Coloque a Câmara Digital KODAK EZ200 em operação rapidamente—no modo
Digital Camera (não conectada ao PC) ou modo PC Camera (conectada ao PC).
Para detalhes, consulte o corpo deste Guia do usuário.
O
R
I
E
M
I
R
P
Instalação do software
1Insira o CD do software
KODAK EZ200.
2 Siga as instruções na tela.
3 Conectea câmara quando
solicitado.
4 Reinicie o computador se
solicitado.
Page 4
Introduçãorápida
Modo Digital Camera
(não conectada ao PC)
Coloque as pilhas
1
Ligue a câmara
2
Page 5
Introduçãorápida
Ajuste o foco
3
OBSERVAÇÃO: No modo Digital Camera (Câmara digital),
não é possível tirar fotos a menos que o anel
de foco esteja ajustado na posiçãomostrada.
Escolha um modo de captura
4
Cinco modos de captura:
Cinco modos de captura:
Cinco modos de captura:Cinco modos de captura:
High Quality (Alta qualidade);
Web Quality (Qualidade Web)
(nenhum ícone);
HQ (AQ), Cronômetro interno;
Burst (Seqüência rápida);
Silent Movie Clip (Seqüência de filme mudo)
Page 6
Introduçãorápida
Tire uma foto ou videoclipe.
5
Conecte ao PC.
6
Page 7
Introduçãorápida
Façaodownloaddefotografias
7
eseqüência de filmes.
1Pressione o botãodo
obturador.
2 Selecione ARCSOFT
PHOTOIMPRESSIONS.
3 Clique em Get
Images.
4 Clique em Save All
Consulte o Capítulo 4, Utilizaçãodacâmara EZ200 como câmara de PC para obter
instruções sobre como usar as fotos no PC.
.
Page 8
Introduçãorápida
Modo PC Camera
(conectada ao PC)
Tire uma fotografia estática de um
1
vídeoaovivo.
1Conecte ao PC.
2 Pressione o botãodo
obturador.
3 Selecione ARCSOFT
PHOTOIMPRESSION.
4 Gire o anel de foco até que o
visor de vídeoaovivoesteja
nítido.
Page 9
Introduçãorápida
5 Clique em Take Picture
6 Clique em Transfer.
Consulte a página 36 para mais
informações sobre como
trabalhar com as fotos.
3 Clique em Start Video.
4 Gire oanel de focona câmara
até que o visor de vídeo ao
vivo esteja nítido.
5 Digite o endereçoIPda
pessoa para quem você está
ligando.
6 Clique em Place Call.
Consulte a página 39 para obter
mais informações sobre como
realizar uma videoconferência.
Page 11
Câmara Digital KODAK EZ200
Guia do usuário
Parabéns por ter adquirido a nova Câmara Digital KODAK EZ200 — uma
câmara digital compacta e divertida que pode ser utilizada de duas maneiras:
Modo Digital Camera (Câmara digital) (não conectada
com um PC)
! Tire fotos digitais de imagens estáticas, perfeito para enviar por e-
mail.
! Capture imagens em açãorápida com o recurso Burst (Seqüência
rápida).
! Capture seqüências de filme mudo.
Modo PC Camera (Câmara de PC) (conectada a um PC)
! Tire fotos digitais de imagens estáticas e close-up.
! Capture seqüências de filme com áudio.
! Faça download de fotografias e videoclipes para um PC. É fácil e
rápido.
! Façaligações telefônicas com vídeo ao vivo (videoconferência).
Visite o site da Kodak na Web no endereço www.kodak.com
Page 12
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, N.Y. 14650 E.U.A.
Eastman Kodak Company, 2000
Kodak é uma marca registrada da Eastman Kodak Company.
Este capítulo descreve os recursos da Câmara Digital KODAK EZ200 e como
prepará-laparatirarfotografias.
Colocação das pilhas.....................................................página 2
Ligare desligar a câmara.......................................................... 2
Recurso de economia de energia............................................. 3
Visão geral do LCD................................................................... 3
Verificação das pilhas............................................................... 4
Exibição da contagem de fotografia/vídeo ................................ 5
Ativação e desativação dos sons da câmara.............................. 6
1
Page 18
Capítulo 1
Colocação das pilhas
Deslize a trava como ilustrado, depois
1
levante a porta da pilha.
Insira quatro pilhas AAA na posição
2
correta, como ilustrado. Consulte a
etiqueta de posicionamento dentro do
compartimento de pilhas.
Feche a porta.
3
Ligare desligar a câmara
! Pressione o botão Power (Liga/desliga)
para ligar e desligar a câmara.
Quando a câmara é ligada, ela emite um
bipe alto e o LCD Panel (Painel de cristal
líquido) é ativado.
Quando a câmara é desligada, ela emite
um bipe baixo e o LCD Panel é desativado.
2
Page 19
Capítulo 1
Recursodeeconomiadeenergia
O recurso de economia de energia desliga a câmara automaticamente apóstrinta
minutos de inatividade. As fotografias e vídeos são salvos quando a câmara é
desligada.
Para voltar a tirar fotos, ligue a câmara novamente.
VisãogeraldoLCD
O LCD da KODAK EZ200 exibe as configurações e o status da câmara.
A
BCE
FGDH
A. LCD
B. Alto-falante
C.Qualidadedafotografia
D. Cronômetro interno
E. Contagem de
fotografia/vídeo
F. P i l h a
G. Videoclipe/Seqüência
rápida
H. Foco
(erro se estiver
piscando)
3
Page 20
Capítulo 1
Verific ação das pilhas
Onível de energia das pilhas é exibido no LCD quando a câmara é ligada.
Ligue a câmara.
1
Verifique o símbolo da pilha exibido no LCD Panel.
2
Carregada—as pilhas estão totalmente carregadas.
Fraca—onível de energia está baixo, as pilhas precisam ser
recarregadas ou trocadas.
Não recomendamos o uso de pilhas recarregáveis na Câmara Digital KODAK
EZ200. Para obter diretrizes sobre o uso da pilha, consulte a página 63.
4
Page 21
Capítulo 1
Exibição da contagem de fotografia/vídeo
Fotografias tiradas ou vídeos
Fotografias tiradas ou vídeos
Fotografias tiradas ou vídeosFotografias tiradas ou vídeos
gravados (A)
gravados (A)
gravados (A)gravados (A)
Onúmero exibido no LCD indica
quantas fotografias foram tiradas ou
quantos vídeos foram gravados
(atualmente armazenados na memória
A
BC
da câmara).
Fotografias ou segundos de vídeo
Fotografias ou segundos de vídeo
Fotografias ou segundos de vídeoFotografias ou segundos de vídeo
restantes (B)
restantes (B)
restantes (B)restantes (B)
Para exibir quantas fotografias ou
segundos de vídeos ainda estão
disponíveis para captura:
Pressione o botão do obturador
1
parcialmente e mantenha-o
pressionado por um segundo.
OLCDexibeonúmero de
fotografias restantes na câmara. Se
estiver em modo de captura de
vídeo (C)
(C), o LCD exibirá onúmero
(C)(C)
de segundos de vídeo restantes (B)
Solte o botão do obturador e o
2
número de fotografias tiradas ou
vídeos gravados será exibido
novamente.
(B).
(B)(B)
5
Page 22
Capítulo 1
Ativaçãoedesativaçãodossonsda
câmara
Acâmara possui sons para permitir a identificação da execução de determinadas
funçõeseparaavisaraexistência de problemas. É possível definir a câmara para
emitir sons para a maioria das funções ou para não emitir som algum.
OBSERVAÇÃO: Desative os sons da câmara ao fotografar em eventos
que exijam um ambiente silencioso.
Para ativar e desativar os sons da
câmara:
! Pressione emantenha pressionadoo
botão Mode (Modo) por 3
segundos.
Alto-falante ativado
Alto-falante desativado
! Acâmaraemiteumbipeeoícone
do alto-falante no LCD muda para a
configuração oposta.
6
Page 23
Capítulo 1
Sons típicos da câmara
Acâmara emite sons (estalidos ou sons do obturador) quando:
! Umafotografiadeimagem
estática é capturada.
! Séries de seqüências rápidas
são capturadas.
! Acapturadevídeo é iniciada e
interrompida.
Acâmara emite um tom baixo duplo de aviso
! Acâmara está fora de foco.
! Existe condição de pouca luz.
! Amemóriadacâmara está
cheia.
Apágina 50 da seçãoSolução de problemas explica o que fazer quando ouvir
um tom de aviso.
um tom baixo duplo de aviso quando:
um tom baixo duplo de avisoum tom baixo duplo de aviso
! Acâmara é ligada ou desligada.
! O modo de captura é alterado.
7
Page 24
Instalaçãodosoftware
2
Este capítulo descreve como instalar os programas de software incluídos com a
câmaraecontémasseções listadas a seguir.
