Kodak Easyshare C1450 User Manual

Smart Capture
Intelligenter Aufnahmemodus
Captura inteligente
Prise de vue intelligente
Scatto intelligente
Captura inteligente
Video
Video
Vídeo
Vidéo
Video
Vídeo
Motivmodi
Escena
Scène
Ripresa
Cena
Program
Programm
Programa
Programme
Program
Programa
1 Disparador 2 Botón del flash 3 Botón Modo 4 Botón de encendido 5 Micrófono 6 Dispositivo de sonido 7 Objetivo 8 Luz del disparador
automático/vídeo 9 Flash 10 Zoom 11 Pantalla LCD
12 Botón Menú 13 Botón Eliminar 14 OK, 15 Anillo para la correa 16 Puerto USB 17 Botón Información 18 Botón Compartir 19 Botón Revisar 20 Compartimento para la
pila y ranura para tarjetas SD/SDHC
21 Orificio para trípode
1 Bouton d'obturateur 2 Bouton du flash 3 Bouton de mode 4 Bouton d'alimentation 5 Microphone 6 Biper 7 Objectif 8 Témoin du retardateur/
de la vidéo 9 Flash 10 Zoom 11 Ecran LCD
12 Bouton Menu 13 Bouton Supprimer 14 OK, 15 Point d'attache de
la dragonne 16 Port USB 17 Bouton d'informations 18 Bouton Share (Partager) 19 Bouton Visualiser 20 Compartiment des piles/
batteries, logement pour
carte SD/SDHC 21 Fixation du trépied
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2011. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare, The Share Button. 4H8750
1
2
3
16
18
19
17
21
20
15
14
1 Shutter button 2 Flash button 3 Mode button 4 Power button 5 Microphone 6 Beeper 7 Lens 8 Self-timer/Video light 9 Flash 10 Zoom 11 LCD
12 Menu button 13 Delete button 14 OK, 15 Strap post 16 USB port 17 Info button 18 Share button 19 Review button 20 Battery compartment,
SD/SDHC Card slot 21 Tripod socket
1
3
7
2
6
4
5
11
13
12
9 8
10
1
2
3
www.kodak.com/go/recycle
C1450
4H8750
by
1 Auslöser 2 Blitztaste 3 Modustaste 4 Einschalttaste 5 Mikrofon 6 Signalgeber 7 Objektiv 8 Selbstauslöser-/
Videoanzeige 9 Blitz 10 Zoom 11 LC-Display
12 Menü-Taste 13 Löschtaste 14 OK, 15 Befestigung Tragegurt 16 USB-Anschluss 17 Infotaste 18 Share-Taste 19 Review-Taste 20 Akkufach, SD-/SDHC-
Speicherkartensteckplatz
21 Stativanschluss
1 Pulsante dell'otturatore 2 Pulsante del flash 3 Pulsante delle modalità 4 Pulsante di accensione 5 Microfono 6 Segnale acustico 7 Obiettivo 8 Spia dell'autoscatto/
video 9 Flash 10 Zoom 11 LCD
12 Pulsante Menu 13 Pulsante di eliminazione 14 OK, 15 Attacco del cinturino 16 Porta USB 17 Pulsante Info 18 Pulsante "Share" 19 Pulsante di riesame 20
Vano batteria, slot per schede SD/SDHC
21 Alloggiamento
cavalletto
1 Botão do Obturador 2 Botão de Flash 3 Botão de Modo 4 Botão Ligar/Desligar 5 Microfone 6 Sinal sonoro 7 Objectiva 8 Luz de temporização
automática/vídeo 9 Flash 10 Zoom 11 LCD
12 Botão Menu 13 Botão Eliminar 14 OK, 15 Suporte da correia 16 Porta USB 17 Botão Info 18 Botão Partilhar 19 Botão Rever 20 Compartimento para
bateria, ranhura para cartões SD/SDHC
21 Encaixe para tripé
Use other modes
Verwenden anderer Modi
Uso de otros modosUtiliser d'autres modes
Uso di altre modalità
Utilizar outros modos
Press the Mode button, then to highlight a mode, then press OK.
