Kodak KC55, KC50 User Manual [es]

KC50/55 Camera
1
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential use. The camera generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you may reduce the interference by the following:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the camera and the receiver. — Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
2
Getting to Know Your Camera
1
3
2
4
5
6
Auto
6
7
11
10
9
8
9
3
12 13
24
23
14
K
O
!
O
N
es
s
U
M
L
I
F
15
16
17
18
20
21
22
19
4
Contenido
¿Necesita Ayuda con Su Cámara?.............................................. 7
Identificación de la Cámara ...................................................... 8
Especificaciones........................................................................ 9
Como Cargar las Baterías .......................................................... 10
Como Cargar la Película ........................................................... 11
Como Tomar Fotografías ........................................................... 15
Como Tomar Fotografías con Flash ........................................... 19
Como Descargar la Película ...................................................... 22
Problemas y Soluciones ............................................................ 23
Para Dueños del Modelo con Fechador de Cuarzo para Fecha y Hora.
26
ESPAÑOL
5
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
NOTA: El modelo de su cámara ha sido aprobado y cumple con las limitaciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estas limitaciones proveen una protección razonable en contra de la interferencia que se encuentra en uso residencial. La cámara genera, usa, y puede emitir energía de frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia a comunicaciones de radio. No se puede garantizar que esta interferencia no ocurra. En caso de que ésta cámara cause interferencia a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando la cámara, puede reducir la interferencia haciendo lo siguiente: — Vuelva a orientar o situar la antena de recepción — Aumente la distancia entre la cámara y el receptor — Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio/
televisión
Cambios o modificaciones no aprobadas por el contratante responsable de acatar estas regulaciones podría anular la autoridad del consumidor para operar éste equipo.
6
¿Necesita Ayuda con Su Cámara?
Llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamada sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).
Kodak (solamente en el Canadá) , llamada sin cargo al número 1 (800) 465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de Toronto, llame al (416) 766-8233 extensión 36100.
Contacte nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección www.kodak.com
Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como prueba de la fecha de compra.
7
Identificación de la Cámara
1
Disparador
2
Sensor del Flash
3
Contador de Fotografías
4
Visor
5
Flash
6
Lámpara Reductora de Ojos Rojos
7
Selector de Modo de Flash
8
Lente
9
Selector de la Cubierta del Lente
10
Correa de la Cámara
11
Ventanas de Foco Automático
12
Bobina de Película
8
(vea Diagramas en la parte interior de la cubierta)
13
Ocular del Visor
14
Indicador de Flash/Camara Lista
15
Dientes de Engranaje
16
Ventana de la Película
17
Puerta del Compartimiento de Película
18
Marca del Borde de Película
19
Seguro de la Puerta del Compartimiento de las Baterías
20
Carrete Receptor de Película
21
Selector del Rebobinado de Película
22
Compartimiento de Película
23
Seguro de la Puerta del Compartimiento de Película
24
Sensores de Código DX
Especificaciones
Tipo: Cámara compacta de 35 mm, con lente de enfoque
automático
Lente: De 29 mm, 3 elementos híbrido Visor: Galileo-reverso Abertura de Diafragma: f/5.6 Enfoque: Luz del día: 4 pies (1.2 m) a infinito Unidad del Flash: Flash electrónico con ISO 100/21°, número de
guía de 7.5 m; flash de activación automática en condiciones de poca luz
Tiempo de Recuperación del Flash: Aproximadamente 5 segundos
con baterías nuevas
Fuente de Energía: 2 baterías alcalinas tamaño AA Dimensiones: 4.7 x 2.6 x 1.7 plgds (120.4 x 65.2 x 43.7 mm) Peso: 6 onzas (170 g) sin película y baterías
9
Como Cargar las Baterías
Esta cámara utiliza 2 baterías alcalinas tamaño AA.
10
Indicador de baterías débiles
Debe cambiar las baterías cuando
• la luz del flash/camara lista se demora más de 30 segundos en encenderse.
• el motor de la cámara no funcio­na o funciona muy despacio.
• la película no avanza.
Apagando automático
Cuando la cámara no se usa por un tiempo aproximado 2 minutos, se apagará automáticamente para conservar la energía de las baterías.
Como Cargar la Película
2.
Bajo luz solar, colóquese de espaldas al sol y cargue la película a la sombra de su cuerpo.
1. Deslice hacia abajo el
SEGURO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENT O DE PELICULA
23
;
y abra la
PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELICULA
17
.
Inserte la película en el
COMPARTIMIENTO DE PELICULA
extendida de la película sobre la
22
. Coloque la parte
BOBINA DE PELICULA
12
. Empuje el otro lado del rollo hacia abajo en el compartimiento de película hasta que quende en su lugar.
11
3. Saque solamente suficiente película para que el borde de la película llegue a la
DEL BORDE DE PELICULA
MARCA
18
(Asegúrese de que el extremo de la película esté en la marca del borde de la película, de otra forma corre el riesgo de que no salgan sus fotografías).