Requisitos do sistema WINDOWS ..................................página 8
Programas de software............................................................. 9
Instalação do software .............................................................9
Consulte o Capítulo 5, Utilização do software, para obter instruções sobre como
começar a usar o software com a câmara.
Requisitos do sistema WINDOWS
! WINDOWS 98, WINDOWS 2000 e WINDWS ME;
! Porta USB disponível;
! Computador pessoal; com um microprocessador Pentium de 266 MHz
(mínimo) e uma unidade de CD-ROM;
! Monitor com vídeo colorido com uma resoluçãomínima de 640 x 480 e
Software MICROSOFT NetMeeting—façaligações telefônicas com vídeo
Software MICROSOFT NetMeetingSoftware MICROSOFT NetMeeting
ao vivo na Internet (videoconferência).
Instalaçãodosoftware
O software KODAKEZ200 deve ser instalado antes do download de fotografias que
estejam na câmara e do uso da câmara com os programas de software fornecidos
com ela.
Instale o software:
Feche qualquer programa aberto que esteja sendo executado no computador.
1
Não conecte a câmara ao PC até ser solicitado que faça isso na etapa 5.
2
Coloque o CD do software KODAK EZ200 na unidade de CD-ROM.
3
Aprimeirajaneladainstalação aparecerá automaticamente se Auto Play
(Execução automática) estiver ativada.
Seaprimeirajaneladeinstalaçãonão aparecer automaticamente, selecione
Executar no menu Iniciar. Na caixa de diálogo Executar, digite a letra da
unidade que contém o CD e digite :\setup.exe. Por exemplo: d:\setup.exe
d:\setup.exe
d:\setup.exed:\setup.exe
9
Page 26
Capítulo 2
Siga as instruções da tela para instalar o software.
4
Sugerimos instalar primeiro o software KODAK EZ200. O software KODAK
EZ200 precisa estar instalado para que você possa usar a câmara com o
computador e com outros softwares aplicativos. É possível instalar todos os
aplicativos do CD agora ou voltar a qualquer momento e instalá-los
posteriormente.
Quando for solicitado, conecte a câmara ao PC com o cabo USB fornecido
5
(consulte a página 21).
Várias janelas de diálogo aparecerão indicando que os drivers do software
EZ200 estão sendo carregados. Siga as instruções na tela.
Se solicitado, reinicie o computador quando a instalaçãodosoftware
6
estiver concluída.
OBSERVAÇÃO: Enquanto o Instalador estiver carregando
automaticamente o software, utilize alguns minutos para
preencher e enviar o cartão de registro da câmara. Isto permitirá o
recebimento de informações sobre atualizações do software.
10
Page 27
Utilizaçãodacâmara EZ200
3
como câmara digital
Este capítulo descreveas várias formasdivertidas de usar aCâmara KODAK EZ200
no modo Digital Camera (Câmara digital) (não conectada a um PC).
Verificaçãodoajustedefoco—modo Digital Camera .página 12
Escolha de um modo de captura............................................ 13
Fotografia de uma imagem estática ........................................14
Inclusãodofotógrafo na fotografia ........................................15
Fotografia de uma sériedeseqüências rápidas de imagens.... 16
Fotografia de seqüência de filmes mudos............................... 17
Exclusão de imagens da câmara............................................. 18
Para saber como fazer download dos videoclipes que estãonacâmara para
o computador, consulte “Download de fotografias que estãonacâmara” na
página 23.
11
Page 28
Capítulo 3
Verific açãodoajustedefoco—modo
Digital Camera
! Ao usar a câmara no modo Digital Camera
(não conectada com o computador), você
deve ajustar o anel de foco na
posição.
Todas as outras posições do anel de foco
são para uso somente no modo PC Camera
(Câmara de PC). Consulte página 25.
! Se você ajustar o anel de foco para
qualquer posição que nãoseja,
acâmara irá alertá-lo das seguintes
formas:
-Oícone do foco piscará no LCD.
-Acâmara emitirá um bipe duplo baixo
quando você pressionar o botãodo
obturador.
-Acâmara não pode tirar fotografias.
12
Page 29
Capítulo 3
Escolhadeummododecaptura
Pressione o botão Mode (Modo) repetidamente para selecionar uma das cinco
formas de fotografar. Quando o ícone aparecer no LCD, o modo de captura
indicado estará selecionado.
High Quality
High Quality—(Alta qualidade) qualidade de fotografia de
High QualityHigh Quality
imagem estática, ideal para adição de fotografias em boletins
informativos, apresentações ou impressão em 7,6 x 12,7 cm
(3 x 5 pol.). Armazena até 64 fotografias na câmara.
Nenhum
ícone
Web Quality
Web Quality— (Qualidade Web) qualidade de fotografia de
Web QualityWeb Quality
imagem estática, ideal para uso em site na Web ou e-mail.
Armazena até 128 fotografias na câmara.
High Quality with Self-timer
High Quality with Self-timer (Alta qualidade com cronômetro
High Quality with Self-timerHigh Quality with Self-timer
interno)—tire fotografias de você mesmo com qualidade de
fotografia de imagem estática com o cronômetro interno de
10 segundos.
Burst
Burst—(Seqüência rápida) tire uma seqüência de cinco
BurstBurst
fotografias de imagem estática consecutivas com qualidade Web
no prazo de um segundo. Ideal para captura de fotografias de
ação.
Silent Movie Clip
Silent Movie Clip—(Seqüência de filme mudo) fotografe e
Silent Movie ClipSilent Movie Clip
armazene até seis seqüências de filme mudo de 10 segundos na
câmara.
13
Page 30
Capítulo 3
Fotografia de uma imagem estática
Para fotografar umaimagem estática com a Câmara Digital EZ200(não conectada
com o computador):
Pressione o botão Mode para
1
escolher High qualityou Web
quality (nenhum ícone).
Ajuste o anel de foco para a posição
2
.
Centralize a pessoa no visor.
3
Pressione o botão do obturador
4
completamente para tirar a
fotografia.
Acâmaratiraafotoeonúmero de
fotografias exibido no LCD é
acrescido de uma unidade.
Seacâmara emitir um bipe duplo baixo e não fotografar, verifique se o anel de
foco está ajustado na posição(consulte a página 12).
Um tom duplo baixo pode indicar também uma condição de pouca luz. Consulte
apágina 50 na seçãoSolução de problemas.
14
Page 31
Capítulo 3
Inclusãodofotógrafo na fotografia
Use o recurso Cronômetro interno para incluir-se em uma fotografia de imagem
estática. O cronômetro interno estabelece uma espera de 10 segundos entre o
momento que você pressionao botão do obturador e o momento que a fotografia
é tirada.
Pressione o botão Mode até os
1
íconesaparecerem no LCD.
A qualidade é sempre definida como
no modo Cronômetro interno.
Ajuste o anel de foco para a posição
2
.
Posicione a câmara em uma
3
superfíciefirmeplanaouuseabase
dela ou um tripé.
Componha a fotografia e pressione o
4
botão do obturador totalmente.
Aluzvermelhapiscaeacâmaraemiteumbipecadavezmaisrápido por
10 segundos, até queafotografiasejatirada.
A contagem de fotografias no LCD aumenta em um número.
Seacâmara emitir um bipe duplo baixo e não fotografar, verifique se o anel
de foco está ajustado na posição(consulte a página 12).
Um tom duplo baixo pode indicar também uma condição de pouca luz.
Consulte a página 50 na seçãoSolução de problemas.
15
Page 32
Capítulo 3
Cancelamento do cronômetro interno
Para cancelar a foto antes dela ser tirada, pressione o botão do obturador
novamente.
Fot og ra fia d e um a s érie de seqüências
rápidas de imagens
Com o modo Burst (Seqüência rápida), tire cinco fotografias de imagem estática
com qualidade Web em uma sucessãorápida pressionando uma vez o botãodo
obturador.
OBSERVAÇÃO: o recurso de seqüência rápida é ideal para a captura
de seqüências de açãorápida. Uma seqüência rápida de cinco
fotografias ocupa mais memória na câmara do que uma fotografia
de imagem estática.
Pressione o botão Mode
1
repetidamente até o ícone
Ajuste o anel de foco para a posição
2
Centralize a pessoa no visor.
3
Pressione o botão do obturador
4
completamente.
aparecer no LCD.
.
16
Page 33
Capítulo 3
Acâmara tira cinco fotografias em um segundo.
A contagem de fotografias no LCD aumenta em um número.
Seacâmara emitir um bipe duplo baixo e não fotografar, verifique se o anel
de foco está ajustado na posição(consulte a página 12).
Um tom duplo baixo pode indicar também uma condição de pouca luz.
Consulte a página 50 na seçãoSolução de problemas.
Fot og ra fia d e se qüência de filmes mudos
Você pode capturar e armazenar até seis seqüências de filme mudo de dez
segundos com a Câmara Digital EZ200 no modo Digital Camera.
