA:
le proprietà del monitor a 65.536 colori (16 bit) o a 16,8 milioni di colori (24 bit).
fare doppio clic sulla cartella Music.
fare doppio clic sulla cartella DCIM,
Per una migliore visualizzazione a schermo dei file multimediali, impostare
50
Utilizzo del comando Apri di Windows
Per trasferire file multimediali utilizzando il comando Apri:
1 In Risorse del computer, attenersi alla seguente procedura:
! Aprire la cartella sul disco rigido in cui si desidera trasferire i file
multimediali, quindi posizionare la cartella in modo che sia possibile
visualizzare anche la finestra Risorse del computer.
! Fare doppio clic sull’icona KODAK mc3.
2 Eseguire una delle seguenti operazioni:
! File musicali: fare doppio clic sulla cartella Music.
! Immagini singole o video clip: fare doppio clic sulla cartella
DCIM, quindi fare doppio clic sulla cartella 100_MC3.
3 Selezionare i file desiderati e trascinarli nella cartella aperta al punto 1.
Per ascoltare un file musicale, riprodurre un video clip o visualizzare
un’immagine singola nella cartella di destinazione, fare doppio clic sul file. Il
file sarà aperto dall’applicazione di default associata a tale formato di file.
Nella vista mc3 Inbox, è possibile trascinare un file nell’applicazione collegata
selezionata per aprire tale formato di file.
NOTA: Per una migliore visualizzazione a schermo dei file multimediali,
impostare le proprietà del monitor a 65.536 colori (16 bit) o a 16,8
milioni di colori (24 bit).
7
51
Utilizzo di applicazioni di terzi
È possibile aprire file multimediali memorizzati sulla Picture Card utilizzando
qualsiasi applicazione di terzi che supporti e/o sia registrata per aprire file
musicali MP3, video clip QuickTime o immagini JPEG.
Per registrare un formato file e associare a esso un’applicazione, selezionare
Visualizza > Opzioni nella finestra Risorse del computer e fare clic sulla
scheda Tipi di file. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida di Windows.
Apertura di file multimediali con un’applicazione di terze
parti
1 Trasferire file dal dispositivo mc3 al computer utilizzando mc3
Connections Software o Esplora risorse.
2 Se si utilizza un’applicazione multimediale di terzi (ad esempio ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION), selezionare File > Apri.
3 Individuare la cartella contenente i file trasferiti e selezionare il file.
NOTA: Per una migliore visualizzazione a schermo dei file
multimediali, impostare le proprietà del monitor a 65.536
colori (16 bit) o a 16,8 milioni di colori (24 bit).
I file musicali vengono copiati sul dispositivo mc3. Al termine del
trasferimento, la colonna Transfer Status indica On Device.
Per ulteriori informazioni sul software, selezionare Guida > Guida del software
KODAK mc3.
52
Trasferimento di file a un computer
MACINTOSH
È possibile trasferire i file multimediali dal dispositivo mc3 al computer per:
! Ottenere migliori prestazioni di riproduzione video
! Visualizzare immagini
! Riprodurre file musicali sul lettore di MP3 preferito
! Conservare i file sul disco rigido
! Liberare spazio sulla Picture Card
Quando il dispositivo mc3 è collegato al computer, esso viene visualizzato
come icona sul desktop.
1 Fare doppio clic sull’icona mc3.
2 Fare doppio clic sulla cartella appropriata.
! File musicali: fare doppio clic sulla cartella Music.
! Immagini singole e video clip: fare doppio clic sulla cartella DCIM
e fare doppio clic sulla cartella 100_MC3.
3 Trascinare i file desiderati alla posizione prescelta sul computer.
Accesso alla guida on-line
Per accedere alla guida on-line, selezionare MC3 > MC3 Help.
7
53
Utilizzo di un lettore di Picture Card
Oltre alla connessione del dispositivo mc3 a un computer per trasferire file
multimediali, Kodak fornisce due accessori opzionali per ottenere i file.
! Il Lettore di schede CompactFlash consente una notevole riduzione dei
tempi di trasferimento file dal dispositivo mc3 al computer.
! L’adattatore per scheda KODAK Picture Card consente di utilizzare una
scheda CompactFlash in dispositivi PCMCIA-ATA compatibili. Una Picture
Card a 50 piedini (scheda CompactFlash) si inserisce perfettamente
nell’adattatore.
