Toutes les images d'écran sont fictives.
Kodak, EasyShare, Max et Retinar sont des marques d'Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach et Xenar sont des marques de Jos. Schneider Optische Werke
GmbH utilisées sous licence par Eastman Kodak Company.
P/N 4J3465_fr
Vue avant
13
12
Fonctions du produit
21
3
6
5
4
8
7
11
1Bouton d'obturateur8Témoin Vidéo/Retardateur
2Bouton Flash9Port d'entrée c.c. (5 V)
3Bouton Marche/arrêt10 Objectif
4Bouton de mode Auto/SCN (Scène)11 Grip
5Bouton de mode Vidéo12 Flash
6Bouton de mode Favoris13 Microphone
7Cellule photoélectrique
9
10
www.kodak.com/go/support
FR
i
Fonctions du produit
Vue arrière
17
16
15
14
13
12
1
32
4
5
6
7
10
911
8
1Témoins de chargement/Témoins de
mode
2Écran LCD11 Fixation trépied
3Bouton de grand angle/téléobjectif12 Bouton Menu
4Haut-parleur13 Bouton Delete (Supprimer)
5Point d'attache de la dragonne14 Bouton de mode Gros plan/Paysage
6Logement pour carte SD ou MMC
(en option)
7Bouton Review (Visualiser)16
8Bouton Share (Partager)17 Bouton LCD/Info
9Compartiment de la batterie
iiwww.kodak.com/go/support
FR
10 Connecteur de station, sortie USB,
sortie A/V
15 Bouton OK
Table des matières1
1 Réglage de l'appareil photo ..................................................................1
Fixation de la dragonne................................................................................. 1
Installation de la batterie...............................................................................1
Chargement de la batterie.............................................................................2
Allumage de l'appareil photo ........................................................................4
Réglage initial de la date et de l'heure........................................................... 4
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC .............................................5
2 Prise de photos et réalisation de vidéos ................................................6
Prise d'une photo..........................................................................................6
Visualisation des photos et des vidéos .........................................................10
Suppression de photos et de vidéos............................................................. 13
3 Transfert et impression de photos .......................................................14
Installation du logiciel .................................................................................14
Transfert de photos avec la station d'accueil photo frame 2 .........................15
Transfert de photos à l'aide du câble USB....................................................15
Egalement disponible pour le transfert......................................................... 16
Impression de photos ..................................................................................16
Compatibilité des stations avec votre appareil photo.................................... 19
4 Autres fonctions de votre appareil ......................................................20
Utilisation du zoom optique.........................................................................20
Modification des réglages du flash...............................................................21
Modes de prise de vue ................................................................................22
Visualisation d'un diaporama ......................................................................26
Recadrage de photos ..................................................................................29
Création de photos à partir d'une vidéo.......................................................29
Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos ...........................30
Utilisation du graphique pour afficher la luminosité des photos.................... 30
Copie de photos et de vidéos ......................................................................31
www.kodak.com/go/support iii
FR
Table of contents
Utilisation de la compensation d’exposition pour régler
la luminosité des photos..............................................................................32
Modification des réglages de prise de vue....................................................33
Personnalisation de l'appareil photo............................................................ 39
Marquage préalable des noms d'album .......................................................43
Partage de vos photos................................................................................. 45
Conformité aux réglementations.................................................................. 71
ivwww.kodak.com/go/support
FR
1Réglage de l'appareil photo
Fixation de la dragonne
Installation de la batterie
Encoche
Pour savoir comment remplacer les piles/batteries et prolonger leur durée de vie,
voir page 66.
www.kodak.com/go/support 1
FR
Réglage de l'appareil photo
Chargement de la batterie
Laissez la batterie en chargement jusqu'à ce que les 3 témoins soient allumés
(environ 3 heures).
Station d'accueil EasyShare
photo frame 2
(Peut être vendue séparément.)
Adaptateur secteur 5 V
(fourni avec votre appareil photo)
REMARQUE : utilisez cet adaptateur
secteur pour charger la batterie et
pour alimenter la station d'accueil
Easyshare photo frame 2.
1
2
Témoins de
chargement
de la
batterie
2www.kodak.com/go/support
FR
Station d'impression Kodak
EasyShare série 3 ou station
d'accueil Kodak EasyShare
série 3
(Peuvent être vendues
séparément. Pour plus
d'informations, consultez le
guide d'utilisation de la station
d'impression. Pour obtenir des
informations sur la compatibilité
des stations, voir page 19.
)
Réglage de l'appareil photo
www.kodak.com/go/support
FR
3
Réglage de l'appareil photo
Allumage de l'appareil photo
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil photo en mode
Automatique.
REMARQUE :
vous pouvez également appuyer sur le bouton Auto/SCN, Video ou Favorites
(Favoris) pour allumer l'appareil photo dans le mode correspondant.
Réglage initial de la date et de l'heure
1
À l'invite, appuyez sur OK.
pour passer à une
2
3
4www.kodak.com/go/support
FR
autre option.
pour passer au champ
précédent/suivant.
pour accepter les
OK
réglages.
Réglage de l'appareil photo
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose de 16 Mo de mémoire interne. Une carte SD ou MMC
constitue un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos.
REMARQUE : nous recommandons les cartes SD ou MMC de Kodak. Lorsque vous utilisez la carte pour la
première fois, veillez à la formater dans l'appareil photo avant de prendre des photos
(voir page 42).
Encoche
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas
de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte.
Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte lorsque le témoin Appareil
prêt clignote ; vous risqueriez d'endommager les photos, la carte ou
l'appareil photo.
Voir page 64 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer les
cartes SD ou MMC auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v530accessories.
www.kodak.com/go/support
FR
5
2Prise de photos et réalisation
de vidéos
Prise d'une photo
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt ou
1
sur le bouton de mode Auto/SCN pour
allumer l'appareil photo.
2
Cadrez la photo.
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course
3
pour régler la mise au point et l'exposition.
Lorsque l'indicateur AF/AE (sur l'écran LCD
de l'appareil) devient vert, enfoncez
complètement le bouton d'obturateur.
Remarque :
Réalisation d'une vidéo
1
appuyez de façon répétée sur le bouton
LCD/Info pour :
• Activer les icônes d'état
• Désactiver les icônes d'état
• Activer le graphique
Appuyez sur le bouton de mode vidéo.
Indicateur
AF/AE
Enfoncez entièrement le bouton
2
d'obturateur et relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez
de nouveau sur le bouton d'obturateur
et relâchez-le.
6www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation de la photo ou de la vidéo réalisée
Lorsque vous prenez une photo ou réalisez une vidéo, celle-ci s'affiche sur l'écran LCD
pendant environ 5 secondes. Si vous n'appuyez sur aucun bouton, la photo/vidéo est
enregistrée.
Pour lire une
vidéo
pour régler le
volume
Bouton Delete
(Supprimer)
Marquez une photo/vidéo afin de l'envoyer
par courrier électronique, de la classer dans
vos favoris ou de l'imprimer.
Pour visualiser des photos et des vidéos à tout moment, voir page 10.
Présentation des icônes d'avertissement de flou
Lorsque la fonction Avertissement flou est activée, l'icône d'avertissement de flou
s'affiche au cours de la visualisation rapide.
Icône verte – L'image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Icône jaune – Soit l'image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) de qualité acceptable, soit sa netteté n'est pas déterminée.
(Il est recommandé de la visualiser sur un écran d'ordinateur avant de l'imprimer.)