Drücken Sie die Modustaste, dann um einen Modus auszuwählen. Drücken Sie anschließend „OK“.
Pulse el botón Modo, a continuación, para elegir el modo y, finalmente, pulse OK.
Appuyez sur le bouton de mode, puis sur pour sélectionner un mode. Ensuite, appuyez sur OK.
Premere il pulsante delle modalità, quindi premere per evidenziare una modalità, infine premere OK.
Prima o botão Modo, em seguida, para realçar um modo e depois, prima OK.
Use on-camera Help
Verwenden der Hilfefunktion in der Kamera
Uso de la ayuda de la cámaraUtiliser l'aide intégrée
Uso della guida della fotocamera
Utilizar a Ajuda na câmara
Press the Menu button , highlight a menu choice, then press the Info button .
Scroll through a Help topic.
Drücken Sie die Menü-Taste , markieren Sie eine Menüoption, und drücken Sie die Infotaste .
Blättern Sie durch ein Hilfethema.
Pulse el botón Menú , seleccione una opción y, a continuación, pulse el botón Información .
para desplazarse por los temas de la ayuda.
Appuyez sur le bouton Menu , mettez une option du menu en surbrillance, puis appuyez sur le bouton d'informations .
Faites défiler les rubriques d'aide.
Premere il pulsante Menu , evidenziare un'opzione di menu, quindi premere il pulsante Info .
per scorrere gli argomenti della guida.
Prima o botão Menu , realce uma escolha de menu e, em seguida, prima o botão Informações .
Percorra um tópico de Ajuda.
For complete information about your camera, see the Exte nded user guide
www.kodak.com/go/support
Umfassende Informationen zu Ihrer Kamera erhalten Sie im erweitertem Benutzerhandbuch: www.kodak.com/go/support
Para obtener más información sobre la cámara, consulte la Gguía del usuario ampliada: www.kodak.com/go/support
Pour des informations complètes sur votre appareil photo, consultez le Guide d'utilisation étendu : www.kodak.com/go/support
Per informazioni esaustive sull'uso della fotocamera, consultare il Manuale per l'utente completo all'indirizzo www.kodak.com/go/support.
Para obter todas as informações sobre a sua câmara, consulte o Manual completo do utilizador: www.kodak.com/go/support
User Guide
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guide d'utilisation
Manuale per l'utente
Manual do utilizador
SD/SDHC card accessory. Go to www.kodak.com/go/accessories.
Carte SD/SDHC en option. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/accessories.
SD-/SDHC-Kartenzubehör. Rufen Sie folgende Website auf: www.kodak.com/go/accessories.
Scheda SD/SDHC (accessorio opzionale). Visitare il sito www.kodak.com/go/accessories.
Tarjeta SD/SDHC opcional. Vaya a www.kodak.com/go/accessories.
Acessório de cartão SD/SDHC. Aceda a www.kodak.com/go/accessories.
2011
Press OK when done
12
31
24
59
:
3
4
Turn on the camera Mettre l'appareil photo sous tension Einschalten der Kamera Accensione della fotocamera Encendido de la cámara Ligar a câmara
Set language, date/time Régler la langue, la date et l'heure Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit Impostazione di lingua e data/ora Configuración del idioma, la fecha y la hora Definir idioma, data/hora
para alterar para o campo anterior/seguinte para aceitar
OK
OK
para cambiar. para el campo anterior/siguiente. para aceptar.
zum Ändern zum Anzeigen des vor­herigen/nächsten Felds zum Übernehmen
OK
per cambiare i valori per accedere al campo precedente/successivo per accettare
OK
to change for previous/next field to accept
OK
pour changer. pour passer au champ précédent/suivant. pour accepter les réglages.