Gli accessori sono disponibili presso i rivenditori di prodotti KODAK o tramite il
sito Web all’indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Aprire la cartella sul disco rigido in cui si desidera copiare i file. È possibile
utilizzare la cartella Kodak Pictures per memorizzare e organizzare i file. Per
facilitare l’accesso alla cartella Kodak Pictures, è possibile visualizzarla come
finestra popup.
2 Sul desktop, fare doppio clic sull’icona KODAK mc3.
3 Eseguire una delle seguenti operazioni:
! File musicali: fare doppio clic sulla cartella Music.
! Immagini singole e video clip:fare doppio clic sulla cartella DCIM e
fare doppio clic sulla cartella 100_MC3.
4 Selezionare i file desiderati e trascinarli nella cartella aperta al punto 1. Se la
cartella Kodak Pictures è visualizzata come finestra popup nella parte
inferiore del desktop, è possibile fare clic sulla scheda Kodak Pictures e
trascinare i file nella sottocartella appropriata.
Per ascoltare un file musicale, riprodurre un video clip o visualizzare un’immagine
singola nella cartella di destinazione, fare doppio clic sul file. È possibile aprire i
file con qualunque applicazione di terzi che supporti tali formati di file.
NOTA: Per una migliore visualizzazione a schermo delle immagini,
impostare le proprietà del monitor a 65.536 colori (16 bit) o a 16,8
milioni di colori (24 bit).
54
Utilizzo di applicazioni di terzi
È possibile aprire file multimediali memorizzati sulla Picture Card utilizzando
qualsiasi applicazione di terzi che supporti e/o sia registrata per aprire file
musicali MP3, video clip QuickTime o immagini JPEG.
Apertura di file multimediali con un’applicazione di terze
parti
1 Accertarsi che l’icona KODAK mc3 sia presente sul desktop. Se l’icona non
è presente sul desktop, spegnere il dispositivo mc3 e riaccenderlo.
2 Se si utilizza un’applicazione multimediale di terzi (ad esempio ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION), selezionare File > Apri.
Nella finestra di dialogo Open, fare clic su Desktop e selezionare KODAK mc3.
3
4 Individuare la cartella contenente il file desiderato. Selezionare il file e fare
clic su Apri.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione relativa alla guida
dell’applicazione software.
7
55
Individuazione di file su una Picture Card
I file musicali, video e immagini sono memorizzati sulla Picture Card KODAK
secondo uno standard concordato da numerosi produttori.
Se si utilizza un lettore di schede per recuperare immagini, o non si è in grado
di individuare le immagini utilizzando il software, la seguente descrizione della
struttura dei file potrebbe essere utile. Tali cartelle vengono create
all’inserimento di una nuova Picture Card nel dispositivo mc3:
! Cartella System: una cartella a livello principale in cui risiede il
firmware di mc3 prima di un aggiornamento.
! Cartella MUSIC: contiene file musicali.
! Cartella DCIM: una cartella a livello principale contenente la
cartella 100_MC3. Ogni qualvolta viene acceso il dispositivo mc3 o
viene inserita una diversa Picture Card, eventuali cartelle vuote
all’interno della cartella DCIM vengono rimosse.
100_MC3: Memorizza immagini e video acquisiti con il dispositivo mc3.
!
NOTA: In base al sistema operativo e alle impostazioni, le cartelle
System, Music e 100_MC3 potrebbero essere visualizzate come SYSTEM,
MUSIC e 100_MC3 sulla Picture Card.
56
Assegnazione del nome ai file
I file sulle Picture Card vengono denominati come segue:
! I file musicali conservano il nome file originale con l’estensione file
MP3. I file musicali sono memorizzati nella cartella Music sulla
Picture Card.
! I video clip sono denominati come VID_xxxx.MOV, dove xxxx
rappresenta il numero del file di video clip e MOV indica che il file è
un video clip QuickTime. I video clip sono memorizzati nella cartella
100_MC3 sulla Picture Card.
! Le immagini singole sono denominate PIC_xxxx.JPG, dove xxxx
rappresenta il numero dell’immagine e JPG indica che l’immagine è in
formato file JPEG. Le immagini singole sono memorizzate nella
cartella 100_MC3 sulla Picture Card.