Icône rouge – L'image n'est pas assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Icône blanche – L'analyse de la qualité de l'image pour un tirage est encore en
cours.
www.kodak.com/go/support
FR
7
Prise de photos et réalisation de vidéos
Présentation des icônes de prise de vue
Mode de prise de vue : aucun bouton enfoncé
Horodatage
Rafale
Paysage/Gros plan
Nom de l'album
Zoom :
numérique
téléobjectif
grand angle
Graphique
Flash
Format d'image
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
d'images
Durée de vidéo restante
Mode AF
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
ISO
Mode de l'appareil photo
Pile/Batterie faible
Compensation d’exposition
Mode de prise de vue : bouton d'obturateur enfoncé à mi-course
Pile/Batterie faible
Compensation d’exposition
8www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des marques de cadrage d'autofocus (photos)
Les marques de cadrage identifient la zone sur laquelle l'appareil effectue la mise au
point. L'appareil tente d'effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier
plan, même s'ils ne sont pas centrés dans la scène.
1 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course.
Quand les marques de cadrage deviennent vertes, la mise au point est terminée.
Marques de cadrage
Mise au point centrale
Mise au point centrale
large
Mise au point latérale
Mise au point centrale et
latérale
Mise au point à gauche et
à droite
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de
cadrage disparaissent), relâchez le bouton d'obturateur et recadrez la photo.
3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur pour prendre la photo.
REMARQUE : les marques de cadrage n'apparaissent pas en mode Paysage ou Vidéo. Lorsque la zone de
mise au point est définie sur Zone centrale, les marques de cadrage sont réglées sur une mise
au point centrale large.
www.kodak.com/go/support
FR
9
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation des photos et des vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
Appuyez sur le bouton Review
(Visualiser).
1
(Pour quitter ce mode,
rappuyez sur le bouton.)
2
Vidéos :
Lecture/pause
OK
pour régler le volume
Appuyez une fois pour lire en vitesse 2X ou deux fois pour lire en vitesse 4X
(pendant la lecture).
Appuyez une fois pour rembobiner en vitesse 2X ou deux fois pour
rembobiner en vitesse 4X (pendant la lecture).
REMARQUE : pour savoir comment sélectionner et visualiser vos photos préférées, voir page 48.
Pour économiser la batterie, nous vous recommandons d'utiliser une station d'accueil
EasyShare photo frame 2, une station d'accueil Kodak EasyShare (en option) ou l'adaptateur
secteur 5 V Kodak. (Visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v530accessories
.)
pour passer à la photo
précédente/suivante
10www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
W/T
OK
pour effectuer un agrandissement
(1x à 8x)
Pour visualiser différentes parties de
la photo
Pour revenir à 1x
Visualisation en affichage multiple (miniatures) pendant la
visualisation
Pour visualiser les miniatures
multiples
Pour mettre une miniature en
surbrillance
OK
pour visualiser une seule photo
www.kodak.com/go/support
FR
11
Prise de photos et réalisation de vidéos
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Impression/nombre de tirages
Marquage Favoris
Marquage Courrier
électronique
Avertissement
de flou
Protégée
Numéro de la photo/vidéo
Emplacement de stockage
d'images
Flèches de
défilement
Visualisation
Vidéos
Longueur de vidéo
Flèches de
défilement
12www.kodak.com/go/support
FR
Numéro de la photo/vidéo
Emplacement de stockage
d'images
Visualisation
Prise de photos et réalisation de vidéos
Suppression de photos et de vidéos
Appuyez sur
1
Review (Visualiser).
2
3
4
REMARQUE : vous devez retirer la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées.
Protection des photos et des vidéos contre leur suppression
1
2
3
4
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L'icône Protéger
s'affiche en même temps que la photo ou la vidéo protégée.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
pour passer à la photo
précédente/suivante.
Appuyez sur le bouton Delete
(Supprimer).
Suivez les invites à l'écran.
Appuyez sur Review
(Visualiser).
pour passer à la photo
précédente/suivante
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
pour mettre l'option
Protéger en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte SD ou MMC a
pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y compris
celles qui sont protégées). Le formatage de la mémoire interne
supprime également les adresses électroniques, les noms d'album
et les favoris. Pour les restaurer, consultez l'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
13
3Transfert et impression de
photos
ATTENTION :
Installez le logiciel Kodak EasyShare
photo ou une station EasyShare à l'ordinateur. Si vous ne procédez
pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement.
Installation du logiciel
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d'exécution sur l'ordinateur
(y compris les logiciels antivirus).
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows – Si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui
contient le CD.
Sur Mac OS X – Cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur
l'icône d'installation.
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel.
Sous Windows – Sélectionnez l'installation complète pour installer
automatiquement les applications les plus utilisées. Sélectionnez l'installation
personnalisée pour choisir les applications à installer.
Sur Mac OS X – Suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : à l'invite, enregistrez votre appareil photo et votre logiciel. L'enregistrement vous permet de
vous inscrire pour recevoir des informations permettant de maintenir votre système à jour.
Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/register_francais.
Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le CD
Kodak EasyShare, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel EasyShare.
avant
de connecter un appareil
14www.kodak.com/go/support
FR
Transfert et impression de photos
Transfert de photos avec la station d'accueil photo
frame 2
Si vous disposez d'une station d'accueil EasyShare photo frame 2, utilisez-la pour
transférer vos photos. (Pour acheter des accessoires, rendez-vous à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/v530accessories.)
1
2
Transfert de photos à l'aide du câble USB
Si vous ne disposez pas d'une station EasyShare, utilisez le connecteur USB / A/V et
un câble USB modèle U-8 (peuvent être vendus séparément).
Connecteur
USB / A/V
REMARQUE : visitez le site Web à l'adresse
d'informations sur la connexion.
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/howto
pour obtenir plus
FR
15
Transfert et impression de photos
Egalement disponible pour le transfert
Vous pouvez aussi utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et vos vidéos.
■ Station d'accueil Kodak EasyShare, station d'impression Kodak EasyShare
(voir page 19)
■ Lecteur multicartes Kodak, lecteur-graveur de cartes SD/MMC Kodak
Vous pouvez vous procurer des accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits
Kodak ou sur Internet, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v530accessories.
Impression de photos
Impression avec une station d'impression Kodak EasyShare
Placez votre appareil photo sur la station d'impression Kodak EasyShare pour
effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous procurer
des accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur Internet,
à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v530accessories.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, voir page 19.
Impression directe à l'aide d'une imprimante compatible
PictBridge
Votre appareil photo est compatible avec la technologie PictBridge, qui vous permet
de réaliser des impressions directement à l'aide d'une imprimante compatible
PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants :
■ Appareil photo avec une batterie chargée
ou avec l'adaptateur secteur 5 V Kodak (en
option)
16www.kodak.com/go/support
FR
■ Imprimante compatible PictBridge
■ Câble USB
Transfert et impression de photos
Connexion de l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Facultatif : si vous disposez d'un adaptateur secteur 5 V Kodak (accessoire en
option), utilisez-le pour connecter l'appareil photo à une prise électrique.
IMPORTANT :
n'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec les stations d'accueil ou
d'impression Kodak EasyShare pour alimenter l'appareil photo.
3 Branchez l'appareil photo sur l'imprimante à l'aide du câble USB approprié.
Pour obtenir plus d'informations, consultez le guide d'utilisation de votre
imprimante ou visitez le site Web à l'adresse www.kodak.com/go/v530accessories
pour commander des câbles.
Impression à partir d'une imprimante compatible PictBridge
1 Allumez l'imprimante. Allumez l'appareil photo.
Le logo PictBridge s'affiche, suivi de la photo et du menu actifs. (s'il n'y a aucune photo,
un message s'affiche). Si l'interface du menu s'éteint, appuyez sur un bouton pour la
réactiver.
2 Appuyez sur pour choisir une option d'impression, puis appuyez sur le
bouton OK.
Photo en cours – Appuyez sur pour choisir une photo. Choisissez le nombre
de copies.
Photos marquées – Si votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous
avez marquées pour l'impression et choisissez un format d'impression.
