1LCD11 Logement pour carte SD ou MMC en option
2Témoin Appareil prêt12 Bouton OK
3Viseur13 USB, sortie A/V
4Bouton LCD/Info14
5Bouton Share (Partager)15 Compartiment de la batterie
6Bouton Delete (Supprimer)16 Bouton Menu
7Haut-parleur17 Bouton Review (Visualiser)
8Bouton grand angle18 Connecteur de la station
9Bouton téléobjectif19 Fixation trépied
10 Point d'attache de la dragonne
FR
iiwww.kodak.com/go/support
11
12
Page 5
Table des matières1
1 Réglage de l'appareil photo ..................................................................1
Fixation de la dragonne................................................................................. 1
Installation des piles/batteries .......................................................................1
Mise sous tension de l'appareil photo............................................................2
Réglage initial de la date et de l'heure........................................................... 2
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC .............................................3
2 Prise de photos et réalisation de vidéos ................................................5
Prise d'une photo..........................................................................................5
Visualisation de photos et de vidéos sur votre appareil photo....................... 10
3 Transfert et impression de photos .......................................................14
Installation du logiciel .................................................................................14
Transfert de photos à l'aide du câble USB....................................................15
Impression de photos ..................................................................................16
Compatibilité des stations avec votre appareil photo.................................... 19
4 Autres fonctions de votre appareil ......................................................21
Utilisation du zoom optique.........................................................................21
Modification des réglages du flash...............................................................22
Modes de prise de vue ................................................................................23
Utilisation du retardateur ............................................................................26
Utilisation du mode rafale ...........................................................................27
Modification des réglages de prise de vue....................................................28
Personnalisation de l'appareil photo............................................................ 33
Visualisation d'un diaporama ......................................................................36
Recadrage de photos ..................................................................................38
Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos ...........................38
Copie de photos et de vidéos ......................................................................39
Marquage préalable des noms d'album .......................................................39
Partage de vos photos................................................................................. 42
Conformité aux réglementations.................................................................. 69
FR
ivwww.kodak.com/go/support
Page 7
1Réglage de l'appareil photo
Fixation de la dragonne
Installation des piles/batteries
Pile au lithium CRV3
(non rechargeable)
www.kodak.com/go/support 1
Batterie Ni-MH
(rechargeable)
2 piles AA au lithium
ou batteries Ni-MH
FR
Page 8
Réglage de l'appareil photo
Pour savoir comment remplacer les piles/batteries et prolonger leur autonomie,
page 64.
voir
Mise sous tension de l'appareil photo
Réglage initial de la date et de l'heure
A l'invite, appuyez sur OK.
1
2
FR
2www.kodak.com/go/support
pour changer.
pour passer au champ
précédent/suivant.
pour accepter.
OK
Page 9
Réglage de l'appareil photo
Réglage secondaire de la date et de l'heure et de l'option
langue
Appuyez sur Menu.
1
pour mettre le menu Configuration en
2
3
surbrillance, puis appuyez sur OK.
pour mettre l'option Langue
ou Date et heure en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Pour le réglage de la date et de l'heure : pour changer, pour reculer ou
avancer et OK pour valider les réglages.
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose de 32 Mo de mémoire interne. Une carte SD ou MMC
constitue un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos.
REMARQUE : nous recommandons les cartes SD ou MMC de Kodak. Lorsque vous utilisez la carte pour
la première fois, veillez à la formater dans l'appareil photo avant de prendre des photos
(voir page 36).
Mémoire
interne de
32 Mo
(intégrée)
www.kodak.com/go/support
Encoche
Carte SD ou MMC
(en option)
FR
3
Page 10
Réglage de l'appareil photo
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez
pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la
carte. N'insérez pas et ne retirez pas la carte lorsque le témoin
Appareil prêt clignote
; vous risqueriez d'endommager les photos,
la carte ou l'appareil photo.
Voir page 61 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer
les cartes SD ou MMC auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web
à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/c360accessories.
FR
4www.kodak.com/go/support
Page 11
2Prise de photos et réalisation
de vidéos
Prise d'une photo
1
Enfoncez le bouton d'obturateur à
Appuyez sur LCD/Info
pour :
• Allumer
l'écran et les
icônes d'état
• Allumer l'écran et
désactiver les icônes
d'état
• Eteindre l'écran
2
mi-course pour régler la mise au
3
point et l'exposition.
Lorsque le témoin devient vert,
enfoncez complètement le bouton
d'obturateur.
www.kodak.com/go/support 5
FR
Page 12
Prise de photos et réalisation de vidéos
Réalisation d'une vidéo
1
Enfoncez entièrement le bouton
d'obturateur et relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
2
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur et
relâchez-le.
Visualisation de la photo ou de la vidéo réalisée
Lorsque vous prenez une photo ou réalisez une vidéo, celle-ci s'affiche sur l'écran LCD
pendant environ 5
Si vous
n'appuyez sur
aucun bouton,
la photo/vidéo
est
enregistrée.
Pour visualiser des photos et des vidéos à tout moment, voir page 10.
secondes.
Marquez une photo/vidéo afin de
l'envoyer par courrier électronique,
de la classer dans le dossier Favoris
ou de l'imprimer.
Supprimer
Lire une vidéo.
( pour régler le volume)
FR
6www.kodak.com/go/support
Page 13
Prise de photos et réalisation de vidéos
Présentation des icônes d'avertissement de flou de la visualisation rapide
Lorsque la fonction correspondante est activée (voir Avertissement flou, page 35),
une icône d'avertissement de flou s'affiche au cours de la visualisation rapide.
Icône verte – l'image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)
de qualité acceptable.
Icône jaune – soit l'image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
po x 6 po) de qualité acceptable, soit sa netteté n'est pas déterminée (il est
(4
recommandé de la visualiser sur un écran d'ordinateur avant de l'imprimer).
Icône rouge – l'image n'est pas assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
po x 6 po) de qualité acceptable.
(4
Icône blanche – l'analyse de la qualité de l'image pour un tirage est encore en
cours.
www.kodak.com/go/support
FR
7
Page 14
Prise de photos et réalisation de vidéos
Présentation des icônes de prise de vue
Mode de prise de vue : aucun bouton enfoncé
RetardateurFlash
Horodatage
Nom d'album
Zoom :
Numérique
Téléobjectif
Grand angle
Format d'image
Avertissement de flou
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
Mode AF
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
ISO
Pile/Batterie faible
Mode de l'appareil photo
Compensation d’exposition
Mode de prise de vue : bouton d'obturateur enfoncé à mi-course
Album
Ouverture
Vitesse
d'obturation
Exposition
automatique/
Autofocus
Ouvrir le flash
Pile/Batterie faible
Compensation d’exposition
FR
8www.kodak.com/go/support
Page 15
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des marques de cadrage d'autofocus (pour prendre
des photos)
Lorsque vous utilisez l'écran LCD de l'appareil photo en tant que viseur, les marques
de cadrage indiquent les zones sur lesquelles l'appareil effectue la mise au point.
L'appareil tente d'effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier plan,
même s'ils ne sont pas centrés dans la scène.
1 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course.
Quand les marques de cadrage deviennent vertes, la mise au point est terminée.
Marques de cadrage
Mise au point centrale
Mise au point centrale
large
Mise au point latérale
Mise au point centrale
et latérale
Mise au point à gauche
et à droite
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de
cadrage disparaissent), relâchez le bouton d'obturateur et recadrez la photo.
3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur pour prendre la photo.
REMARQUE : les marques de cadrage n'apparaissent pas en mode Paysage ou Vidéo. Lorsque la fonction
Zone de mise au point (
page 31) est définie sur Zone centrale, les marques de cadrage sont
réglées sur une mise au point centrale large.
www.kodak.com/go/support
FR
9
Page 16
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation de photos et de vidéos sur votre
appareil photo
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
2
1
Vidéos :
Lecture/pause.
OK
pour régler le volume.
pour rembobiner au début (pendant la lecture).
Photo/vidéo suivante (pendant la lecture).
pour passer à la photo précédente/suivante.
Review (Visualisation).
(Appuyez une deuxième fois pour quitter.)