Numerazione di immagini e video
Immagini e video vengono numerati nell’ordine in cui sono acquisiti. Ad
esempio, la prima immagine nella cartella \DCIM\100_MC3 è PIC_0001.JPG.
Il dispositivo mc3 tiene il conto del numero di immagini acquisite e utilizza lo
stesso per determinare il numero dell’immagine successiva.
! Anche se si trasferiscono immagini e video al computer e si eliminano
i file dalla Picture Card, il dispositivo mc3 utilizza i numeri consecutivi
per tutte le immagini successive. Ad esempio, se l’ultima immagine è
PIC_0007.JPG, l’immagine successiva sarà PIC_0008.JPG.
! Quando viene inserita una diversa Picture Card nel dispositivo mc3, la
numerazione viene incrementata automaticamente sulla base
dell’ultima immagine o video presente nel dispositivo o del numero
più alto esistente nella cartella sulla scheda.
! Quando la Picture Card viene inserita in un diverso dispositivo mc3, il
numero dell’immagine o video successivo viene assegnato
incrementando il numero esistente più alto o il numero più alto
precedentemente determinato dal dispositivo.
7
57
Una volta inserita l’immagine PIC_9999.JPG nella cartella \DCIM\100_MC3, le
immagini successive appariranno in una nuova cartella (\DCIM\101_mc3)
sulla Picture Card, a partire dall’immagine PIC_0000.JPG.
Se si utilizza la Picture Card in un dispositivo diverso da KODAK mc3 il cui
produttore rispetta tale standard di struttura dei file, la cartella \DCIM conterrà
una cartella denominata dalla fotocamera o dispositivo. Tutte le immagini
acquisite con tale fotocamera o dispositivo vengono memorizzate nella cartella
utilizzando le convenzioni di denominazione stabilite dal produttore.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con la
fotocamera o dispositivo.
58
Rinominare file trasferiti al dispositivo
mc3
Computer dotati di sistema operativo Windows
Quando si trasferiscono file multimediali sulla Picture Card, il dispositivo mc3
limita il numero di caratteri a disposizione per il nome del file seguendo la
convenzione 8.3. Prima di trasferire un file al dispositivo, controllare il nome
del file. Se è superiore a 8.3 caratteri, è possibile rinominarlo o lasciare che
venga rinominato da Windows.
IMPORTANTE: non rinominare file multimediali memorizzati sulla
I nomi devono seguire il formato DOS e possono contenere fino a otto caratteri
(da A a Z) e numeri (da 0 a 9), seguiti dall’estensione a tre caratteri. Non è
possibile utilizzare spazi o i seguenti simboli:
Picture Card.
! Punto (.)
! Barra (/)
! Parentesi ([ ])
! Punto e virgola (;)
! Segno di uguale (=)
! Virgolette (“”)
! Barra rovesciata (\)
! Due punti (:)
! Barra verticale (|)
! Virgola (,)
7
59
Computer Macintosh
Quando si trasferiscono file multimediali sulla Picture Card, il dispositivo mc3
pone una limitazione al numero di caratteri disponibili per il nome di file.
Rinominare il file prima di trasferirlo sul dispositivo.
I nomi di file possono contenere fino a otto caratteri (da A a Z) e numeri (da 0
a 9). Non è possibile utilizzare spazi o i seguenti simboli:
! Punto (.)
! Barra (/)
! Parentesi ([ ])
! Punto e virgola (;)
! Segno di uguale (=)
! Virgolette (“”)
! Barra rovesciata (\)
! Due punti (:)
! Barra verticale (|)
! Virgola (,)
60
8
Suggerimenti e risoluzione
dei problemi
In caso di problemi, fare riferimento alle seguenti tabelle per possibili soluzioni. Ulteriori
informazioni tecniche sono disponibili nel file Readme contenuto nella cartella KODAK
Digital Camera. Per aggiornamenti delle informazioni, visitare il sito Web all'indirizzo
www.kodakitalia.it (fare clic su Servizi & Assistenza).
Picture Card
ProblemaCausaSoluzione
Un messaggio di
errore informa che il
dispositivo mc3 non
riconosce una
Picture Card.
Impossibile eliminare
un file MP3 da una
Picture Card.
La Picture Card potrebbe non
essere certificata
CompactFlash.
La Picture Card potrebbe
essere corrotta o formattata
per l’utilizzo in altri dispositivi
digitali.