Index – Imprimez des miniatures de toutes les photos (Cette option nécessite une
ou plusieurs feuilles de papier.) Si l'imprimante le permet, choisissez un format
d'impression.
Toutes les photos – Imprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne,
sur une carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies.
Stockage d'images – Accédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris.
REMARQUE : au cours de l'impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou
enregistrées sur l'imprimante. Pour transférer des photos vers votre ordinateur, voir page 14.
En mode Favoris, la photo favorite en cours s'affiche.
www.kodak.com/go/support
FR
17
Transfert et impression de photos
Déconnexion de l'appareil photo d'une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Déconnectez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.
Utilisation d'une imprimante non compatible PictBridge
Pour plus d'informations sur l'impression de photos depuis votre ordinateur,
cliquez sur le bouton d'aide du logiciel EasyShare.
Commande de tirages en ligne
Kodak EasyShare Gallery (www.kodakgallery.com) est l'un des nombreux services
d'impression en ligne offerts avec le logiciel EasyShare. Vous pouvez facilement :
■ télécharger vos photos ;
■ retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■ stocker des photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
■ commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo,
des cadres et des albums, pour une livraison à domicile.
Impression à partir d'une carte SD ou MMC
■ Imprimez automatiquement des photos marquées en insérant votre carte dans une
imprimante dotée d'un logement pour carte SD/MMC. Consultez le guide
d'utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d'informations.
■ Réalisez des tirages sur une station Kodak Picture Maker compatible avec les
cartes SD ou MMC (contactez un distributeur avant de vous déplacer ; voir le site à
l'adresse Web suivante : www.kodak.com/go/picturemaker).
■ Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
18www.kodak.com/go/support
FR
Transfert et impression de photos
Compatibilité des stations avec votre appareil photo
StationConfiguration de la station
■ Station d'accueil EasyShare photo
frame 2
■ Station d'impression Kodak
EasyShare série 3 et station
d'accueil Kodak EasyShare série 3
Kodak EasyShare :
■ Station d'impression
■ Station d'impression Plus
■ Station d'impression 6000
■ Station d'accueil 6000
Voir page 15.
Logement
d'insertion
personnalisé
Station
Logement
d'insertion
personnalisé
Adaptateur D-2
2 pour station
Kodak
Station
Autres stations :
■ Station d'impression 4000
■ Station d'accueil II
■ Stations d'accueil LS420 et LS443
Non compatible
Vous pouvez vous procurer ces stations d'accueil et d'impression, ainsi que d'autres
accessoires, auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur Internet, à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/v530accessories.
www.kodak.com/go/support
FR
19
4Autres fonctions de votre
appareil
Utilisation du zoom optique
Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 3 fois la distance qui vous sépare du
sujet. Le zoom optique est efficace lorsque le sujet se trouve au moins à 60 cm du
sujet ou à 13 cm en mode Gros plan.
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton
Grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une séquence
vidéo.
Indicateur de
zoom
D
Zoom numérique
T
Zoom optique
W
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes Photo, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à 4 fois
l'agrandissement obtenu avec le zoom optique.
1 Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) pour atteindre la limite du zoom optique
(3x). Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus.
2 Prenez la photo.
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l'image risque
d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur bleu de l'indicateur de zoom
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour obtenir un tirage
de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
20www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton Flash
pour faire défiler les modes du flash.
Le mode Flash sélectionné est représenté
dans la zone d'état LCD.
Modes de flashDéclenchement du flash
Flash
automatique
Flash d'appoint Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
Pré-flash yeux
rouges
DésactivéJamais.
En fonction des conditions d'éclairage.
conditions d'éclairage. À utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre
ou à contre-jour (lorsque la source de lumière se trouve derrière
le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur
une surface stable ou utilisez un trépied.
Se déclenche une fois, pour que les yeux du sujet s’y
accoutument, puis une deuxième fois lors de la prise de la photo.
S'il vous faut utiliser le flash en raison des conditions d'éclairage,
mais que vous n'avez pas besoin de la fonction Pré-flash yeux
rouges, le flash peut ne se déclencher qu'une seule fois.
Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 62.
www.kodak.com/go/support
FR
21
Autres fonctions de votre appareil
Modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement.
ModeUtilisation
AutomatiquePour une prise de photos classique. Ce mode est facile à utiliser
et offre une excellente qualité d'image.
ScèneSimplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions (voir page 23).
VidéoEnregistrement de vidéos avec son (voir page 6).
FavorisVisualisation de vos photos préférées. (voir page 45).
Appuyez sur un
bouton pour
choisir un mode.
ModeUtilisation
PaysageScènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point
infinie. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
Gros planCourte portée. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que
le flash. L'appareil photo règle automatiquement la distance de
mise au point en fonction de la position du zoom.
Appuyez jusqu'à ce que l'icône
Gros plan ou Paysage apparaisse
dans la barre d'état de l'écran.
22www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Modes Scène (SCN)
1 Appuyez sur le bouton Auto/SCN jusqu'à ce que les icônes du mode Scène
s'affichent sur l'écran.
2 Appuyez sur pour afficher les descriptions de ce mode.
REMARQUE : si l'écran s'éteint, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode Scène.
Mode UtilisationRéglages prédéfinis de
l'appareil photo
PortraitPortraits plein cadre de
personnes.
SportSujets en mouvement.Vitesse d'obturation rapide,
Le sujet est net et l'arrière-plan
est flou. Le sujet doit se trouver
à 2 m au moins de l'appareil et
sa tête et ses épaules doivent
entrer dans le cadre. Utilisez le
téléobjectif pour accentuer le
flou du décor.
Expo. unif.
PaysageScènes éloignées. L'appareil
photo utilise une mise au point
infinie.
Gros planCourte portée. Utilisez,
si possible, la lumière ambiante
plutôt que le flash.
Portrait de nuit Réduit l'effet yeux rouges des
sujets lors de prises de vue
nocturnes ou mal éclairées.
Placez l'appareil sur une surface
plane et stable ou sur un
trépied.
www.kodak.com/go/support
Les marques de cadrage
d'autofocus ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
L'appareil photo règle
automatiquement la distance
de mise au point en fonction de
la position du zoom.
Expo. unif., Mise au point
Multizones, pré-flash yeux
rouges
23
FR
Autres fonctions de votre appareil
Mode UtilisationRéglages prédéfinis de
l'appareil photo
Paysage de nuit Scène distante la nuit. Le flash
ne se déclenche pas. Placez
l'appareil sur une surface plane
et stable ou sur un trépied.
NeigePour les scènes lumineuses avec
de la neige.
PlagePour les scènes lumineuses à la
plage.
TexteDocuments.Mise au point Macro, Mesure
Feux d'artifice Le flash ne se déclenche pas.
Placez l'appareil sur une surface
plane et stable ou sur un
trépied.
FleursGros plans de fleurs ou autres
petits objets avec une lumière
intense.
Mise au point infinie, Mesure
d'exposition Centrée sujet,
Balance des blancs Lumière du
jour, Flash désactivé, vitesse
d'obturation maximale de
2 secondes
Mesure d'exposition Centrée
sujet, Mise au point Multizones,
Compensation d'exposition +1
Mesure d'exposition Centrée
sujet, Balance des blancs
Lumière du jour, Compensation
d'exposition +1
d'exposition Centrée sujet, Mise
au point Multizones,
Compensation d'exposition +1
Exposition de 2 secondes, Mise
au point infinie, Mesure
d'exposition Centrée sujet,
Balance des blancs Lumière du
jour
Mise au point Macro, Balance
des blancs Lumière du jour,
Mise au point Zone centrale,
Mesure d'exposition Centrée
sujet
24www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Mode UtilisationRéglages prédéfinis de
l'appareil photo
Discret/
Musée
AutoportraitGros plans de vous-même.