Pour économiser les piles/batteries, utilisez la station Kodak EasyShare ou
l'adaptateur secteur
3 V Kodak (visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/c360accessories).
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 4,4 MP (3:2) s'affichent avec un rapport de 3:2 et une
barre noire apparaît en haut de l'écran La durée de la vidéo s'affiche en haut de l'écran.
FR
10www.kodak.com/go/support
Page 17
Prise de photos et réalisation de vidéos
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
W/T
OK
pour agrandir 1x à 8x.
pour visualiser différentes
parties de la photo.
pour revenir à 1x.
Visualisation en affichage multiple (miniatures) pendant
la visualisation
pour visualiser les miniatures multiples.
pour visualiser la série de miniatures
suivante/précédente.
pour visualiser la miniature
précédente/suivante.
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Impression/nombre de tirages
Marquage Favoris
Marquage
Courrier
électronique
Flèches de
défilement
Avertissement de flou
Numéro de la photo
Emplacement de
stockage d'images
Protégée
Mode de visualisation
www.kodak.com/go/support
FR
11
Page 18
Prise de photos et réalisation de vidéos
Vidéos
Longueur de vidéo
Marquage Favoris
Marquage
Courrier
électronique
Numéro de vidéo
Emplacement de
stockage d'images
Lecture ou pause
Flèches de
défilement
Protégée
Mode de visualisation
Suppression de photos et de vidéos pendant la visualisation
Suivez les invites à l'écran.
4
Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
3
2
1
REMARQUE : vous devez retirer la protection avant de pouvoir supprimer les photos et vidéos protégées.
pour passer à la photo
précédente/suivante.
Appuyez sur Review (Visualiser).
FR
12www.kodak.com/go/support
Page 19
Prise de photos et réalisation de vidéos
Protection des photos et des vidéos contre leur suppression
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur
pour mettre l'option
Protéger en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
3
4
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L'icône Protéger
2
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur Review (Visualiser).
1
s'affiche en même temps que la photo ou la vidéo protégée.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte SD ou MMC
pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y compris
a
celles qui sont protégées). Le formatage de la mémoire interne
supprime également les adresses électroniques, les noms d'album
et les favoris. Pour les restaurer, consultez l'aide du logiciel
EasyShare.
Kodak
www.kodak.com/go/support
FR
13
Page 20
3Transfert et impression de
photos
Installation du logiciel
ATTENTION :
Installez le logiciel EasyShare
l'ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas
se charger correctement.
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d'exécution sur l'ordinateur
compris les logiciels antivirus).
(y
2 Insérez le CD du logiciel EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows – si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui
contient le
Sur Mac OS X – cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur
l'icône d'installation.
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel.
Sous Windows – sélectionnez Complète pour installer automatiquement les
applications les plus utilisées ou Installation personnalisée pour choisir les
applications à installer.
Sur Mac OS X – suivez les instructions à l'écran.
CD.
avant
de connecter l'appareil photo à
FR
14www.kodak.com/go/support
Page 21
Transfert et impression de photos
5 Quand vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. Si vous avez désactivé votre
logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour obtenir plus d'informations,
reportez-vous au manuel du logiciel antivirus.
Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le CD du
EasyShare, cliquez sur le bouton Aide.
logiciel
Transfert de photos à l'aide du câble USB
1 Eteindre l'appareil photo.
2 Branchez l'extrémité étiquetée du câble USB sur
le port USB étiqueté de votre ordinateur. Consultez
le guide d'utilisation de votre ordinateur pour
obtenir plus d'informations.
3 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le port
USB de l'appareil photo. L'icône de la flèche sur le
câble doit être pointée dans votre direction.
4 Mettez l'appareil photo sous tension.
Le logiciel EasyShare s'ouvre sur votre ordinateur et
vous guide dans la procédure de transfert.
REMARQUE : visitez le site Web à l'adresse suivante :
d'informations sur la connexion.
www.kodak.com/go/howto
pour obtenir plus
Egalement disponible pour le transfert
Vous pouvez aussi utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et vos vidéos.
■ Station d'accueil Kodak EasyShare, station d'impression Kodak EasyShare
page 19)
(voir
■ Lecteur multicartes Kodak, lecteur-graveur de cartes SD/MMC Kodak
Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits
Kodak ou sur Internet, à l'adresse suivante
www.kodak.com/go/support
: www.kodak.com/go/c360accessories.
FR
15
Page 22
Transfert et impression de photos
Impression de photos
Impression avec une station d'impression Kodak EasyShare
Placez votre appareil photo sur la station d'impression EasyShare pour effectuer une
impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous procurer les accessoires
Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur Internet, à l'adresse
suivante
Impression directe à l'aide d'une imprimante compatible
PictBridge
Votre appareil photo est compatible avec la technologie PictBridge, afin que vous
puissiez réaliser des impressions directement à l'aide d'une imprimante compatible
avec PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants
: www.kodak.com/go/c360accessories.
:
■ Appareil photo avec des piles/batteries
chargées ou avec l'adaptateur secteur 3 V
Kodak en option
■ Imprimante compatible avec PictBridge
■ Câble USB vendu avec votre appareil
photo
Connexion de l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Facultatif : si vous disposez d'un adaptateur secteur 3 V Kodak (accessoire en
option), utilisez-le pour connecter l'appareil photo à une prise électrique.
IMPORTANT :
N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec les stations d'accueil ou
d'impression
EasyShare pour alimenter l'appareil photo.
3 Branchez l'appareil photo sur l'imprimante à l'aide du câble USB approprié. Pour
obtenir plus d'informations, consultez le guide d'utilisation de votre imprimante ou
visitez le site Web à l'adresse suivante
: www.kodak.com/go/c360accessories pour
commander des câbles.
FR
16www.kodak.com/go/support
Page 23
Transfert et impression de photos
Impression à partir d'une imprimante compatible PictBridge
1 Mettez l'imprimante sous tension. Mettez l'appareil photo sous tension.
Le logo PictBridge s'affiche, suivi de la photo et du menu actifs. Si l'interface du menu
s'éteint, appuyez sur un bouton pour la réactiver.
2 Appuyez sur pour choisir une option d'impression, puis appuyez sur le
bouton OK.
Photo en cours – appuyez sur pour choisir une photo. Choisissez le nombre
de copies.
Photos marquées – si votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous
avez marquées pour l'impression et choisissez un format d'impression.
Index – imprimez des miniatures de toutes les photos sur une ou plusieurs feuilles
de papier. Si l'imprimante le permet, choisissez un format d'impression.
Toutes les photos – imprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne,
sur une carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies.
Stockage d'images – accédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris.
REMARQUE : au cours de l'impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou
enregistrées sur l'ordinateur ni sur l'imprimante.
Déconnexion de l'appareil photo d'une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Déconnectez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.
Utilisation d'une imprimante qui n'est pas compatible
PictBridge
Pour plus d'informations sur l'impression de photos depuis votre ordinateur, cliquez
sur le bouton d'aide du logiciel Kodak
www.kodak.com/go/support
EasyShare.
FR
17
Page 24
Transfert et impression de photos
Commande de tirages en ligne
Kodak EasyShare Gallery (www.kodakgallery.com) est l'un des nombreux services
d'impression en ligne offerts avec le logiciel Kodak EasyShare. Vous pouvez
facilement
■ télécharger vos photos ;
■ retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■ stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
■ commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des
:
cadres et des albums, avec livraison à domicile.
Impression à partir d'une carte SD ou MMC
■ Imprimez automatiquement des photos marquées lorsque vous insérez votre carte
dans une imprimante disposant d'un logement
d'utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d'informations.
■ Réalisez des tirages sur une Station Kodak Picture Maker compatible avec les
SD/MMC (contactez un distributeur avant de vous déplacer ; voir le site à
cartes
l'adresse Web suivante
■ Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
: www.kodak.com/go/picturemaker).