OK
Review pictures/videos Visualiser des photos/vidéos Betrachten von Bildern und Videos Riesame della foto o del video Revisión de fotografías y vídeos Rever fotografias/vídeos
6
Pulse para acceder al modo Revisión o salir de él.
para ver el archivo anterior/siguiente.
para reproducir, pausar o reanudar
un vídeo.
para borrar una fotografía o un vídeo.
OK
Appuyez sur pour accéder à/ quitter la visualisation.
pour passer à la photo/vidéo
précédente/suivante.
pour lire, mettre en pause ou
reprendre une vidéo.
pour supprimer une photo/vidéo.
OK
Premere per accedere o uscire dalla modalità di riesame.
per visualizzare la foto
precedente/successiva
per riprodurre/mettere in
pausa/riprendere un video
per eliminare una foto o un video
OK
Prima para entrar em/sair de Rever. Ver anterior/seguinte
Reproduzir/pausar/continuar um vídeo
Eliminar um(a) vídeo/fotografia
OK
Press to enter/exit Review.
View previous/next
Play/pause/resume a video
Delete a picture/video
OK
Drücken Sie , um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln bzw. diesen zu beenden.
Vorheriges/nächstes Bild anzeigen Video anhalten/Wiedergabe
fortsetzen Ein Bild/Video löschen
OK
Install the Share Button App (from camera to computer) Installer l'application pour le bouton Share (Partager) (de l'appareil photo à l'ordinateur) Die Share-Tasten-Anwendung installieren (von der Kamera auf den Computer)
Installazione dell'applicazione App. pulsante "Share" (dalla fotocamera al computer) Instalación de la aplicación del botón Share (de la cámara al equipo) Instalar o Share Button App (da câmara para o computador)
7
To enable online sharing, you must first install the Share Button App.
1. Turn o the camera, then plug camera into a computer connected to the Internet.
2. Turn on camera. See computer for installation instructions.
App won’t install? Download at www.kodak.com/go/camerasw.
3. After the App is installed, add accounts, emails, and customize settings on your computer.
When you plug camera or memory card into computer, pictures/videos are transferred to the computer. Chosen pictures/videos are shared online.
Para poder compartir en línea, primero debe instalar la aplicación del botón Share (Compartir).
1. Apague la cámara y conéctela a un equipo con conexión a Internet.
2. Encienda la cámara. Siga las instrucciones de instalación del equipo. ¿No se instala la aplicación? Descárguela de
www.kodak.com/go/camerasw.
3. Una vez instalada, podrá añadir cuentas, enviar por correo electrónico y personalizar la configuración desde el equipo.
Al conectar la cámara o la tarjeta de memoria al equipo, las fotografías y los vídeos se transferirán. Las fotografías y los vídeos seleccionados se compartirán a través de Internet.
Um die Online-Weitergabe zu aktivieren, müssen Sie zunächst die Share-Tasten-Anwendung installieren.
1. Schalten Sie die Kamera aus, und verbinden Sie dann die Kamera mit einem Computer, der an das Internet angeschlossen ist.
2. Schalten Sie die Kamera ein. Die Installationsanweisungen finden Sie auf Ihrem Computer.
Die Anwendung lässt sich nicht installieren? Laden Sie sie unter
www.kodak.com/go/camerasw herunter.
3. Nachdem die Anwendung installiert wurde, fügen Sie Konten, E-Mails hinzu, und personalisieren Sie die Einstellungen auf Ihrem Computer.
Wenn Sie die Kamera oder Speicherkarte mit Ihrem Computer verbinden, werden Bilder/Videos
auf den Computer übertragen. Die ausgewählten Bilder werden online übertragen. Pour activer le partage en ligne, vous devez en premier lieu installer l'application pour le bouton Share (Partager).
1. Eteignez l'appareil photo et branchez-le à un ordinateur connecté à
Internet.
2. Allumez l'appareil photo. Consultez les instructions d'installation qui
s'achent sur l'ordinateur.