Pressione o botão Mode até que o
1
íconeapareçanoLCD.
Ajuste o anel de foco para a posição
2
.
Centralize a pessoa no visor.
3
Pressione o botão do obturador
4
completamente para começar a
fotografar a seqüência de filme
mudo. Solte o botão do obturador
para parar a seqüência.
A duraçãomáxima da seqüênciaé de
dez segundos.
17
Page 34
Capítulo 3
Acâmara emitirá um bipe duplo quando você começar e parar de fotografar
aseqüência.
A contagem de fotografias no LCD aumenta em um número.
Seacâmara emitir um bipe duplo baixo e não fotografar, verifique se o anel
de foco está ajustado na posição(consulte a página 12).
Um tom duplo baixo pode indicar também uma condição de pouca luz.
Consulte a página 50 na seçãoSolução de problemas.
Exclusão de imagens da câmara
Para excluir todas as fotografias e seqüências da câmara:
Verifique se a câmara nãoestá conectada ao computador.
1
Ligue a câmara.
2
Pressione e mantenhapressionado o
3
botão Mode e o botão do obturador
por 3 segundos. Verifique se o botão
Mode foi pressionado primeiro.
A contagem de fotografias no LCD é
substituída por dois traços.
Solte os botões.
4
Todas as imagens armazenadas na
memória da câmara serão excluídas
eonúmero 00 aparecerá no LCD.
18
Page 35
Utilizaçãodacâmara EZ200
4
como câmara de PC
Ao conectar a Câmara KODAK EZ200 com o PC com o cabo USB fornecido, você
estará no modo PC Camera (Câmara de PC).
Conexãodacâmara com o computador.................................21
Armazenamento de fotografias no PC..................................... 22
Download de fotografias que estãonacâmara .......................23
Fotografia de imagens estáticas.............................................. 25
Salvamento de fotografias de imagens estáticas...................... 26
Fotografia de videoclipes........................................................ 27
Utilização de videoconferência............................................... 27
19
Page 36
Capítulo 4
Utilizaçãodabasedacâmara
Abasedacâmara fornece um suporte ajustável que deixa as mãos livres para usar
acâmara no modo PC Camera (conectada com o computador).
Deslizeacâmara pela base até que ela se
1
encaixe no lugar.
Posicione a câmaraeabaseonde possa
2
capturar a pessoa no visor de vídeoaovivo
na tela (por exemplo, na parte superior do
monitor).
20
Page 37
Capítulo 4
Conexãodacâmara com o computador
Conecte a câmara com o PC usando o cabo USB fornecido.
Antes de começar, certifique-se de instalar o software KODAK EZ200 no
computador (consulte “Instalaçãodosoftware” na página 9)
Conecte a câmara.
Conecte o cabo USB da porta USB do seu
1
computador com aporta USB da
câmara.
Quando a câmara estiver conectada ao
computador ela é alimentada pela energia
do cabo USB, não pelas pilhas.
Inicie o software EZ200.
Coloque a câmara na base.
1
Pressione o botão do obturador
2
completamente.
Aparecerá uma caixa de diálogo exibindo
uma lista com os aplicativos de tratamento
de imagens no computador
compatíveiscom o software EZ200.
21
Page 38
Capítulo 4
Selecione ARCSOFT PHOTOIMPRESSION
3
para capturar e editar imagens digitais
estáticas ou selecione ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION para capturar e editar
vídeos.
Clique em OK.
4
! O aplicativo de tratamento de imagens
e o software EZ200 são abertos.
! Acâmara captura uma imagem de
vídeo ao vivo e a exibe na tela do
software EZ200.
CUIDADO: Não desconecte a câmara
enquanto o software EZ200
estiver sendo executado.
O aplicativo trava e não pode ser
usado. Para recuperar, conecte a
câmaranovamenteecliqueem
Exit.
Armazenamento de fotografias no PC
Há duas maneiras de armazenar as fotografias da KODAK EZ200 no PC,
dependendo do modo que você está usando:
Fotografias tiradas no modo Digital Camera
Fotografias tiradas no modo Digital Camera (Câmara digital) —faça download e
Fotografias tiradas no modo Digital CameraFotografias tiradas no modo Digital Camera
salve as fotografias no PC utilizando os botões Get Images e Save All no software
KODAK EZ200. Consulte “Download de fotografias que estãonacâmara” na
página 23.
Fotografias tiradas no modo PC Camera
Fotografias tiradas no modo PC Camera (Câmara de PC) —faça download e salve
Fotografias tiradas no modo PC CameraFotografias tiradas no modo PC Camera
as fotografias no aplicativo de tratamento de imagens utilizando os botões Tansfer
e Transfer All no software KODAK EZ200. Consulte “Salvamento de fotografias de
imagens estáticas” na página 26.
22
Page 39
Capítulo 4
Download de fotografias que estãona
câmara
É possível fazer download de fotografias e de seqüências de filme mudo
armazenadas na câmara e salvá-las no computador. Depois, você pode trabalhar
com as fotografias e as seqüências de filme no aplicativo de sua escolha.
OBSERVAÇÃO: As fotografias nãosãoexcluídas da câmara quando
você faz download delas. Para excluir as fotografias da câmara,
consulte a página 18.
Conecte a câmara ao computador e
1
pressione o botão do obturador para abrir
oaplicativodetratamentodeimagenseo
software KODAKEZ200. Consulte “Conexão
da câmara com o computador” na
página 21.
Na janela EZ200 Software, clique em Get
2
Images.
As representações em miniatura de todas
as fotografias e vídeos na câmara são
exibidas.
Para obter detalhes sobre como trabalhar
com a tela EZ200 Software, consulte
“Utilização do software KODAK EZ200” na
página 29.
Clique Save All.
3
23
Page 40
Capítulo 4
Na janela Choose Folder, selecione o local
4
no computador em que asfotografias serão
salvas.
Na janela Save All, clique em Yes para
5
confirmar.
! Todas as fotografias e videoclipes na câmara serão salvos na seguinte pasta:
mmddaaaa_hhmmss, representando mês, dia, ano e hora (em formato 24
horas), minutos e segundos atuais. Por exemplo, as fotografias salvas em 26
de maio de 2000 às 11:06:26 serão salvas em uma pasta chamada
05262000_110626.
Isso garante que os arquivos de fotografia já existentes não sejam
substituídos, não importa com que freqüência seja efetuado o download.
! As fotografias recebem nome e sãosalvascomnúmeros consecutivos nos
seguintes formatos:
VideoclipeClip0.AVI, Clip1.AVI, Clip2.AVI, etc.
Imagem estática de alta qualidadeHQ0.JPG, HQ1.JPG, HQ2.JPG, etc.
Imagem estática de qualidade WebWQ0.JPG, WQ1.JPG, WQ2.JPG, etc.
Imagem estática de seqüência rápida Burst0.JPG, Burst1.JPG e Burst2.JPG
Quando fotografias e seqüências de filme são armazenadas no computador, é
possível abri-las no aplicativo de software de sua escolha. As imagens nãosão
exibidas automaticamente no aplicativo de tratamento de imagens.
24
Page 41
Capítulo 4
Fotografia de imagens estáticas
Fotografe imagens estáticas no modo PC Camera (conectada ao PC) e salve-as no
aplicativo de tratamento de imagens.
Conecte a câmara ao computador.
1
Coloque a câmara na base (consulte a
2
página 20). Posicione a câmara para
capturar a pessoa no visor de vídeoaovivo
na tela.
Pressione o botão do obturador para abrir
3
oaplicativodetratamentodeimagenseo
software KODAKEZ200. Consulte “Conexão
da câmara com o computador” na
página 21.
Ajuste o foco.
4
Ative o anel de foco nafrente da câmara até
que o visor de vídeoaovivonatelafique
nítido.
Você pode usar o anel de foco para obter
fotografias nítidas a 5 cm de distância.
Clique em Take Pictureou pressione
5
o botão do obturador na câmara.
Uma representação em miniatura da
fotografia é exibida no lado direito da tela.
Essas imagens são armazenadas na
memória temporária do computador, não
na câmara, até que sejam salvas. Consulte a
próxima página.
25
Page 42
Capítulo 4
Salvamento de fotografias de imagens
estáticas
Salve as fotografias de imagens estáticas tiradas no modo PC Camera (conectada
com o computador) no aplicativo de tratamento de imagens.
Clique para selecionar a miniatura da
1
fotografia que deseja transferir e salvar.
A miniatura selecionada é destacada em
vermelho.
! Clique com a tecla Ctrl pressionada
para selecionar miniaturas nãoadjacentes.
! Clique com a tecla Shift pressionada
para selecionar miniaturas adjacentes.
! Clique com a tecla Ctrl pressionada
para cancelar a seleçãodeuma
miniatura.
! Use as setas para cima e para baixo
para rolar por mais de uma página de
fotografias.
26
Page 43
Capítulo 4
Clique em Transferpara transferir as fotografias selecionadas parao
2
aplicativo de tratamento de imagens.
