Todas as imagens de telas são simuladas.
A marca e os logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e todo e
qualquer uso dessas marcas está licenciado.
Wi-Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance.
Eastman Kodak Company é uma licenciada autorizada da marca CompactFlash.
Kodak, EasyShare e XtraLife são marcas registradas da Eastman Kodak Company.
P/N 4J3801_pt-br
Vista frontal/superior/lateral
1
2
19
18
Características do produto
3
4
5
17
16
6
7
8
15
12
14
13
1Visor LCD (cristal líquido)10 Porta da bandeja de papel
2Botão/Luz indicadora de alimentação11 Slot para cartão CF
3Luz indicadora do cartucho colorido 12 Botão/Luz indicadora Bluetooth
4Botão/Luz indicadora de redução de olhos vermelhos 13 Botão Cancelar
5Botão/Luz de transferência 14 Luz indicadora de papel
6Botão/Luz de impressão
Controle esquerda/direita, para cima/para baixo
78Slot para cartão SDIO
Slot para cartão SD/MMC/Memory Stick/xD
9Bandeja de papel19 Botão Cortar
11
10
1516Conector de dispositivo USB
Botão Menu
1718Botão Girar
Botão Apresentação de slides
9
www.kodak.com/go/support
PT-BR
i
Características do produto
Vista posterior/superior/lateral
1
476
5
1 Conector de alimentação (entrada DC) 4 Fenda para trajeto do papel
2 Conector USB (para o computador) 5 Trava do cartucho
3 Entradas para ventilação 6 Cartucho colorido (instalado como mostra
Conformidade com as regulamentações.......................................................67
ivwww.kodak.com/go/support
PT-BR
1Introdução
Onde colocar a impressora fotográfica
■ Coloque a impressora fotográfica em uma superfície plana, limpa e sem poeira,
em um local seco e que não receba luz direta do sol.
■ Deixe pelo menos 13 cm de espaço livre atrás
13 cm
■ Evite áreas onde haja dutos de ventilação, portas abertas ou passagem freqüente
de pessoas, o que pode expor a impressora fotográfica e o papel a níveis altos de
poeira e sujeira. Partículas suspensas no ar podem afetar a qualidade da imagem.
■ Deixe espaço livre nas laterais da impressora fotográfica suficiente para a
conexão/desconexão dos cabos, substituição do cartucho colorido e colocação de
papel.
da impressora fotográfica para permitir o trajeto do
papel.
■ Para proporcionar uma boa ventilação, verifique se
as partes superior e posterior da impressora
fotográfica não estão bloqueadas.
■ Ao conectar os cabos de alimentação ou USB,
mantenha-os afastados do trajeto do papel na
parte da frente e atrás da impressora fotográfica.
www.kodak.com/go/support 1
PT-BR
Introdução
Conexão da fonte de alimentação
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO:
Use somente o adaptador de alimentação AC fornecido com a impressora fotográfica.
Outros adaptadores e cabos podem danificar a impressora fotográfica ou o
computador.
1 Conecte o cabo de alimentação AC ao adaptador
de alimentação AC e então à parte de trás da
impressora fotográfica.
NOTA: O cabo de alimentação AC que vem com a sua impressora
fotográfica pode ser diferente do ilustrado e não requerer a
montagem.
2 Conecte o cabo de alimentação AC a uma tomada.
Para adquirir cabos de alimentação AC e outros
acessórios, visite www.kodak.com/go/accessories.
Manuseio e armazenamento do cartucho colorido
■ Para obter impressões de qualidade, armazene o cartucho colorido em um local
onde a temperatura não ultrapasse 30
■ Para evitar deixar marcas de dedo na fita, manuseie o cartucho pelas bordas do
carretel.
■ Mantenha o cartucho longe da exposição direta do sol e de ambientes muito
quentes (como o carro estacionado ao sol).
°C.
2www.kodak.com/go/support
PT-BR
Introdução
Instalação e remoção do cartucho colorido
1 Abra a porta do compartimento do cartucho na lateral da impressora fotográfica.
2 Verifique se a fita do cartucho está bem esticada.
Se houver folga na fita, empurre o carretel do
cartucho para dentro e gire-o no sentido horário.
IMPORTANTE:
3 Deslize o cartucho colorido para a posição, com a
etiqueta virada para cima e a seta apontando em
direção à impressora fotográfica. Empurre o
cartucho até que se encaixe na posição com um
"clique".
4 Feche a porta do compartimento do cartucho.
■ Para remover o cartucho, abra a porta do
compartimento do cartucho, empurre a lingüeta
verde para cima e deslize o cartucho para fora.
IMPORTANTE:
Tome cuidado para não girar o carretel
mais do que o necessário, pois isso poderá
reduzir o número de impressões.
O cartucho colorido poderá travar na
posição se houver problema com o papel.
Não tente remover o cartucho sem antes
solucionar o problema com o papel.
Verifique se a luz indicadora de papel está
apagada antes de remover o cartucho
(consulte Luz indicadora de papel,
página 53).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
3
Introdução
■ Quando o cartucho estiver quase vazio, a luz
indicadora do cartucho colorido permanecerá acesa
em laranja por alguns segundos.
■ Quando o cartucho estiver totalmente esgotado,
a luz indicadora ficará vermelha.
Após instalar o novo cartucho colorido, pressione o
botão Imprimir para remover o erro de cartucho e
retomar a impressão.
Manuseio e armazenamento do papel
■ Para evitar marcas de dedo, manuseie o papel pelas
bordas ou áreas perfuradas. Não toque na parte
brilhante do papel.
■ Ao armazenar, remova a bandeja de papel e feche
a tampa e a porta da bandeja para evitar a entrada
de pó e sujeira. Armazene o papel em pilhas.
■ Mantenha o papel longe da exposição direta do sol e de ambientes muito quentes
(como o carro estacionado ao sol).
4www.kodak.com/go/support
PT-BR
Introdução
Colocação do papel
1 Remova a bandeja de papel da impressora fotográfica, se estiver instalada
(consulte a página 6).
2 Deslize a tampa da bandeja para trás até que se
encaixe no lugar com um "clique" e então
levante-a pela parte de trás.
3 "Ventile" cuidadosamente o papel para que as
folhas se desgrudem umas das outras.
IMPORTANTE:
4 Coloque o papel na bandeja de papel, com o
logotipo Kodak voltado para baixo.
5 Feche a tampa da bandeja.
Não coloque mais do que 25 folhas de
papel. Utilize a marca de referência na
parte interna da bandeja de papel como
um guia para evitar colocar papel em
excesso. Não coloque papel do qual já
tenham sido retiradas as bordas
perfuradas. Para evitar marcas de dedo,
não toque na parte brilhante do papel.
Adquira os kits de cartucho colorido e papel fotográfico Kodak e outros acessórios em
um revendedor Kodak ou visite www.kodak.com/go/accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
5
Introdução
Instalação da bandeja de papel
1 Abra a porta da bandeja de papel na impressora fotográfica.
2 Deslize a tampa da bandeja para trás até que se
encaixe no lugar com um "clique" (cerca de 3 cm).
3 Deslize a bandeja de papel pela fenda na bandeja
da impressora até que se encaixe na posição.
IMPORTANTE:
■ Puxe a bandeja para fora para removê-la.
■ Feche a tampa e a porta da bandeja de papel para evitar a entrada de pó e sujeira.
■ Quando a bandeja de papel estiver vazia, a luz indicadora de papel ficará acesa
em vermelho.
Após recarregar a bandeja de papel e reinstalá-la, pressione o botão Imprimir para
remover o erro de papel e retomar a impressão.
Para assegurar o encaixe correto da
bandeja de papel na impressora
fotográfica, mantenha a tampa da
bandeja de papel totalmente aberta
durante o processo de instalação.
6www.kodak.com/go/support
PT-BR
2Impressão sem computador
Impressão a partir de um cartão ou unidade
USB Flash
Você pode imprimir fotos diretamente de um cartão ou unidade USB Flash.
1 Insira um cartão ou conecte a unidade USB Flash.
A foto atual aparecerá no visor LCD.
2 Crie uma ordem de impressão:
■ Pressione para localizar uma foto no visor LCD.
■ Pressione para escolher o número de cópias para cada foto.
3 Quando terminar de escolher as fotos e as quantidades de impressão, pressione o
botão Imprimir.
■ Para sair sem imprimir, pressione o botão Cancelar.
NOTA: Não force o cartão no slot. Coloque somente um cartão por vez na impressora. Se já houver um
cartão inserido, mas ele não for detectado, retire o cartão e reinsira-o. Não insira nem remova um
cartão enquanto a impressora fotográfica estiver transferindo fotos.
www.kodak.com/go/support 7
PT-BR
Impressão sem computador
Adquira cartões e outros acessórios em um revendedor Kodak ou visite
www.kodak.com/go/accessories.
Durante a impressão
O papel passa por quatro etapas no ciclo de impressão. Nas três primeiras vezes em
que o papel percorre o ciclo, são aplicadas camadas de amarelo, magenta e ciano à
TM
impressão. O quarto ciclo aplica o revestimento Kodak XtraLife
que protege e
conserva a imagem.
Remoção das bordas perfuradas do papel
1 Dobre as bordas para cima e para baixo.
2 Remova as bordas laterais e descarte-as.
NOTA: Remova as bordas perfuradas somente após a impressão.
Folhas sem as bordas perfuradas não serão alimentadas
corretamente na impressora.
8www.kodak.com/go/support
PT-BR
Impressão sem computador
Impressão a partir de um dispositivo com
compatibilidade PictBridge
A impressora fotográfica Kodak EasyShare 500 oferece compatibilidade PictBridge,
o que permite a impressão a partir de um dispositivo compatível com PictBridge
(por exemplo, uma câmera digital ou um telefone com câmera).
1 Insira o conector USB do dispositivo com
compatibilidade PictBridge no conector USB.
Ligue o dispositivo (se necessário).
A foto atual aparecerá no visor LCD.
2 Para imprimir, consulte o guia do usuário do seu
dispositivo.
Impressão de fotos marcadas (DPOF)
Se o seu dispositivo ou cartão contiver fotos marcadas para impressão (formato DPOF,
ou digital print order format), a impressora fotográfica lhe dará a opção de, primeiro,
imprimir as fotos marcadas.
NOTA: Se a sua câmera captura fotos na proporção 3:2, use essa configuração. A configuração 3:2 garante
que as suas fotos sejam proporcionais ao papel da impressora fotográfica. Consulte o guia do
usuário da câmera para obter detalhes.
■ Para imprimir fotos marcadas – pressione o botão Imprimir.