SD/MMC. Consultez le guide
FR
18www.kodak.com/go/support
Page 25
Transfert et impression de photos
Compatibilité des stations avec votre appareil
photo
Station d'accueil
EasyShare
Kodak
■ Stations d'accueil et
d'impression série 3
■ Station d'impression
■ Station d'impression Plus
■ Station d'impression 6000
■ Station d'accueil 6000
Configuration de la station
Logement
d'insertion
personnalisé
Station
Logement
d'insertion
personnalisé
Adaptateur D-22
pour station
Kodak
Station
■ Station d'impression 4000
■ Station d'accueil II
■ Stations d'accueil LS420
et LS443
www.kodak.com/go/support
Incompatible
FR
19
Page 26
Transfert et impression de photos
Vous pouvez vous procurer ces stations d'accueil et d'impression, ainsi que d'autres
accessoires, auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur Internet, à l'adresse
suivante
: www.kodak.com/go/c360accessories.
FR
20www.kodak.com/go/support
Page 27
4Autres fonctions de votre
appareil
Utilisation du zoom optique
Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 3 fois la distance qui vous sépare
sujet. Le zoom optique est efficace lorsque le sujet se trouve au moins à 60 cm
du
sujet ou à 5 cm en mode Gros plan. Vous pouvez modifier le zoom optique avant
du
le début de l'enregistrement vidéo, mais pas pendant.
1 Cadrez le sujet à l'aide du viseur ou de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton
(W) pour effectuer un zoom arrière.
Indicateur de zoom
Portée du zoom
numérique
Portée du zoom
optique
Grand angle
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une séquence
vidéo.
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes Photo, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à 5 fois
l'agrandissement obtenu avec le zoom optique.
1 Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) pour atteindre la limite du zoom optique
(3x). Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus.
www.kodak.com/go/support 21
FR
Page 28
Autres fonctions de votre appareil
2 Prenez une photo ou enregistrez une séquence vidéo.
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l'image risque
d'être amoindrie quand vous utilisez le zoom numérique. Le curseur bleu de l'indicateur de
zoom s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour obtenir un
tirage de 10
cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Modification des réglages du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton Flash pour faire défiler les modes du
flash.
Le mode Flash sélectionné est représenté dans la zone d'état LCD.
Modes de flashDéclenchement du flash
Flash
automatique
D'appointChaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
En fonction des conditions d'éclairage.
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou
à contre-jour (lorsque le soleil se trouve derrière le sujet). Dans les
endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable
ou utilisez un trépied.
FR
22www.kodak.com/go/support
Page 29
Autres fonctions de votre appareil
Préflash
y. rouges
DésactivéJamais.
Lorsque la fonction de préflash
yeux rouges est désactivée
■ Le flash se déclenche une
fois.
■ L'appareil photo corrige
ensuite automatiquement
l'effet yeux rouges sur la
photo.
Pour activer ou désactiver la fonction de préflash yeux rouges,
Préflash y. rouges, page 35.
voir
Si la fonction de préflash yeux
:
rouges est activée
■ Le flash s’allume une fois
pour que les yeux des sujets
s’accoutument à la lumière,
puis s’allume de nouveau lors
de la prise de la photo.
■ L'appareil photo corrige
ensuite automatiquement
l'effet yeux rouges sur la
photo.
:
Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 59.
REMARQUE : la synchronisation du flash sur le deuxième rideau (fonction disponible uniquement en mode
Portrait de nuit) s'active automatiquement lorsque le flash se déclenche et que la vitesse
d'obturation est réglée sur 1/30 seconde ou une durée plus longue. Le flash se déclenche
juste avant que l'obturateur ne se ferme pour créer un effet jet de lumière derrière un sujet en
mouvement et lui donner ainsi un aspect naturel.
Modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre
sujet et à votre environnement.
www.kodak.com/go/support
FR
23
Page 30
Autres fonctions de votre appareil
ModeUtilisation
AutomatiquePour une prise de photos classique. Ce mode est facile à utiliser
et offre une excellente qualité d'image.
ScèneSimplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions (voir
PortraitPortraits plein cadre de personnes. Le sujet est net et l'arrière-plan
est plus flou. Pour des résultats optimaux, le sujet doit se trouver
m au moins de l'appareil et sa tête et ses épaules doivent
à 2
remplir le cadre. Utilisez le téléobjectif pour accentuer le flou du
décor.
SportSujets en mouvement. La vitesse d’obturation est élevée.
PaysageScènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point
infinie. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
Gros planCourte portée. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que
le flash. L'appareil photo règle automatiquement la distance de
mise au point en fonction de la position du zoom.
VidéoEnregistrement de vidéos sonorisées (voir page 6).
Modes Scène, page 25).
FR
24www.kodak.com/go/support
Page 31
Autres fonctions de votre appareil
Modes Scène
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène .
2 Appuyez sur pour afficher les descriptions de ce mode.
REMARQUE : si le texte Aide s'éteint, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode Scène.
Mode Utilisation
EnfantsPhotos d'enfants en pleine action avec une lumière intense.
FêtePersonnes en intérieur. Réduit l'effet yeux rouges.
PlagePour les scènes lumineuses à la plage.
NeigePour les scènes lumineuses avec de la neige.
Feux d'artifice Le flash ne se déclenche pas. Placez l'appareil sur une surface
plane et stable ou sur un trépied.
FleursGros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière
intense.
AutoPortrait
Contre-jourSujets dans l'ombre ou à contre-jour (lorsque la lumière est
Portrait de
nuit
Paysage de
nuit
Gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et
réduit l'effet yeux rouges.
derrière le sujet).
Réduit l'effet yeux rouges des sujets lors de prises de vue
nocturnes ou mal éclairées. Placez l'appareil sur une surface plane
et stable ou sur un trépied.
Scène distante la nuit. Le flash ne se déclenche pas. Placez
l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
www.kodak.com/go/support
FR
25
Page 32
Autres fonctions de votre appareil
Mode Utilisation
Discret/
Musée
Mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est
de rigueur. Le flash et le son sont désactivés.
TexteDocuments.
Utilisation du retardateur
Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
1
A partir de n'importe quel mode Photo, appuyez sur
2
• Une fois pour obtenir un délai de 10 secondes
(vous avez ainsi le temps de vous placer dans la scène) ;
• Deux fois pour obtenir un délai de 2 secondes
(pour un déclenchement auto-obturateur fixe sur un trépied).
3
4
Cadrez la photo.
Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course, puis complètement.
La photo est prise après 2 ou 10 secondes.
Pour désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur le bouton
Retardateur (ce réglage reste actif).
Suivez la même procédure pour enregistrer une séquence vidéo et :
■ Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo .
■ Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé.
FR
26www.kodak.com/go/support
Page 33
Autres fonctions de votre appareil
g
Utilisation du mode rafale
OptionDescriptionObjectif
Première
rafale
L'appareil prend jusqu'à 5 photos (2 par seconde) lorsque
vous appuyez sur le bouton d'obturateur.
Les 5 premières
photos sont
enregistrées.
Capturez un
événement inattendu.
Exemple :
un golfeur frappant
sa balle.
Dernière
rafale
L'appareil prend jusqu'à 30 photos (2 par seconde
pendant 15
le bouton d'obturateur. Lorsque vous relâchez le bouton
d'obturateur, seules 4
secondes maximum) lorsque vous appuyez sur
photos sont enregistrées.
Les 4 dernières
photos sont
istrées.
enre
Capturez un
événement dont vous
ne connaissez pas
l'instant précis.
Exemple :
un enfant soufflant
des bougies
d'anniversaire.
1 Dans la plupart des modes Photo, appuyez plusieurs fois sur le bouton Rafale pour
choisir une option.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et
l'exposition.
3 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé
pour prendre les photos.
L'appareil photo prend des photos jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton d'obturateur,
que les photos aient été prises ou que la capacité maximale de stockage soit atteinte.
REMARQUE : pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer toutes les photos de la série. Pour
effectuer une suppression sélective, utilisez le mode de visualisation (voir
www.kodak.com/go/support
page 12).
FR
27
Page 34
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d'en tirer le meilleur
:
parti
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre un réglage en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
REMARQUE : certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes.
RéglageIcôneOptions
Prise de vue en fourchette
Permet de trouver la meilleure exposition
pour les conditions, selon votre
évaluation des trois photos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
Compensation d’exposition
Détermine la quantité de lumière
pénétrant dans l'appareil.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
Désactivé
+/- 0,3
+/- 0,7
+/- 1,0
L'appareil prend trois clichés : une image
avec une exposition moyenne, une avec
une exposition inférieure et une autre
avec une exposition supérieure.