Clique em Transfer Allpara transferir todas as fotografias de uma só
vez.
! As fotografias selecionadas são transferidas para o aplicativo de
tratamento de imagens e salvas automaticamente no disco rígido do
computador, em uma pasta chamada My Pictures (Minhas
fotografias).
! O software EZ200 é fechado e você retorna para o aplicativo de
tratamento de imagens no qual as fotografias são exibidas como
imagens em miniatura.
Fotografia de videoclipes
Use o software ARCSOFT VIDEOIMPRESSION e a Câmara Digital KODAK EZ200
para capturar e editar videoclipes. Consulte a página 37 para saber como iniciar
o ARCSOFT VIDEOIMPRESSION.
Utilização de videoconferência
UseosoftwareMICROSOFTNetMeetingeaCâmara Digital KODAK EZ200 para
fazer ligações telefônicas com vídeoao vivo na Internet. Consulte a página 39para
saber como iniciar o MICROSOFT NetMeeting.
27
Page 44
Utilizaçãodosoftware
5
Este capítulo descreve o software fornecido com a Câmara Digital KODAK EZ200.
Utilização do software KODAK EZ200..........................página 29
Utilização do ARCSOFT PHOTOIMPRESSION 2000.................. 36
Utilização do ARCSOFT VIDEOIMPRESSION............................ 37
Utilização do MICROSOFT NetMeeting .................................... 39
28
Page 45
Capítulo 5
UtilizaçãodosoftwareKODAKEZ200
O software KODAK EZ200 permite a comunicaçãodacâmara com o PC. O
software EZ200 deve estar instalado para que se possa fazer o download de
fotografias que estejam na câmara, tirar fotografias no modo PC Camera (Câmara
de PC) (conectada ao PC) ou usar a câmaracom outros aplicativos de tratamento
de imagens.
Visão geral do software KODAK EZ200
AC
D
B
E
Tela do software KODAK EZ200
29
A.
Visor de vídeo
ao vivo
Botões
B.
Setas de
C.
rolagem
D.
Imagens em
miniatura
Dica de
E.
ferramentas
Page 46
Capítulo 5
Visor de vídeoaovivo(A)
Quando a câmara está conectada com o computador, ela captura e exibe imagens
de vídeo ao vivo na tela do software EZ200.
Botões (B)
Os botõespermitemacapturaeatransferência de imagens e o trabalho com
fotografias em sua câmara.
Get Images
Get Images—faz download e exibe todas as fotografias e
Get ImagesGet Images
seqüências de filme mudo armazenadas na câmara.
Save All
Save All—salva todas as fotografias e videoclipes (download feito a
Save AllSave All
partir da câmara através do botão Get Images) no disco rígido do
computador.
Take Picture
Take Picture—captura uma fotografia de imagem estática do visor
Take PictureTake Picture
de vídeoaovivoatual.
Settings
Settings—abre a caixa de diálogo que permite a seleçãodas
SettingsSettings
configurações da câmara e da fotografia (consulte “Alteraçãodas
configurações da câmara” na página 34).
Transfer
Transfer—transfere as fotografias selecionadas tiradas atravésdo
Transfer All—transfere todas as fotografias tiradas através do botão
Transfer AllTransfer All
Take Picture para o aplicativo de tratamento de imagens.
Exit
Exit—sai e fecha o software EZ200.
ExitExit
30
Page 47
Capítulo 5
Setas de rolagem (C)
Se mais de uma página de imagens em miniatura for exibida, as setas de rolagem
para cima e para baixo aparecerão na tela. Clique e segure a seta para rolar para
cima ou para baixo nas imagens.
Imagens em miniatura (D)
As imagens em miniatura representam as fotografias ou os videoclipes obtidos da
câmara através de download ou as fotografias tiradas através do botãoTake
Picture. Para visualizar informações sobre a fotografia, role o ponteiro do mouse
sobre a imagem em miniatura (consulte Visualização de informações sobre
fotografias nesta página).
Dicas de ferramentas (E)
Quando o ponteiro do mouse é colocado sobre umrecurso da tela, sua descrição
aparece (botão ou imagem em miniatura) sob o visor de vídeoaovivo.
31
Page 48
Capítulo 5
Visualização de informações sobre fotografias
As imagens em miniatura exibidas no lado direito da tela representam as
fotografias ou as seqüências de filme mudo obtidas da câmara atravésde
download ou as fotografias tiradas através do botão Take Picture.
Para visualizar informações sobre uma
fotografia, role o ponteiro do mouse sobre a
imagem em miniatura.
As informações sobre a fotografia aparecem
sob o visor de vídeo ao vivo, no seguinte
formato:
Fotografia de imagem estática,
640x480,2/21
Tipo de imagem
Resoluçãodaimagem
Número da imagem/número total
32
Page 49
Capítulo 5
Há quatro tipos de imagens, cada uma com uma resoluçãoespecífica:
Tipo de
Tipo de
Tipo deTipo de
imagem
imagem
imagemimagem
Fotografia de
imagem
estática
Fotografia de
imagem
estática
Fotografia de
seqüência
rápida
Videoclipe160 x 120Seqüência de filme mudo, somente o
Resoluçãoda
Resoluçãoda
ResoluçãodaResoluçãoda
imagem
imagem
imagemimagem
640 x 480 pixelsImagem estática de alta qualidade
320 x 240Imagem estática de qualidade Web
320 x 240Imagem estática de seqüência rápida de
Descrição
Descrição
DescriçãoDescrição
qualidade Web. Todas as imagens na série
de seqüência rápida são exibidas.
primeiro quadro é exibido. Para
reproduzir uma seqüência defilme, clique
reproduzir uma seqüência defilme, clique
reproduzir uma seqüência defilme, cliquereproduzir uma seqüência defilme, clique
duas vezes sobre a imagem em miniatura.
duas vezes sobre a imagem em miniatura.
duas vezes sobre a imagem em miniatura.duas vezes sobre a imagem em miniatura.
Para
ParaPara
33
Page 50
Capítulo 5
Alteração das configurações da câmara
Clique no botão Settings para alterar as configurações de câmara, vídeo e
anti-oscilação.
Clique em Settings
1
Aparece a janela Properties. Há trêsguias
disponíveis em Properties:
! Camera Controls;
! Video Processor Amplifier;
! Anti flicker*.
*Para minimizar a oscilaçãodovídeo, algumas vezes
causada por lâmpadas fluorescentes, altere a opção
Anti Flicker para a configuração oposta.
Para obter as opções através dos controles deslizantes, clique e deslize o
2
indicador. Para obter anti-oscilação, selecione o botãoderádio apropriado.
Aalteração é exibida dinamicamente no visor de vídeoaovivo.
As opções que aparecem em cinza estão inativas.
Apósfazertodasasseleções, clique em OK.
3
A janela Properties é fechada e as alterações sãoaplicadas.
O botão Apply aceita suas alterações, mas não fecha a janela.
.
34
Page 51
Capítulo 5
Utilização do software KODAK EZ200
O software KODAK EZ200 é iniciado através do aplicativo de tratamento de
imagens fotográfica de sua escolha, ao conectar a câmara com o PC usando o
cabo USB fornecido.
Conecte a câmara com o computador usando o cabo USB fornecido.
1
Pressione o botão do obturador e selecione o aplicativo de tratamento de
2
imagens.
O aplicativo de tratamento de imagens e o software EZ200 são abertos.
Para concluir as instruções sobre como iniciar e usar o software EZ200 que vem
com sua câmara, consulte o Capítulo 4, Utilizaçãodacâmara EZ200 como
câmara de PC.
35
Page 52
Capítulo 5
UtilizaçãodoARCSOFT
PHOTOIMPRESSION 2000
Trabalho com fotografias já existentes
Edite e aprimore as fotografias tiradas e armazenadas em sua câmara. Nãose
esqueça de fazer downloaddas fotografias que estãonacâmara antes de começar
(consulte a página 23).
No menu Iniciar da área de trabalho, selecione
1
Programas.
Selecione ArcSoft PhotoImpression 2000 para
2
abrir o aplicativo.
Clique em Get Photo.
3
Selecione From File e clique em Browse.
4
Encontre o local no disco rígido onde as
5
fotografias da EZ200 foram salvas.
Selecione as fotografias desejadas e comece a
6
usar o ARCSOFT PHOTIMPRESSION para editá-
las, imprimi-las e compartilhá-las.
Para mais detalhes sobre como utilizar os
recursos do ARCSOFT PHOTOIMPRESSION,
clique no botão Help (?) na parte superior da
tela ou visite a página da ARCSOFT no endereço
www.arcsoft.com.
36
Page 53
Capítulo 5
Utilização do ARCSOFT VIDEOIMPRESSION
Trabalho com videoclipes já existentes
Edite e aprimore as seqüências de filme mudo gravadas e armazenadas em sua
câmara. Não esqueça de fazer download das seqüências que estãonacâmara
antes de começar (consulte a página 23).