A luz indicadora de impressão pisca e as fotos marcadas são impressas. As marcas de
impressão são removidas das imagens na câmera ou no cartão à medida que forem
sendo impressas.
■ Para não imprimir fotos marcadas – pressione o botão Cancelar.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
9
Impressão sem computador
Marcação de fotos para impressão
Sua câmera talvez permita que você marque fotos para impressão (DPOF) e depois
imprima somente as fotos marcadas. Consulte o guia do usuário da câmera para
obter detalhes.
NOTA: O procedimento a seguir aplica-se às câmeras digitais Kodak EasyShare. Para obter informações
sobre como criar um formato DPOF em outras câmeras, consulte o guia do usuário da câmera.
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto.
2 Verifique se Imprimir está destacado (para marcar todas as fotos no local de
armazenamento atual, destaque Imprimir todas ) e pressione o botão OK.
3 Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). A quantidade
padrão é um. O número zero remove a marcação da foto selecionada.
Para determinar uma quantidade de cópias ao imprimir outras fotos,
pressione para localizá-las.
O ícone Imprimir aparece na área de status.
4 Pressione o botão OK. Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair.
NOTA: Para remover a marcação para impressão de todas as fotos, destaque Cancelar impressão no
menu Compartilhar e pressione o botão OK.
Para imprimir fotos marcadas a partir do computador, consulte a página 26.
10www.kodak.com/go/support
PT-BR
3Aproveite ainda mais a sua
impressora
Utilize os seguintes recursos para aprimorar e compartilhar suas fotos:
■ Redução de olhos
vermelhos, página 11
■ Girar, página 12
■ Apresentação de slides,
página 12
■ Cortar, página 12
■ Tamanho da foto,
página 13
■ Modo de cores, página 16
■ Nível do cartucho,
página 17
■ Imagens marcadas,
página 17
■ Configurações sem fio,
página 17
■ Idioma, página 17
■ Configurações padrões,
página 18
■ Sobre, página 18
Redução de olhos vermelhos nas suas fotos
A impressora fotográfica EasyShare 500 detecta automaticamente o efeito de olhos
vermelhos nas suas fotos e permite que você as corrija com o simples toque de um
botão.
NOTA: A ativação do recurso Redução de olhos vermelhos poderá aumentar o tempo de impressão.
Para reduzir olhos vermelhos nas suas fotos impressas:
■ Pressione o botão Redução de olhos vermelhos antes de pressionar o botão
Imprimir.
A redução de olhos vermelhos é aplicada a todas as fotos capturadas usando o flash da
câmera.
Para configurar a redução de olhos vermelhos como sempre ligada:
■ Mantenha o botão Redução de olhos vermelhos pressionado por 5 segundos.
A luz indicadora de redução de olhos vermelhos pisca e depois permanece acesa.
Repita essa ação para configurar o padrão como sempre desligada.
www.kodak.com/go/support 11
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua impressora
NOTA: O botão Redução de olhos vermelhos fica inativo durante a impressão a partir de um computador.
Se for imprimir a partir de um computador, use o software EasyShare. O tempo de impressão poderá
aumentar levemente quando você usar a redução de olhos vermelhos.
Giro de fotos
Pressione o botão Girar para girar sua foto 90 graus no sentido horário.
NOTA: A foto é girada somente para a visualização corrente; a orientação da foto não é salva.
Execução de uma apresentação de slides
Utilize o recurso Apresentação de slides para exibir suas fotos no visor da impressora
fotográfica.
1 Insira um cartão no slot para cartão (ou conecte um dispositivo USB à sua
impressora fotográfica).
2 Pressione o botão Apresentação de slides.
A apresentação de slides se inicia em 10 segundos.
3 Para alterar as configurações da apresentação de slides, pressione para
destacar um recurso. Em seguida, pressione o botão Imprimir.
■ Intervalo – Escolha o tempo de exibição de cada foto.
■ Ciclo – Escolha se a apresentação de slides deverá ocorrer uma vez ou
repetir-se indefinidamente.
4 Para cancelar a apresentação de slides a qualquer momento, pressione o botão
Cancelar.
Corte de fotos
Utilize o recurso Cortar para imprimir somente a melhor parte da foto.
NOTA: A foto cortada é salva por tempo suficiente para que seja impressa; decorrido esse tempo, ela volta
ao seu estado original.
12www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua impressora
1 Com um cartão inserido no slot para cartão (ou dispositivo USB conectado à
impressora fotográfica), pressione para encontrar a foto desejada.
2 Pressione o botão Cortar.
Uma caixa de corte aparece sobre a foto.
■ Para ver outros tamanhos de caixas de corte, pressione o botão Cortar.
■ Para alternar a orientação da caixa de corte entre paisagem e retrato,
pressione o botão Girar.
3 Pressione para mover a caixa de corte até a posição desejada.
4 Pressione o botão Imprimir para cortar a foto.
Você pode imprimir a foto ou ajustar o corte. Depois, a foto volta ao seu estado original.
Alteração do tamanho da foto impressa
1 Configure as opções no dispositivo do qual a impressão será efetuada. Consulte a
seção apropriada neste guia ou o guia do usuário do seu dispositivo.
2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar Tamanho da foto e pressione o botão Imprimir.
4 Pressione para destacar um tamanho de foto e pressione o botão Imprimir.
Configuração do tamanho da foto Nº de fotos e tamanho de impressão por folha
1 foto (tamanho máximo)Uma foto de 10 x 15 cm
2 fotos (tamanho cartão)Até duas fotos de 5,5 x 8,5 cm
4 fotos (tamanho carteira)Até quatro fotos de 5 x 8 cm
9 fotos (minifoto)Até nove fotos de 3,3 x 5 cm
NOTA: Para alterar o tamanho padrão da foto, consulte a página 18.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
13
Aproveite ainda mais a sua impressora
Efeito do tamanho da foto no número de cópias
Na maioria dos casos, a configuração do tamanho da foto também determina o
número de cópias a serem impressas. Por exemplo, se você optar por imprimir uma
foto com o modo "2 fotos" selecionado, serão impressas 2 cópias em uma folha de
papel.
Na impressão de fotos marcadas, o número de cópias a serem impressas é
determinado pela configuração na sua câmera ou dispositivo. Por exemplo, se 3 fotos
na sua câmera estiverem marcadas para impressão de 1 cópia cada e se a opção
"4 fotos" estiver selecionada na impressora fotográfica, serão impressas 3 fotos de
5 x 8 cm em uma única folha.
Para obter melhores resultados, escolha um tamanho de foto ou número
de cópias (na sua impressora, câmera ou dispositivo) que aproveite ao
máximo a área de impressão do papel.
NOTA: Na impressão a partir de um dispositivo com compatibilidade PictBridge, o tamanho da foto e o
número de cópias são determinados pelas configurações de layout de impressão e número de
cópias no dispositivo. Altere essas configurações no seu dispositivo antes da impressão. Se a opção
de tamanho de foto selecionada no seu dispositivo não corresponder a nenhuma das opções da
impressora fotográfica, o tamanho mais próximo será selecionado automaticamente na sua
impressora.
14www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua impressora
Impressão de diferentes fotos na mesma folha
1 Insira um cartão no slot para cartão (ou conecte um
dispositivo USB à sua impressora fotográfica).
2 Escolha um tamanho de impressão:
■ Pressione o botão Menu.
■ Pressione para destacar Tamanho da foto
(página 13) e pressione o botão Imprimir.
■ Pressione para escolher um tamanho de
foto e pressione o botão Imprimir.
3 Crie uma ordem de impressão:
■ Pressione para localizar uma foto no visor.
■ Pressione para escolher o número de
cópias para cada foto.
4 Quando terminar de escolher as fotos, quantidades
e tamanhos, pressione o botão Imprimir.
■ Para sair sem imprimir, pressione o botão
Cancelar.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
15
Aproveite ainda mais a sua impressora
Impressão de fotos duplicadas na mesma folha
1 Insira um cartão no slot para cartão (ou conecte um
dispositivo USB à sua impressora fotográfica).
2 Escolha um tamanho de impressão:
■ Pressione o botão Menu.
■ Pressione para destacar Tamanho da foto
(página 13) e pressione o botão Imprimir.
■ Pressione para escolher um tamanho de
foto e pressione o botão Imprimir.
3 Crie uma ordem de impressão:
■ Pressione para localizar uma foto no visor.
■ Pressione para escolher o número de
cópias para cada foto.
4 Quando terminar de escolher as fotos, quantidades
e tamanhos, pressione o botão Imprimir.
Alteração do modo de cores
1 Pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Modo de cores e pressione o botão Imprimir.
3 Pressione para destacar uma opção e pressione o botão Imprimir.
■ Natural
■ Aprimorada
■ Sépia
■ Preto-e-branco
As fotos serão impressas no modo de cores escolhido.
16www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua impressora
Verificação do nível do cartucho
1 Pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Nível do cartucho e pressione o botão Imprimir.
Serão exibidos o número estimado de cópias restantes e o tamanho do cartucho.
Impressão de fotos marcadas
NOTA: Essa opção de menu só estará disponível se houver fotos marcadas no seu dispositivo ou cartão.
1 Pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Imagens marcadas e pressione o botão Imprimir.
3 Se houver imagens marcadas disponíveis, siga as instruções no visor para
imprimi-las.
Verificação das configurações sem fio
1 Pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Configurações sem fio e pressione o botão Imprimir.
3 Pressione para destacar uma opção e pressione o botão Imprimir.
■ Bluetooth
■ Wi-Fi
Serão exibidas informações sobre as configurações sem fio. Use para percorrê-las,
se necessário.
Alteração do idioma
1 Pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Idioma e pressione o botão Imprimir.
3 Pressione para destacar uma opção e pressione o botão Imprimir.
O idioma no visor será atualizado.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
17
Aproveite ainda mais a sua impressora
Alteração das configurações padrões
1 Pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Configurações padrões e pressione o botão Imprimir.
3 Pressione para destacar uma opção e pressione o botão Imprimir.
■ Tamanho da foto
■ Modo de cores
■ Redução de olhos vermelhos
■ Redefinir padrões
Será definido o padrão de cada configuração.
4 Para alterar a configuração padrão, siga as instruções no visor. Para redefinir todas
as configurações de volta às padrões de fábrica, escolha Redefinir padrões.
Exibição da tela Sobre
1 Pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Sobre e pressione o botão Imprimir.
Serão exibidas informações sobre a impressora fotográfica.
18www.kodak.com/go/support
PT-BR
4Utilização da impressora
fotográfica com um
computador
Instalação do software
IMPORTANTE:
1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o software
antivírus).
2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM.