-0,2 à +2,0 (par incréments de 1/3)
FR
28www.kodak.com/go/support
Page 35
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Format de l'image
Pour définir la résolution de la photo.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
5,0 MP (réglage par défaut) – pour
des tirages papier allant jusqu'à
cm x 75 cm (20 po x 30 po). Les
50
photos obtenues présentent la résolution
la plus élevée et une taille de fichier
maximale.
4,4 MP (3:2) – idéal pour des tirages
allant jusqu'à 10
po x 6 po) sans recadrage. Egalement
(4
pour des tirages papier allant jusqu'à
cm x 75 cm (20 po x 30 po)
50
4 MP – pour des tirages papier allant
jusqu'à 50
Les photos obtenues présentent une
résolution moyenne et la taille des
fichiers est réduite.
3,1 MP – pour des tirages papier allant
jusqu'à 28
Les photos obtenues présentent une
résolution moyenne et la taille des
fichiers est réduite.
1,8 MP – pour imprimer des tirages
allant jusqu'à 10
po x 6 po), les envoyer par courrier
(4
électronique, les distribuer via Internet,
les afficher à l'écran ou pour économiser
l'espace.
cm x 15 cm
cm x 75 cm (20 po x 30 po).
cm x 36 cm (11 po x 14 po).
cm x 15 cm
www.kodak.com/go/support
FR
29
Page 36
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Balance des blancs
Pour définir les conditions d'éclairage.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
Mesure de l'exposition
Pour définir les valeurs d'exposition de
différents endroits de la scène.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
Automatique (par défaut) – corrige
automatiquement la balance des blancs.
Idéal pour les photos de tous les jours.
Lumière du jour – pour les photos
prises avec un éclairage naturel.
Lumière artificielle – élimine le halo
orange émis par les ampoules électriques
domestiques. Idéal pour les photos prises
en intérieur, sans flash, sous un éclairage
tungstène ou halogène.
Fluorescent – élimine le halo vert émis
par les ampoules fluorescentes. Idéal
pour les photos prises en intérieur, sans
flash, sous un éclairage fluorescent.
Nuageux—pour les photos prises à
l'ombre, avec un éclairage naturel.
Multizone (par défaut) – évalue
l’éclairage de l’ensemble de la photo
pour optimiser l'exposition de toutes les
parties de la photo. Idéal pour les photos
de tous les jours.
Zone centrale – évalue l’éclairage du
sujet au centre du viseur. Idéal pour les
sujets à contre-jour.
Point central – similaire à l'option
Zone centrale, mais la mesure est
effectuée sur une zone du sujet plus
petite au centre du viseur. Idéal pour
obtenir une exposition exacte sur une
zone spécifique de la photo.
FR
30www.kodak.com/go/support
Page 37
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Vitesse ISO
Contrôle la sensibilité du capteur de
l'appareil.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
Zone de mise au point
Pour sélectionner une zone de mise au
point plus ou moins concentrée.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
ISO
Automatique (par défaut)
ISO 80, 100, 200, 400, 800
Multizones (par défaut) – évalue
trois zones à partir desquelles une mise
au point uniforme est appliquée. Idéal
pour les photos de tous les jours.
Zone centrale – évalue la petite
surface au centre du viseur. Idéal pour
obtenir une mise au point précise sur une
zone spécifique de la photo.
REMARQUE : afin d'optimiser les résultats,
Contrôle AF
Choisissez un réglage autofocus.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
AF continu – utilise un capteur AF
externe et un AF TTL (Through The Lens).
Il est inutile d'appuyer à mi-course sur le
bouton de l'obturateur pour faire la mise
au point puisque l'appareil effectue la
mise au point de manière continue.
AF simple (par défaut) – utilise un
capteur externe AF et TTL-AF lorsque le
bouton de l'obturateur est enfoncé à
mi-course.
le réglage Multizones est utilisé
pour les photos en mode
Paysage.
www.kodak.com/go/support
FR
31
Page 38
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Mode couleur
Pour choisir les tons des couleurs.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
Couleurs accentuées
Couleurs naturelles (par défaut)
Couleurs atténuées
Noir et blanc
Sépia – pour les photos au ton
rouge-brun, d'aspect ancien.
REMARQUE : avec le logiciel EasyShare, vous
Non disponible en mode Vidéo.
Netteté
Pour contrôler la netteté des photos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
éteigniez l'appareil.
Exposition longue durée
Pour contrôler la durée d'ouverture de
l'obturateur.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
éteigniez l'appareil.
Définir album
Pour choisir un nom d'album.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez. Vous pouvez appliquer des
choix Définir album différents pour les
vidéos et les photos.
Fort
Normale (par défaut)
Faible
0,5, 0,7, 1, 1,5, 2, 3, 4, 6 ou 8 secondes
Activé ou Désactivé.
Présélectionne des noms d'album avant
de prendre des photos ou de réaliser des
vidéos. Toutes les photos ou vidéos
réalisées par la suite sont alors associées
à ces noms d'album. Voir
pouvez transformer une photo
couleur en photo noir et blanc
ou sépia.
page 39.
FR
32www.kodak.com/go/support
Page 39
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Stockage d'images
Pour choisir un emplacement de
stockage pour les photos et vidéos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
Menu config.
Pour sélectionner des réglages
supplémentaires.
Automatique (par défaut) –
l'appareil photo utilise la carte mémoire
s'il y en a une dans l'appareil photo.
Sinon, il utilise la mémoire interne.
Mémoire interne – l'appareil photo
utilise toujours la mémoire interne,
même si une carte mémoire est insérée.
Voir Personnalisation de l'appareil photo.
Personnalisation de l'appareil photo
Personnalisez les réglages de l'appareil photo à l'aide du menu Configuration.
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
REMARQUE : ces réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les changiez.
www.kodak.com/go/support
FR
33
Page 40
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Retour au menu précédent.
Visual. simult.
Activez ou désactivez ce paramètre par
défaut.
Activé (par défaut)
Désactivé
REMARQUE : dans certains modes, l'écran
s'allume même si l'option de
visualisation simultanée est
désactivée (pour allumer ou
éteindre l'écran à tout moment,
appuyez sur le bouton
LCD/Info).
Sons de l'appareil photo
Choisissez des effets sonores
Volume sonoreDésactivé
Mise hors tension automatique
Permet de choisir la durée d'inactivité à la
fin de laquelle l'appareil photo s'éteint.
Date et heureVoir page 2.
Thème – applique le même ensemble
d'effets sonores à toutes les fonctions.
Son individuel – choisissez un effet
sonore pour chaque fonction.
Faible (par défaut)
Moyen
Fort
10 secondes (par défaut)
5 secondes
3 secondes
1 seconde
FR
34www.kodak.com/go/support
Page 41
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Sortie vidéo
Choisissez le réglage local qui vous
permet de relier l'appareil photo à un
téléviseur ou à tout autre périphérique
externe.
Capteur d'orientation
Pour orienter les photos de façon à ce
qu'elles s'affichent dans le bon sens.
Préflash y. rouges
Sélectionnez cette fonction pour que le
préflash yeux rouges se déclenche
automatiquement avant qu'une photo
soit prise.
NTSC (par défaut) – norme la plus
courante, utilisée en Amérique du Nord
et au Japon.
PAL – norme utilisée en Europe et en
Chine.
Activé (par défaut)
Désactivé
Activé
Désactivé (par défaut)
REMARQUE : l'appareil photo corrige
automatiquement l'effet yeux
rouges, même lorsque la
fonction de préflash yeux
rouges est désactivée.
Horodatage
Pour horodater les photos.
Affichage date vidéo
Pour afficher la date et l'heure de
l'enregistrement avant de commencer la
lecture de la vidéo.
Avertissement flouActivé (par défaut)
LangueVoir page 3.
Choisissez un format de date ou
désactivez la fonction (elle est désactivée
par défaut).
Activé (par défaut) : choisissez parmi
les formats de date.
Désactivé
Désactivé Voir page 7.
www.kodak.com/go/support
FR
35
Page 42
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Format
ATTENTION :
Le formatage supprime toutes
les photos et vidéos, y compris
celles qui sont protégées.
Ne retirez pas la carte en cours
de formatage
; cela pourrait
l'endommager.
A propos de
Pour afficher les informations relatives à
l'appareil photo.