La Picture Card non è inserita
nel dispositivo mc3.
Il file potrebbe essere di sola
lettura.
Acquistare una CompactFlash
Picture Card certificata.
Riformattare la Picture Card. Fare
riferimento a “Formattazione di
una Picture Card” pagina 12.
Inserire una Picture Card. vedere
“Inserimento di una Picture Card”
pagina 3.
!
Utilizzare un lettore di
schede per eliminare il file
o per cambiarne gli
attributi in lettura/scrittura
(ciò può essere effettuato
anche collegando il
dispositivo mc3 al
computer e utilizzandone il
file system).
!
Formattare la scheda.
8
61
Dispositivo mc3
ProblemaCausaSoluzione
Il dispositivo mc3 è in
modalità Sleep.
Il LED di carica lampeggia. La carica delle batterie è
Viene visualizzata un’icona
relativa alle batterie sul
display a cristalli liquidi.
Per risparmiare la carica
delle batterie, il dispositivo
entra in modalità Sleep se
non viene utilizzato per un
periodo di tempo
prolungato. Se il
dispositivo continua a non
percepire alcuna att ività, si
spegne.
troppo bassa perché il
dispositivo mc3 possa
funzionare.
La carica delle batterie è
bassa.
Premere il pulsante Menu
per riattivare il dispositivo.
Se il dispositivo si è
spento, premere il
pulsante di accensione per
riaccenderlo.
Sostituire o ricaricare le
batterie. vedere
“Inserimento delle
batterie” pagina 2.
È possibile continuare a
utilizzare il dispositivo
mc3 fino all’esaurimento
delle batterie. Tenere a
portata di mano un set di
batterie nuove (o un
carica batterie specificato
da KODAK).
Durante lo scatto o
l’eliminazione di
fotografie, la numerazione
delle immagini rimanenti a
volte non è consecutiva o il
numero non cambia.
62
Le dimensioni dei file di
immagini variano a
seconda del contenuto
dell’immagine.
Situazione normale.
Dispositivo mc3
ProblemaCausaSoluzione
Impossibile scattare una
fotografia o acquisire un
video.
Durante la modalità
Riesame, viene visualizzato
il messaggio Formato file
non riconosciuto.
La riproduzione di un video
clip sul dispositivo mc3 non
è scorrevole.
La lettura del display a
cristalli liquidi non è chiara.
Un file video inviato tramite
posta elettronica non può
essere letto dal destinatario.
La Picture Card non è
installata.
La Picture Card è piena.Sostituire la Picture Card o
Il dispositivo mc3 sta
scrivendo sulla Picture
Card.
Sulla Picture Card
potrebbero essere presenti
immagini provenienti da
una fotocamera digitale
KODAK o dispositivo
diverso.
La Picture Card può
frammentarsi nel tempo.
Non vi è luce a sufficienza. Per il display a cristalli
I video di dispositivi mc3
sono salvati in formato MOV.
Il destinatario deve essere
dotato di APPLE QUICKTIME.
Installare una Picture Card.
vedere “Inserimento di una
Picture Card” pagina 3.
eliminare immagini o video
dalla scheda.
Attendere che il dispositivo
abbia terminato.
Il dispositivo visualizza solo
i formati file da esso
riconosciuti.
Trasferire i file musicali,
video e di immagini
desiderati su un computer.
Quindi, riformattare la
Picture Card. (vedere
pagina 12.)
liquidi di tipo riflettente è
necessaria luce a
sufficienza.
MessaggioCausaSoluzione
Picture Card pienaNon vi è spazio a
sufficienza sulla Picture
Card per acquisire un’altra
immagine o video o per
copiare un file musicale.
Inserire Picture CardLa Picture Card non è
presente nel dispositivo
mc3.
Picture Card illeggibileIl dispositivo mc3 non
riesce ad accedere alla
Picture Card.
Attenersi a una delle
seguenti procedure:
! Sostituire la Picture
Card.
! Passare in modalità
Riesame ed eliminare
immagini o video
indesiderati.
! Passare in modalità
Musica ed eliminare i
file musicali non più
utili.
! Se si sta tentando di
acquisire un video
clip, passare
all’impostazione di
qualità bassa.
Inserire una Picture Card
nel dispositivo.
Formattare (fare
riferimento a
“Formattazione di una
Picture Ca rd” pagina 1 2) o
sostituire la Picture Card.