3 Instale o software:
Sistema operacional Windows – se a janela de instalação não aparecer, selecione
Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de
CD-ROM.
Mac OS X – clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e então clique no
ícone de instalação.
4 Siga as instruções na tela para instalar o software.
■ Selecione Complete (Completa) para instalar automaticamente os aplicativos
IMPORTANTE:
Instale o software EasyShare antes de conectar a impressora ao
computador.
usados com mais freqüência. Selecione Custom (Personalizada) para escolher
os aplicativos a serem instalados.
Para usar a impressora fotográfica com um computador, é necessário
instalar o driver da impressora. Se você escolher Custom (Personalizada),
verifique se a impressora fotográfica está selecionada. Se escolher a
instalação Typical (Típica), o driver da impressora será instalado
automaticamente.
www.kodak.com/go/support 19
PT-BR
Utilização da impressora fotográfica com um computador
Adicionar a impressora ao Mac OS X:
a Abra a janela do Finder e clique no botão Applications (Aplicativos). Se não vir o
botão Applications, abra a pasta Applications na unidade operacional.
b Abra a pasta Utilities (Utilitários) e clique duas vezes em Print Center (Central de
impressão).
c Na janela Printer List (Lista de impressoras), clique em Add Printer (Adicionar
impressora).
d Selecione a impressora fotográfica e clique em Add (Adicionar).
A impressora fotográfica é adicionada ao computador.
IMPORTANTE:
Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a impressora
fotográfica e o software, quando solicitado. Você deverá estar conectado
ao seu provedor de acesso à Internet para fazer o registro eletronicamente.
Para registrar-se mais tarde, visite
www.kodak.com/go/register
.
5 Reinicie o computador, se solicitado. Se você tiver desativado o software antivírus,
ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais
detalhes.
Para obter mais informações sobre a instalação do software, consulte o arquivo
LeiaMe no CD do software Kodak EasyShare. Para obter mais informações sobre os
aplicativos incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do
software EasyShare.
Desinstalação do software
Para remover o driver de impressora ou o software EasyShare do seu computador, siga
estes procedimentos:
Sistema operacional Windows:
1 Abra o Painel de controle:
No menu Iniciar, selecione Configurações e então selecione Painel de controle. Nos
sistemas Windows XP, dependendo da configuração, o Painel de controle se
encontra no menu Iniciar.
20www.kodak.com/go/support
PT-BR
Utilização da impressora fotográfica com um computador
2 Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas.
3 Selecione Kodak EasyShare e clique em Remover.
4 Selecione Alterar para desinstalar os componentes individualmente, como, por
exemplo, o driver de impressora, ou selecione Remover para desinstalar todos os
componentes.
5 Siga as instruções na tela. Reinicie o computador, se solicitado.
Mac OS X:
1 Clique duas vezes na unidade operacional do sistema.
2 Selecione Library (Biblioteca) e então selecione Printers (Impressoras).
3 Abra a pasta Kodak e então abra a pasta da impressora fotográfica.
4 Clique duas vezes no programa de desinstalação da impressora fotográfica.
5 Siga as instruções na tela.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
21
Utilização da impressora fotográfica com um computador
Conexão ao computador
IMPORTANTE:
A câmera (ou outro dispositivo) NÃO deve estar conectada quando você
conectar a impressora fotográfica ao computador.
1 Verifique se o software Kodak EasyShare está
instalado no computador (consulte a página 19).
2 Insira a extremidade do cabo USB (incluído) que
apresenta a identificação na porta com a
identificação USB do computador. Consulte a
documentação do computador para obter mais
detalhes.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB no conector
quadrado USB, na parte de trás da impressora
fotográfica.
NOTA: Em sistemas operacionais Windows, o assistente de novo
hardware será executado quando a impressora for conectada
pela primeira vez. Consulte a documentação do computador
para obter mais detalhes.
O Assistente Adicionar Impressora Sem Fio poderá ser
executado se o cartão Kodak Wi-Fi
separadamente) for inserido quando a impressora for
conectada pela primeira vez. Siga as instruções na tela.
®
(vendido
22www.kodak.com/go/support
PT-BR
Utilização da impressora fotográfica com um computador
4 Mac OS X –
Adicionar a impressora ao computador (Mac OS 10.2.8 - 10.3.9)
a Abra a janela do Finder e clique no botão Applications (Aplicativos). Se preferir,
abra a pasta Applications na unidade operacional.
b Abra a pasta Utilities (Utilitários) e clique duas vezes em Printer Setup Utility
(Utilitário de configuração da impressora).
c Clique em Add (Adicionar).
d No menu, selecione a impressora Kodak.
e Selecione a impressora e clique em Add (Adicionar).
A impressora é adicionada ao computador.
Adicionar a impressora ao computador (Mac OS 10.4)
a Abra a janela do Finder e clique no botão Applications (Aplicativos). Se preferir,
abra a pasta Applications na unidade operacional.
b Abra a pasta Utilities (Utilitários) e clique duas vezes em Printer Setup Utility
(Utilitário de configuração da impressora).
c Clique em Add (Adicionar).
d Na lista de impressoras, selecione a impressora fotográfica. Clique duas vezes em
More Printers (Mais impressoras).
e No menu suspenso na parte superior da tela, selecione a impressora Kodak.
f Selecione a impressora e clique em Add (Adicionar).
A impressora é adicionada ao computador.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
23
Utilização da impressora fotográfica com um computador
Transferência de fotos a partir do slot para cartão
1 Verifique se o software Kodak EasyShare está instalado (consulte a página 19) e se
a impressora fotográfica está conectada ao computador (consulte a página 22).
2 Insira um cartão (consulte a página 7).
A foto atual é exibida no visor LCD.
3 Pressione o botão Transferir na impressora fotográfica.
O software Kodak EasyShare será aberto no computador.
4 Utilize o software Kodak EasyShare para transferir as fotos do cartão para o
computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter
informações detalhadas.
A luz indicadora de transferência pisca enquanto as fotos estão sendo transferidas.
NOTA: Com o software instalado, conectar a impressora fotográfica ao computador estabelecerá a conexão
ao slot para cartão como uma nova unidade. Ao pressionar o botão Transferir você poderá exibir,
copiar, excluir e gerenciar arquivos na nova unidade da mesma forma que faz em outras unidades
do computador. Consulte a documentação do computador para obter mais detalhes.
■ Para interromper a transferência antes que seja concluída, pressione o botão
Cancelar.
■ Para retirar o cartão, puxe-o para fora.
24www.kodak.com/go/support
PT-BR
Utilização da impressora fotográfica com um computador
Transferência de fotos a partir de um
dispositivo USB
1 Verifique se o software Kodak EasyShare está instalado (consulte a página 19) e se
a impressora fotográfica está conectada ao computador (consulte a página 22).
2 Insira o conector USB do dispositivo USB no
conector USB localizado na lateral da impressora
fotográfica.
NOTA: Se o dispositivo USB já estiver conectado, mas a conexão não
for reconhecida, desconecte e reconecte o dispositivo para
restabelecer a conexão.
3 Pressione o botão Transferir na impressora fotográfica.
O software Kodak EasyShare será aberto no computador.
4 Utilize o software Kodak EasyShare para transferir as fotos do dispositivo para o
computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter
informações detalhadas.
A luz indicadora de transferência pisca enquanto as fotos estão sendo transferidas.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
25
Utilização da impressora fotográfica com um computador
Impressão a partir do computador
Recomendamos a utilização do software Kodak EasyShare (incluído) para a
impressão. Esse software permite que você utilize uma ampla gama de recursos,
como opções de edição e impressão, organização de fotos e muito mais.
IMPORTANTE:
Impressão com o software Kodak EasyShare
1 Verifique se o software Kodak EasyShare está instalado (consulte a página 19) e se
a impressora fotográfica está conectada ao computador (consulte a página 22).
2 Clique na guia Minha coleção.
3 Selecione as fotos que você deseja imprimir.
4 Clique na guia Imprimir em casa.
5 Verifique se a impressora fotográfica está selecionada como a impressora atual.
6 Altere qualquer outra configuração, como tamanho do papel e layout de
impressão, e clique em Imprimir.
NOTA: O botão Tamanho da foto, na impressora fotográfica, fica inativo durante a impressão a partir do
computador. Defina as opções de impressão usando o software EasyShare.
Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
Impressão de fotos marcadas a partir do computador
1 Verifique se o software Kodak EasyShare está instalado (consulte a página 19) e se
a impressora fotográfica está conectada ao computador (consulte a página 22).
2 Transfira as fotos marcadas para o computador (consulte a página 24).
3 Siga as etapas de 4 a 6 anteriores.
Aguarde o processo de impressão ser concluído antes de remover o papel
ou a bandeja de papel. Caso contrário, poderá ocorrer alimentação
incorreta ou obstrução do papel.
26www.kodak.com/go/support
PT-BR
Utilização da impressora fotográfica com um computador
Impressão usando outros aplicativos
1 Verifique se o driver da impressora está instalado (consulte a página 19) e se a
impressora fotográfica está conectada ao computador (consulte a página 22).
2 Abra as fotos que deseja imprimir no aplicativo a ser utilizado para impressão.
3 Acesse as configurações da impressora selecionando Imprimir ou Configurar
página, no menu Arquivo (dependendo do aplicativo e do sistema operacional).
4 Verifique se a impressora fotográfica está selecionada como a impressora atual.
5 Altere qualquer outra configuração, se necessário, e clique em OK ou Imprimir.
Dependendo do aplicativo e do sistema operacional, será necessário retornar ao
menu principal e selecionar Imprimir no menu Arquivo.
NOTA: O botão Tamanho da foto, na impressora fotográfica, fica inativo durante a impressão a partir do
computador. Defina as opções de impressão no aplicativo a partir do qual você está imprimindo.
Escolha do modo de cores
O modo de cores da Kodak é um recurso automático para a correção de cores, que
ajuda a obter resultados excelentes em um piscar de olhos. A impressora fotográfica
Kodak EasyShare 500 apresenta três opções de modo de cores:
Aprimorada – proporciona cores mais vivas e intensas.
Natural – proporciona cores incrivelmente naturais às suas fotos cotidianas.
Nenhum – desativa a correção automática de cores.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
27
Utilização da impressora fotográfica com um computador
Para alterar o modo de cores:
No Windows 2000/XP:
1 No menu Iniciar, selecione Configurações e então selecione Impressoras.
NOTA: Dependendo da configuração do menu Iniciar no seu computador, você precisará selecionar
Impressoras e aparelhos de fax no Painel de controle.
2 Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora fotográfica Kodak
EasyShare 500 e selecione Preferências de impressão.