FêtePersonnes en intérieur. Réduit
EnfantsPhotos d'enfants en pleine
Contre-jourSujets dans l'ombre ou à
Panoramique Prise de photos avec un sujet en
BougieSujets illuminés par une bougie. Expo. unif., Mise au point
Coucher de
soleil
PersonnaliséPersonnalisation des réglages. Vos réglages sont conservés,
Mariages, conférences ou toute
autre occasion où la discrétion
est de rigueur. Le flash et le son
sont désactivés.
Assure une bonne mise au point
et réduit l'effet yeux rouges.
l'effet yeux rouges.
action avec une lumière intense.
contre-jour (lorsque la lumière
est derrière le sujet).
mouvement rapide. L'arrière
plan rend l'idée de mouvement,
tandis que le sujet semble
immobile.
Sujets au crépuscule.Expo. unif., Mise au point
Aucun son, pas de flash, Expo.
unif., Mise au point Multizones
Mise au point Macro, Expo.
unif., Mise au point Multizones,
pré-flash yeux rouges
Expo. unif., Mise au point
Multizones, Flash yeux rouges
Expo. unif., Mise au point
Multizones
Expo. unif., Mise au point
Multizones, Flash d'appoint
Vitesse d'obturation > 1/180 s,
Mise au point Multizones, Expo.
unif.
Multizones, Balance des blancs
Lumière du jour
Multizones, Balance des blancs
Lumière du jour
même après l'arrêt de
l'appareil. (Pour réinitialiser,
voir page 38.)
www.kodak.com/go/support
FR
25
Autres fonctions de votre appareil
Visualisation d'un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l'écran LCD de l'appareil.
REMARQUE :
Lancement du diaporama
Pour économiser la batterie, utilisez un adaptateur secteur 5 V Kodak
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Diaporama en surbrillance,
3 Appuyez sur pour mettre l'option Lancer diaporama en surbrillance,
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
si vous disposez d'une station d'accueil EasyShare photo frame 2,
page 28
voir
puis appuyez sur le bouton OK.
puis appuyez sur le bouton OK.
Chaque photo et vidéo s'affiche une fois.
.
26www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Modification de l'intervalle d'affichage du diaporama
L'intervalle d'affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir
un intervalle d'affichage compris entre 3 et 60 secondes.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d'affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l'intervalle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
Exécution d'un diaporama en boucle
Si l'option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Activée en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L'exécution du diaporama se répète jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou
jusqu'au déchargement des piles/batteries. Le réglage Boucle est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Sélection d'une transition de diaporama
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Transition en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur pour sélectionner une transition, puis appuyez sur le bouton OK.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou
n'importe quel autre périphérique équipé d'une sortie vidéo. Pour relier l'appareil
photo à un téléviseur, utilisez le connecteur USB / A/V et un câble A/V (peuvent être
vendus séparément).
www.kodak.com/go/support
FR
27
Autres fonctions de votre appareil
REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir page 40).
Le défilement des images s'arrête si le câble est branché ou débranché au cours de la
visualisation du diaporama. Cependant, il se peut que la qualité de l'image sur votre écran de
télévision ne soit pas aussi bonne que sur votre écran d'ordinateur ou à l'impression.
Connecteur
USB / A/V
Visualisation d'un diaporama avec la station d'accueil photo
frame 2
Votre emballage peut contenir une station d'accueil Easyshare photo frame 2.
Consultez les informations figurant sur l'emballage pour plus d'informations sur son
contenu. (Pour acheter des accessoires, rendez-vous à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v530accessories.)
1
2
28www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Recadrage de photos
1
Appuyez sur Review (Visualiser).
2
3
4
pour chercher une photo à recadrer.
Appuyez sur Menu, choisissez l'option Recadrer , puis appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur
les boutons pour déplacer la zone de recadrage.
5
Suivez les invites à l'écran.
La photo est copiée, puis recadrée. La photo d'origine est conservée. Les photos peuvent
être recadrées une seule fois sur l'appareil photo. Les photos recadrées occupent de
l'espace dans la mémoire interne ou sur une carte.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Création de photos à partir d'une vidéo
1
Appuyez sur Review (Visualiser).
2
3
4
pour chercher une vidéo.
Appuyez sur Menu, choisissez l'option Prendre une photo , puis
appuyez sur OK.
Suivez les invites à l'écran.
Une photo est créée. La vidéo d'origine est conservée. Les photos occupent de l'espace
dans la mémoire interne ou sur une carte.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/support
FR
29
Autres fonctions de votre appareil
Affichage des informations relatives aux photos ou
vidéos
1
Appuyez sur Review (Visualiser).
Appuyez de façon répétée sur le bouton
2
LCD/Info pour :
• Activer les icônes d'état
• Désactiver les icônes d'état
• Graphique
• Infos images/Infos vidéo
Pour quitter le mode de visualisation, appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
Utilisation du graphique pour afficher la
luminosité des photos
Le graphique montre la distribution de la luminosité du sujet. Si le sommet est situé à
droite du graphique, le sujet est trop lumineux ; s'il est situé à gauche, le sujet est trop
sombre. L'exposition est optimale lorsque le sommet est situé au milieu du graphique.
Pour activer le graphique en mode de prise de vue
ou en mode de visualisation, appuyez sur le bouton
LCD/Info jusqu'à ce que le graphique
apparaisse.
30www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire dans la mémoire
interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■ Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
■ L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo
correspond à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos. Voir
page 39.
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non pas déplacées. Pour retirer des photos et des
vidéos de leur emplacement d'origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir page 13).
Les marques définies pour l'impression, l'envoi par courrier électronique et les favoris ne sont
pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou une
vidéo, voir page 13.
www.kodak.com/go/support
FR
31
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la compensation d’exposition pour
régler la luminosité des photos
Vous pouvez régler la compensation d’exposition pour éclaircir ou assombrir les
photos.
pour augmenter la compensation
d'exposition
pour diminuer la compensation
d'exposition
Le niveau de compensation d'exposition est indiqué sur l'écran ; l'écran
s'éclaircit ou s'assombrit lorsque vous modifiez ce réglage.
32www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d'obtenir les meilleurs
résultats. (Certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes).
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre un réglage en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
RéglageIcôneOptions
Retardateur
Une photo est prise
10 secondes après lorsque
vous appuyez sur le bouton
d'obturateur. (Placez
l'appareil photo sur un
trépied ou une surface plane.)
Désactivé (par défaut)
Activé
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course,
puis complètement. Pour arrêter le retardateur
avant que la photo ne soit prise, enfoncez
complètement le bouton d'obturateur. (Appuyez sur
le bouton Menu pour désactiver le retardateur.)
Suivez la même procédure pour enregistrer une
séquence vidéo avec retardateur, mais enfoncez
complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de
stockage est saturé.
www.kodak.com/go/support
FR
33
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Rafale
L'appareil prend jusqu'à
5 photos lorsque vous
appuyez sur le bouton
d'obturateur.
Capturez un événement en
séquence, une personne
maniant un club de golf par
exemple.
REMARQUE : Enfoncez le bouton d'obturateur
L'appareil photo prend des photos jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton d'obturateur, que les photos aient été
prises ou que la capacité maximale de stockage soit
atteinte.
pendant la visualisation rapide, vous pouvez
supprimer toutes les photos de la série. Pour effectuer
une suppression sélective, utilisez le mode de
visualisation (voir page 13).
à
mi-course
pour régler la mise au point et
l'exposition. Enfoncez le bouton d'obturateur
complètement et maintenez-le enfoncé
pour prendre les photos.
34www.kodak.com/go/support
FR
RéglageIcôneOptions
Taille de la photo
Pour définir la résolution de la
photo.
Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
Taille de la vidéo
Pour définir la résolution de la
vidéo.
Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
5,0 MP (réglage par défaut) – pour des tirages
papier allant jusqu'à 51 cm x 76 cm (20 po x 30 po) ;
les photos obtenues présentent la résolution la plus
élevée et la taille de fichier maximale.
4,4 MP (3:2) – idéal pour des tirages allant jusqu'à
10cmx15cm (4pox6po) sans recadrage.
Egalement pour des tirages papier allant jusqu'à
50 cm x 76 cm (20 po x 30 po).
4MP – pour des tirages papier allant jusqu'à
50 cm x 76 cm (20 po x 30 po) ; les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la taille des
fichiers est réduite.
3,1 MP – pour des tirages papier allant jusqu'à
28 cm x 36 cm (11 po x 14 po). Les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la taille des
fichiers est réduite.
1,8 MP – pour imprimer des tirages allant jusqu'à
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), les envoyer par courrier
électronique, les distribuer via Internet, les afficher à
l'écran ou pour économiser l'espace.
640 x 480 (par défaut)
320 x 240
Autres fonctions de votre appareil
www.kodak.com/go/support
FR
35
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Balance des blancs
Pour définir les conditions
d'éclairage.
Ce réglage reste actif jusqu'à ce
que vous changiez de mode ou
que vous éteigniez l'appareil.
Vitesse ISO
Contrôle la sensibilité du
capteur de l'appareil.
Ce réglage reste actif jusqu'à ce
que vous changiez de mode ou
que vous éteigniez l'appareil.
Automatique (par défaut) – corrige
automatiquement la balance des blancs. Idéal pour
les photos de tous les jours.
Lumière du jour – pour les photos prises avec un
éclairage naturel.
Lum. artificielle – élimine le halo orange émis par
les ampoules électriques domestiques. Idéal pour les
photos prises en intérieur, sans flash, sous un
éclairage tungstène ou halogène.
Fluorescent – élimine le halo vert émis par les
ampoules fluorescentes. Idéal pour les photos prises
en intérieur, sans flash, sous un éclairage fluorescent.
Nuageux – pour les photos prises à l'ombre, avec un
éclairage naturel.
Disponible en modes Automatique et Scène
personnalisé.
Automatique (par défaut)
ISO
ISO 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible
uniquement avec les photos au format 1,8 MP).
36www.kodak.com/go/support
FR
RéglageIcôneOptions
Mode couleur
Pour choisir les tons des
couleurs.
Ce réglage reste actif jusqu'à ce
que vous changiez de mode ou
que vous éteigniez l'appareil.
Cou. accentuées
Cou. naturelles (par défaut)
Cou. atténuées
Noir et bl.
Sépia – pour les photos au ton rouge-brun, d'aspect
ancien.
REMARQUE : avec le logiciel EasyShare, vous pouvez
Non disponible en mode Vidéo.
Netteté
Pour contrôler la netteté des
photos.
Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
Mesure de l'exposition
Pour définir les valeurs
d'exposition de différents
endroits de la scène.
Ce réglage reste actif jusqu'à ce
que vous changiez de mode ou
que vous éteigniez l'appareil.
Net
Normal (par défaut)
Flou
Expo. unif. – évalue l’éclairage de l’ensemble de la
photo pour optimiser l'exposition de toutes les parties
de la photo. Idéal pour les photos de tous les jours.
Zone centrale – évalue l’éclairage du sujet au
centre de l'objectif. Idéal pour les sujets à contre-jour.
Point central – similaire à l'option Zone centrale,
mais la mesure est effectuée sur une zone du sujet
plus petite au centre de l'objectif. Idéal pour obtenir
une exposition exacte sur une zone spécifique de la
photo.
Autres fonctions de votre appareil
transformer une photo couleur en photo noir
et blanc ou sépia.
www.kodak.com/go/support
FR
37
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Contrôle AF
Choisissez un réglage
autofocus.
Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
Zone de mise au point
Pour sélectionner une zone de
mise au point plus ou moins
concentrée.
Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
AF continu – il est inutile d'appuyer à mi-course sur
le bouton de l'obturateur pour faire la mise au point,
puisque l'appareil effectue la mise au point de
manière continue.
AF simple (par défaut) – utilise un TTL-AF lorsque
le bouton de l'obturateur est enfoncé à mi-course.
Multizones (par défaut) – évalue trois zones à
partir desquelles une mise au point uniforme est
appliquée. Idéal pour les photos de tous les jours.
Zone centrale – évalue la petite surface au centre
de l'objectif. Idéal pour obtenir une mise au point
précise sur une zone spécifique de la photo.
REMARQUE : afin d'optimiser les résultats, le réglage
Multizones est utilisé pour les photos en
mode Paysage.
Exposition longue durée
Pour contrôler la durée
d'ouverture de l'obturateur.
Réinit. sur défautRétablit tous les réglages de prise de vue d'origine.
Définir album
Pour choisir un nom d'album.
Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez. Vous
pouvez appliquer des choix
Définir album différents pour
les vidéos et les photos.
0,5, 0,7, 1, 1,5, 2, 3, 4, 6 ou 8 secondes
Disponible uniquement en mode Scène personnalisé.
Activé
Désactivé (par défaut)
Présélectionne des noms d'album avant de prendre
des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les
photos ou vidéos réalisées par la suite sont alors
associées à ces noms d'album. Voir page 43.
38www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Longueur de vidéo
Sélectionnez une longueur
d'enregistrement vidéo.
Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
Stabilisateur d'image
Améliorez la stabilité des
vidéos.
Stockage d'images
Pour choisir un emplacement
de stockage pour les photos
et vidéos.
Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
Menu de config.
Pour sélectionner des
réglages supplémentaires.
Continue (par défaut)
5s
15 s
30 s
Activé (par défaut)
Désactivé
Automatique (par défaut) – l'appareil photo
utilise la carte mémoire s'il y en a une dans l'appareil
photo. Sinon, il utilise la mémoire interne.
Mémoire interne – l'appareil photo utilise toujours
la mémoire interne, même si une carte mémoire est
insérée.
Voir Personnalisation de l'appareil photo.
Personnalisation de l'appareil photo
Personnalisez les réglages de l'appareil photo à l'aide du menu de configuration.
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Menu de config. en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
www.kodak.com/go/support
FR
39
Autres fonctions de votre appareil
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
RéglageOptions
Retour au menu précédent.
Thèmes sonores
Choisissez des effets sonores.
Volume sonDésactivé
Luminosité LCD
Choisissez la durée d'inactivité au terme
de laquelle l'écran s'éteint.
Mise hors tens auto
Permet de choisir la durée d'inactivité à
la fin de laquelle l'appareil photo
s'éteint.
Date et heureVoir page 4.
Sortie vidéo
Choisissez le réglage local qui vous
permet de relier l'appareil photo à un
téléviseur ou à tout autre périphérique
externe.
Thème – applique le même ensemble d'effets
sonores à toutes les fonctions.
Son individuel – choisissez un effet sonore pour
chaque fonction.
utilisée en Amérique du Nord et au Japon.
PAL – norme utilisée en Europe et en Chine.
40www.kodak.com/go/support
FR
RéglageOptions
Cadre photo
Définissez les réglages de la station
d'accueil EasyShare photo frame 2.
Capteur d'orientation
Pour orienter les photos de façon à ce
qu'elles s'affichent dans le bon sens.
Pré-flash anti y. rouges
Sélectionnez cette fonction pour que le
pré-flash se déclenche lorsque le flash
est en mode Yeux rouges.
Intervalle (entre les images d'un diaporama)
Boucle (Activée/désactivée pour le diaporama)
Transition (entre les images d'un diaporama)
Source (Automatique/Mémoire interne/Favoris)
Durée d'exécution (pour le diaporama)
Activé (par défaut)
Désactivé
Lors du transfert – désactive le capteur
d'orientation sur l'écran de l'appareil photo.