64
Messaggi del dispositivo mc3
ProblemaCausaSoluzione
Un messaggio di errore
informa che il computer
non riesce a individuare il
dispositivo mc3.
Computer o monitor
ProblemaCausaSoluzione
Un video clip salta durante
la riproduzione su
computer.
L’immagine sul monitor
presenta delle
imperfezioni o non è
appropriatamente
colorata.
Il dispositivo non è
collegato al cavo USB, o il
cavo non è collegato alla
porta USB del computer.
Alcuni portatili disattivano
le porte per risparmiare
energia.
La qualità della riproduzione dipende dal processore
del computer, dal disco rigido, dalla memoria e dalle
scheda video.
Il monitor potrebbe non
essere impostato
correttamente.
Collegare il cavo al
dispositivo e alla porta del
computer. vedere
“Collegamento a un
computer, televisore o
stereo” pagina 48.
Fare riferimento alla
sezione relativa alla
gestione del risparmio
energetico nella
documentazione del
portatile per disattivare
tale funzione.
Regolare le impostazioni
di visualizzazione del
monitor. Fare riferimento
alla documentazione del
computer per ulteriori
informazioni.
8
65
9
Per ricevere assistenza
Se è necessario ricevere assistenza per il Dispositivo multimediale portatile
KODAK mc3, è possibile fare riferimento a:
! Capitolo 8 Suggerimenti e
risoluzione dei problemi
! Luogo di acquisto
! Produttore del software
Guida del software
Per ricevere assistenza per il software a corredo del dispositivo mc3, utilizzare
la guida on-line o contattare il produttore del software. Per accedere alla guida
on-line di KODAK mc3:
! MACINTOSH: selezionare MC3 > MC3 Help
! WINDOWS: nell'applicazione relativa al software di connessione
KODAK mc3, selezionare Help > KODAK mc3 Software Help
Servizi on-line
È possibile ricevere informazioni da Kodak tramite:
! America Online: (parola chiave) KODAK
! CompuServe: KODAK Forum (GO KODAK)
! URL: http://www.kodakitalia.it (fare clic su Servizi & Assistenza)
! Informazioni sul prodotto
tramite fax
! Supporto tecnico
! WWW
! Guida on-line
67
9
Informazioni tramite fax
Kodak offre assistenza tramite fax:
! Stati Uniti e Canada: 1-800-508-1531
! Europa: 44-0-131-458-6962
! U.K.: 44-0-131-458-6962
68
10
Garanzia e informazioni su
materie di regolamentazione
Garanzia limitata
Kodak garantisce che il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 è privo
di malfunzionamenti e difetti di materiali e manifattura per la durata di un
anno a partire dalla data di acquisto. Conservare la ricevuta d’acquisto
originale, valida come prova di acquisto datata necessaria per la validità della
garanzia.
Copertura della sostituzione prevista dalla garanzia
La presente garanzia è applicabile nel paese di acquisto del prodotto.
Kodak sostituirà il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 qualora non
funzionasse correttamente durante il periodo di garanzia, subordinatamente a
tutte le condizioni e/o limitazioni di cui alla presente garanzia. Tale
sostituzione costituirà l’unico rimedio coperto dalla presente garanzia.
Qualora fosse necessario sostituire l’intero prodotto, esso potrebbe essere
sostituito con un prodotto ricostruito.
69
1
0
Limitazioni
Il servizio in garanzia non viene fornito in mancanza di prova d’acquisto
datata, quale ad esempio una copia della ricevuta d’acquisto originale recante
la data.
La presente garanzia non è applicabile alle batterie utilizzate con il dispositivo.
La presente garanzia non copre circostanze al di là del controllo di Kodak, né
problemi causati dalla mancata applicazione delle istruzioni d’uso contenute
nella guida dell’utente.
LA PRESENTE GARANZIA NON VIENE APPLICATA QUALORA IL GUASTO SIA
CAUSATO DA DANNI PROVOCATI DURANTE LA SPEDIZIONE, INCIDENTI,
ALTERAZIONI, MODIFICHE, ASSISTENZA NON AUTORIZZATA, USO ERRONEO,
ABUSO, UTILIZZO CON ACCESSORI NON COMPATIBILI, MANCATA
APPLICAZIONE DI INDICAZIONI, ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE O
IMBALLAGGIO FORNITE DA KODAK, MANCATO UTILIZZO DI ARTICOLI
FORNITI DA KODAK (QUALI ADATTATORI E CAVI), O RIVENDICAZIONI
AVANZATE AL TERMINE DELLA PRESENTE GARANZIA.