3 Clique na guia Correção de cores.
4 Selecione uma opção de correção de cores e clique em OK.
No Windows 98/ME:
1 No menu Iniciar, selecione Configurações e então selecione Impressoras.
2 Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora fotográfica Kodak
EasyShare 500 e selecione Propriedades.
3 Clique na guia Correção de cores.
4 Selecione uma opção de modo de cores.
5 Clique em OK quando concluir.
Mac OS X:
1 Verifique se a impressora fotográfica está selecionada como a impressora atual.
2 No menu File (Arquivo) do aplicativo, selecione Print (Imprimir).
3 Selecione Color Control (Controle de cores) no menu suspenso Copies & Pages
(Cópias e páginas).
4 Selecione Kodak color (Cores Kodak).
5 Selecione uma opção de modo de cores.
28www.kodak.com/go/support
PT-BR
Utilização da impressora fotográfica com um computador
Cancelamento da impressão
Sistema operacional Windows:
1 Clique duas vezes no ícone da impressora na bandeja do sistema.
2 Selecione o trabalho de impressão que deseja cancelar.
3 Selecione Documento e então selecione
Mac OS X:
1 Em Print Center (Central de impressão), clique duas vezes no ícone da impressora.
2 Clique no trabalho que deseja cancelar e selecione Delete (Excluir).
Cancelar.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
29
5Utilização dos recursos sem
fio da impressora fotográfica
Impressão a partir de um dispositivo compatível
com a tecnologia sem fio Bluetooth
O transmissor Bluetooth incorporado utiliza a tecnologia Bluetooth 1.1, que permite
imprimir de dispositivos compatíveis com a tecnologia Bluetooth, incluindo vários
PDAs e telefones móveis sem fio. Use seu dispositivo sem fio para rever fotos,
escolher opções de impressão e imprimir.
NOTA: A impressora fotográfica EasyShare 500 aceita apenas os perfis OPP (Object Push) e FTP (File
Transfer). Verifique as especificações do seu dispositivo compatível com a tecnologia Bluetooth
(ou entre em contato com o fabricante) para saber quais perfis são aceitos pelo seu dispositivo.
Como padrão, o transmissor Bluetooth incorporado está ligado e pronto para receber
sinais de um dispositivo compatível com a tecnologia Bluetooth.
Para desativar o transmissor Bluetooth:
■ Pressione o botão Bluetooth. Pressione-o
novamente para ativar.
Para configurar o
Bluetooth como sempre desligado:
■ Mantenha o botão Bluetooth pressionado
por 5 segundos.
Repita essa ação para configurar o padrão como
sempre ligado.
NOTA: Você deve estar a, no máximo, 10 m da impressora fotográfica para receber o sinal sem fio.
padrão
®
do transmissor
30www.kodak.com/go/support
PT-BR
Utilização dos recursos sem fio da impressora fotográfica
Para imprimir a partir do seu dispositivo compatível com a tecnologia
Bluetooth:
1 Configure a tecnologia sem fio no seu dispositivo como On (Ligada) e selecione
fotos para imprimir.
Os dispositivos com a tecnologia sem fio Bluetooth disponíveis aparecem no seu
dispositivo.
2 Selecione a sua impressora no dispositivo.
NOTA: Se seu dispositivo requer autenticação, digite o número PIN 1111 (padrão).
3 Selecione Send (Enviar) ou Beam (Transmitir) no seu dispositivo.
As imagens selecionadas são enviadas à impressora fotográfica para impressão. Se a
impressora fotográfica estiver ocupada, ela provavelmente irá informar ao dispositivo.
Consulte o guia do usuário do seu dispositivo para obter mais detalhes.
Para definir as configurações da tecnologia sem fio Bluetooth para a
impressora:
1 Certifique-se de que o driver de impressora incluído no CD do software EasyShare
esteja instalado no computador. Conecte a impressora ao computador usando o
cabo USB.
2 Abra o Utilitário de configuração de impressora sem fio Kodak
Sistema operacional Windows –
a No menu Iniciar, selecione Programas (ou Todos os programas).
b Abra a pasta Kodak e então abra a pasta da impressora EasyShare.
c Selecione Utilitário de configuração de impressora sem fio Kodak.
O utilitário de configuração é aberto no computador.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
31
Utilização dos recursos sem fio da impressora fotográfica
Mac OS X –
a Abra a janela do Finder e clique no botão Applications (Aplicativos).
Se preferir, abra a pasta Applications na unidade operacional.
b Abra a pasta Utilities (Utilitários) e clique duas vezes em Printer Setup Utility
(Utilitário de configuração da impressora).
c Na lista, clique duas vezes na impressora e clique em Utility (Utilitário).
O utilitário de configuração é aberto no computador.
3 Selecione Bluetooth ao lado de Show (Mostrar).
4 Altere as configurações conforme necessário. Consulte a Ajuda do utilitário de
configuração para obter informações detalhadas.
Impressão e transferência através de uma rede
sem fio Wi-Fi
Insira um cartão Kodak Wi-Fi® (vendido separadamente) no slot para cartão. Depois,
imprima e transfira fotos usando sua impressora fotográfica através de uma rede sem
fio Wi-Fi existente (Infra-estrutura), ou imprima fotos diretamente na sua impressora
fotográfica através da rede não-hierárquica sem fio Wi-Fi (Ad-Hoc).
Exemplo de uma rede sem fio do tipo Infra-estrutura:
32www.kodak.com/go/support
PT-BR
Utilização dos recursos sem fio da impressora fotográfica
Exemplo de uma rede do tipo Ad-hoc:
Inclusão de sua impressora em uma rede sem fio Wi-Fi
1 Se houver um dispositivo USB conectado à impressora fotográfica, desconecte-o.
IMPORTANTE:
Insira o cartão somente conforme indicado. Não force o cartão no slot para
cartão.
2 Insira o cartão Kodak Wi-Fi no slot e empurre-o
para encaixar o conector.
A luz indicadora do slot para cartão pisca enquanto a
impressora fotográfica examina as redes disponíveis.
Um vez conectada, a luz indicadora do slot para cartão
permanece acesa.
NOTA: Se o cartão estiver inserido corretamente, uma pequena parte
dele permanece para fora do slot servindo como antena de
recepção de sinais Wi-Fi.
Se o cartão Kodak Wi-Fi já estiver inserido, mas o tempo de
conexão tiver expirado, retire e recoloque o cartão para
restabelecer a conexão.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
33
Utilização dos recursos sem fio da impressora fotográfica
■ Para retirar o cartão, empurre-o para dentro e solte-o para que se desencaixe.
Quando o cartão for ejetado, puxe-o para fora.
3 Certifique-se de que o driver de impressora incluído no CD do software Kodak
EasyShare esteja instalado no computador. Conecte a impressora ao computador
usando o cabo USB (consulte a página 22).
4 Defina as configurações Wi-Fi da impressora (como o SSID e a segurança) e
adicione a impressora como uma impressora sem fio na sua rede sem fio Wi-Fi:
Sistema operacional Windows – Defina as configurações Wi-Fi da
impressora:
a No menu Iniciar, selecione Programas (ou Todos os programas).
b Abra a pasta Kodak e então abra a pasta da impressora EasyShare.
c Selecione Utilitário de configuração de impressora sem fio Kodak.
O utilitário de configuração é aberto no computador.
d Selecione Wi-Fi primário ao lado de Mostrar.
e Altere as configurações conforme necessário para que correspondam às
configurações da sua rede sem fio Wi-Fi. Clique em Assistente para ser guiado
pelo processo de configuração sem fio. Consulte a Ajuda do utilitário de
configuração sem fio para obter informações detalhadas.
Adicione a impressora como uma impressora sem fio ao computador:
a No menu Iniciar, selecione Programas (ou Todos os programas).
b Abra a pasta Kodak e então abra a pasta da impressora EasyShare.
c Selecione Assistente de configuração do computador para impressora sem fio
Kodak.
d Clique em Avançar.
e Selecione a impressora e clique em Avançar.
A impressora sem fio é adicionada ao seu computador (representada como uma “cópia”
sem fio da sua impressora na lista de impressoras no sistema operacional Windows).
34www.kodak.com/go/support
PT-BR
Utilização dos recursos sem fio da impressora fotográfica
Mac OS X – Adicione a impressora ao computador:
Consulte Conexão ao computador, na página 22.
Defina as configurações Wi-Fi da impressora:
a Abra a janela do Finder e clique no botão Applications (Aplicativos). Se preferir,
abra a pasta Applications na unidade operacional.
b Abra a pasta Utilities (Utilitários) e clique duas vezes em Print Setup Utility
(Utilitário de configuração de impressão).
c Selecione a impressora na lista e clique em Utility (Utilitário).
d Altere as configurações Wi-Fi conforme necessário para que correspondam às
configurações da sua rede sem fio Wi-Fi. Consulte a Ajuda do utilitário de
configuração sem fio para obter informações detalhadas.
5 Feche todos os programas no computador e desconecte o cabo USB entre o
computador e a impressora.
6 (Opcional) Imprima uma cópia das suas configurações sem fio para consultas
futuras:
Ao mesmo tempo, mantenha pressionados os botões Imprimir e Transferir por
5 segundos.
Impressão de fotos através da rede sem fio Wi-Fi
1 Adicione a impressora fotográfica à sua rede sem fio Wi-Fi (consulte a página 26).
IMPORTANTE:
2 No seu computador (ou dispositivo com compatibilidade Wi-Fi), selecione e
imprima suas fotos. Consulte o guia do usuário do computador ou do dispositivo
para obter mais detalhes.
Adicione a impressora à mesma rede que o computador ou dispositivo do
qual imprimir. Se for imprimir usando o software EasyShare, certifique-se
de que a opção Habilitar conexões sem fio esteja selecionada em
Preferências. (Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do
software EasyShare.)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
35
Utilização dos recursos sem fio da impressora fotográfica
Transferência de fotos através da rede sem fio Wi-Fi (apenas
câmeras digitais EasyShare)
1 Adicione a impressora fotográfica à sua rede sem fio Wi-Fi.
IMPORTANTE:
2 Conecte a sua câmera digital EasyShare à impressora (consulte a página 25) e
pressione o botão Transferir.
As fotos são transferidas para o software EasyShare em seu computador.
NOTA: Se a impressora estiver conectada ao computador usando um cabo USB, as fotos serão transferidas
por meio da conexão via cabo, e não pela conexão sem fio.
Para obter mais informações, consulte o guia do usuário do computador ou do
dispositivo, ou visite www.kodak.com/go/wifisupport e www.wi-fi.org.