L'application ne s'installe pas? Téléchargez-la à l'adresse suivante:
www.kodak.com/go/camerasw.
3. Une fois l'application installée, ajoutez des comptes, des adresses
électroniques et personnalisez les paramètres sur votre ordinateur.
Dès que vous connectez l'appareil ou la carte mémoire à l'ordinateur, les photos/vidéos sont transférées vers celui-ci. Les photos/vidéos sélectionnées sont partagées en ligne.
Para permitir a partilha online, deve instalar primeiro o Share Button App.
1. Desligue a câmara e, em seguida, ligue a câmara a um computador com ligação à Internet.
2. Ligue a câmara. Consulte as instruções de instalação no computador.
A aplicação não é instalada? Transfira-a de www.kodak.com/go/camerasw.
3. Após a instalação da aplicação, adicione contas, correios electrónicos e personalize as definições do seu computador.
Ao ligar uma câmara ou cartão de memória ao seu computador, as fotografias/vídeos são transferidos para o computador. As fotografias/vídeos são partilhados online.
Tag faces for FaceBook
Marquer des visages pour Facebook
Markieren von Gesichtern für Facebook
Contrassegno dei volti per FaceBook
Marca de rostros para Facebook
Identificar rostos para o Facebook
1
2
by
Per attivare la condivisione online, è necessario installare l'applicazione App. pulsante "Share".
1. Accendere la fotocamera, quindi collegarla ad un computer connesso a Internet.
2. Accendere la fotocamera. Consultare le istruzioni per l'installazione visualizzate. In caso di mancata installazione dell'applicazione, scaricare l'applicazione
all'indirizzo www.kodak.com/go/camerasw.
3. Una volta installata l'applicazione, è possibile aggiungere gli account e i messaggi e-mail desiderati o personalizzare le impostazioni presenti sul computer.
Una volta collegata la fotocamera o la scheda di memoria al computer, le foto e i video verranno trasferiti al computer. Le foto e i video selezionati verranno condivisi online.
1. Press then to find a picture with faces.
2. Press .
3. Press to:
1. choose Tag People, then press OK.
2. choose Apply Tags, then press OK.
3. choose a face, then press OK.
4. choose a name (or Enter New Name), then press OK.
Plug camera or card into computer. Set Face Tag Preferences in Share Button App.
1. Drücken Sie , dann , um ein Bild zu finden, auf dem Gesichter zu sehen sind.
2. Drücken Sie .
3. Drücken Sie um Folgendes zu tun:
1. „Personen kennzeichnen“ auswählen, drücken
Sie dann „OK“.
2. „Tags anwenden“ auswählen, drücken Sie dann
„OK“.
3. Ein Gesicht auswählen, und drücken Sie „OK“.
4. Einen Namen auswählen (oder einen neuen
Namen eingeben), und drücken Sie „OK“. Verbinden Sie die Kamera oder die Karte mit dem Computer. Setzen Sie die Voreinstellungen für die Gesichtsmarkierung in der Share-Tasten-Anwendung fest.
1. Pulse y para buscar fotografías por rostros.
2. Pulse .
3. Pulse para:
1. seleccionar Marcar personas; a continuación, pulse OK.
2. seleccionar Aplicar marcas; a continuación, pulse OK.
3. seleccionar un rostro; a continuación, pulse OK.
4. seleccionar un nombre (o Nuevo nombre); a continuación, pulse OK.
Conecte la cámara o la tarjeta al equipo. Determine las preferencias para las marcas de rostros en la aplicación del botón Share (Compartir).
1. Appuyez sur , puis sur pour rechercher une photo contenant des visages.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur pour:
1. sélectionner Marquer des personnes, puis
appuyez surOK.
2. sélectionner Appliquer les marquages, puis
appuyez surOK.
3. sélectionner un visage, puis appuyez surOK.
