Modèle K630
Chargeur AA/AAA :
mini chargeur de piles
Kodak Ni-MH
Instructions de fonctionnement
4F8368
Veuillez lire ces instructions pour utiliser le chargeur en toute sécurité.
•Permet de recharger une ou deux piles rechargeables Ni-MH AA ou AAA.
Plage de températures recommandée
Piles NiMH : |
|
Marche |
0 à 50 C° (32 à 122 °F) |
Charge (approx.) |
0 à 40 C° (32 à 104 °F) |
Entreposage |
-20 à 30 C° (-4 à 86 °F) |
Chargeur : |
|
Marche |
0 à 40 C° (32 à 104 °F) |
Entreposage |
-20 à 60 C° (-4 à 140 °F) |
|
|
L'utilisation des piles à des températures autres que celles indiquées ci-dessus peut entraîner la diminution de leur durée de vie et de leur efficacité.
Instructions de fonctionnement
VOYANTS DE CHARGE
Un ou deux voyants sont allumés pendant le chargement, selon que vous chargez 1 ou 2 piles.
PROCÉDURE DE CHARGEMENT
1.Placez 1 ou 2 piles AA ou AAA dans le chargeur en vous assurant que les pôles + (positifs) et – (négatifs) des piles correspondent aux marques + et – indiquées dans le chargeur.
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
A |
2.Branchez le chargeur sur une prise électrique. Les voyants de charge s'allument et le chargement commence. (REMARQUE : n'insérez pas et ne retirez pas de piles pendant qu'elles se rechargent.) Les voyants restent allumés durant la charge et s'éteignent uniquement si le chargeur est débranché ou si les piles sont retirées.
3.La durée de charge dépend du type de pile. Reportez-vous au tableau des caractéristiques.
CONSEILS
•Pour obtenir le meilleur résultat possible, utilisez uniquement les piles
Ni-MH Kodak.
•Charger les piles avant de les utiliser (sauf si vous utilisez des piles préchargées).
•Ne pas utiliser dans le même appareil des piles usées et non usées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Veuillez conserver ces instructions en lieu sûr
•DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,LISEZATTENTIVEMENTCESINSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : ne tentez pas de démonter le produit vous-même.Aucunedespiècesinternesn'estréparableou remplaçableparl'utilisateur.Faitesappelàdespersonnesqualifiées.
AVERTISSEMENT : ne mettez jamais le produit en contact avec du liquide.Nel'exposezpasàl'humiditéouàdestempératures extrêmes.Lesadaptateurssecteuretleschargeursdebatterie KODAKpeuventuniquementêtreutilisésenintérieur.Les commandes,réglagesouinstructionsnonspécifiésicisont susceptiblesdeprovoquerdesrisquesmécaniques,électriquesou d'électrocution.
Netentezpasderechargerdespilesnonrechargeables.
•Pour brancher l'appareil dans une prise électrique en dehors des
Etats-Unis, utilisez un adaptateur convenant à la prise de courant en question. Orientez le chargeur de manière à le brancher à la verticale ou dans une prise au sol.
Caractéristiques
Modèle |
K630 |
|
|
Tension |
c. a. de 120 V |
|
|
d'entrée |
60 Hz, 6 W |
|
|
Tension de sortie |
c. c. de 1,4 V |
|
|
|
|
|
|
Voyants |
Allumés durant la charge |
|
|
|
|
|
|
Temps de |
AA Ni-MH (2 500 mAh) |
|
18,5 h |
charge |
AA Ni-MH (2 100 mAh) |
|
15,5 h |
approximatif |
AA Ni-MH (1 700 mAh) |
|
13,5 h |
|
AAA Ni-MH (900 mAh) |
|
14 h |
|
AAA Ni-MH (850 mAh) |
|
13 h |
Dimensions |
105 x 44 x 63,5 mm |
|
|
(L x l x H) |
(4,1 x 1,7 x 2,5 po) |
|
|
|
|
|
|
Poids |
123 g +/- 10 % |
|
|
|
|
|
|
Veuillez mettre ce produit au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Sa mise au rebut peut être soumise à la réglementation. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les pouvoirs publics de votre localité.
Garantie : ce chargeur et ces piles sont garanties contre les défauts de matériel et de fabrication pour une période d'un an après la date d'achat. Composez le numéro sans frais : 1 800 820-5525 (entre 9 h et 17 h).
Assistance
Internet :
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/contact
Fabriqué en Chine pour
EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, New York 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2008. MC/MR/TM: Kodak. 4F8368
www.kodak.com/go/batteries