No menu Iniciar da área de trabalho, selecione
1
Programas.
Selecione ArcSoft VideoImpression 2000 para
2
abrir o aplicativo.
Clique em New.
3
Clique em Get.
4
Encontre o local no disco rígido onde os
5
videoclipes da EZ200 foram salvos.
Selecione um videoclipe e comece a usar o
6
ARCSOFT VIDEOIMPRESSION para divertir-se
comseusarquivosdevídeo.
Para mais detalhes sobre como utilizar os
recursos do ARCSOFT VIDEOIMPRESSION,
clique o botão Help (?) na parte superior da
tela ou visite a página da ARCSOFT no endereço
www.arcsoft.com.
37
Page 54
Capítulo 5
Gravaçãodevídeo
Use o ARCSOFT VIDEOIMPRESSION para gravar videoclipes com a Câmara Digital
KODAK EZ200.
Conecte a CâmaraDigital EZ200 ao PC (consulte
1
apágina 21).
No menu Iniciar da área de trabalho, selecione
2
Programas.
Selecione ArcSoft VideoImpression 2000 para
3
abrir o aplicativo.
Clique em New.
4
Clique em Capture.
5
ACâmara Digital EZ200 exibe vídeoaovivona
tela.
Clique em Record para começar a gravar vídeo
6
ao vivo.
Clique em Pause para encerrar a gravação.
7
Clique em Save para dar nome ao vídeo e
8
salvá-lo.
Para mais detalhes sobre como utilizar os
recursos do ARCSOFT VIDEOIMPRESSION,
clique o botãoHelp (?) na parte superior da tela
ou visite a página da ARCSOFT no endereço
www.arcsoft.com.
38
Page 55
Capítulo 5
UtilizaçãodoMICROSOFTNetMeeting
Use o software MICROSOFT NetMeeting com sua Câmara Digital KODAK EZ200
para manter uma videoconferência com outras pessoas na Internet ou em sua
Intranet local. Todos os participantes devem ter o software MICROSOFT
NetMeeting instalado no computador e uma câmara para “visualizar” as outras
pessoas.
IníciodoMICROSOFTNetMeeting
Conecte a Câmara Digital EZ200 ao PC (consulte a página 21).
1
No menu Iniciar da área de trabalho, selecione Programas.
2
A partir das escolhas de aplicativo do programa, selecione MICROSOFT
3
NetMeeting para abrir o aplicativo.
OBSERVAÇÃO: O Startup Wizard é uma excelente forma de usar o
MICROSOFT NetMeeting pela primeira vez.
39
Page 56
Capítulo 5
Início de uma videoconferência
Antes de iniciar uma ligação de videoconferência, você deve pedir o endereçoIP
das pessoas com quem vai falar. Se elas não souberem como encontrá-lo, é
possível informá-las; consulte a seguinte seção: “Localização do endereçoIP” na
página 41.
Clique em Start Video para visualizar seu
1
próprio vídeo ao vivo.
Seaimagemdovídeo nãoaparecer,
selecione Video no menu suspenso Tools.
Em seguida, selecione Detach My Video e
repita a etapa 1. Se o vídeo nãoaparecer,
reinicie o computador e volte para a etapa
1.
Na barra Address, digite o endereçoIPda
2
pessoa para quem você está ligando.
Clique em Place Call.
3
A pessoas para quem você está ligando
devem estar com o aplicativo MICROSOFT
NetMeeting aberto e devem selecionar
Accept quando chamado. Isso iniciará a
videoconferência.
Quando a videoconferência terminar, clique com o botão direito do mouse
4
no ícone do MICROSOFT NetMeeting para sair completamente do aplicativo.
Se você nãosairdoaplicativo,oMICROSOFTNetMeetingserá executado em
segundo plano e tornará acâmara indisponível para uso por outros
aplicativos.
40
Page 57
Capítulo 5
Se várias pessoas estiverem participando da videoconferência, somente duas
poderão se ver ao mesmo tempo.
Para obter mais informações sobre como usar o MICROSOFT NetMeeting ou
fazer uma ligação de videoconferência, consulte o menu Help disponível no
aplicativo, ou visite a página da Microsoft no endereço www.microsoft.com.
LocalizaçãodoendereçoIP
Para localizar o endereço IP do computador:
Verifique se você está conectado ao seu provedor de serviços de Internet.
1
No menu Iniciar da área de trabalho, selecione Executar.
2
Na caixa de texto, digite o seguinte:
3
winipcfg
Clique em OK.
4
Na janela Configuração de IP, selecione
5
o provedor de serviços de Internet na
lista suspensa.
O endereçoIPaparecerá na caixa de
texto EndereçoIP.
OBSERVAÇÃO: O endereço IP pode mudar toda vez que você se
conectar com o provedor. É aconselhável verificar o endereçoIPda
pessoa para quem você está ligando sempre que for iniciar uma
videoconferência.
41
Page 58
Dicas e soluçãodeproblemas
6
Às vezes, podem surgir dúvidas sobre o uso da câmara. Este capítulo irá ajudá-lo
a encontrar rapidamente as respostas, para que você possa continuar utilizando a
câmara.
Ajuste do monitor para uma visualização melhor................... 43
Obtenção dos melhores resultados da impressora................. 43
Solução de problemas............................................................ 45
Conexãodacâmara
Se aparecer uma mensagem no computador dizendo que você nãoestá
conectado, obtenha ajuda no nosso Web site no endereço www.kodak.com.
Clique em Service and Support.
42
Page 59
Capítulo 6
Ajuste do monitor para uma visualização
melhor
Pode ser necessário ajustar as configurações de vídeo do monitor para visualizar
as fotografias da câmara. Consulte o Guia do usuário do computador para obter
informações sobre o ajuste das configurações de vídeo do monitor.
Obtenção dos melhores resultados da
impressora
Como os monitores e as impressoras usam sistemas de cores diferentes, as cores
da tela do computador nem sempre correspondem às dos documentos ou das
impressões. Para se obterresultados mais previsíveis nos documentos impressos:
! Melhore a qualidade do papel. O papel da copiadora pode não
proporcionar os mesmos resultados que um papel revestido ou
fabricado especialmente para impressoras a jato de tinta.
! Ajuste as configurações do software da impressora.
! Use cartuchos de tinta novos. Não use cartuchos de tinta com prazo de
validade vencido.
Lembre-se destas dicas ao imprimir fotografias:
! Para obter melhores resultados, não imprima fotografias maiores que
7,6 x 12,7 cm (3 x 5 pol.).
! A impressão em cores demora mais que a impressão em preto e branco.
Fotografias mais complexas aumentam o tempo de impressão e secagem.
! A impressão colorida utiliza mais memóriadoqueaimpressãoempreto
e branco. Se o computador apresentar uma mensagem de memória
insuficiente, talvez seja necessário fechar alguns aplicativos, alterar
algumas configurações ou adicionar mais memória.
43
Page 60
Capítulo 6
! As fotocópias de impressões em cores podem nãoficartãoclarascomo
as de impressões em preto e branco. Se pretende fotocopiar as
fotografias, considere a impressão do documento em escala de cinza.
Essa configuração normalmente é alterada na caixa de diálogo Imprimir.
! O redimensionamento da fotografia para um tamanho menor ou a
impressão dela em um papel brilhante pode aumentar a qualidade da
impressão.
! Para melhorar a qualidade da impressão, imprima as fotografias no
papel KODAK Inkjet Snapshot. O papel Snapshot é fabricado para ser
usado com a maioria das impressoras a jato de tinta e proporciona
imagens mais claras, nítidas e detalhadas nas impressões.
44
Page 61
Capítulo 6
Soluçãodeproblemas
Se estiver tendo dificuldades com a câmara, verifique as tabelas a seguir para
encontrar possíveis soluções.
Existem informações técnicas adicionais disponíveis no arquivo Readme, que se
encontra na pasta KODAK EZ200 no disco rígido. Para obter informações
atualizadas sobre soluções de problemas, visite o Web site no endereço
http://www.kodak.com.
Monitor do computador
Monitor do computador
Monitor do computadorMonitor do computador
Problema
ProblemaCausa
ProblemaProblema
Aimagemnomonitorestá
recortada ou colorida de
forma inadequada.
A tela do software EZ200
ocupa muito espaço na tela.
CausaSolução
CausaCausa
O monitor não
está configurado
corretamente.
Aresoluçãode
tela está com
definição baixa.
Solução
SoluçãoSolução
Vá para Iniciar→
Configurações→Painel de
controle→Configuraçõesde
vídeo.
Em Cor, selecione uma
profundidade de cor mais
alta (High Color, 16 bits ou
mais alta)
Vá para Iniciar→
Configurações→Painel de
controle→Configuraçõesde
vídeo. Em Áreadatela,
deslize o indicador em
direçãoaMais.