Adicione a impressora à mesma rede que o computador ou dispositivo do
qual imprimir. Se você tiver um ou mais computadores na mesma rede, use
o utilitário de configuração de impressora sem fio Kodak, no computador,
para escolher para qual computador transferir suas fotos. (Consulte a
Ajuda do utilitário de configuração sem fio para obter informações
detalhadas.)
36www.kodak.com/go/support
PT-BR
6Cuidados e manutenção
Cuidados gerais
IMPORTANTE:
■ Limpe a parte externa da impressora fotográfica e da tela de cristal líquido com
um pano seco e limpo.
■ Evite colocar objetos na impressora fotográfica.
■ Mantenha a impressora fotográfica, seus acessórios e peças longe da exposição
direta do sol e de ambientes muito quentes (como o carro estacionado ao sol).
■ Ao guardar a estação impressora, remova a bandeja de papel e feche a tampa
(consulte a página 6) e a porta da bandeja para evitar a entrada de poeira e
sujeira. Armazene o papel em pilhas.
Sempre desconecte a estação da alimentação de energia antes da limpeza.
Nunca use produtos de limpeza abrasivos ou fortes nem solventes
orgânicos na impressora fotográfica ou em suas partes e peças.
■ Coloque a impressora fotográfica e a bandeja em
uma superfície plana e nivelada. Não bloqueie as
entradas para ventilação.
■ Evite bloquear a parte de trás da impressora
fotográfica e a saída da bandeja de papel.
■ Mantenha os cabos USB e de alimentação
afastados do trajeto do papel.
■ Mantenha a área próxima limpa.
■ Proteja a impressora fotográfica contra fumaça de
cigarro, poeira, areia e líquidos.
www.kodak.com/go/support 37
PT-BR
Cuidados e manutenção
Limpeza do rolo alimentador de papel
Para evitar problemas na alimentação de papel e obter fotos de excelente qualidade,
recomendamos que mantenha o rolo alimentador limpo. Examine o rolo
semanalmente para verificar se há presença de sujeira e fazer a limpeza necessária.
IMPORTANTE:
1 Desconecte o cabo de alimentação AC da tomada.
2 Remova a bandeja de papel da impressora fotográfica e deixe a porta aberta.
3 Umedeça levemente com água um pano sem fiapos.
IMPORTANTE:
Desconecte a alimentação antes de limpar o rolo alimentador de papel.
Não utilize algodão ou hastes de algodão para limpar o rolo alimentador
de papel.
4 Utilize o pano umedecido para limpar suavemente a
superfície do rolo. Avance o rolo com o polegar à
medida que for necessário e continue limpando.
5 Deixe o rolo alimentador secar por completo antes
de reconectar a alimentação de energia.
38www.kodak.com/go/support
PT-BR
Cuidados e manutenção
Transporte da impressora fotográfica
IMPORTANTE:
1 Desligue a impressora fotográfica. Desconecte todos os cabos.
2 Remova a bandeja de papel da impressora fotográfica; feche a tampa e a porta da
bandeja na impressora fotográfica. Feche o visor LCD (você ouvirá um "clique").
3 Coloque a impressora na embalagem original ou utilize a bolsa de viagem
opcional para impressora fotográfica.
Adquira cabos de alimentação AC, bolsas de viagem para impressora fotográfica e
outros acessórios em um revendedor Kodak ou visite www.kodak.com/go/accessories.
Durante o transporte, mantenha a impressora fotográfica, seus acessórios
e peças longe da exposição direta do sol e de ambientes muito quentes
(como o carro estacionado ao sol). Recomendamos que você adquira o
cabo de alimentação AC correspondente à região para a qual estiver
viajando.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
39
7Solução de problemas
Se você tiver dúvidas sobre o funcionamento da impressora fotográfica, comece por
aqui. Informações técnicas adicionais estão disponíveis no arquivo LeiaMe,
encontrado no CD do software Kodak EasyShare. Para obter informações atualizadas
sobre a solução de problemas, visite www.kodak.com/go/printerdocks.
Problemas de impressão
Se...Tome uma das seguintes providências
O papel não é
alimentado.
(A luz indicadora de
papel se acende em
vermelho.)
IMPORTANTE:
■ A bandeja de papel pode estar vazia. Coloque o papel
(página 5), reinstale a bandeja de papel e pressione .
■ Verifique o papel:
1 Remova a bandeja de papel (página 6).
2 Examine a pilha de papel: verifique se os papéis não estão
danificados ou se as bordas destacáveis não foram
removidas. Coloque novo papel, se necessário.
3 "Ventile" cuidadosamente o papel para que as folhas se
desgrudem umas das outras.
4 Recarregue a bandeja de papel. Não coloque papel
acima da marca de referência.
5 Reinstale a bandeja de papel e pressione para continuar
a impressão.
■ Limpe o rolo alimentador de papel (página 38).
Utilize apenas os kits de cartucho colorido e
papel fotográfico Kodak na sua impressora
fotográfica. Não utilize papel para jato de tinta.
40www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas
Se...Tome uma das seguintes providências
A impressora envia mais
de uma folha ao mesmo
tempo.
1 Remova a bandeja de papel (página 6).
2 Remova o papel da bandeja. "Ventile" cuidadosamente o papel
para que as folhas se desgrudem umas das outras.
3 Recarregue a bandeja de papel. Não coloque papel acima
da marca de referência.
4 Reinstale a bandeja de papel e pressione para continuar a
impressão.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
41
Solução de problemas
Se...Tome uma das seguintes providências
A impressora está
obstruída.
(As luzes indicadoras de
papel e/ou cartucho
piscam rapidamente.)
IMPORTANTE:
■ Se a luz indicadora de papel estiver piscando rapidamente:
1 Remova a bandeja de papel (página 6).
Utilize apenas os kits de cartucho colorido e
papel fotográfico Kodak na sua impressora
fotográfica. Não utilize papel para jato de tinta.
2 Desconecte a impressora fotográfica da fonte de
alimentação por 5 segundos e então reconecte-a.
Se o papel não sair automaticamente, remova-o com cuidado.
IMPORTANTE:
Verifique sempre a fenda para papel, na parte
de trás da impressora fotográfica, para ver se há
obstrução de papel.
3 Remova o papel da bandeja. "Ventile" cuidadosamente o
papel para que as folhas se desgrudem umas das outras.
4 Recarregue a bandeja de papel. Não coloque papel
acima da marca de referência.
5 Reinstale a bandeja de papel e pressione para continuar
a impressão.
■ Se a luz indicadora do cartucho colorido estiver piscando
rapidamente, verifique o cartucho.
IMPORTANTE:
O cartucho colorido poderá travar na posição se
houver problema com o papel. Não tente
remover o cartucho sem antes solucionar o
problema com o papel. Verifique se a luz
indicadora de papel está apagada antes de
remover o cartucho (consulte Luz indicadora de
papel em
página 51
Retire o cartucho colorido, remova possíveis folgas na fita e
reinstale o cartucho (página 3). Pressione para continuar a
impressão.
Luzes indicadoras de status, na
).
42www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas
Se...Tome uma das seguintes providências
A impressão pára no
meio.
(O papel pára de ser
alimentado e a luz
indicadora de papel
começa a piscar.)
IMPORTANTE:
■ Verifique o papel:
1 Remova a bandeja de papel (página 6).
Utilize apenas os kits de cartucho colorido e
papel fotográfico Kodak na sua impressora
fotográfica. Não utilize papel para jato de tinta.
2 Verifique a fenda para papel, na parte de trás da impressora
fotográfica.
3 Remova papéis soltos da impressora fotográfica. Se houver
obstrução de papel, consulte a página 42.
4 Examine a pilha de papel: verifique se as bordas destacáveis
não foram removidas. Coloque novo papel, se necessário.
5 "Ventile" cuidadosamente o papel para que as folhas se
desgrudem umas das outras.
6 Recarregue a bandeja de papel. Não coloque papel
acima da marca de referência.
7 Reinstale a bandeja de papel e pressione para continuar
a impressão.
■ Limpe o rolo alimentador de papel (página 38).
A impressão está
manchada.
A impressão está
borrada.
■ Pode haver marcas de dedo na parte brilhante do papel.
Manuseie o papel pelas bordas destacáveis (página 4).
■ Verifique se o papel está sujo e limpe-o com um pano seco, que
não solte fiapos. Se houver excesso de poeira ou sujeira, limpe
bem a bandeja de papel e coloque novo papel (página 5).
Verifique o rolo alimentador de papel e limpe-o, se necessário
(página 38).
NOTA: Para guardar o papel, remova a bandeja de papel e feche a porta da
bandeja para evitar a entrada de pó e sujeira, que pode se acumular
no papel ou dentro da impressora fotográfica (página 4).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
43
Solução de problemas
Se...Tome uma das seguintes providências
A foto está clara demais.
IMPORTANTE:
Utilize apenas os kits de cartucho colorido e
papel fotográfico Kodak na sua impressora
fotográfica. Não utilize papel para jato de tinta.
■ Verifique se o papel foi colocado com o logotipo Kodak voltado
para baixo. Recoloque o papel, se necessário (página 5).
■ Experimente tirar a foto outra vez com o flash desligado.
Consulte o guia do usuário da câmera para obter detalhes.
■ Ajuste a compensação de exposição na câmera e tire a foto
outra vez. Consulte o guia do usuário da câmera para obter
detalhes.
■ Edite a foto no computador usando o software Kodak
EasyShare. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter
informações detalhadas.
A foto está escura
demais ou desbotada.
■ Experimente tirar a foto outra vez com o flash ligado ou
posicione-se dentro da área de alcance do flash da câmera.
Consulte o guia do usuário da câmera para obter detalhes.
■ Ajuste a compensação de exposição na câmera e tire a foto
outra vez. Consulte o guia do usuário da câmera para obter
detalhes.
■ Edite a foto no computador usando o software Kodak
EasyShare. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter
informações detalhadas.
■ A impressora fotográfica não deve ser colocada sob a luz direta
do sol nem deve operar em ambientes com alta temperatura.
■ Verifique se as entradas para ventilação não estão bloqueadas
ou sujas (página 1).
44www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas
Se...Tome uma das seguintes providências
As fotos estão cortadas. ■ Altere a configuração da qualidade da foto (ou resolução) na
sua câmera digital para 3:2. Consulte o guia do usuário da
câmera para obter detalhes.
■ Ajuste as fotos cortadas no computador usando o software
Kodak EasyShare.
■ Se estiver imprimindo usando um aplicativo no computador,
selecione o tamanho apropriado do papel nas opções de
impressão.
NOTA: O corte varia dependendo do tamanho de foto selecionado
(página 13).
A foto selecionada não
imprime.