Kodak non fornisce ulteriori garanzie espresse o implicite per il presente
prodotto. Qualora l’esclusione di garanzie implicite non avesse efficacia ai
sensi di legge, la durata della garanzia implicita sarà di un anno dalla data di
acquisto. L’opzione di sostituzione costituisce l’unico obbligo di Kodak. Kodak
declina ogni responsabilità derivante da danni consequenziali o incidentali
risultanti dalla vendita, utilizzo o acquisto del presente prodotto, a prescindere
dalla causa. Ogni responsabilità per danni consequenziali, speciali o
incidentali (inclusa, in maniera non limitativa, la perdita di introiti o profitti,
spese per tempi di attesa, perdita dell’utilizzo di apparecchiature, spese per
apparecchiature, attrezzature o servizi sostitutivi, o rivendicazioni di clienti per
tali danni derivanti dall’acquisto, utilizzo o guasto del prodotto), a prescindere
dalla causa, o per violazione di garanzie scritte o implicite, viene con la
presente espressamente declinata ed esclusa.
70
Diritti dell’acquirente
Alcuni stati o giurisdizioni non consentono l’esclusione o limitazione di danni
incidentali o consequenziali, per cui la suddetta limitazione o esclusione
potrebbe non essere applicabile in alcuni casi.
Alcuni stati o giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata di garanzie
implicite, per cui la suddetta limitazione potrebbe non essere applicabile in
alcuni casi. La presente garanzia offre diritti specifici; ulteriori diritti
potrebbero variare di stato in stato o a seconda della giurisdizione.
Al di fuori degli Stati Uniti
In alcuni paesi al di fuori degli Stati Uniti, i termini e condizioni di cui alla
presente garanzia potrebbero variare. Laddove una specifica garanzia Kodak
non venga comunicata per iscritto all’acquirente da una società Kodak, non
esiste alcuna garanzia o responsabilità che vada oltre i requisiti minimi imposti
per legge, anche qualora difetti, danni o perdite risultassero da negligenza o
altro atto.
Assistenza applicazioni software
Per assistenza specifica sulle applicazioni, contattare il rivenditore, produttore
del sistema, produttore del software o distributore.
Per ricevere assistenza
Visitare il sito Internet all’indirizzo http://www.kodakitalia.it. Fare riferimento a
“Per ricevere assistenza” pagina 67 per informazioni relative all’assistenza in
aree specifiche.
Quando il dispositivo viene riportato al rivenditore, utilizzare i materiali di
imballaggio originali, allegando al dispositivo un resoconto esplicativo del
problema rilevato. Se il materiale di imballaggio originale è stato eliminato o
1
0
71
non è più disponibile, le spese di imballaggio saranno a carico del
proprietario del dispositivo.
Laddove una specifica garanzia Kodak non venga comunicata per iscritto
all’acquirente da una società Kodak, non esiste alcuna garanzia o
responsabilità che vada oltre quanto indicato in precedenza, anche qualora
difetti, danni o perdite risultassero da negligenza o altro atto.
Per ricevere assistenza in garanzia, contattare il rappresentante locale Kodak
addetta all’assistenza.
Conformità alle norme
Conformità FCC
Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Regolamentazioni FCC. Il
funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni: 1) il presente
dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose, e 2) il presente
dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse interferenze che
potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Il presente apparecchio è stato sottoposto a test ed è stato dichiarato conforme
ai limiti applicati a dispositivi digitali di Classe B, come previsto dalla Parte 15
delle Regolamentazioni FCC. Detti limiti sono intesi a fornire una protezione
contro interferenze dannose in caso di installazioni in zone residenziali.
Il presente apparecchio genera, utilizza e può emettere energia a
radiofrequenza; se non installato o utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è
garanzia che non si possano verificare interferenze in una particolare
installazione.