Carte mémoire – supprime toutes les
données de la carte
Annuler – ferme l'écran sans conserver
les modifications.
Mémoire interne – supprime toutes
les données de la mémoire interne, y
compris les adresses électroniques, les
noms d'album et les favoris
mémoire interne.
; formate la carte.
; formate la
Visualisation d'un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l'écran LCD de l'appareil.
Pour visualiser un diaporama sur un téléviseur ou sur un autre périphérique externe,
page 37. Pour économiser les piles/batteries, utilisez un adaptateur secteur 3 V
voir
Kodak (visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/c360accessories).
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Lancer diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Chaque photo et vidéo s'affiche une fois.
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
FR
36www.kodak.com/go/support
Page 43
Autres fonctions de votre appareil
Modification de l'intervalle d'affichage du diaporama
L'intervalle d'affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir
un intervalle d'affichage compris entre 3
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d'affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l'intervalle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
et 60 secondes.
Exécution d'un diaporama en boucle
Si l'option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Activée en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L'exécution du diaporama se répète jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou
jusqu'au déchargement des piles/batteries. Le réglage Boucle est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou
n'importe quel autre périphérique équipé d'une sortie vidéo. Cependant, il se peut
que la qualité de l'image sur votre écran de télévision ne soit pas aussi bonne que sur
votre écran d'ordinateur ou qu'à l'impression.
REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir page 35).
Le défilement des images s'arrête si un câble est branché au cours de la visualisation
diaporama.
du
www.kodak.com/go/support
FR
37
Page 44
Autres fonctions de votre appareil
1 Connectez le port de sortie audio/vidéo USB de l'appareil photo et les ports
d'entrée vidéo (jaune) et audio (blanc) du téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo
(inclus). Consultez le guide d'utilisation de votre téléviseur pour obtenir plus
d'informations.
2 Visualisez les photos et vidéos sur le téléviseur.
Recadrage de photos
Appuyez sur Review (Visualiser).
1
2
3
4
5
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur Menu, choisissez l'option Recadrer , puis appuyez
sur OK.
Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur
les boutons pour déplacer la zone de recadrage.
Suivez les invites à l'écran.
La photo est copiée, puis recadrée. La photo d'origine est conservée
.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Affichage des informations relatives aux photos
ou vidéos
Appuyez sur Review
1
(Visualiser).
Appuyez sur
2
LCD/Info.
Pour quitter le mode de visualisation, appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
FR
38www.kodak.com/go/support
Page 45
Autres fonctions de votre appareil
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire dans la mémoire
interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■ Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
■ L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo
correspond à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos.
Stockage d'images, page 33.
Voir
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non pas déplacées. Pour retirer des photos ou des
vidéos de leur emplacement d'origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir
Les marques qui ont été définies pour l'impression, l'envoi par courrier électronique et les
favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une
photo ou une vidéo, voir
page 13.
page 12).
Marquage préalable des noms d'album
Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms
d'album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite sont alors associées à ces noms d'album.
www.kodak.com/go/support
FR
39
Page 46
Autres fonctions de votre appareil
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel EasyShare fourni avec votre appareil photo pour créer des noms
d'album sur votre ordinateur. Copiez jusqu'à 32
de votre appareil photo la prochaine fois que vous le connectez à l'ordinateur. Pour
obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel
noms d'album dans la liste de noms
EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Déf. album en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur
le bouton OK. Répétez l'opération pour marquer les photos et les vidéos pour des
albums.
Les albums sélectionnés sont cochés.
4 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout.
5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. Lorsque vous activez l'écran LCD de l'appareil photo,
votre sélection d'albums y apparaît. Un signe plus (+) affiché après un nom d'album
signifie que plusieurs albums sont sélectionnés.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur,
logiciel EasyShare s'ouvre et les classe dans les dossiers d'album appropriés.
le
obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
Pour
FR
40www.kodak.com/go/support
Page 47
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode de visualisation pour associer des noms d'album
aux photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel EasyShare pour créer des albums sur votre ordinateur, puis copiez
jusqu'à 32
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis recherchez la photo ou la vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Album en surbrillance, puis appuyez
4 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un dossier d'album, puis appuyez
Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur,
logiciel EasyShare s'ouvre et les classe dans les dossiers d'album appropriés.
le
Pour
noms d'album dans la mémoire interne de l'appareil photo. Pour obtenir
EasyShare.
sur le bouton OK.
sur le bouton OK.
Pour ajouter d'autres photos au même album, appuyez sur pour faire défiler
l'ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l'image voulue s'affiche.
Répétez l'étape 4 pour chaque autre album auquel vous voulez ajouter les photos.
Le nom de l'album s'affiche avec la photo. Un signe plus (+) affiché après un nom
d'album signifie que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
41
Page 48
Autres fonctions de votre appareil
Partage de vos photos
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour « marquer »
vos photos et vidéos.
Une fois qu'elles ont été transférées vers votre ordinateur,
vous pouvez les partager.
Imprimer (page 42)
Courrier électronique (page 44)
Favoris (page 45) pour faciliter le classement de vos
photos/vidéos sur votre ordinateur et leur partage à partir
de votre appareil photo
Quand marquer les photos et les vidéos ?
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour marquer des photos/vidéos :
■ A tout moment (la photo/vidéo la plus récente est affichée).
■ Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide (voir page 6).
■ Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser).
Marquage des photos pour l'impression
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher
une photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Imprimer en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
FR
42www.kodak.com/go/support
Page 49
Autres fonctions de votre appareil
3 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99).
Zéro supprime la marque pour la photo sélectionnée.
Facultatif : vous pouvez appliquer un nombre de tirages aux autres photos.
Appuyez sur
pour rechercher une photo. Appuyez sur pour modifier le
nombre de tirages. Répétez cette étape pour jusqu'à ce que le nombre de tirages
voulu soit sélectionné.
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'icône Imprimer apparaît dans la zone d'état.
5 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
* Pour marquer toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez
Impr. tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le nombre
l'option
de copies. L'option Impr. tout n'est pas disponible en mode de visualisation rapide.
Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos de l'emplacement de
stockage, mettez l'option Annul. impr. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
L'option Annul. impr. n'est pas disponible en mode de visualisation rapide.
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'impression du logiciel Kodak
sur le bouton d'aide du logiciel
EasyShare s'affiche. Pour plus d'informations, cliquez
EasyShare.
Pour obtenir plus d'informations sur l'impression à partir de l'ordinateur, de la station
d'impression, d'une imprimante compatible avec PictBridge ou d'une carte,
page 16.
voir
REMARQUE : pour obtenir de meilleurs tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la qualité d'image sur
MP (3:2). Voir page 29.
4,4
www.kodak.com/go/support
FR
43
Page 50
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier
électronique
1ère étape : sur votre ordinateur
Créez un carnet d'adresses électroniques sur votre ordinateur à l'aide du logiciel
EasyShare, puis copiez jusqu'à 32 adresses électroniques dans la mémoire
Kodak
interne de l'appareil photo. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide
logiciel EasyShare.
du
2e étape : marquez les photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher
une photo/vidéo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Cour. élect. en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône Courrier électronique apparaît dans la zone d'état.
3 Appuyez sur pour mettre une adresse électronique en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
Pour marquer d'autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez
sur
pour les faire défiler. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s'affiche.
Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l'étape 3 pour chaque
adresse.
Les adresses sélectionnées sont cochées.
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l'option
bouton
Effacer tout en surbrillance.
5 Appuyez sur pour mettre l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
FR
44www.kodak.com/go/support
Page 51
Autres fonctions de votre appareil
3e étape : transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'adresses électroniques s'ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses
spécifiées. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel
EasyShare.
Kodak
Marquage de photos comme favoris
Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la mémoire
interne de l'appareil photo, puis les partager avec vos amis et votre famille.
REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les
photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l'ordinateur au format original. Vos photos
favorites (des copies avec un format réduit) sont transférées à nouveau sur votre appareil
photo pour que vous puissiez les afficher et les partager.
1. Marquez vos
photos comme
favoris
2. Transférez les
photos vers
votre ordinateur
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur
pour rechercher une photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Favoris en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône Favoris apparaît dans la zone d'état. Pour supprimer la
marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
1 Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, installez le logiciel
EasyShare vendu avec l'appareil photo (voir page 14).
