Tag your pictures
Marquage des photos
Como marcar suas fotos
Cómo marcar fotografías
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People
(face recognition) to easily find them later. See the
Extended user guide.
Marquez les photos en les classant par mot-clé,
favoris, ou personnes (détection des visages) pour
les retrouver facilement par la suite.
Marque as fotos por palavras-chave, favoritos
ou pessoas (reconhecimento de rosto) para
encontrá-las facilmente. Consulte o Guia
Completo do Usuário.
Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos
o Personas (reconocimiento de rostros) para
localizarlas fácilmente cuando lo necesite.
Consulte la Guía del usuario ampliada.
1
1 All
Tout
Tudo
Todo
2 Date
Date
Data
Fecha
3 People
Personnes
Pessoas
Personas
32 4 5
4 Favorites
Favoris
Favoritos
Favoritos
5 Keywords
Mot-clé
Palavras-chave
Palabras clave
1
9
21
20
19
SD/SDHC Card optional accessory. Go to www.kodak.com/go/accessories.
Accessoire en option – Carte SD/SDHC. Visitez l'adresse www.kodak.com/go/accessories.
Cartão SD/SDHC (acessório opcional). Acesse www.kodak.com/go/accessories.
Tarjeta SD/SDHC (accesorio opcional). Vaya a www.kodak.com/go/accessories.
2
3
4
5
8
7
6
10
11
15
16
17
18
1 Shutter button
2 Flash button
3 Mode button
4 Power button
5 Flash
6 Beeper
7 Lens
8 Microphone
9 Self-timer/Video
10 Menu button
11 Wide Angle/
1 Obturateur
2 Bouton de flash
3 Bouton Mode
4 Bouton
5 Flash
6 Avertisseur
7 Objectif
12
8 Microphone
9 Voyant du
13
14
10 Touche Menu
11 Grand angle /
light
Tel ephoto
marche/arrêt
retardateur/
d'enregistrement
vidéo
Téléobjectif
12 Delete button
13 OK,
14 Strap post
15 Info button
16 Review button
17 Share button
18 Battery
19 USB port, A/V Out
20 Tripod socket
21 LCD
12 Touche Supprimer
13 OK,
14 Fixation de
15 Touche Info
16 Touche
17 Bouton Share
18 Compartiment des
19 Port USB – Sortie
20 Fixation de trépied
21 Écran ACL
compartment,
SD/SDHC Card slot
bandoulière
Visualisation
(Partager)
piles, lecteur de
carte SD/SDHC
audio/vidéo
1 Botão do obturador
2 Botão Flash
3 Botão Modo
4 Botão Power
(Ligar/Desligar)
5 Flash
6 Bipe
7 Lente
8 Microfone
9 Luz indicadora
do cronômetro
interno/vídeo
10 Botão Menu
11 Grande-angular/
Tel efo to
12 Botão Excluir
1 Disparador
2 Botón de flash
3 Botón de modo
4 Botón de
encendido
5 Flash
6 Dispositivo
de sonido
7 Objetivo
8 Micrófono
9 Luz del disparador
automático/vídeo
10 Botón Menú
11 Gran angular/
Teleobjetivo
12 Botón Eliminar
13 OK,
14 Suporte da alça
15 Botão Informações
16 Botão Visualizar
17 Botão Share
(Compartilhar)
18 Compartimento
para a bateria,
compartimento
para cartão
SD/SDHC
19
Porta USB, saída AV
20 Encaixe para tripé
21 Tela de cristal
líquido (LCD)
13 OK,
14 Anillo para la
correa
15 Botón Información
16 Botón Revisar
17 Botón Share
(Compartir)
18 Compartimento
para las pilas y
ranura para tarjetas
SD/
SDHC
19 Puerto USB,
salida A/V
20 Orificio para
trípode
21 Pantalla LCD
For complete information about
your camera, see the Extended
user guide:
www.kodak.com/go/c123manuals
Pour tout savoir sur votre appareil
photo, consultez le Guide
d'utilisation étendu :
www.kodak.com/go/c123manuals
Para obter todas as informações
sobre sua câmera, consulte o
Guia Completo do Usuário:
www.kodak.com/go/c123manuals
Para obtener más información
sobre su cámara, consulte la
Guía del usuario completa:
www.kodak.com/go/c123manuals
FCC compliance and advisory
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance—This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
CE
Hereby, Eastman Kodak Company declares that this
KODAK Product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/E.
EasyShare
Sport Camera C123
User Guide
Guide d'utilisation
Guia do Usuário
Guía del usuario
4H7429
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare Sport. 4H7429
2011
Press OK when done
12
31
24
59
:
Load the AA batteries
1
Insérez les piles
Como colocar as pilhas AA
Colocación de las pilas AA
1
Set language, date/time
Réglez la langue, la date et l'heure
Como configurar idioma, data e hora
Configuración del idioma, la fecha y la hora
On
Ligado
Sous
Activado
tension
3
2
to change
for previous/next
field
to accept
OK
pour changer
pour passer au champ
précédent/suivant
pour accepter
OK
para alterar
para avançar/
retroceder
campos
para aceitar
OK
para cambiar
para avanzar/
retroceder
para aceptar
OK
Take a picture
32
Prenez une photo
Como tirar uma foto
Toma de fotografías
Press the Shutter
button completely
down.