Qualora il presente apparecchio causi interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, evento che può essere determinato accendendo e spegnendo
l’apparecchio, si consiglia all’utente di tentare di correggere l’interferenza
attenendosi alle seguenti precauzioni: 1) cambiare l’orientamento o
riposizionare l’antenna ricevente; 2) aumentare la distanza tra l’apparecchio e
72
il ricevitore; 3) collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore; 4) consultare il rivenditore o un valido
tecnico radio/TV per ulteriori suggerimenti.
Ogni cambio o modifica non espressamente approvata dalla parte responsabile
per la conformità potrebbe invalidare il diritto dell’utente di utilizzare
l’apparecchio. Laddove con il prodotto o con ulteriori componenti o accessori
da utilizzare per l’installazione del prodotto vengano forniti cavi di interfaccia
schermati, essi devono essere utilizzati per garantire la conformità alle
regolamentazioni FCC.
Dichiarazione relativa alle norme DOC canadesi
Conformità alle norme di Classe B DOC — Questo apparecchio digitale
non supera i limiti di Classe B per l’emissione di disturbi radio di apparecchi
digitali, come previsto dalle regolamentazioni sulle interferenze radio del
Dipartimento delle Comunicazioni canadese.
Obervation des normes-Class B — Le présent appareil numérique n’émet
pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage
redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
Rinuncia di responsabilità
Il Dispositivo multimediale portatile KODAK mc3 è inteso per uso personale e
per singoli utenti. È responsabilità dell’utente accertarsi di avere il diritto o il
permesso di utilizzare file MP3. La distribuzione di copie di file MP3 senza
previa autorizzazione costituisce una violazione della legge statunitense ed
internazionale sui diritti di autore. Il dispositivo e il relativo software devono
essere utilizzati esclusivamente nel rispetto delle leggi vigenti sui diritti di
autore.
1
0
73
11
Appendice
Caratteristiche tecniche
ObiettivoLunghezza focale 37 mm (35 mm di pellicola equivalente)
Gamma focaleda 0,7 metri all’infinito
MirinoDisplay a cristalli
liquidi a colori
Funzionamento Anteprima a 20 fps
Memorizzazione immaginiSolo esterno (CompactFlash di tipo I)
Alimentazione3 batterie AAA (alcaline, Ni-Cd o Ni-MH)
Modalità di acquisizione Immagine singola, timer automatico immagine singola,
OutputImmagine
singola
Audio in
movimento
Lettore audioFormato file: MP3 compatibile
VideoUscita video NTSC o PAL tramite presa audio/video (utilizzando un cavo
Interfaccia hostUSB
diagonale 41 mm; tipo riflettente
audio in movimento
Formato file: EXIF 2.1
Risoluzione: 640 x 480, a colori a 24 bit
Foto in formato provino: 160 x 120, a colori a 24 bit
Risoluzione: 320 x 240 (10 o 20 fps)
Compressione: MPEG4
Audio: mono, 8 kHz
Formato file: QuickTime (.mov)
Output: stereo tramite cuffie o uscita audio dello stereo
tramite presa audio/video (utilizzando un cavo audio/video
opzionale)
audio/video opzionale)
11
75
Manutenzione generale e sicurezza
Utilizzo sicuro delle cuffie
! Impostare il volume a livello minimo prima di iniziare l’ascolto e
regolare attentamente il volume a un livello accettabile.
! Una volta impostato il volume, è consigliabile non aumentarlo. L’udito
si adatta al livello di volume col tempo. Anche se un certo livello di
volume sembra accettabile, può causare danni all’udito.
! Non ascoltare a volume troppo elevato. L’ascolto prolungato ad alto
livello può causare la perdita permanente dell’udito.
!
Non alzare il volume durante l’ascolto di un passaggio musicale basso;
l’ascolto di un improvviso passaggio alto potrebbe danneggiare l’udito.
! Non indossare cuffie durante la guida di un veicolo a motore o di una
bicicletta; ciò potrebbe dar luogo a situazioni pericolose, e in alcune
aree è proibito. Nonostante alcune cuffie diano la possibilità di udire
suoni esterni, l’utilizzo presenta comunque dei rischi.
Utilizzo sicuro delle batterie
! Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.
! Disporre delle batterie utilizzate in conformità alle leggi locali e
nazionali. Adeguarsi ai programmi comunitari di riciclaggio per
batterie dove previsti.
! Kodak consiglia batterie alcaline KODAK PHOTOLIFE o batterie
ricaricabili Ni-MH KODAK.