MARCA DEL BORDE DE PELICULA
CARRILES DE GUIA DE LA PELICULA
12
Extienda la parte lisa de la película entre los carriles de guía de la película.
.
Si el extremo de la película se extiende más allá de la marca del borde de película, empújela suavemente hacia dentro del cartucho.
4. Cierre la tapa del compartimiento de película. Debe poder leer la información de la película a través de la
PELICULA
VENTANA DE LA
16
.
ADVERTENCIA: No abra la puerta del compartimiento de película con película cargada en la cámara.
5. Deslice el
CUBIERTA DEL LENTE
destapar el
SELECTOR DE LA
LENTE
encender la cámara.
9
para
8
y
Auto
13
6. Oprima el
DISPARADOR
tres veces para que el
CONTADOR DE FOTOGRAFIAS
se mueva al “1”.
14
1
NOTA: Como el espacio es
limitado en el contador de
3
fotografías, los puntos indican los cuadros 2 y 3. Empezando con el cuadro 4, solo aparecerán los números pares.
Como Tomar Fotografías
1. Deslice el
CUBIERTA DEL LENTE
que trabe. La cámara no funcionará si la cubierta del lente no está
completa­mente
abierta.
SELECTOR DE LA
9
hasta
2. Para obtener fotografías nítidas, ya sea para fotos en el día o con flash, manténgase a una distancia mínima de 4 pies (1.2 m) del sujeto a fotografiar.
Auto
3. Mire a través del
OCULAR DEL
13
VISOR
para ver al sujeto.
4 pies
(1.2m)
VISOR
15
4. Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el
DISPARADOR
1
para tomar la
fotografía. Espere a que el
INDICADOR DE FLASH/CAMARA
14
LISTA
se encienda antes de tomar la fotografía. El flash se dispara automáticamente cuando tome la fotografía (vea COMO TOMAR
FOTOGRAFIAS CON FLASH).
No obstruya el lente ni el flash con sus dedos, la correa o cualquier otro objeto.
16
5. La película avanza automáticamente para que usted pueda tomar la próxima fotografía.
Como Usar el Seguro de Enfoque
1. Coloque el círculo de
Esta cámara se enfoca automáticamente en cualquier objeto que aparezca en el círculo de enfoque automático del ocular del visor. Si desea tomar una fotografía con el sujeto fuera del círculo de enfoque automático, use el seguro de enfoque de la siguiente forma:
2. Oprima parcialmente y
enfoque automático sobre el sujeto que desee enfocar en la fotografía.
CIRCULO DE
ENFOQUE
AUTOMATICO
VISOR
mantenga oprimido el
DISPARADOR1
para asegurar
la posición enfocada.
17
3. Con el disparador parcialmente oprimido, mueva la cámara hasta que el sujeto se encuentre en la posición que usted desee.
CIRCULO DE
AUTOMATICO
VISOR
18
4. Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía.
ENFOQUE
Como Tomar Fotografías con Flash
A poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesitará usar el flash. Su cámara incluye un flash automático que se dispara cuando es necesario.
Sensibilidad ISO de la película Distancia del sujeto al flash
100 4 a 9 pies (1.2 a 2.8 m) 200 4 a 13 pies (1.2 a 4.0 m) 400 4 a 18 pies (1.2 a 5.5 m)
1. Deslice el
CUBIERTA DEL LENTE
encender la cámara.
2. Cuando el
FLASH/CAMÁRA LISTA
“encienda,” la cámara estará lista para tomar fotografías.
3. Mantenga el sujeto a fotografiar dentro del alcance indicado para la sensibilidad
SELECTOR DE LA
INDICADOR DE
9
14
para
se
19
de la película en su cámara.
No obstruya el lente ni el flash con sus dedos, la correa o cualquier otro objeto.
Como Usar el Flash de Relleno y el
Flash apagado—
quiera usar el flash, especialmente en interiores o en situaciones de poca luz, use el flash apagado.
1. Deslice el
Flash Apagado
Flash de relleno—
En escenas
2. Oprima el
interiores o exteriores de mucho contraste, sombras (especialmente en las caras) pueden ser causadas cuando los sujetos tienen como iluminación de fondo una luz brillante. Use el flash de relleno para aclarar las sombras.
20
Cuando no
CUBIERTA DEL LENTE
DE FLASH
SELECTOR DE LA
SELECTOR DE MODO
7
hacia el modo de flash de relleno o de flash apagado y
mantenga en posición sin levantar su dedo.
9
flash
apagado
.
Auto
flash de
relleno
3. Oprima simultáneamente el modo de flash deseado y el
DISPARADOR
1
al tomar la
1. Oprima parcialmente el
fotografía.