2 Connectez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide du câble USB
(voir page 15) ou d'une station EasyShare.
Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner
vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers
l'ordinateur. Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont
chargées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de votre appareil
photo.
www.kodak.com/go/support
FR
45
Page 52
Autres fonctions de votre appareil
3. Visualisez vos
favoris sur votre
appareil photo.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris .
2 Appuyez sur pour faire défiler les favoris.
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l'appareil photo est limité. A l'aide de l'option des favoris de
l'appareil du logiciel
EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l'appareil
photo. Les vidéos marquées comme favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel
EasyShare. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak
EasyShare.
Réglages en option
En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages
supplémentaires.
Diaporama (page 36)Supprimer les favoris (page 46)
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 4,4 MP (3:2) s'affichent avec un rapport de 3:2 et une
barre noire apparaît en haut de l'écran
Suppression de tous les favoris de l'appareil photo
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris .
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l'option Suppr. favoris en surbrillance et appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont
supprimées. Les favoris sont récupérés lors du prochain transfert de photos sur
l'ordinateur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
FR
46www.kodak.com/go/support
Page 53
Autres fonctions de votre appareil
Annulation du transfert de favoris vers l'appareil photo
1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l'onglet Ma collection.
2 Allez sur la page Albums.
3 Cliquez sur l'album Favoris de l'appareil photo.
4 Cliquez sur Supprimer un album.
La prochaine fois que vous transférerez des photos de votre appareil photo vers
l'ordinateur, utilisez l'Assistant Favoris de l'appareil photo pour recréer votre album
favoris ou pour désactiver la fonction Favoris de l'appareil photo.
de
Impression et envoi par courrier électronique des favoris
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris . Appuyez sur
pour rechercher une photo.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l'option Imprimer ou Cour. élect. en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
REMARQUE : Les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d'une autre source) conviennent
pour des tirages de 10
cm x 15 cm (4 po x 6 po) maximum.
www.kodak.com/go/support
FR
47
Page 54
5Dépannage
Problèmes liés à l'appareil photo
État Solution
L'appareil photo ne
s'allume pas.
L'appareil photo ne
s'éteint pas et
l'objectif ne se rétracte
pas.
Les boutons et les
commandes de
l'appareil photo ne
fonctionnent pas.
L'objectif ne sort pas
lorsque l'appareil
photo est allumé ou il
ne se rétracte pas.
L'écran LCD est noir
ne s'allume pas.
et
En mode de
visualisation, un écran
bleu ou noir s'affiche
la place d'une photo.
à
■ Retirez la pile/batterie et vérifiez si elle convient,
puis réinstallez-la.
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie chargée.
■ Connectez l'appareil photo à un adaptateur secteur 3 V Kodak
(vendu séparément), puis réessayez. Voir page 64 pour obtenir
plus d'informations sur la pile/batterie.
■ Vérifiez si la pile/batterie de l'appareil photo est bien chargée.
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. (L'objectif ne sort pas
en mode Favoris).
■ Si le problème persiste, essayez d'obtenir de l'aide (page 53).
■ Appuyez sur le bouton LCD pour changer d'écran.
■ Transférez la photo vers l'ordinateur.
■ Tra ns férez
■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, essayez d'utiliser
la mémoire interne ou une autre carte mémoire.
toutes
les photos vers l'ordinateur (page 14).
FR
48www.kodak.com/go/support
Page 55
État Solution
Le chiffre
correspondant au
nombre de photos
restantes ne diminue
■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne
normalement.
(L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque photo
prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
pas lorsqu'une photo
est prise.
L'orientation de la
■ Réglez le capteur d'orientation sur ACTIVE (page 35).
photo n'est pas
correcte.
Le flash ne se
déclenche pas.
L'emplacement de
stockage est presque
ou complètement
plein.
L'autonomie de la
pile/batterie est faible.
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin est (page 22).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
■ Transférez les photos vers l'ordinateur (page 14). Supprimez les
photos de la carte (page 12) ou insérez-en une nouvelle.
■ Sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de
stockage d'images (page 33).
■ Vérifiez que la pile/batterie installée est appropriée (page 1).
■ Essuyez les contacts de la pile/batterie avec un chiffon propre
et sec avant de l'insérer dans l'appareil.
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie chargée.
Vous ne pouvez pas
prendre de photo.
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. Vérifiez que l'appareil
photo n'est pas en mode Favoris.
■ Appuyez à fond sur le bouton d'obturateur (page 5).
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie chargée
(page 1).
■ Attendez que le témoin Appareil prêt soit vert avant de prendre
une autre photo.
■ La mémoire est saturée. Transférez les photos vers l'ordinateur
(page 14), supprimez les photos (page 12), modifiez
l'emplacement de stockage des images ou insérez une nouvelle
carte.
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
49
Page 56
Dépannage
État Solution
Un message d'erreur
s'affiche sur l'écran
LCD de l'appareil.
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
■ Retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
■ Retirez la pile/batterie et essuyez ses contacts avec un chiffon sec
et propre.
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie chargée
(page 1).
■ Si le problème persiste, essayez d'obtenir de l'aide (page 53).
La carte mémoire n'est
pas reconnue ou
l'appareil photo se
■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans l'appareil
photo (page 36).
■ Utilisez une autre carte mémoire.
bloque lorsque la carte
est insérée.
Problèmes d'ordinateur et de connexion
ÉtatSolution
L'ordinateur ne
communique pas avec
l'appareil photo.
Les photos ne sont pas
transférées vers
l'ordinateur.
Le diaporama ne
fonctionne pas sur un
périphérique vidéo
externe.
■ Insérez une pile/batterie chargée (page 1).
■ Mettez l'appareil photo sous tension.
■ Assurez-vous que le câble USB connecté à l'appareil photo et au
port de l'ordinateur est adapté (page 15). Si vous utilisez une
station EasyShare, vérifiez toutes les connexions câblées. Vérifiez
que l'appareil photo est installé dans la station.
■ Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 14).
■ Cliquez sur le bouton Aide du logiciel EasyShare.
■ Changez la sortie vidéo de l'appareil photo (NTSC ou PAL,
page 35).
■ Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont
corrects (reportez-vous à son guide d'utilisation).
FR
50www.kodak.com/go/support
Page 57
Problèmes de qualité d'image
ÉtatSolution
La photo n'est pas
nette.
La photo est trop
sombre ou
sous-exposée.
La photo est trop
claire.
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque le témoin
Appareil prêt devient vert, enfoncez complètement le bouton
d'obturateur pour prendre la photo.
■ Nettoyez l'objectif (page 65).
■ Assurez-vous que votre appareil photo n'est pas en mode Gros
plan si vous vous tenez à plus de 0,7 m de votre sujet.
■ Posez l'appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez
un trépied, particulièrement si vous sélectionnez des réglages de
zoom élevés ou si l'éclairage est faible.
■ Repositionnez l'appareil photo afin d'avoir plus de lumière.
■ Utilisez un flash d'appoint (page 22) ou changez votre position
pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d'optimiser la
portée du flash (page 22).
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque le témoin
Appareil prêt devient vert, enfoncez complètement le bouton
d'obturateur pour prendre la photo.
■ Réglez la compensation d'exposition (page 28).
■ Repositionnez l'appareil photo pour diminuer la quantité de
lumière disponible.
■ Eteignez le flash (page 22).
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d'optimiser la
portée du flash (page 22).
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque le témoin
Appareil prêt devient vert, enfoncez complètement le bouton
d'obturateur pour prendre la photo.
■ Réglez la compensation d'exposition (page 28).
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
51
Page 58
Dépannage
Problèmes d'impression directe (imprimante
compatible avec PictBridge)
ÉtatSolution
Impossible de localiser
la photo souhaitée.
L'interface du menu
d'impression directe
s'éteint.
Impossible d'imprimer
des photos.
L'appareil photo ou
l'imprimante affiche
un message d'erreur.
■ Mettez l'appareil photo sous tension.
■ Utilisez le menu d'impression directe pour modifier l'emplacement
de stockage des photos.
■ Appuyez sur n'importe quel bouton pour réactiver le menu.