Nada acontece quando
tento imprimir.
■ O arquivo de imagem pode estar danificado. Examine a foto na
câmera ou no computador e exclua-a, se necessário.
■ O arquivo de imagem pode não estar no formato JPEG.
A impressora fotográfica só pode imprimir arquivos JPEG no
modo autônomo. Conecte-se ao computador (página 22) e use
o software EasyShare para imprimir os formatos BMP e TIFF.
■ Verifique as conexões de alimentação de energia (página 2).
■ Remova a bandeja de papel, verifique se o papel está carregado
corretamente e reinstale-a (página 6).
■ Se a luz indicadora de papel permanecer acesa em vermelho,
coloque mais papel (página 5).
■ Verifique se o cartucho colorido está corretamente instalado
(página 3). Se a luz indicadora do cartucho colorido estiver
acesa, instale um novo cartucho.
■ Se estiver imprimindo de um dispositivo USB, certifique-se de
que o dispositivo esteja ligado (se aplicável).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
45
Solução de problemas
Se...Tome uma das seguintes providências
Nada acontece quando
tento imprimir (de um
dispositivo compatível
com PictBridge).
Nada acontece quando
tento imprimir (do
computador).
■ Verifique as conexões USB entre o dispositivo com
compatibilidade PictBridge e a impressora fotográfica
(página 9).
■ Restabeleça a conexão: desconecte e reconecte o cabo USB
entre o dispositivo com compatibilidade PictBridge e a
impressora fotográfica.
■ Certifique-se de que haja pelo menos uma foto na memória
interna ou no cartão do dispositivo com compatibilidade
PictBridge.
■ Verifique as conexões USB entre a impressora fotográfica e o
computador (página 22).
■ O computador pode estar transferindo fotos. Aguarde alguns
segundos e tente novamente.
■ Acesse o menu da impressora no sistema. Remova as marcas
de seleção ao lado das opções Pausa na impressão e Offline,
se houver.
■ Feche todos os aplicativos desnecessários. Desconecte e
reconecte o cabo USB entre a impressora fotográfica e o
computador (página 22).
■ Verifique se o software Kodak EasyShare está instalado
(página 19). Instale-o, se necessário. Se você escolher a
instalação Personalizada, instale também o driver da
impressora.
■ Desinstale e reinstale o software Kodak EasyShare (página 19).
■ Verifique se o seu computador atende aos requisitos mínimos de
sistema. Atualize seu sistema para uma versão mais recente, se
necessário.
46www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas
Se...Tome uma das seguintes providências
A impressão está lenta.
NOTA: Durante a impressão de um grande número de cópias, o processo
pode se tornar lento para evitar o superaquecimento do cabeçote de
impressão. A ativação do recurso Redução de olhos vermelhos
poderá aumentar o tempo de impressão.
■ A impressora fotográfica não deve ser colocada sob a luz direta
do sol nem deve operar em ambientes com alta temperatura.
■ Verifique se as entradas para ventilação não estão bloqueadas
ou sujas (página 1).
■ Feche todos os aplicativos desnecessários.
■ Verifique se o seu computador atende aos requisitos mínimos
de sistema. Atualize seu sistema para uma versão mais recente,
se necessário.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
47
Solução de problemas
Se...Tome uma das seguintes providências
Não consigo remover o
cartucho colorido (a luz
do papel permanece
acesa em laranja ou
pisca).
IMPORTANTE:
O cartucho colorido poderá travar na posição se
houver problema com o papel. Não tente
remover o cartucho sem antes solucionar o
problema com o papel. Verifique se a luz
indicadora de papel está apagada antes de
remover o cartucho (consulte Luz indicadora de
papel em Luzes indicadoras de status, na
página 51).
■ Verifique se a bandeja de papel está vazia ou se as bordas
perfuradas dos papéis foram removidas. Coloque novo papel, se
necessário (página 5), e tente novamente.
■ Verifique se há obstrução de papel. Remova a obstrução, se
houver (página 42), e tente novamente.
■ Desconecte e em seguida reconecte à fonte de alimentação e
tente novamente.
IMPORTANTE:
Ao reconectar a fonte de alimentação,
o cartucho colorido avança para a área de
impressão da próxima foto na fita, resultando
na não-correspondência no consumo de
componentes (veja a seguir).
O papel acaba antes do
cartucho colorido (ou
vice-versa).
■ A não-correspondência no consumo de componentes pode
resultar de vários fatores, entre eles:
– Desperdício de papel resultante de obstruções ou outros erros.
– Avanço gradativo da fita do cartucho colorido resultante da
remoção de folgas na fita e obstruções.
– Avanço da fita do cartucho colorido ao reconectar a fonte de
alimentação para destravar o cartucho.
A não-correspondência no consumo de componentes pode
acontecer com o uso contínuo da impressora fotográfica.
Para manter o consumo de cartucho e papel sincronizado,
descarte cartuchos ou papéis não utilizados quando um ou
outro se acabar.
48www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas
Se...Tome uma das seguintes providências
Nada acontece quando
tento imprimir de um
dispositivo compatível
com a tecnologia
Bluetooth.
■ O transmissor Bluetooth interno está desligado. Pressione o
botão Bluetooth e tente outra vez.
■ Mova-se para dentro da faixa de alcance do sinal de rádio
Bluetooth (10 m).
■ O dispositivo não encontra a impressora. No dispositivo, ative a
tecnologia sem fio e repita o processo de reconhecimento.
■ O dispositivo não usa um perfil OPP ou FTP.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
49
Solução de problemas
Problemas de transferência/comunicação
Se...Tome uma ou mais das seguintes providências
Nada acontece quando
tento transferir fotos
para o computador.
■ Pressione o botão Transferir na impressora fotográfica.
■ Verifique a alimentação de energia e as conexões USB entre a
impressora fotográfica e o computador (página 22).
■ Verifique as conexões USB entre a impressora fotográfica e o
dispositivo USB.
■ Feche os aplicativos desnecessários e minimize as janelas dos
aplicativos abertos. Siga as mensagens apresentadas na tela
que possam ter sido ocultadas por outras janelas.
■ Desconecte e reconecte o cabo USB entre a impressora
fotográfica e o computador (página 22).
■ Verifique se o software Kodak EasyShare está instalado
(página 19). Instale-o, se necessário. Se você escolher a
instalação Personalizada, instale também o driver da
impressora.
■ Desinstale e reinstale o software Kodak EasyShare (página 19).
■ Verifique se o seu computador atende aos requisitos mínimos de
sistema. Atualize seu sistema para uma versão mais recente, se
necessário.
50www.kodak.com/go/support
PT-BR
Conexão sem fio à rede
ProblemaCausa e/ou solução
A impressora
fotográfica não
consegue se conectar à
rede.
■ O cartão Kodak Wi-Fi não está inserido ou não está inserido
completamente. Reinsira o cartão Wi-Fi (página 32).
■ Verifique as conexões de alimentação de energia.
■ Certifique-se de que o roteador e a rede sem fio estejam em
execução antes de a impressora fotográfica começar a examinar
a rede.
■ Sinal Wi-Fi fora do alcance. Certifique-se de que a impressora
fotográfica esteja localizada dentro da faixa de alcance
operacional da rede sem fio Wi-Fi.
■ As configurações de rede da impressora fotográfica estão
incorretas. Use o utilitário de configuração sem fio Wi-Fi no seu
computador e altere as configurações para que correspondam às
da rede.
Consulte a Ajuda do utilitário de configuração sem fio Wi-Fi para
obter informações detalhadas.
■ Há uma interferência no sinal da conexão sem fio (por exemplo,
um forno microondas na área). Aguarde até que não haja mais
interferência e tente novamente.
Luzes indicadoras de status
Solução de problemas
Botão/Luz de impressão
Status da luzCausaAção/solução
A luz indicadora
permanece verde.
A luz indicadora pisca
em verde.
A impressora fotográfica está
pronta para a impressão.
A impressora fotográfica está
imprimindo.
Nenhuma.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
51
Solução de problemas
Botão/Luz de impressão
Status da luzCausaAção/solução
A luz está apagada.Não há fotos na câmera ou no
cartão.
O dispositivo compatível não está
conectado.
A câmera ou o dispositivo USB
está transferindo fotos para o
computador ou estabeleceu uma
conexão ativa com o
computador.
Um dispositivo compatível com
PictBridge está conectado.
Nenhuma.
Para habilitar a impressão:
1 Fotografe.
2 Conecte a câmera ou
dispositivo USB compatível
(página 9).
Nenhuma.
Quando a transferência estiver
completa, pressione o botão
Transferir (piscando).
Nenhuma.
O botão Imprimir está inativo; o
comando de impressão é
controlado a partir do dispositivo
com compatibilidade PictBridge.
Para imprimir a partir de outra
fonte, desconecte o dispositivo
com compatibilidade PictBridge.
Luz indicadora do cartucho colorido
Status da luzCausaAção/solução
IMPORTANTE:
O cartucho colorido poderá travar na posição se houver problema com o
papel. Não tente remover o cartucho sem antes solucionar o problema
com o papel. Verifique se a luz indicadora de papel está apagada antes
de remover o cartucho (consulte Luz indicadora de papel).
A luz está apagada.O cartucho colorido está
instalado corretamente e
funcionando normalmente.
52www.kodak.com/go/support
PT-BR
Nenhuma.
Solução de problemas
Luz indicadora do cartucho colorido
Status da luzCausaAção/solução
A luz indicadora pisca
lentamente em laranja
por alguns segundos.
A luz pisca em vermelho. Há obstrução na trajetória do
A luz permanece
vermelha.
Luz indicadora de papel
Status da luzCausaAção/solução
IMPORTANTE:
O cartucho colorido está quase
vazio.
cartucho colorido.
O cartucho colorido está vazio.Instale um novo cartucho colorido
O cartucho colorido não está
instalado ou não está
corretamente instalado.
Nenhuma.
Remova a obstrução (página 42)
e pressione .
(página 3) e pressione .
Remova e reinstale o
cartucho colorido (página 3)
e pressione .
O cartucho colorido poderá travar na posição se houver problema com o
papel. Não tente remover o cartucho sem antes solucionar o problema
com o papel. Verifique se a luz indicadora de papel está apagada antes
de remover o cartucho.
A luz está apagada.A bandeja está corretamente
instalada e há quantidade
suficiente de papel.
A luz pisca em vermelho. Há obstrução de papel.Remova a obstrução (página 42)
A impressão parou no meio; o
papel pode estar danificado ou
sem as bordas destacáveis
(página 43).
Nenhuma.
e pressione .