Como Usar la Lámpara Reductora de Ojos Rojos
Para disminuir el brillo rojo en
2. Haga que el sujeto mire los ojos de las personas al tomar fotografías con flash use la lámpara reductora de ojos rojos. Cada vez que se necesite el flash, la lámpara reductora de ojos rojos se activará
3.
automáticamente.
DISPARADOR
1
. Durante el tiempo que el disparador esté parcialmente oprimido la
LAMPARA REDUCTORA DE OJOS
6
ROJOS
se mantendrá
encendida. directamente a la lámpara
reductora de ojos rojos por varios segundos antes de tomar la fotografía.
Si decide no usar la reducción de ojos rojos, no se demore en oprimir el disparador.
21
Como Descargar la Película
Después de haber tomado la última fotografía en el rollo de la película, deslice el
DE PELICULA
indicada para comenzar el rebobinado de la película. A veces en un rollo de película, puede tomar fotografías adicionales (por ejemplo, 26 en vez de 24, etc.). Espere a que el motor de la cámara se detenga antes de abrir la
DEL COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA
para retirar el rollo de película.
SELECTOR DE REBOBINADO
21
hacia la posición
PUERTA
Como Usar el Rebobinado a Medio Rollo
Si no desea tomar todas las fotografías que se encuentran en el rollo de la película, puede rebobinar la película manualmente. Deslice hacia dentro el
REBOBINADO DE PELICULA
que trabe y se mantenga en esta posición. Espere a que el motor
17
de la cámara se detenga antes de retirar el cartucho de la película.
22
SELECTOR DEL
21
hasta
Problemas y Soluciones
Problema Causa probable Solución
La cámara no La cubierta del lente Deslice el selector de la funciona está cerrada cubierta del lente para
destapar el lente y encender la cámara
Las baterías están Reemplace o vuelva a débiles, descargadas, cargar las baterías; mal colocadas o falta vea Como Cargar las colocarlas Baterías
23
Problema Causa probable Solución
El contador de La puerta del Cierre la puerta del fotografías compartimiento compartimiento de regresa a “S” de película se abrió película y rebobine la
La película no Las baterías están Reemplace o vuelva a avanza débiles, descargadas, cargar las baterías; vea
mal colocadas, o Como Cargar las falta colocarlas Baterías
La película no fué Vea Como Cargar la cargada correctamente
24
película para evitar perder más fotografías
Película
Problema Causa probable Solución
La película La película no fué Vea Como Cargar la no rebobina
El indicador del Las baterías están Reemplácelas con flash/cámara débiles baterías alcalinas nuevas lista tarda más tamaño AA de 30 segundos en encenderse
cargada correctamente Las baterías están Reemplace o vuelva a
débiles, descargadas, cargar las baterías; vea mal colocadas o Como Cargar las falta colocarlas Baterías
Película
25
Para Dueños del Modelo con Fechador de Cuarzo para Fecha y Hora
Como Registrar la Fecha y Hora
La función de registro de fecha y hora, le permite seleccionar cuatro formatos de registro distintos: (mes/día/año, día/mes/ año, año/mes/día) u hora (día/ hora/minuto) directamente en la película.
26
Como Imprimir la Fecha y Hora
Oprima el botón de modo (b) para seleccionar el formato que desee. Tome la fotografía. Una vez que haya tomado la foto, el indicador de formato (a) en el panel de información deberá parpadear por 2 o 3 segundos, confirmando de esta forma la impresión.
(a)
M
Como Seleccionar el Formato Deseado
Use el botón de modo (b) para seleccionar el formato deseado como se muestra en la ilustración:
M
M
M
Como Registrar la Información
1. Oprima el botón de modo (b) para seleccionar el formato deseado.
2. Use el botón de selección (c) para moverse entre las diferentes partes del formato seleccionado. Una vez seleccionado el formato, cada vez que oprima el botón de selección, los marcos del año, mes y día deberán parpadear en el panel de información. La letra “M” indica la ubicación del mes y el apóstrofe “ ” la del año.
27
En el modo de hora, cada vez que oprima el botón de selección sucesivamente, deberá observar un parpadeo en los marcos de hora y minutos en el panel de información.
3. Oprima el botón de ajuste (d) para fijar la información.
M
28
SELECCIONAR
MODO
(c)
(b)
SET
(d)
Como Cambiar la Batería del Modelo de Cámara con Fechador de Cuarzo para Fecha y Hora
1. Abra la puerta del compartimiento de la película. Quite el tornillo de la tapa de la batería usando un destornillador pequeño.
2. Quite la tapa de la batería e inserte una batería nueva de litio de 3 voltios CR 2025 (lado + hacia arriba).
3. Ponga nuevamente la tapa de la batería y ajuste de nuevo el tornillo. Programe de nuevo la fecha y hora.
El modelo con fecha y hora puede estar supeditado a pequeños cambios en apariencia y especificaciones.
Kodak es una marca registrada.
29
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
Pt. No. 916 5101 1-97
Printed in USA
30
Loading...