■ Vérifiez si l'appareil photo et l'imprimante sont bien connectés
(page 16).
■ Vérifiez que l'imprimante et l'appareil photo sont alimentés.
■ Suivez les invites à l'écran pour résoudre le problème.
FR
52www.kodak.com/go/support
Page 59
6Obtention d'aide
Liens utiles
Appareil photo
Obtention d'aide pour votre produit (FAQ,
informations de dépannage, organisation des
réparations, etc.)
Achat d'accessoires pour l'appareil photo
(stations d'accueil ou d'impression, objectifs,
cartes, etc.)
Téléchargement du tout dernier logiciel ou
micrologiciel de l'appareil photo
Démonstrations en ligne pour votre appareil
photo
www.kodak.com/go/c360support
www.kodak.com/go/c360accessories
www.kodak.com/go/c360downloads
www.kodak.com/go/howto
Logiciel
Informations sur le logiciel EasySharewww.kodak.com/go/easysharesw_francais
(ou cliquez sur le bouton Aide dans le
EasyShare)
logiciel
Aide sur l'utilisation du système d'exploitation
Windows et des photos numériques
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support 53
FR
Page 60
Obtention d'aide
Divers
Service d'assistance pour d'autres appareils photo,
logiciels et accessoires
Informations sur les stations d'impression Kodak
EasyShare
Informations sur les produits jet d'encre Kodakwww.kodak.com/go/inkjet
Optimisation de votre imprimante pour obtenir des
couleurs plus fidèles et plus éclatantes
Enregistrement de votre appareil photowww.kodak.com/go/register_francais
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/onetouch_francais
FR
54www.kodak.com/go/support
Page 61
Obtention d'aide
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions sur cet appareil, vous pouvez vous adresser à un agent de
l'assistance client
Pour obtenir des caractéristiques plus détaillées, visitez notre site Web à l'adresse
suivante
CCD – CCD 1 cm, rapport largeur/hauteur 4:3
Taille de l'image produite –
2 576 x 1 932 (5,0 M) pixels
2 576 x 1 716 (4,4 M, 3:2) pixels
2 304 x 1 728 (4,0 M) pixels
2 048 x 1 536 (3,1 M) pixels
1 552 x 1 164 (1,8 M) pixels
Affichage des couleurs – Ecran LCD hybride couleur 5 cm ; 110 K pixels
Viseur électronique couleur – LCD
Prévisualisation (LCD) – Fréquence d'images : 24 images/seconde
Objectif de prise de vue – Zoom optique 3x, objectif en verre asphérique,
f/2,7-5,2 (équivalent 35
Protection de l'objectif – Intégré
Zoom numérique – Les réglages disponibles sont compris entre 3,2x et 15x par
incréments de
.
: www.kodak.com/go/c360support.
mm : 34-102 mm)
0,2x. Incompatible avec la prise de vidéo
FR
56www.kodak.com/go/support
Page 63
Annexe
Système de mise au point – TTL-AF ; Automatique, Multizones, Point central.
:
Portée
60 cm à l'infini en grand angle
2 m à infini en téléobjectif
5 à 70 cm en grand angle/gros plan
1,2 à 2,1 m en téléobjectif/gros plan
Mesure de l'exposition – TTL-AE ; Multizone, Point central, Zone centrale
Compensation d’exposition – valeur d'expo. +/-2 par incréments de 1/3
Vitesse d'obturation –
Automatique : 1/60 à 1/1400 s
Exposition longue durée : 0,7 à 8 s
Vitesse ISO –
Automatique : 80 à 160
À sélectionner : 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible uniquement en qualité
d'image Bonne).
Flash électronique – Flash automatique avec capteur photoélectrique
Portée en mode ISO 140 : 0,6 à 3,6 m en grand angle ; 0,6 à 2,1 m en téléobjectif
Modes de flash – Automatique, D'appoint, Yeux rouges, Désactivé
Modes de prise de vue – Modes Automatique, Portrait, Sport, Paysage, Gros plan,
Vidéo , Scène.
Mode rafale – 5 photos maximum, 2,4 images/s (4 photos en mode ISO 400/800) ;
(AF, EA et BBA pour la première prise uniquement).
Réalisation de vidéos –
VGA (640 x 480) à 24 images/s
QVGA (320 x 240) à 24 images/s
www.kodak.com/go/support
FR
57
Page 64
Annexe
Format du fichier image –
Photo : EXIF version 2.21 (compression JPEG), organisation de fichier DCF
Vidéo : QuickTime (CODEC MPEG4)
Stockage d'images – Carte SD ou MMC en option (le logo SD est une
marque déposée de SD Card Association).
Capacité de stockage interne – Mémoire interne de 32 Mo
Visualisation rapide – Oui
Sortie vidéo – NTSC ou PAL
Alimentation – CRV3; 2-AA lithium, 2-AA Ni-MH, batterie Ni-MH Kodak EasyShare
(KAA2HR), adaptateur secteur 3
V
Communication avec l'ordinateur – USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble
; station d'accueil ou d'impression EasyShare
USB
Prise en charge de l'imprimante PictBridge – Oui
Retardateur – 2 ou 10 secondes
Balance des blancs – Auto, Lumière du jour, Nuageux, Lumière artificielle,
Fluorescent
Modes Couleur – Accentuées, Naturelles, Atténuées, Noir et blanc, Sépia
Horodatage – Aucun, AAAAMMJJ, MMJJAAAA, JJMMAAAA
Montage sur trépied – 0,6 cm
Taille – 102,5 mm x 65 mm x 38 mm éteint
Poids – 286 g sans carte ni pile/batterie
FR
58www.kodak.com/go/support
Page 65
Réglage du flash dans chaque mode
Les réglages du flash sont prédéfinis pour tous les modes de prise de vue.
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Mémoire interne de 32 Mo1 mn 47 s3 mn 23 s
SD/MMC 32 Mo1 mn 52 s3 mn 46 s
SD/MMC 64 Mo3 mn 59 s7 mn 32 s
SD/MMC 128 Mo7 mn 59 s15 mn 4 s
SD/MMC 256 Mo15 mn 58 s30 mn 8 s
SD/MMC 512 Mo31 mn 57 s60 mn 17 s
4 MP3,1 MP1,8 MP
www.kodak.com/go/support
FR
61
Page 68
Annexe
Consignes de sécurité importantes
■ Avant d'utiliser les produits Kodak, veuillez lire et suivre les instructions indiquées.
Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires.
■ L'utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un
adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d'incendie, d'électrocution ou
de blessures.
■ Avant d'utiliser votre appareil dans un avion, vous devez impérativement vérifier
toutes les instructions spécifiées à bord.
RISQUE D’ELECTROCUTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Certaines pièces ne sont pas
réparables par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez
jamais l'appareil en contact avec du liquide. N'exposez pas l'appareil à l'humidité
ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de
batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des
risques mécaniques, électriques ou d'électrocution.
■ Si la pile/batterie est chaude, patientez un moment afin qu'elle refroidisse avant
la retirer de l'appareil.
de
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement une pile/batterie compatible avec cet appareil.
■ Gardez la pile/batterie hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie)
un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers ou ne les
exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer
FR
62www.kodak.com/go/support
Page 69
Annexe
■ Remplacez toutes les piles/batteries en même temps. N'utilisez pas de nouvelles
piles/batteries avec d'autres piles/batteries déjà usagées. N'utilisez pas de
batteries (rechargeables) avec des piles (non rechargeables). N'utilisez pas de
piles/batteries au lithium avec des piles/batteries Ni-Mh ou Ni-Cd. N'utilisez pas
piles/batteries de compositions chimiques, classes ou marques différentes.
de
éviter toute fuite de la pile/batterie, prenez les précautions mentionnées
Pour
ci-après.
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les
piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans
l'appareil, contactez le service client Kodak le plus proche.
■ En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez
immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations
supplémentaires, contactez le service client Kodak le plus proche.
■ Veillez à respecter la législation nationale et locale en vigueur dans le pays lorsque
vous mettez les piles/batteries au rebut.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques ; elles
pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse
suivante
Utilisez une pile/batterie Kodak. Le type de pile/batterie à utiliser est indiqué sur le
compartiment des piles/batteries.