Lorsque la photo est transférée sur un ordinateur,
elle est réorientée de sorte qu'elle s'affiche dans le
bon sens.
Activé – le pré-flash anti yeux rouges se déclenche
avant qu'une photo soit prise.
Désactivé (par défaut) – le flash anti yeux
rouges ne se déclenche pas.
Pour afficher la date et l'heure de
l'enregistrement avant de commencer la
lecture de la vidéo.
Avertissement flouActivé
Choisissez un format de date ou désactivez la
fonction (elle est désactivée par défaut).
Activé (par défaut) – Choisissez parmi les formats
de date.
Désactivé
Désactivé (par défaut)
Voir page 7.
Autres fonctions de votre appareil
l'effet yeux rouges, même lorsque la
fonction de pré-flash yeux rouges est
désactivée.
www.kodak.com/go/support
FR
41
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
LangueSélectionnez votre langue.
Formater
ATTENTION :
Le formatage supprime
toutes les photos et vidéos,
y compris celles qui sont
protégées. Ne retirez pas la
carte en cours de
formatage ; cela pourrait
l'endommager.
A propos de
Pour afficher les informations relatives à
l'appareil photo.
Carte mémoire – supprime toutes les données
de la carte ; formate la carte.
Annuler – ferme l'écran sans conserver les
modifications.
Mémoire interne – supprime toutes les données
de la mémoire interne, y compris les adresses
électroniques, les noms d'album et les favoris ;
formate la mémoire interne.
42www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Marquage préalable des noms d'album
Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms
d'album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite sont alors associées à ces noms d'album.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel EasyShare accompagnant votre appareil photo pour créer des noms
d'album sur votre ordinateur. Copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la mémoire
interne de l'appareil photo la prochaine fois que vous le connectez à l'ordinateur.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Déf. album en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur
le bouton OK. Répétez l'opération pour marquer les photos et les vidéos pour des
albums.
4 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Vos sélections sont enregistrées. La liste des albums choisis s'affiche à l'écran. Un signe
plus (+) affiché après un nom d'album signifie que plusieurs albums sont sélectionnés.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur,
le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans les dossiers d'album appropriés.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
43
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode Visualisation pour associer des noms d'album aux
photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare pour créer des noms d'album sur votre ordinateur,
puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la mémoire interne de l'appareil photo.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis recherchez la photo ou la vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Album en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur
le bouton OK.
Pour ajouter d'autres photos au même album, appuyez sur pour faire défiler
l'ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l'image voulue s'affiche.
Répétez l'étape 4 pour chaque autre album auquel vous voulez ajouter les photos.
Le nom de l'album s'affiche avec la photo. Un signe plus (+) affiché après un nom
d'album signifie que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez des photos et séquences vidéo marquées vers votre
ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans les dossiers d'album
appropriés. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
44www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Partage de vos photos
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour marquer vos photos et vidéos.
Une fois qu'elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez les partager.
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour marquer des photos/vidéos :
■ A tout moment (la photo/vidéo la plus récente est affichée).
■ Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide (voir page 7).
■ Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser) (voir page 10).
Marquage des photos pour l'impression
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Imprimer en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99).
Zéro supprime la marque pour la photo sélectionnée.
L'icône Imprimer apparaît dans la zone d'état. La quantité par défaut est 1.
4Facultatif: vous pouvez appliquer un nombre de tirages aux autres photos.
Appuyez sur pour rechercher une photo. Conservez le nombre de tirages ou
appuyez sur pour le modifier. Répétez cette étape pour appliquer le nombre
de tirages souhaité aux autres photos.
5 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour
quitter le menu.
* Pour marquer toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez
l'option Impr. tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le nombre
de copies. L'option Impr. tout n'est pas disponible en mode de visualisation rapide.
Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos de l'emplacement de
stockage, mettez l'option Annul. impr. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
L'option Annul. impr. n'est pas disponible en mode de visualisation rapide.
www.kodak.com/go/support
FR
45
Autres fonctions de votre appareil
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'impression du logiciel EasyShare s'affiche. Pour plus de détails sur l'impression,
cliquez sur le bouton d'aide du logiciel EasyShare.
Pour obtenir plus d'informations sur l'impression à partir de l'ordinateur, de la station
d'impression, d'une imprimante compatible avec PictBridge ou d'une carte,
voir page 16.
REMARQUE : pour obtenir de meilleurs tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la qualité d'image sur
la qualité d'impression 4,4 MP (3:2). Voir page 35.
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier
électronique
1ère étape : sur votre ordinateur
Créez un carnet d'adresses électroniques sur votre ordinateur à l'aide du logiciel
Kodak EasyShare, puis copiez jusqu'à 32 adresses électroniques dans la mémoire
interne de l'appareil photo. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du
logiciel Kodak EasyShare.
2e étape : marquez les photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo/vidéo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Cour. élect. en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône Courrier électronique apparaît dans la zone d'état.
3 Appuyez sur pour mettre une adresse électronique en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
Pour marquer d'autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez
sur pour les faire défiler. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s'affiche.
Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l'étape 3 pour chaque
adresse.
Les adresses sélectionnées sont cochées.
46www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l'option
Effacer tout en surbrillance.
5 Appuyez sur pour mettre l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
L'icône Courrier électronique apparaît dans la zone d'état.
6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
3e étape : transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'adresses électroniques s'ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses
spécifiées. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak
EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
47
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos comme favoris
Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la mémoire
interne de l'appareil photo, puis les partager avec vos amis et votre famille.
REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les
photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l'ordinateur au format original. Vos photos
favorites (des copies avec un format réduit) sont transférées à nouveau sur votre appareil
photo pour que vous puissiez les afficher et les partager.
Partagez vos photos préférées en trois étapes simples :
1.Marquez vos
photos comme
favoris
2.Transférez les
photos vers
votre ordinateur
3.Visualisez vos
favoris sur votre
appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour
rechercher une photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Favoris en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône Favoris apparaît dans la zone d'état. Pour supprimer la
marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
1 Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, installez le logiciel
EasyShare vendu avec l'appareil photo (voir page 14).
2 Connectez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB
modèle U-8 (voir page 15) ou d'une station EasyShare.
Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner
vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers l'ordinateur.
Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont chargées dans le
dossier Favoris de la mémoire interne de votre appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton Favoris .
2 Appuyez sur pour faire défiler les favoris.
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l'appareil photo est limité. À l'aide de l'option Favoris de
l'appareil photo du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l'appareil
photo. Les vidéos marquées comme favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel
EasyShare. Pour obtenir plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du
logiciel Easyshare.
48www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Réglages en option
En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages
supplémentaires.
Diaporama (page 26)Supprimer les favoris (page 49)
Affichage multiple (page 11)Menu de configuration (page 39)
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 4,4 MP (3:2) s'affichent avec un rapport de 3:2 et une
barre noire apparaît en haut de l'écran
Suppression de tous les favoris de l'appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Favoris .
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l'option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont
supprimées. Les favoris sont récupérés lors du prochain transfert de photos sur
l'ordinateur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Annulation du transfert de favoris vers l'appareil photo
1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l'onglet Ma collection.
2 Allez sur la page Albums.
3 Cliquez sur l'album Favoris de l'appareil photo.
4 Cliquez sur Supprimer un album.
La prochaine fois que vous transférerez des photos de votre appareil photo vers
l'ordinateur, utilisez l'Assistant Favoris de l'appareil photo pour recréer votre album de
favoris ou pour désactiver la fonction Favoris de l'appareil photo.
www.kodak.com/go/support
FR
49
Autres fonctions de votre appareil
Impression et envoi par courrier électronique des favoris
1 Appuyez sur le bouton Favoris . Appuyez sur pour rechercher une photo.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l'option Imprimer ou Cour. élect. en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d'une autre source) conviennent pour
des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) maximum.