45
Page 62
Comunicaçãocomacâmara
Comunicaçãocomacâmara
ComunicaçãocomacâmaraComunicaçãocomacâmara
Problema
ProblemaCausa
ProblemaProblema
O computador não
consegue secomunicar
com a câmara.
Câmara
Câmara
CâmaraCâmara
Problema
ProblemaCausa
ProblemaProblema
Não é possível ligar a
câmara.
CausaSolução
CausaCausa
O cabo USB está
conectado de
forma inadequada
com a câmara ou o
computador.
Há um problema
com a conexão
USB.
Osoftwarenãoestá
instalado.
CausaSolução
CausaCausa
As pilhas estão
colocadas de forma
inadequada.
As pilhas estão
esgotadas.
Capítulo 6
Solução
SoluçãoSolução
Conecte o cabo com a câmara e
as portas do computador
(consulte a página 21).
Visite nosso site na Web no
endereço www.kodak.com e
clique em Service and Support.
Instale o software (consulte a
página 9).
Solução
SoluçãoSolução
Retire e recoloque as pilhas
(consulte a página 2).
Troque as pilhas (consulte a
página 2).
46
Page 63
Câmara
Câmara
CâmaraCâmara
Problema
ProblemaCausa
ProblemaProblema
O botão do obturador
não funciona.
CausaSolução
CausaCausa
Acâmara nãoestá
ligada.
Amemória da
câmara está cheia.
No modo Digital
Camera (Câmara
digital), o anel de
foco nãoestá
definido na posição
As pilhas estão
fracas.
O som da câmara
está desativado.
Capítulo 6
.
Solução
SoluçãoSolução
Ligueacâmara (consulte a
página 2).
Faça download de fotografias
para o computador (consulte a
página 23) e excluaas fotografias
da câmara (consulte a
página 18).
Gire o anel de foco para a
posição(consulte a
página 12).
Troque as pilhas (consulte a
página 2).
O botão do obturador está
funcionando. Ative o som da
câmara (consulte a página 6).
47
Page 64
Câmara
Câmara
CâmaraCâmara
Problema
ProblemaCausa
ProblemaProblema
Está faltando parte da
fotografia.
A fotografiaestá muito
escura.
A fotografiaestá muito
clara.
A fotografia tem uma
tira vertical.
CausaSolução
CausaCausa
Alguma coisa estava
bloqueando a lente
quando a fotografia
foi tirada.
Seuolhooua
fotografia nãoestá
centralizada
corretamente no
visor.
Apessoaestá em
frente a uma luz
muito clara
(iluminação
posterior).
Sua cena está com
muita iluminação.
Há um ponto muito
brilhante na cena.
Capítulo 6
Solução
SoluçãoSolução
Mantenha as mãos, os dedos e
outros objetos afastados da lente
ao fotografar.
Deixe algum espaço ao redor da
pessoa ao centralizar a fotografia
no visor.
Mude sua posição de maneira
que não exista luz atrásda
pessoa.
Reduzaaluz,mudeapessoade
lugar ou mude sua posiçãopara
tirar a fotografia.
Mude a pessoa de lugar ou mude
sua posição para tirar a
fotografia.
48
Page 65
Câmara
Câmara
CâmaraCâmara
Problema
ProblemaCausa
ProblemaProblema
Afotografianãoestá
nítida.
CausaSolução
CausaCausa
Alenteestá suja.Limpe a lente. Consulte o
Apessoaestá perto
demais quando a
foto é tirada no
modo Digital
Camera.
Apessoaoua
câmara moveu-se
quando a fotografia
foi tirada.
Capítulo 6
Solução
SoluçãoSolução
Apêndice.
Fique pelo menos a 75 cm de
distância da pessoa.
Segure firmemente a câmara até
queafotografiasejatirada.
49
Page 66
Avisos da câmara
Avisos da câmara
Avisos da câmaraAvisos da câmara
Problema
ProblemaCausa
ProblemaProblema
Acâmara emite um tom
duplo baixo avisando
quando o botãodo
obturador é pressionado
parcialmente.
Acâmara emite um aviso
com tom duplo baixo
quando o botãodo
obturador é pressionado
totalmente e o ícone do
foco pisca no LCD.
Acâmara emite um bipe
duplo baixo quando o
botão do obturador é
pressionado totalmente e
a contagemde fotografias
pisca no LCD.
CausaSolução
CausaCausa
Aviso de pouca luz,
acâmara usa uma
velocidade lenta do
obturador.
No modo Digital
Camera (não
conectada ao PC),
o anel de foco não
está definido
corretamente. A
câmara não opera.
Amemória da
câmara está cheia.
Acâmara não
opera.
Capítulo 6
Solução
SoluçãoSolução
Mesmo assim você pode tirar
foto.Segureacâmara
firmemente ou use um tripé
para evitar distorções.
Gire o anel de foco para a
posição(consulte a
página 12).
Faça download de fotografias
para ocomputador (consulte a
página 23) e exclua as
fotografias da câmara
(consulte a página 18).
50
Page 67
Software KODAK EZ200
Software KODAK EZ200
Software KODAK EZ200Software KODAK EZ200
Problema
ProblemaCausa
ProblemaProblema
Vídeo ao vivo congela,
não é possível usar o
aplicativo.
CausaSolução
CausaCausa
Acâmara foi
desconectada
enquanto o aplicativo
estava sendo
executado.
Capítulo 6
Solução
SoluçãoSolução
Conecte a câmara e clique no
botão Exit (Sair).
51
Page 68
Obtençãodeajuda
7
A ajuda com sua câmara está disponível na loja em que a compra foi efetuada, no
capítulo 6 neste manual, ou em qualquer dos recursos relacionados neste
capítulo.
Ajuda do software
Para ajuda com o software incluído com a câmara, consulte a ajuda on-line do
aplicativo ou entre em contato com o fabricante do software atravésdeseuWeb
site nos endereços:
ARCSOFT PHOTOIMPRESSION, VIDEOIMPRESSION http://www.arcsoft.com
MICROSOFT NetMeetinghttp://www.microsoft.com
Serviços on-line da Kodak
! World Wide Webhttp://www.kodak.com
(clique em Service and Support)
Suporte Kodak por fax
! EUA e Canadá1-800-508-1531
! Europa44-0-131-458-6962
! Reino Unido44-0-131-458-6962
52
Page 69
Capítulo 7
Telefone do suporte ao cliente
Se tiver dúvidas sobre o funcionamento do software KODAK ou sobre a câmara, é
possível falar diretamente com um representante do suporte ao cliente.
Antes de ligar
Antes de ligar para um representante do suporte ao cliente, conecte a câmara
com o computador, fique no computador e tenha as seguintes informações em
mãos:
Sistema operacional________________________________________
Velocidade do processador (MHz) ______________________________
Modelo do PC ____________________________________________
Quantidade de memória (MB)_________________________________
Mensagem de erro exata recebida ______________________________
VersãodoCDdeinstalação ___________________________________
Número de sériedacâmara __________________________________
Números de telefone
! EUA
EUA — ligação gratuita, 1-800-235-6325, entre9h e 20h(Horário padrãodo
EUAEUA
leste dos EUA), de segunda a sexta-feira.
! Canadá
Canadá—ligação gratuita, 1-800-465-6325, entre 9h e 20 h (Horário
CanadáCanadá
padrão do leste dos EUA), de segunda a sexta-feira.
! Europa
Europa — ligueparaonúmero do Centro de Suporte da Kodak Digital
EuropaEuropa
Imaging da sua localidade ou para o Reino Unido,44-0-131-458-6714, entre
09h e 17h (GMT/CET), de segunda a sexta-feira.
53
Page 70
Capítulo 7
! Fora dos EUA, Canadá e Europa
Fora dos EUA, Canadá e Europa — as ligações são cobradas de acordo com
Fora dos EUA, Canadá e EuropaFora dos EUA, Canadá e Europa
as tarifas nacionais.
A Kodak garante a Câmara Digital KODAK EZ200 contra defeitos de material ou
mão-de-obra por um ano a partir da data da compra.
Guarde o recibo de compra original datado. O comprovante da data da compra
será necessário com qualquer pedido por reparo da garantia.
Cobertura da garantia limitada
ESTA GARANTIA SERÁ VÁLIDA SOMENTE DENTRO DA REGIÃOGEOGRÁFICA EM
QUE A CÂMARA DIGITAL KODAK EZ200 FOI COMPRADA.
A Kodak SUBSTITUI a Câmara Digital KODAK EZ200 se esta não funcionar
corretamente durante o período degarantia, sujeito às condições e/ou limitações
expressas aqui. Tal substituição é o único recurso do usuário sob esta garantia.
Se for necessário substituir o produto inteiro, ele pode ser substituído por um
produto recondicionado.