Pile au lithium CRV3
Piles AA au lithium (2)
Batterie Ni-MH (par recharge)
Batterie Kodak AA Ni-MH (par
recharge)
Autonomie de la pile/batterie par méthode de test CIPA (nb de photos approx.)
L'autonomie des piles/batteries dépend des conditions d'utilisation.
250 - 350
200 - 300
200 - 300
0500
350 - 500
Il est déconseillé d'utiliser des piles alcalines. Pour que vos piles/batteries
aient une durée d'utilisation acceptable et que l'appareil photo offre une bonne
autonomie, utilisez les piles/batteries répertoriées ci-dessus.
Prolongement de l'autonomie de la pile/batterie
■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure des piles/batteries :
– Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil (voir page 10)
– Utilisation de l'écran LCD de l'appareil photo comme viseur (voir page 5)
– Utilisation excessive du flash
■ La présence de poussière sur les contacts de la pile/batterie peut réduire son
autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec
avant de les insérer dans l'appareil.
FR
64www.kodak.com/go/support
Page 71
Annexe
■ Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieuresà 5 °C.
Ayez toujours sur vous une pile/batterie de rechange lorsque vous utilisez
l'appareil photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des
piles/batteries froides qui ne fonctionnent plus
; vous pourrez les réutiliser une fois
qu'elles seront ramenées à température ambiante.
Fonctions de veille
Durée d'inactivité Appareil photoRéactivation de l'appareil
1 minuteL'écran s'éteint.Appuyez sur le bouton OK.
10, 5, 3, 1 minutes (voir Mise
hors tension automatique,
page 34.)
L'appareil s'éteint
automatiquement.
Appuyez sur un bouton ou
insérez/retirez une carte.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare
et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Voir
le site Web Kodak à l'adresse suivante
: www.kodak.com/go/c360downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le
et retirez la pile/batterie et la carte mémoire. Laissez sécher tous les composants à
l'air libre pendant au moins 24
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les
poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux
ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes
autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne
laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
heures avant de réutiliser l'appareil photo.
www.kodak.com/go/support
FR
65
Page 72
Annexe
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil
photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de
l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante
site Web Kodak, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/c360support.
: www.eiae.org ou le
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare
(sans les piles/batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de
fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté de la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera
requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s'appliquera uniquement dans la zone géographique où les
appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires
Kodak EasyShare s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de
garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations
comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de
rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le
cadre de cette garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
FR
66www.kodak.com/go/support
Page 73
Annexe
Limitations
Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la
date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de l'appareil photo
numérique ou de l'accessoire Kodak EasyShare. Conservez toujours l'original dans vos
archives.
Cette garantie ne s'applique pas à la pile/batteries ou aux piles/batteries utilisées
dans les appareils photo numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les
circonstances indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de
tout manquement à l'observation des consignes d'utilisation décrites dans le Guide
d'utilisation des appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS LORSQUE LA PANNE EST DUE A DES
DOMMAGES SUBIS LORS DE L'EXPEDITION, A UN ACCIDENT, A UNE ALTERATION, A
UNE MODIFICATION, A UNE REPARATION NON AUTORISEE, A UN USAGE INADAPTE,
A UN ABUS, A UNE UTILISATION AVEC DES ACCESSOIRES OU DES APPAREILS NON
COMPATIBLES, AU NON-RESPECT DES CONSIGNES D'UTILISATION, D'ENTRETIEN OU
D'EMBALLAGE FOURNIES PAR KODAK, A LA NON-UTILISATION DES ARTICLES
FOURNIS PAR KODAK (TELS QUE LES ADAPTATEURS ET LES CABLES), OU AUX
DEMANDES EFFECTUEES APRES LA DATE D'EXPIRATION DE CETTE GARANTIE.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit.
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements,
d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour
de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit),
quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
www.kodak.com/go/support
FR
67
Page 74
Annexe
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à
l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'Etat ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même
si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre
acte.
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15
de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques susceptibles de créer
des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques si l'équipement est installé
incorrectement. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une
installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée,
ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de
corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter
ou
déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ;
3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvées par les autorités compétentes
en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question.
Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants
ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du
produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Respect des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
www.kodak.com/go/support
FR
69
Page 76
Annexe
Etiquetage DEEE (Déchets des équipements électriques
et électroniques)
Dans l'Union européenne, le symbole de poubelle barrée indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Contactez les autorités locales
ou rendez-vous sur le site
le recyclage.
www.kodak.com pour obtenir des informations sur
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Traduction française :
Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control Council for
Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer des interférences radio
s'il est utilisé à proximité d'un poste de radio ou d'un téléviseur dans un milieu résidentiel.
Installez et utilisez cet équipement conformément aux instructions du manuel.
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à
des fins personnelles et non commerciales.
FR
70www.kodak.com/go/support
Page 77
Index1
A
à propos de cet appareil photo, 36
à propos des photos/vidéos, 38
accessoires, 15
achat, 53
carte SD/MMC, 3
pile/batterie, 64
station d'impression, 16
affichage d'un diaporama, 36
affichage multiple, 11
agrandissement d'une photo, 11
aide, 48
pile/batterie, 64
autoportrait, 25
autres fonctions de votre appareil, 21
avertissement flou, 35
avertissements, 62
B
balance des blancs, 30
boucle, diaporama, 37
bouton
Delete (Supprimer), ii, 6
flash, 22
Flash, bouton Flash, i
grand angle, ii
informations, ii
LCD/Info, ii
Menu, ii
obturateur, i
OK, ii
rafale, i, 27
retardateur, bouton retardateur, i
Review, ii
Review (Visualiser), 10
Share (Partager), ii
téléobjectif, ii
zoom, 21
bouton rafale, i
www.kodak.com/go/support 71
FR
Page 78
Index
C
câble
audio/vidéo, 37
USB, 15
câble USB, 15
cadran de sélection de mode, i, 23
capacité de stockage, 61
capteur d'orientation, 35
caractéristiques de l'appareil photo, 56
carte SD/MMC
capacités de stockage, 61
impression à partir de, 18
insertion, 3
logement, ii
cellule photoélectrique, i
chargement
logiciel, 14
compartiment de la batterie, ii
compatibilité, station, 19
compensation d’exposition, 28
configuration
utilisation du mode, 33
configuration, menu, 33
conformité VCCI, 70
contre-jour, 25
contrôle autofocus, 31
copie des photos
carte vers mémoire, 39
mémoire vers carte, 39
sur l'ordinateur, 14
corbeille
suppression, 6
couleur
mode, 32
D
date
réglage, 2
Delete (Supprimer)
bouton, ii
dépannage, 48
diaporama
en boucle, 37
exécution, 36
intervalle, 37
problèmes, 50
directives à propos des
piles/batteries, 64
discret, 26
dragonne, 1
point d'attache, ii
E
écran de l'appareil photo
visualisation des vidéos, 10
enfants, 25
entretien de l'appareil photo, 65
envoi de photos/vidéos par courrier
types, 64
plage, 25
port d'entrée c.c., i
portrait de nuit, 25
précautions, 62
prise d'une photo, 5
prise de vue en fourchette, 28
protection des photos/vidéos, 13
R
rafale, utilisation, 27
réalisation d'une vidéo, 6
recadrage de photos, 38
recyclage
mise au rebut, 66
réglage
à propos de, 36
affichage date de la vidéo, 35
album, 32
autofocus, 31
avertissement flou, 35
balance des blancs, 30
capteur d'orientation, 35
www.kodak.com/go/support 75
FR
Page 82
Index
compensation d'exposition, 28
date et heure, 2
exposition longue durée, 32
format d'image, 29
horodatage, 35
ISO, 31
menu de configuration, 33
mesure de l'exposition, 30
mise hors tension automatique, 34
mode couleur, 32
mode de prise de vue, 23
netteté, 32
prise de vue en fourchette, 28
retardateur, 26
retour, 34
sons de l'appareil photo, 34
sortie vidéo, 35
stockage d'images, 33
visualisation simultanée, 34
volume sonore, 34
zone de mise au point, 31
réglages
flash, 59
prise de vue, 28
réglages de flash, 22
réglages de prise de vue, 28
réparation, 53
résolution des problèmes, 48
retardateur