50www.kodak.com/go/support
FR
5Dépannage
Problèmes liés à l'appareil photo
ProblèmeSolution
L'appareil photo ne
s'allume pas.
L'appareil photo ne s'éteint
pas et l'objectif ne se
rétracte pas.
Les boutons et les
commandes de l'appareil
photo ne fonctionnent pas.
L'objectif ne sort pas
lorsque l'appareil photo est
allumé ou il ne se rétracte
pas.
En mode de visualisation,
un écran bleu ou noir
s'affiche à la place d'une
photo.
Le chiffre correspondant au
nombre de photos restantes
ne diminue pas lorsqu'une
photo est prise.
L'orientation de la photo
n'est pas correcte.
Le flash ne se déclenche
pas.
■ Vérifiez que la pile/batterie installée est appropriée
(page 66).
■ Insérez une batterie chargée.
■ Connectez l'appareil photo à l'adaptateur secteur 5 V Kodak,
puis réessayez.
■ Vérifiez que la batterie/pile est chargée.
■ Éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. (L'objectif ne sort
pas en mode Favoris).
■ Si le problème persiste, essayez d'obtenir de l'aide (page 57).
■ Tra ns fé re z
■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, sélectionnez
la mémoire interne comme emplacement de stockage
d'images (page 39).
■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne
normalement.
(L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque
photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
■ Réglez le capteur d'orientation sur ACTIVE (page 41).
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin (page 21).
toutes
les photos vers l'ordinateur (page 14).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
www.kodak.com/go/support 51
FR
Dépannage
ProblèmeSolution
L'emplacement de stockage
est presque ou
complètement plein.
L'autonomie de la
pile/batterie est faible.
Vous ne pouvez pas
prendre de photo.
Un message d'erreur
s'affiche sur l'écran LCD de
l'appareil.
■ Transférez les photos vers l'ordinateur (page 14).
■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une nouvelle.
■ Sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de
stockage d'images (page 39).
■ Vérifiez que la pile/batterie installée est appropriée
(page 66).
■ Essuyez les contacts de la pile/batterie avec un chiffon propre
et sec avant de l'insérer dans l'appareil.
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie
chargée (page 1).
■ Éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. Vérifiez que
l'appareil photo n'est pas en mode Favoris.
■ Appuyez à fond sur le bouton d'obturateur (page 6).
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie
chargée (page 1).
■ Attendez que l'indicateur AF/AE devienne vert avant de
prendre une autre photo.
■ La mémoire est saturée. Transférez les photos vers
l'ordinateur (page 14), supprimez les photos (page 13),
modifiez l'emplacement de stockage des images ou insérez
une nouvelle carte.
■ Éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
■ Retirez la carte mémoire.
■ Retirez la batterie/pile. Nettoyez les contacts à l'aide d'un
chiffon propre et sec.
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie
chargée.
■ Si le problème persiste, essayez d'obtenir de l'aide (page 57).
52www.kodak.com/go/support
FR
ProblèmeSolution
La carte mémoire n'est pas
reconnue ou l'appareil
photo se bloque lorsque la
carte est insérée.
■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans
l'appareil photo (page 42).
■ Utilisez une autre carte mémoire.
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
53
Dépannage
Problèmes d'ordinateur et de connexion
ProblèmeSolution
L'ordinateur ne
communique pas avec
l'appareil photo.
Les photos ne sont pas
transférées vers
l'ordinateur.
Le diaporama ne fonctionne
pas sur un périphérique
vidéo externe.
■ Insérez une pile/batterie chargée (page 1).
■ Mettez l'appareil photo sous tension.
■ Vérifiez que le câble USB modèle U-8 est connecté à
l'appareil photo et à l'ordinateur (page 15). Si vous utilisez
une station EasyShare, vérifiez toutes les connexions câblées.
Vérifiez que l'appareil photo est installé dans la station.
■ Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 14).
■ Cliquez sur le bouton Aide du logiciel EasyShare.
■ Changez la sortie vidéo de l'appareil photo (NTSC ou PAL,
page 40).
■ Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont
corrects. (Voir le guide d'utilisation du périphérique).
Problèmes de qualité d'image
ProblèmeSolution
La photo n'est pas nette.
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque
l'indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton
d'obturateur complètement pour prendre la photo.
■ Nettoyez l'objectif (page 67).
■ Assurez-vous que votre appareil photo n'est pas en mode
Gros plan si vous vous tenez à plus de 0,7 m de votre sujet.
■ Posez l'appareil photo sur une surface plane et stable ou
utilisez un trépied (en particulier si vous sélectionnez des
réglages de zoom élevés ou si l'éclairage est faible).
54www.kodak.com/go/support
FR
Dépannage
ProblèmeSolution
La photo est trop sombre. ■ Repositionnez l'appareil photo afin d'avoir plus de lumière.
■ Utilisez le mode Flash d'appoint (page 21) ou changez votre
position pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d'optimiser
la portée du flash (page 60).
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course.
Lorsque l'indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton
d'obturateur complètement pour prendre la photo.
La photo est trop claire.
■ Repositionnez l'appareil photo pour diminuer la quantité de
lumière disponible.
■ Désactivez le flash (page 21).
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d'optimiser
la portée du flash (page 60).
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque
l'indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton
d'obturateur complètement pour prendre la photo.
■ En modes Automatique et Scène personnalisé, réglez la
Pour obtenir une liste récente des numéros de téléphone, visitez le site Web suivant :
www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
58www.kodak.com/go/support
FR
7Annexes
Caractéristiques de l'appareil photo
Pour obtenir des caractéristiques plus détaillées, visitez notre site Web à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/v530support.
CCD – 1 cm, rapport largeur/hauteur 4:3
Taille de l'image produite –
5 M : 2 576 x 1 932 pixels
4,4 M, 3:2 : 2 576 x 1 716 pixels
4 M : 2 304 x 1 728 pixels
3,1 M : 2 048 x 1 536 pixels
1,8 M : 1 552 x 1 164 pixels
Affichage des couleurs – Écran LCD hybride couleur 5 cm (2 po), 960 x 240
(230 K) pixels
Prévisualisation (écran LCD) – Fréquence d'images : 24 images/seconde
Objectif de prise de vue – Zoom optique 3x, objectif Retinar en verre asphérique,
f/2,8-4,9 (équivalent 35 mm : 36-108 mm)
Protection de l'objectif – Intégrée
Zoom numérique – Les réglages disponibles sont compris entre 3,2x et 12x par
incréments de 0,2x. Incompatible avec la prise de vidéo.
Système de mise au point – TTL-AF ; Automatique, Expo. unif., Point central.
Portée :
0,6 m à l'infini en grand angle
0,6 m à l'infini en téléobjectif
0,05 à 0,7 m en grand angle/gros plan
0,4 à 0,7 m en téléobjectif/gros plan
Mesure de l'exposition – TTL-AE ; Expo. unif., Point central, Zone centrale
www.kodak.com/go/support 59
FR
Annexes
Compensation d’exposition – valeur d'expo. +/-2 par incréments de 1/3
Vitesse d'obturation –
Automatique : 1/8 à 1/1700 secondes
À sélectionner : 1/1400 à 1/2 s (1/2 à 8 s en exposition longue durée)
Vitesse ISO –
Automatique : 80 à 160
À sélectionner : 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible uniquement avec les
photos au format 1,8 MP.)
Flash électronique – Flash automatique avec capteur photoélectrique ;
Automatique, D'appoint, Pré-flash anti yeux rouges, Désactivé.