4. sélectionner un nom (ou Entrer un nouveau
nom), puis appuyez surOK. Connectez l'appareil photo ou la carte à l'ordinateur. Définissez les préférences de marquage des visages dans l'application pour le bouton Share (Partager).
1. Premere e per individuare una foto contenente volti.
2. Premere .
3. Premere per:
1. Selezionare Contrassegno persone, quindi
premere OK.
2. Selezionare Applica contrassegni, quindi
premere OK.
3. Selezionare un volto, quindi premere OK.
4. Selezionare un nome (o l'opzione Inserisci
nuovo nome), quindi premere OK. Collegare la fotocamera o la scheda di memoria al computer. Impostare le preferenze per il contrassegno dei volti nell'applicazione App. pulsante "Share".
1. Prima e, em seguida, prima para encontrar uma fotografia por rostos.
2. Prima .
3. Prima para:
1. Escolha Identificar pessoas e, em seguida,
prima OK.
2. Escolha Aplicar identificações e, em seguida,
prima OK.
3. Escolha um rosto e, em seguida, prima OK.
4. Escolha um nome (ou Introduza um novo nome) e,
em seguida, prima OK. Ligue a câmara ou o cartão ao computador. Defina as Preferências de identificação de pessoas no Share Button App.
Choose destinations
Choisir des destinations
Wählen der Zielorte
Scelta delle destinazioni
Selección de destinos
Escolha os destinos
On your camera:
1. Press , then to choose a picture/video to share.
2. Press , press OK to select sharing destinations, then Done.
3. Plug camera or card into computer.
An der Kamera:
1. Drücken Sie , dann , um ein Bild/Video zur Weitergabe auszuwählen.
2. Drücken Sie und dann „OK“, um einen Weitergabe-Zielort auszuwählen. Wählen Sie anschließend „Fertig“ aus.
3. Verbinden Sie die Kamera oder die Karte mit dem Computer.
En la cámara:
1.
Pulse y para seleccionar la fotografía o el vídeo que desee compartir.
2. Pulse y OK para seleccionar destinos para compartir; a continuación, pulse Listo.
3. Conecte la cámara o la tarjeta al equipo.
Sur l'appareil photo:
1. Appuyez sur , puis sur pour choisir une photo/vidéo à partager.
2. Appuyez sur , puis sur OK pour sélectionner des destinations de partage. Ensuite, appuyez sur Terminé.
3.
Connectez l'appareil photo ou la carte à l'ordinateur.
Sulla fotocamera
1. Premere e per selezionare una foto o un video da condividere.
2. Premere e OK per selezionare le destinazioni di condivisione, quindi premere Fine.
3. Collegare la fotocamera o la scheda di memoria al computer.
Na câmara:
1. Prima e, em seguida, para escolher que fotografia/vídeo partilhar.
2. Prima , prima OK para seleccionar os destinos de partilha e, em seguida, prima Concluído.
3. Ligue a câmara ou o cartão ao computador.
5
Take a picture Prendre une photo Aufnehmen von
Bildern
Scatto di una foto Toma de fotografías Tirar uma fotografia
Premere il pulsante dell'otturatore a metà per mettere a fuoco e impostare l'esposizione, quindi premerlo completamente.
Prima levemente o botão do Obturador para focar e definir a exposição e, em seguida, prima-o completamente.
Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente.
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler l'exposition et la mise au point, puis enfoncez-le complètement.
Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die Belichtung und Schärfe einzustellen und drücken Sie ihn dann ganz herunter.
2
Load the batteries Insérer les piles/batteries Einlegen der Batterien bzw. Akkus Inserimento delle batterie Colocación de las pilas Colocar as pilhas
1
2
1
Load an SD/SDHC card - Not included Charger une carte SD/SDHC - Non fournie Einlegen einer SD/SDHC-Karte–
nicht im Lieferumfang enthalten
Inserimento di una scheda SD/SDHC
(non inclusa)
Inserte una tarjeta SD/SDHC (no incluida) Colocar um cartão SD/SDHC - Não incluído
Loading...