55
Page 72
Capítulo 8
Limitações
Pedido por serviçodagarantianãoserá aceito sem prova da data da compra,
como uma cópiadatadadorecibodecompraoriginaldaCâmara Digital KODAK
EZ200. (Sempre guarde o original com você.)
Esta garantia nãoseaplicaàspilhasusadasnestacâmara. Esta garantia não cobre
circunstâncias além do controle da Kodak, nem problemas decorrentes do não
cumprimento das instruções de operaçãonoGuiadousuário da Câmara Digital
KODAK EZ200.
ESTA GARANTIA NÃO SE APLICA A DANOS DECORRENTES DE TRANSPORTE,
ACIDENTE, ALTERAÇÃO, MODIFICAÇÃO, SERVIÇOS NÃO AUTORIZADOS, USO
IMPRÓPRIO, ABUSO, USO COM ACESSÓRIOS OU ANEXOS INCOMPATÍVEIS, FALHA
EM SEGUIR ASINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, MANUTENÇÃOE REEMBALAGEM, OU
USO DE ITENS NÃO FORNECIDOS PELA KODAK (COMO ADAPTADORES E CABOS),
OU RECLAMAÇÕES FEITAS APÓS ESTA GARANTIA.
A Kodak não oferece outras garantias, expressas ou implícitas, para este produto.
No caso da exclusãode qualquer garantia implícita não ser efetiva dentro da lei, a
duraçãodagarantiaimplícita será de um ano a partir da data da compra.
Aopção de substituição é a única obrigação da Kodak. A Kodak nãoserá
responsável por nenhum dano especial, conseqüente ou incidental resultante da
venda, compra ou uso deste produto, independentemente da causa. A Kodak
expressamente rejeita e exclui a responsabilidade por qualquer dano especial,
conseqüente ou acidental (incluindo, sem limitação, lucro cessante ou perdas de
receita, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custos de
equipamentos substitutos, instalações ou serviços, ou reivindicações de seus
clientes por tais danos resultantes da compra, uso ou falha do produto),
independentemente da causa ou por qualquer violação de qualquer garantia
escrita ou implícita.
56
Page 73
Capítulo 8
Seus direitos
Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusãooulimitação de danos
acidentais ou consequenciais e, portanto, a limitação ou garantia acima pode não
se aplicar ao seu caso. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitações na
duração uma garantia e, portanto, a limitação acima pode não se aplicar ao seu
caso.
Esta garantia concede-lhe direitos específicos que podem nãoserosúnicos,
dependendo da jurisdição.
Fora dos Estados Unidos
Em outros paísesque não os Estados Unidos os termos e condiçõesdesta garantia
podem ser diferentes. A menos que uma garantia específica da Kodak seja
comunicada ao comprador por escrito por uma empresa Kodak, nenhuma
garantia ou responsabilidade existe além de qualquer requerimento mínimo
imposto pela lei, mesmo que o defeito, o dano ou a perda seja fruto de
negligência ou outro ato.
Informações de regulamentação
Avisos e conformidade com a FCC
Esse dispositivo atende à Parte 15 das regras da FCC. A operaçãoestá sujeita a
estas duas condições: 1) esse dispositivo não deve causar interferências
prejudiciais e 2) deve aceitar interferências recebidas, incluindo interferências
que possam causar operação indesejada.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um
dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses
limites são definidos para proporcionar uma proteçãorazoável contra
interferências prejudiciais em instalações residenciais.
57
Page 74
Capítulo 8
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não
for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência
prejudicial às radiocomunicações.Noentanto,não existe nenhuma garantia de
que nãoexistirá interferência em uma instalaçãoparticular.
Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepçãoderádio ou
televisão, que poderá serdeterminada ligando-se e desligando-se oequipamento,
recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência seguindo uma ou
mais das medidas a seguir: 1) reorientar ou reposicionar a antena receptora;
2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o
equipamento a uma tomada com um circuito diferente do circuito em que o
receptor está conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico experiente de
rádio/TV para obter sugestões adicionais.
Quaisquer alterações ou modificações que não forem expressamente autorizadas
pela parte responsável pela conformidade poderão cancelar a autoridade do
usuário para operar o equipamento. Se forem fornecidos cabos de interface
blindados com o produto, componentes adicionais específicos ou acessórios
definidos para serem usados com a instalação do produto, eles deverãoser
usados para assegurar a conformidade com as regulamentações da FCC.
DeclaraçãodoDOCcanadense
Conformidade com a Classe B do DOC
Conformidade com a Classe B do DOC — Este aparelho digital não excede os
Conformidade com a Classe B do DOCConformidade com a Classe B do DOC
limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais
descritos nas regulamentações de radiointerferência do Departamento de
Comunicações Canadense (Department Of Communications - DOC).
Obervation des normes-Class B
Obervation des normes-Class B—Le présent appareil numérique n’émet pas de
Obervation des normes-Class BObervation des normes-Class B
bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage
redioélectrique édictésparleMinistère des Communications du Canada.
58
Page 75
Apêndice
9
Este apêndice serve como um recurso para obtenção de informações técnicas
específicas e de cuidados com a câmara, e contém as seguintes informações:
Especificações da câmara EZ200 ................................página 60
Utilização das pilhas............................................................... 63
59
Page 76
Capítulo 9
Especificações da câmara EZ200
Especificações da câmara
Resolução em
pixels
(por tipo de imagem,
consulte a página 32)
Velocidade de
quadros
(por tipo de imagem)
Cor24 bits, milhões de cores
Formato do arquivo de imagemJPEG (estáticos)
Armazenamento da imagemmemória interna de 4 MB
Videoclipe160 x 120
Fotografia de
imagem estática
(alta qualidade)
Fotografia de
imagem estática
(de qualidade
Web)
Imagem de
seqüência rápida
Videoclipe, câmara
digital
Fluxo de vídeo,
câmara de PC
640 x 480
320 x 240
20 qps@QSIF (160 x 120)
30 qps@CIF (352 x 288)
26 qps@VGA c/ sistema 500
MHz
15 qps@VGA c/ sistema 266
MHz
AV I ( vídeo)
60
Page 77
Capítulo 9
Especificações da câmara
VisorCilindro Galilean
LenteAbertura do
diafragma
Distância focal4,7 mm
Alcance do foco Modo Digital Camera (Câmara
EnergiaModo Digital
Encaixe para tripé1/4 pol. (6,35 mm) rosqueado
DimensõesLargura92 mm
Peso90 g sem pilhas
Temperatura de operação0a40°C
Temperatura de armazenamento-32 a 70 °C
Modo Digital
Modo DigitalModo Digital
Camera
Camera
CameraCamera
Modo PC Camera
Modo PC CameraEnergia fornecida pelo PC
Modo PC CameraModo PC Camera
Profundidade36,5 mm
Altura68,6 mm
f/2,3
digital):
75 cm ao infinito
Modo PC Camera (Câmara de
PC):
5cmaoinfinito
4 pilhas alcalinas AAA
atravésdoUSB
135 g com pilhas
61
Page 78
Capítulo 9
Manutençãogeraldacâmara
! Limpeaparteexternadacâmara com um pano seco e limpo. Nunca use
produtos de limpeza fortes ou abrasivos nem solventes orgânicos na câmara
ou em qualquer uma de suas peças.
! Limpealente:
Não use soluções delimpeza, a menos que sejam designadas especificamente
para lentes de câmaras. Nãolimpealentedacâmara com lençotratado
quimicamente para lentes de óculos.
quimicamente para lentes de óculos. A lente pode ficar arranhada.
quimicamente para lentes de óculos.quimicamente para lentes de óculos.
Sopre delicadamente na lente para remover poeira e sujeira.
1
Umedeça a lente respirando levemente sobre ela.
2
Limpe a lente delicadamente com um pano macio e sem fiapos ou com
3
um lenço para limpeza de lentes sem tratamento.
Nãolimpealentedacâmara com lençotratado
Nãolimpealentedacâmara com lençotratadoNãolimpealentedacâmara com lençotratado
A lente pode ficar arranhada.
A lente pode ficar arranhada.A lente pode ficar arranhada.
Segurançageral
! Para não danificar a câmara, evite expô-la à umidadeeatemperaturas
extremas.
! Não deixe que produtos químicos, como loção de bronzear, entrem em
contato com a superfície pintada da câmara.
! Nunca desmonte nem toque no interior da câmara.
! Se notar a presençadefumaça ou de odor estranho proveniente da câmara,
desligue-a imediatamente, aguarde alguns minutos até queelaesfrieeretire
as pilhas.
! Se usar a câmara no interior de um avião, observe as instruções da empresa
aérea. As ondas de rádioemitidas pela câmara podem afetar os instrumentos
do avião.
62
Page 79
Capítulo 9
Utilização das pilhas
! Mantenha todas as pilhas fora do alcance de crianças.
! Sua câmara foi projetada para operar corretamente com quatro pilhas
alcalinas AAA de 1,5 V. A Kodak recomenda o uso de pilhas alcalinas AAA
KODAK Photolife na câmara.