Enfoncez
complètement le
bouton de
l'obturateur..
Pressione o botão
do obturador
completamente.
Pulse el disparador
completamente.
Take a video
Filmez une vidéo
Como gravar um vídeo
Grabación de vídeos
1
3
2
Press the Mode button,
then to highlight
Video , then press OK.
Press the Shutter button
then release. Press again
to stop recording.
Appuyez sur le bouton
Mode, puis sur pour
sélectionner le mode vidéo
, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton de
l'obturateur, puis relâchez-le.
Appuyez de nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
Pressione o botão Modo
e para destacar Vídeo
e pressione OK.
Pressione o botão do
obturador e solte-o.
Pressione novamente para
interromper a gravação.
Pulse el botón de modo,
a continuación, para
seleccionar Vídeo y,
finalmente, pulse OK.
Pulse el disparador y, a
continuación, suéltelo.
Vuelva a pulsarlo para
detener la grabación.
Review pictures/videos
4
Visualisez les photos/vidéos
1
Press to enter/exit Review.
View previous/next
Play/pause/resume a video
OK
Delete a picture/video
Como visualizar fotos e vídeos
Revisión de fotografías y vídeos
Appuyez sur pour ouvrir/fermer la visualisation.
Passer à la suivante/précédente
Lire/mettre en pause/reprendre une séquence vidéo
OK
Supprimer une photo/vidéo
2
Pressione para entrar/sair do modo de visualização.
Visualizar anterior/seguinte
Reproduzir/pausar/interromper um vídeo
OK
Excluir uma foto ou um vídeo
Presione para acceder al modo Revisión o salir de él.
para ver el archivo anterior/siguiente.
para reproducir, pausar o reanudar un vídeo.
OK
para borrar una fotografía o un vídeo.
Share
5
Partagez
Como compartilhar
Compartir
In Review mode, find a picture to share.
Press Share.
1
Press OK for each destination, then on Done.
2
Connect to your computer.
3
En mode de visualisation, sélectionnez une photo à partager.
Appuyez sur « Share » (Partager)
1
Appuyez sur OK pour chaque emplacement, puis sur
2
« Done » (Terminer).
3
Connectez l'appareil à votre ordinateur.
No modo de visualização, encontre uma foto para
compartilhar.
Pressione Share (Compartilhar).
1
Pressione OK para cada destino e pressione
2
Concluído.
Conecte ao computador.
3
En el modo Revisión, busque la fotografía que
desee compartir.
1
Pulse el botón Share (Compartir).
2
Pulse OK para cada destino y, a continuación, Listo.
3
Conéctese al equipo.
Install software,* transfer pictures/videos
6
Installez le logiciel,* transférez les photos / les vidéos
* IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you
must install the KODAK Share Button App.
* IMPORTANT : pour utiliser les fonctions de partage et de réseautage
social, vous devez installer l'application KODAK Share Button.
*
IMPORTANTE: Para usar os recursos de rede social e compartilhamento,
instale o Aplicativo do botão Share da KODAK.
*
IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para
compartir de la cámara, deberá instalar el software Share Button App
de KODAK.
Como instalar o software,* transferir fotos e vídeos
Instalación del software y* transferencia de fotografías y vídeos
1
Turn o the camera.
Connect the camera to a computer connected
2
to the Internet.
Turn on the camera. Install the KODAK
3
Software.
After the software is installed, follow the
4
prompts to transfer pictures and videos to your
computer.
1
Éteignez l'appareil photo.
Connectez l'appareil photo à un ordinateur
2
lui-même connecté à Internet.
Allumez l'appareil. Installez le logiciel KODAK.
3
Une fois le logiciel installé, suivez les instructions
à l'écran pour transférer des photos et des
4
fichiers vidéo vers votre ordinateur.
1
Desligue a câmera.
Conecte a câmera a um computador com
2
conexão à Internet.
Ligue a câmera. Instale o Software KODAK.
3
Após instalar o software, siga as instruções
para transferir fotos e vídeos para o seu
4
computador.
1
Apague la cámara.
Conecte la cámara a un equipo con conexión
2
a Internet.
Encienda la cámara. Instale el software de
3
KODAK.
Tras instalar el software, siga las indicaciones
4
para transferir fotografías y vídeos al equipo.
Use underwater
Utilisez sous l'eau
Como usar embaixo d'água
Uso bajo el agua
Press the Mode button,
then to highlight
Underwater Picture or
Video, then press OK.
Appuyez sur le bouton
Mode, puis sur pour
sélectionner le mode de
prise de photos sous l'eau
ou le mode vidéo, puis
appuyez sur OK.
Pressione o botão Modo e para destacar
Foto ou vídeo embaixo d'água e pressione OK.
Pulse el botón de modo, a continuación, para
seleccionar Fotografías bajo el agua o Vídeos bajo
el agua y, finalmente, pulse OK.
9.8 ft (3 m)