Remova o papel solto. Verifique a
pilha de papel. Coloque novo
papel, se necessário, e
pressione.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
53
Solução de problemas
Luz indicadora de papel
Status da luzCausaAção/solução
A luz permanece
vermelha.
Botão/Luz indicadora Bluetooth
Status da luzCausaAção/solução
A luz indicadora
permanece azul.
A luz está apagada.O transmissor Bluetooth está
A bandeja de papel está vazia.Coloque papel na bandeja
(página 5) e pressione .
A bandeja de papel não está
instalada ou não está
corretamente instalada.
Remova a bandeja de papel,
verifique se o papel está
carregado corretamente e
reinstale-a (página 6). Pressione
para continuar a impressão.
O papel não foi alimentado; pode
haver folhas sem as bordas
destacáveis ou grudadas
Verifique a pilha de papel.
Coloque novo papel, se
necessário, e pressione .
(página 40).
O rolo alimentador de papel está
sujo.
O transmissor Bluetooth está
ligado; a impressora fotográfica
está pronta para receber os sinais
Bluetooth.
Limpe o rolo alimentador de
papel (página 38).
Nenhuma.
Para ligar ou desligar o
transmissor Bluetooth, pressione
o botão Bluetooth.
desligado; a impressora
fotográfica não pode receber
sinais Bluetooth.
54www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas
Botão/Luz de transferência
Status da luzCausaAção/solução
A luz indicadora
permanece verde.
A luz indicadora pisca
em verde.
A luz está apagada.Não há fotos na câmera ou no
A impressora fotográfica está
pronta para a transferência de
fotos.
As fotos estão sendo transferidas
para o computador.
cartão.
A câmera (ou dispositivo USB
compatível) não está conectada
ou não foi inserido nenhum
cartão.
A impressora fotográfica não está
conectada ao computador.
A impressora fotográfica está
imprimindo em modo autônomo.
O computador está desligado.Ligue o computador.
Nenhuma.
Nenhuma.
Após a transferência das fotos,
a luz continua piscando em verde
até que o botão Transferir seja
pressionado novamente ou que a
conexão expire.
Nenhuma.
Para habilitar a transferência:
1 Conecte a impressora
fotográfica ao computador
(página 22).
2 Fotografe.
3 Conecte a câmera ou
dispositivo USB compatível
(página 9).
O botão Transferir está
desativado.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
55
Solução de problemas
Luz indicadora do conector de dispositivo USB
Status da luzCausaAção/solução
A luz indicadora pisca
em verde.
A luz está apagada.Não há nenhum dispositivo
Piscando lentamente: o
dispositivo está sendo
inicializado ou está em
comunicação com a impressora.
Piscando rapidamente: ocorreu
um erro de comunicação ou uma
falha do dispositivo.
conectado à porta USB na
impressora.
A conexão entre a impressora e o
dispositivo está frouxa.
A leitora de cartões Kodak ou a
câmera ou o dispositivo
PictBridge conectado não é
compatível.
Nenhuma.
Verifique as conexões USB que
ligam o dispositivo à impressora.
Desconecte e reconecte o cabo
USB entre a impressora e o
dispositivo.
Nenhuma.
Verifique as conexões USB que
ligam o dispositivo à impressora.
Desconecte o dispositivo.
Conecte uma leitora de cartões
Kodak 8 em 1 ou uma câmera ou
dispositivo com compatibilidade
PictBridge.
56www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas
Luz indicadora do slot de cartão (comportamento do cartão de memória/SDIO)
Status da luzCausaAção/solução
A luz indicadora pisca
em verde.
A luz está apagada.O cartão SDIO/SD/MMC não foi
Botão/Luz indicadora de redução de olhos vermelhos
Status da luzCausaAção/solução
A luz indicadora
permanece verde.
A luz está apagada.A redução de olhos vermelhos
Piscando lentamente: a leitora
interna de cartões está sendo
inicializada ou está se
comunicando com a impressora.
Piscando rapidamente: ocorreu
um erro de comunicação ou uma
falha do cartão.
inserido ou não foi inserido
corretamente no slot para cartão.
A redução de olhos vermelhos foi
aplicada às fotos contidas no
trabalho atual.
não foi selecionada.
Nenhuma.
Remova o cartão e verifique se
ele não está protegido contra
gravação ou danificado.
Substitua-o por um novo cartão,
se necessário. Reinsira o cartão.
Nenhuma.
Nenhuma.
Para ativar ou desativar a
redução de olhos vermelhos,
pressione o botão Redução de
olhos vermelhos.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
57
Solução de problemas
Links úteis
Impressora
fotográfica
SoftwareInformações sobre o
Suporte para o seu produto
(Perguntas freqüentes,
informações sobre solução
de problemas, etc.)
Adquirir uma variedade
completa de acessórios para
impressoras e câmeras
digitais
Download dos mais recentes
componentes de software,
firmware e drivers para
impressoras fotográficas
Tutoriais on-linewww.kodak.com/go/howto
software EasyShare
Ajuda sobre o sistema
operacional Windows e
como trabalhar com fotos
digitais
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/accessories
www.kodak.com/go/printerdockdownloads
www.kodak.com/go/easysharesw
(ou clique no botão Ajuda do software
EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
58www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas
Outros Suporte para impressoras,
câmeras, softwares,
acessórios e outros produtos
Kodak
Informações sobre
impressoras fotográficas
Kodak EasyShare
Informações sobre produtos
Kodak para impressão a jato
de tinta
Otimizar sua impressora e
produzir cores mais vivas e
vibrantes
Registrar sua impressora
fotográfica
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/support
PT-BR
59
Solução de problemas
Atendimento ao cliente por telefone
Se tiver dúvidas sobre a operação do software ou da impressora, você poderá falar
diretamente com um representante do atendimento ao cliente. Tenha as seguintes
informações em mãos:
Para obter especificações mais detalhadas, visite www.kodak.com/go/printerdocks.
Especificações da impressora fotográfica
Processo de impressãoTransferência por impressão térmica
Ambiente operacional
(para melhor qualidade
da foto)
Alimentação
(via adaptador de
alimentação AC)
Velocidade de impressão Cerca de 75 segundos para a primeira cópia de 10 x 15 cm,
Opções de impressãoEm cores, preto-e-branco, sépia
TamanhoSem bandeja de papel: 13,4 x 18,8 x 8,3 cm
PesoSem bandeja de papel: 950 g
Tamanho da cópia10 x 15 cm
Temperatura: 10 a 35 °C
Umidade: 10% a 86% de umidade relativa
Saída: 24 V DC
Entrada:
100 V a 120 V AC, a 50/60 Hz, via adaptador de alimentação AC
(somente EUA e Canadá)
100 V a 240 V AC, a 50/60 Hz, via adaptador de alimentação AC
(outros países)
Consumo durante a impressão: 60 watts, máximo
e 60 segundos para as seguintes.
NOTA: A impressora pode ficar lenta quando o cabeçote térmico estiver
superaquecido. A velocidade de impressão depende do tamanho da foto,
número de cópias contínuas e condições ambientais.
Com bandeja de papel: 30,9 x 18,8 x 8,3 cm
Com bandeja de papel: 1,09 kg
www.kodak.com/go/support 61
PT-BR
Apêndice
Especificações da impressora fotográfica
Tamanho do papel com
bordas perfuradas
Resolução da foto300 ppi, tom contínuo
Visor LCD (cristal líquido) 90 mm
Dispositivos de entrada
compatíveis
Funcionalidade sem fioBluetooth (incorporado); Wi-Fi (quando usado com cartão opcional
10 x 18 cm
Slots para cartão de memória: CompactFlash Tipo I, Secure
Digital/MultiMedia Card/Reduced Size-MMC, Memory Stick
(Memory Stick Duo, Memory Stick Pro, Magic Gate), xD-Picture
Card.
Porta USB: unidade USB Flash (chave USB), câmera compatível com
PictBridge, dispositivo Bluetooth compatível com OBEX OPP.
Kodak Wi-Fi e computador compatível com Wi-Fi).
Canais sem fio
Este produto opera no canal permitido em sua região. Não é possível selecionar os
canais manualmente. As redes Wi-Fi operam na banda de radiofreqüência ISM
(industrial, científica e médica). A banda ISM é dividida em canais, cada um ocupando
5 MHZ de banda de freqüência. Para conectar-se a uma rede sem fio, o canal do nó
deve ser configurado no roteador sem fio (ou, em uma rede não-hierárquica, ao do
primeiro nó).
As redes próximas que operam no mesmo canal causarão interferência entre si,
resultando em baixa velocidade de conexão ou perda de conexão.
CUIDADO:
O cartão Wi-Fi neste dispositivo transmite a 15 dBm. Na França,
o nível de tensão elétrica em ambientes fechados é limitado,
por regulamentação, a 10 dBm. Caso esteja na França, use a
funcionalidade sem fio deste produto somente em ambientes
fechados.
62www.kodak.com/go/support
PT-BR
Apêndice
Instruções de segurança importantes
Utilização deste produto
■ Leia e siga estas instruções antes de usar os produtos Kodak. Siga sempre os
procedimentos básicos de segurança.
■ Use apenas computadores com conexão USB certificada. Em caso de dúvidas,
entre em contato com o fabricante do seu computador.
■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak, como um
adaptador AC, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
CUIDADO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja
manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de
manutenção, procure pessoal qualificado. Não exponha este produto
a líquidos, umidade ou temperaturas extremas. Os adaptadores AC e
os recarregadores de pilhas Kodak devem ser usados somente em
ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos
diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou
riscos de danos elétricos ou mecânicos.
Atualização do software e do firmware
Faça o download das últimas versões do software, incluído no CD do Kodak
EasyShare, e do firmware da impressora fotográfica (o software executado na
impressora fotográfica). Visite www.kodak.com/go/printerdockdownloads.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
63
Apêndice
Cuidados adicionais e manutenção
■ Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com a
superfície pintada da impressora fotográfica.
■ Se a impressora fotográfica tiver sido submetida a temperaturas extremas, ou se
você suspeitar que tenha caído água dentro da impressora fotográfica, desligue-a
e remova a bandeja de papel e o cartucho colorido. Deixe todos os componentes
secarem naturalmente durante pelo menos 24 horas antes de voltar a utilizar a
impressora fotográfica. Se isso não resolver o problema, entre em contato com o
Atendimento ao Cliente (consulte a página 60).
■ Use o tripé diretamente com a câmera, não com a impressora.
■ Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em contato
com um revendedor de produtos Kodak para obter mais informações.
■ A impressora fotográfica e o adaptador de alimentação AC contêm uma pequena
quantidade de chumbo na placa de circuito. O descarte desse material pode ser
regulamentado devido a questões ambientais.