Portée en mode ISO Automatique : 0,6 à 2,6 m en grand angle ;
0,6 à 1,8 m en téléobjectif
Modes de prise de vue – Modes Automatique, Paysage, Gros plan, Vidéo , Scène.
Mode rafale – 5 photos au maximum à 3 images/s ; Exposition automatique,
Autofocus, Balance des blancs automatique pour la première prise uniquement.
Réalisation de vidéos –
VGA (640 x 480) à 30 images/s
QVGA (320 x 240) à 30 images/s
Format du fichier image –
Photo : EXIF version 2.21 (compression JPEG), organisation de fichier DCF
Vidéo : QuickTime (CODEC MPEG4)
Stockage d'images – Carte SD ou MMC en option (le logo SD est une
marque déposée de SD Card Association).
Capacité de stockage interne – 16 Mo de mémoire interne
Visualisation rapide – Oui
Sortie vidéo – NTSC ou PAL
Alimentation – Batterie rechargeable au lithium Ion pour appareil photo numérique
Kodak (KLIC-7002) ; adaptateur secteur 5 V
60www.kodak.com/go/support
FR
Annexes
Communication avec l'ordinateur – USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble
USB modèle U-8 ; station d'accueil ou d'impression EasyShare
Prise en charge de PictBridge – Oui
Retardateur – 10 secondes
Balance des blancs – Automatique, Lumière du jour, Lumière artificielle,
Horodatage – Aucun, AAAAMMJJ, MMJJAAAA, JJMMAAAA
Montage sur trépied – 0,6 cm
Température d'utilisation – 0à40
Taille – 9,2 cm (4 po) x 5 cm (2 po) x 2,2 cm (1 po) éteint
Poids – 130 g sans carte ni pile/batterie
* Dans ces modes, l'option Automatique ou Pré-flash anti yeux rouges, une fois
sélectionnée, reste active par défaut jusqu'à ce que vous la changiez.
www.kodak.com/go/support
FR
63
Annexes
Capacités de stockage
La taille des fichiers varie ; le nombre de photos ou de vidéos que vous pouvez stocker
peut changer. Les favoris occupent de l'espace supplémentaire dans la mémoire
interne.
Capacité de stockage d'images
Nombre de photos
5MP4,4 MP (3:2)3,1 MP1,8 MP
16 Mo de mémoire interne9111224
Carte SD/MMC 32 Mo32222448
Carte SD/MMC 64 Mo39444897
Carte SD/MMC 128 Mo798897195
Carte SD/MMC 256 Mo159178196391
Carte SD/MMC 512 Mo319356392783
Capacité de stockage de vidéos
Minutes/secondes de vidéo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
16 Mo de mémoire interne48 s2 min 2 s
Carte SD/MMC 32 Mo53 s2 min 16 s
Carte SD/MMC 64 Mo1 min 47 s4 min 32 s
Carte SD/MMC 128 Mo3min 34s9min 4s
Carte SD/MMC 256 Mo7min 9s18min 9s
Carte SD/MMC 512 Mo14 min 19 s36 min 19 s
64www.kodak.com/go/support
FR
Annexes
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Certaines pièces ne
sont pas réparables par l'utilisateur. Faites appel à des personnes
qualifiées. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide.
N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou à des températures extrêmes.
Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent
uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes, réglages ou
instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne
touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
Utilisation
■ L'utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un
adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d'incendie, d'électrocution ou
de blessures.
■ Avant d'utiliser votre appareil dans un avion, vous devez impérativement vérifier
toutes les instructions spécifiées à bord.
Mesures de sécurité et manipulation des batteries/piles
ATTENTION :
Si la pile/batterie est chaude, patientez un moment afin qu'elle
refroidisse avant de la retirer de l'appareil.
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil pour éviter
tout risque d'explosion.
■ Gardez la pile/batterie hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer
un court-circuit.
www.kodak.com/go/support
FR
65
Annexes
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers ou ne les
exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez la
batterie/pile. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil,
contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez
immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations
supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
■ Veillez à respecter la législation nationale et locale en vigueur dans le pays lorsque
vous mettez les piles/batteries au rebut.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse
suivante : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
Autonomie de la pile/batterie
Batterie rechargeable au lithium Ion pour appareil photo numérique Kodak
(KLIC-7002) : 120 photos par recharge. Autonomie de la pile/batterie par méthode de
test CIPA. (Nb. approx. de photos prise en mode Automatique, avec une carte
mémoire SD 128 Mo.) L'autonomie des piles/batteries dépend des conditions
d'utilisation.
Prolongation de la durée de vie de la pile/batterie
■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure des piles/batteries :
– Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil
– Utilisation excessive du flash
■ La présence de poussière sur les contacts de la pile/batterie peut réduire son
autonomie. Essuyez ses contacts avec un chiffon propre et sec avant de l'insérer
dans l'appareil.
■ Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieuresà 5 °C.
Ayez toujours sur vous une pile/batterie de rechange lorsque vous utilisez
l'appareil photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des
piles/batteries froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois
qu'elles seront ramenées à température ambiante.
66www.kodak.com/go/support
FR
Annexes
Fonctions de veille
Durée d'inactivité Appareil photoRéactivation de l'appareil
3 minutesL'écran s'éteint.Appuyez sur le bouton OK.
10, 5, 3 minutesL'appareil s'éteint
automatiquement.
Appuyez sur un bouton ou
insérez/retirez une carte.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur
l'appareil photo). Voir le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v530downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le
et retirez la batterie et la carte mémoire. Laissez sécher tous les composants à l'air
libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil photo.
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les
poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux
ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes
autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo.
Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil
photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de
l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante : www.eiae.org ou le
site Web de Kodak, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v530support.
www.kodak.com/go/support
FR
67
Annexes
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare
(sans les piles/batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de
fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté de la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera
requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s'appliquera uniquement dans la zone géographique où les
appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak RÉPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires
Kodak EasyShare s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de
garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations
comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de
rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le
cadre de cette garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Limitations
Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la
date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de l'appareil photo
numérique ou de l'accessoire Kodak EasyShare. Conservez toujours l'original dans vos
archives.
Cette garantie ne s'applique pas à la pile/batteries ou aux piles/batteries utilisées
dans les appareils photo numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les
circonstances indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de
tout manquement à l'observation des consignes d'utilisation décrites dans le Guide
d'utilisation des appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare.
68www.kodak.com/go/support
FR
Annexes
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors
de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation
non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires
ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d'utilisation,
d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis
par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes effectuées après
la date d'expiration de cette garantie.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit.
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements,
d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour
de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit),
quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à
l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains États ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'État ou la juridiction.
www.kodak.com/go/support
FR
69
Annexes
En dehors des États-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
États-Unis et du Canada. À moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même
si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre
acte.
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques
susceptibles de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques si l'équipement est installé incorrectement. Cependant, il n'est pas
garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est
conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la
distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvées par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser
l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec
le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés
comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
Spécification C-Tick (Australie)
N137
www.kodak.com/go/support
FR
71
Annexes
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance – Cet appareil numérique de classe B est conforme à la
norme ICES-003 du Canada.
Respect des normes-Classe B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union Européenne, ne jetez pas ce produit avec
les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Traduction française : Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary
Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer
des interférences radio s'il est utilisé à proximité d'un poste de radio ou d'un téléviseur dans
un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement conformément aux instructions du
manuel.
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite,
excepté à des fins personnelles et non commerciales.
72www.kodak.com/go/support
FR
Index1
A
à propos de cet appareil photo, 42
à propos des photos/vidéos, 30
accessoires, 16
achat, 57
carte SD/MMC, 5
pile/batterie, 66
station d'impression, 16
affichage d'un diaporama, 26
aide