! Se si sceglie di utilizzare batterie alcaline nel dispositivo mc3, si
otterranno prestazioni migliori con le batterie alcaline di tipo "fotoflash", quali le batterie alcaline KODAK PHOTOLIFE, che nelle
applicazioni digitali presentano una durata più che doppia rispetto
alle batterie alcaline ordinarie. Le batterie alcaline non sono
ricaricabili; non tentare di ricaricarle con un carica batterie.
76
! Rimuovere le batterie quando il dispositivo viene conservato per
lunghi periodi.
! Seguire sempre attentamente le indicazioni del produttore di batterie.
Non tentare di smontare le batterie, cortocircuitarle o sottoporle ad
alte temperature o fuoco.
! Sostituire tutte le batterie contemporaneamente, senza unire batterie
nuove e usate. Non unire batterie ricaricabili e non ricaricabili. Non
utilizzare contemporaneamente batterie alcaline e di tipo Ni-MH. Non
utilizzare contemporaneamente batterie di differente marca o tipo. La
mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe far sì che alcune
batterie di un set superino il normale punto di esaurimento,
aumentando la possibilità di perdite.
!
NON TUTTE LE BATTERIE SONO UGUALI. La durata delle batterie dipende
molto dall’età, dalle condizioni di utilizzo, dal tipo, dalla marca e dal
dispositivo. Non tutte le batterie garantiscono ottime prestazioni in
condizioni difficili. Nelle prove di laboratorio condotte da Kodak, le
batterie ricaricabili Ni-MH hanno dato risultati eccellenti in varie
condizioni. Le batterie Ni-MH sono particolarmente adatte per dispositivi
con consumo elevato quali i dispositivi digitali, e non presentano gli
effetti memoria che si notano con altre tecnologie ricaricabili.
! Nell’improbabile caso che il fluido delle batterie venga a contatto con
la pelle, lavare immediatamente la pelle interessata con sapone e
abbondante acqua. I clienti che abitano negli stati Uniti possono
contattare il reparto Health, Safety, and Environment Information della
Kodak al numero 1-716-722-5151. I clienti che abitano al di fuori
degli Stati Uniti possono contattare l’ente sanitario locale.
! Nell’improbabile caso che il fluido delle batterie scorra all’interno del
dispositivo, i clienti che abitano negli Stati Uniti possono contattare il
Centro informazioni Kodak al numero 1-800-242-2424. I clienti che
abitano al di fuori degli Stati Uniti possono contattare il proprio
rappresentante del Servizio Clienti.
11
77
Manutenzione del dispositivo mc3
! Evitare l’esposizione del dispositivo mc3 all’umidità o a temperature
estreme.
! Pulire la superficie esterna del dispositivo mc3 strofinando con un
panno asciutto e pulito. Evitare di utilizzare solventi organici o
prodotti abrasivi o ruvidi sul dispositivo o su parti di esso.
! Evitare il contatto di prodotti chimici, come ad esempio lozioni
abbronzanti, con la superficie del dispositivo.
Pulizia dell’obiettivo e dello schermo a cristalli liquidi
Non utilizzare soluzioni pulenti non specifiche per obiettivi di
fotocamere. Non strofinare l’obiettivo o lo schermo a cristalli liquidi
con panni chimicamente trattati per lenti di occhiali da sole che
potrebbero graffiare l’obiettivo.
1 Soffiare delicatamente sull’obiettivo o sullo schermo a cristalli liquidi per
rimuovere polvere e sporcizia.
2 Inumidire l’obiettivo o lo schermo a cristalli liquidi soffiandovi
leggermente.
3 Strofinare delicatamente l’obiettivo o lo schermo a cristalli liquidi con un
panno morbido, privo di filacci, o con un panno pulente non trattato per
lenti.
78
Indice
A
America Online 67
Appendice 75
Assistenza 71
a chi rivolgersi 67
informazioni tramite fax 68
assistenza
servizi on-line 67
Attaccare la cinghia da polso 1
B
Batteria, batterie
carica batterie, ricaricabile 2
fluido 77
icona di batteria bassa 6
inserimento 2
LED di carica 6
sportello vano 2
RealJukebox 16
REC 22
Requisiti di sistema Macintosh 44
Requisiti di sistema Windows 41
Riesame di immagini, video 33
Rinuncia di responsabilità 73
Ripetizione della sequenza di