! Retire as pilhas quando a câmara ficar guardada por longos períodos.
! Siga sempre todas as orientações do fabricante da pilha. Nãotente
desmontar, causar curto-circuito ousubmeter a pilha a temperaturas altas ou
ao fogo.
! Troque todas as pilhas de um conjunto ao mesmo tempo. Pilhas novas não
devem ser misturadas com usadas. Não misture qualidades ou marcas
diferentes de pilhas. Se esta precauçãonão for tomada, algumas pilhas no
conjunto podem ser conduzidas além do ponto de exaustão normal e
aumentar a possibilidade de vazamento.
! No caso pouco provável do fluido da pilha entrar em contato com a pele, lave
imediatamente a área afetada com sabãoebastanteágua. Os clientes nos
Estados Unidos podem entrar em contato com o ServiçodeSaúde, Segurança
e Meio Ambiente da Kodak pelo número 1-716-722-5151. Os clientes fora
dos Estados Unidos devem entrar em contato com a assistência medica local.
! Não recomendamos o uso de pilhas recarregáveis na Câmara Digital
KODAK EZ200.
! O desempenho da pilha é reduzido em temperaturas abaixo de 0° C(32° F).
Leve pilhas sobressalentes quando for usar a câmara em clima frio e
mantenha-as aquecidas até o momento de tirar fotos. Não jogue fora pilhas
frias que não funcionam. Depois de aquecidas, elas podem ser aproveitáveis.
63
Page 80
Capítulo 9
! Ao descartar as pilhas, siga as instruções do fabricante e todos os
regulamentos locais e nacionais. A Kodak sugere que os clientes façam uso
dos programas comunitários de reciclagem de pilhas que possam existir em
sua região. Entre em contato com uma empresa local de reciclagem ou de
remoção de lixo para obter informações.
Contratos de serviço encontram-se disponíveis em alguns países. Entre em
contato com um revendedor de produtos Kodak para obter mais informações.
64
Page 81
Índice
A
ajuda
conexão com pc 42
cuidados com a câmara 62
dicas e solução de problemas
42
serviço on-line 52
software 52
suporte por telefone 53
ajuste
foco, modo digital camera 12
foco, modo pc camera 25
monitor 43
ajuste de foco
modo digital camera 12
modo pc camera 25
anel, foco
ajuste da câmara digital 12
ajuste para pc camera 25
apêndice
diretrizes das pilhas 63
especificações da câmara 60
manutenção62
segurança62
ARCSOFT PHOTOIMPRESSION
instalação9
utilização36
ARCSOFT VIDEOIMPRESSION
instalação9
utilização37
armazenamento de fotografias no
PC 22
arquivo Readme 45
ativar/desativar alto-falante 6
avisos, sons da câmara 50
B
base, câmara 20
C
cabo USB, conexão21
câmara 3
avisos 50
base 20
comunicação, problemas 46
conectada com o pc 19
conexão com pc 21
configurações 34
65
Page 82
Índice
download de fotografias 23
especificações 60
exclusão de imagens 18
limpeza 62
manutenção62
problemas 46–??
segurança62
software fornecido 9
sons típicos 7
sons, ativar/desativar 6
utilizaçãocomocâmara de pc
19
utilizaçãocomocâmara digital
11
utilização quando não
conectadaaopc11
capacidade de armazenamento,
câmara 60
carregamento
software 8, 9
colocação
pilhas 2
como rever informações sobre
fotografias 32
computador
problema com o monitor 45
sistema 8
comunicações, câmara 46
conexão
ajuda 42
cabo USB 21
câmara com o pc 21
conferência, vídeo ao vivo 27, 40
configuração antioscilação34
configurações, câmara 34
conformidade
Canadense 58
FCC (Comissão Federal de
Comunicações, EUA) 57
conformidade canadense 58
Conformidade com a FCC 57
contagem de fotografia/vídeo 5
contagem de fotografia/vídeo, lcd
arquivo Readme 45
conexãodacâmara 42
configurações do monitor 43
diretrizes das pilhas 63
impressão43
66
Page 83
Índice
manutenção62
segurança62
download de imagens 23
E
endereço IP, localização41
energia
ligar e desligar a câmara 2
verificação das pilhas 4
especificações
câmara 60
sistema 8
especificações de temperatura 61
exclusão de imagens da câmara 18
Exit, botão30
EZ200, software
início 21
problemas 51
utilização29
visão geral, telas 29
F
formatos de arquivo 60
fotografia
escolha de um modo 13
inclusãodofotógrafo 15
modo digital camera 14
no modo pc camera 25
seqüência rápida 16
seqüências de filme mudo 17
videoclipes, modo pc 27
fotografias
armazenamentonoPC22
download para o pc 23
fotografia no modo pc camera
25
fotografias no modo digital
camera 11–17
restante, lcd 5
salvamento no modo pc
camera 26
visualização de informações
32
fotografias de imagem estática
modo digital camera 14
modo pc camera 25
G
garantia
limitações 56
Get Images, botão30
I
ícones, lcd
ajuste de foco 12
ativar/desativar alto-falante 6
cronômetro interno 13
67
Page 84
Índice
energia da pilha 4
modos de captura 13
qualidade 13
seqüência de filme 13
seqüência rápida 13
sons da câmara 6
visãogeral3
imagens em miniatura 31
impressão
dicas 43
melhoria dos resultados 43
inclusãodofotógrafo na fotografia
15
informações de regulamentação
57, 58
informações, fotografia 32
instalação
pilhas 2
software 8, 9
K
KODAK EZ200, software
início 21
problemas 51
utilização29
L
lcd
status da câmara 3
visãogeral3
lente
especificações 61
limpeza 62
ligar e desligar a câmara 2
limpeza
câmara 62
lente 62
localizaçãodoendereçoIP41
M
manutenção, câmara 62
MICROSOFT NetMeeting, software
utilização39
modo câmara de pc 1
modo câmara digital 1
modo de captura 13
modo digital camera
ajuste de foco 12
exclusão de imagens 18
68
Page 85
Índice
fotografia em série, seqüência
rápida 16
fotografias de imagem estática
14
fotografias de seqüências de
filme mudo 17
utilizaçãodacâmara 11
modo pc camera
download de fotografias 23
download de vídeos 23
salvamento de fotografias de
imagens estáticas 26
utilizaçãodacâmara 19
modos
câmara de pc 1
câmara digital 1
captura 13
digital camera 11
pc camera 19
monitor
ajuste 43
problemas 45
N
NetMeeting, software
utilização39
números de fax, suporte 52
númerosdesuporteaocliente53
números do suporte 53
O
oscilação, prevenção34
P
PHOTOIMPRESSION, software
instalação9
utilização36
pilhas
colocação2
dicas 63
diretrizes 63
segurança63
verificaçãodonível de energia
4
pilhas, diretrizes 63
R
RAM 8
recurso de economia de energia 3
recurso de seqüência rápida 16
requisitos 8
requisitos do sistema 8
requisitos, sistema 8
resoluçãoempixels60
resolução, pixels 60
69
Page 86
Índice
S
salvamento de fotografias
download do que está na
câmara 23
modo pc 26
Save All, botão30
segundos restantes 5
segurança62
seqüências de filme
modo digital camera 17
modo pc camera 27
seqüências de filme mudo,
fotografia 17
série de fotografias, seqüência
rápida 16
serviço e suporte
números de fax 52
números de telefone 53
site da Kodak na Web 52
Settings, botão30
site na Web, Kodak 1, 52
software
ARCSOFT PHOTOIMPRESSION
9, 36
ARCSOFT VIDEOIMPRESSION
9, 37
fornecido com a câmara 9
instalação8,9
KODAK EZ200 9, 21, 29
MICROSOFT NetMeeting 9, 39
obtenção de ajuda 52
utilização28
software EZ200
instalação9
software KODAK EZ200
instalação9
obtenção de ajuda 52
software MICROSOFT NetMeeting
instalação9
software NetMeeting
instalação9
solução de problemas 42, 45–50
sons, câmara
ativar/desativar 6
avisos, solução de problemas
50
lista de típicos 7
tom de aviso 7
suporte por telefone 53
T
Take Picture, botão30
tipos de imagem 33
tom de aviso 7
Transfer All, botão30
Transfer, botão30
70
Page 87
Índice
U
utilização1
Consulte tambémacapa
Consulte tambémaprimeira
página deste manual
digital camera 11
pc camera 19
pilhas 63
software 28
V
velocidade de quadros 60
videoclipes
em VIDEOIMPRESSION 37, 38
modo digital camera 17
modo pc 27
videoconferência 27, 40
videoconferência ao vivo 27, 40
VIDEOIMPRESSION, software
instalação9
utilização37
visor de status, lcd 3
visor de vídeoaovivo30
visualização de informações sobre
fotografias 32
W
WINDOWS
requisitos do sistema 8
71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.