O descarte do cartucho colorido não é regulamentado, portanto, não deve estar
sujeito aos requisitos legais de descarte de materiais em depósitos de lixo, de
incineração ou de reciclagem.
Para obter informações sobre descarte e reciclagem, entre em contato com as
autoridades locais. Visite o site da Electronics Industry Alliance (EUA) no endereço
www.eiae.org.
Garantia
Garantia limitada
A Kodak garante que este produto não apresentará defeitos de materiais e de
fabricação por um ano, a partir da data de compra.
Guarde o recibo de venda datado original. Será necessário apresentar uma prova
da data de compra caso seja feita alguma solicitação de reparo durante o período
de garantia.
64www.kodak.com/go/support
PT-BR
Apêndice
Cobertura da garantia limitada
Esta garantia limitada será válida somente dentro da localização
geográfica em que as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare
foram adquiridos.
A Kodak irá REPARAR ou SUBSTITUIR as câmeras digitais e os acessórios Kodak
EasyShare que não apresentarem funcionamento adequado durante o período de
garantia, sujeito às condições e/ou limitações aqui descritas. Os serviços de reparo
incluirão toda a mão-de-obra, assim como quaisquer ajustes necessários e/ou peças
de substituição. Reparo ou substituição são os únicos recursos sob esta garantia.
Se forem usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser
recondicionadas ou conter materiais recondicionados. Caso seja necessário substituir
todo o produto, este poderá ser substituído por um produto recondicionado.
Limitações
Não será aceita solicitação de serviço de Garantia sem prova da data de compra,
como uma cópia do recibo de venda original datado da câmera digital ou do
acessório Kodak EasyShare. (Guarde sempre o original.)
Esta garantia não se aplica às pilhas usadas em câmeras digitais ou acessórios.
Esta garantia não abrange circunstâncias além do controle da Kodak nem problemas
causados pela não-observância das instruções operacionais fornecidas nos guias do
usuário de câmeras digitais e acessórios Kodak EasyShare.
Esta garantia não é válida quando a falha ocorrer devido a danos de
envio, acidente, alteração, modificação, serviço não-autorizado, uso
incorreto, abuso, uso com acessórios incompatíveis, não-observância das
instruções de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem
fornecidas pela Kodak, não-utilização dos itens fornecidos pela Kodak
(como adaptadores e cabos) ou se a reivindicação for feita após o período
de validade desta garantia.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
65
Apêndice
A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este
produto. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal,
a duração da garantia implícita será de um ano a partir da data de compra.
A opção de substituição é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável
por nenhum dano especial, conseqüencial ou incidental resultante da venda, compra
ou utilização deste produto, independentemente da causa. A responsabilidade por
qualquer dano especial, conseqüencial ou incidental (incluindo sem limitar-se a perda
de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do
equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus
clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do produto),
independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita,
está expressamente negada e excluída desta garantia.
Seus direitos
Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos
incidentais ou conseqüenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se
aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à
duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar a
você.
Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que
variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia
podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak
específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou
responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito,
dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.
66www.kodak.com/go/support
PT-BR
Conformidade com as regulamentações
Conformidade e recomendações da FCC
Apêndice
Impressora fotográfica Kodak EasyShare 500
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para
dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC.
Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra
interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for
instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência
prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá
interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão,
o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se
que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes
providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a
distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma
tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado;
4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras
sugestões.
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo
responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para
operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface
blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para
uso na instalação desse produto, eles deverão ser utilizados para garantir a
conformidade com as regulamentações da FCC.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
67
Apêndice
CUIDADO:
Ao usar o cartão Kodak Wi-Fi com uma impressora fotográfica: este
equipamento deverá ser instalado e operado a uma distância mínima
de 20 cm entre o radiador e o seu corpo, em operações a 2,4 GHz.
Este transmissor não deve ser colocado nem operado em conjunto
com outra antena ou transmissor.
Declaração SAR (ao usar o cartão Wi-Fi)
As evidências científicas disponíveis não demonstram problemas de saúde associados
ao uso de dispositivos sem fio de baixa energia. Contudo, não há provas de que esses
dispositivos sem fio de baixo consumo de energia sejam absolutamente seguros.
Dispositivos sem fio de baixo consumo de energia emitem níveis baixos de energia de
radiofreqüência (RF) na faixa de microondas quando em uso. Ainda que altos níveis
de radiofreqüência possam causar efeitos à saúde (por aquecerem os tecidos),
a exposição a baixos níveis de RF não provocam esse aquecimento e não causam
efeitos adversos conhecidos à saúde. Vários estudos sobre exposição a baixos níveis
de RF não encontraram nenhum efeito biológico. Alguns estudos sugerem que
possam ocorrer alguns efeitos biológicos, porém tais resultados não foram
confirmados por outras pesquisas. O cartão Kodak Wi-Fi (3F8508) foi testado e
encontra-se em conformidade com os limites de exposição a radiação da FCC
determinados a equipamentos sem controle e atendem às diretrizes de exposição a
radiofreqüência (RF), Suplemento C a OET65. Os níveis máximos de SAR testados
para o cartão Kodak Wi-Fi (3F8508) mostraram 0,616 W/kg em Corpo.
FCC e Industry Canada
Este dispositivo está em conformidade com as normas canadenses ditadas pela
Industry Canada RSS-210 e Diretrizes FCC. A operação está sujeita a duas condições
que se seguem: (1) este dispositivo pode não causar interferência prejudicial e (2) este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que
possa causar operação indesejada.
68www.kodak.com/go/support
PT-BR
Apêndice
Declaração DOC canadense
Conformidade da Classe B DOC – Este equipamento digital da Classe B está em
conformidade com o ICES-003 canadense.
Observation des normes-Class B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE
Por meio deste, a Eastman Kodak Company declara que o cartão Kodak Wi-Fi está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva
1999/5/EC.
Selo da Diretiva Européia WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Nos países da União Européia, não descarte o produto como lixo doméstico. Entre
em contato com as autoridades locais ou visite www.kodak.com/go/recycle para
obter informações sobre programas de reciclagem.
Classe B da ITE coreana
www.kodak.com/go/support
PT-BR
69
Apêndice
Conformidade com a Classe B da VCCI ITE
Tradução:
Este é um produto Classe B baseado no padrão da VCCI (Voluntary Control Council
for Interference from Information Technology Equipment). Caso seja utilizado próximo
a um receptor de rádio ou televisão em ambiente doméstico, poderá causar
interferência de rádio. Instale e use o equipamento de acordo com o manual de
instruções.
70www.kodak.com/go/support
PT-BR
Índice remissivo1
A
AC
cabo e adaptador de alimentação, 2
acessórios e peças, pedidos, 58
ajuda
links na Web, 58
software, 58
solução de problemas, 40
suporte por telefone, 60
alimentação
botão, i
cabo e adaptador AC, 2
conector (entrada DC), ii, 2
conexão, 2
apresentação de slides, botão, i
atendimento ao cliente, 60
atualização de software e
firmware, 58, 63
B
bandeja de papel, i
instalação e remoção, 6
porta, i
Bluetooth, botão, i, 30, 54
botão
alimentação, i
apresentação de slides, i
Bluetooth, i, 30
cancelar, i, 7
cortar, i
girar, i
imprimir, i, 7
menu, i
redução de olhos vermelhos, i
transferir, i, 24, 32
botão/luz indicadora de
impressão, i, 7, 51
botão/luz indicadora de
transferência, i, 32, 55
C
cabo
USB, 9, 22, 25
cabo e adaptador, conexão de
alimentação AC, 2
canais, regulamentações sem fio, 62
cancelar, botão, i, 7
cartão
slot, i
cartão Kodak Wi-Fi.
cartucho colorido
instalação, remoção, 3
luz indicadora, i, 52
manuseio e armazenamento, 2
porta, ii, 3
CE, 69
classe B da ITE, 69
colorido, cartucho.
colorido
computador
conexão da impressora
fotográfica, 22
desinstalação do software, 20
impressão, 26
Consulte sem fio
Consulte cartucho
www.kodak.com/go/support 71
PT-BR
Índice remissivo
instalação do software, 19
transferência de fotos para
o, 24, 25, 32
conector
alimentação (entrada DC), ii, 2
USB (do dispositivo), 9
USB (para o computador), ii, 22
conector de dispositivo USB, i
conexão
alimentação, 2
dispositivo compatível com
PictBridge, 9
conformidade com a classe B da VCCI
ITE, 70
cópias, seleção do número de, 10, 13
cores, correção automática, 27
cortar, botão, i
cuidados e manutenção
geral, 37, 64
manuseio e armazenamento de
papel, 4
manuseio e armazenamento do
cartucho, 2
rolo alimentador de papel, 38
transporte da impressora
fotográfica, 39
D
declaração DOC canadense, 69
declaração SAR, 68
descarte e reciclagem
da impressora, 64
desinstalação do software, 20
driver da impressora
atualização, 58, 63
instalação, 19
E
entrada DC, conector de
alimentação, ii, 2
entradas para ventilação, ii
especificações, 61
F
FCC
conformidade e recomendações, 67
e Industry Canada, 68
fenda
trajeto do papel, ii
firmware, atualização, 58, 63
fotos
correção automática de cores, 27
impressão a partir da leitora de
cartões, 7
impressão das marcadas, 9
impressão de diferentes fotos na
mesma folha, 15
impressão de fotos duplicadas na
mesma folha, 16
impressão do dispositivo compatível
com PictBridge, 9
marcação para impressão
automática, 10
seleção do número de cópias, 10, 13
transferência da leitora de
cartões, 24
72www.kodak.com/go/support
PT-BR
Índice remissivo
transferência. Consulte
transferência de fotos
G
garantia, 64
girar, botão, i
I
impressão
a partir da leitora de cartões, 7
a partir de aplicativos, 27
através da rede Wi-Fi, 32
cancelamento, 29
com o software Kodak EasyShare, 26
de dispositivo compatível com
Bluetooth, 30
do computador, 26
do dispositivo compatível com
PictBridge, 9
fotos marcadas do computador, 26
marcação de fotos, 10
ordem de impressão, 9
problemas, 40
informações regulamentares
canais sem fio, 62
CE, 69
classe B da VCCI ITE, 70
classe B ITE, 69
conformidade e recomendações da
FCC, 67
declaração DOC canadense, 69
declaração SAR, 68
FCC e Industry Canada, 68
selo da diretiva européia WEEE, 69
instalação
bandeja de papel, 6
software, 19
instalação e configuração
bandeja de papel, 6
cartucho colorido, 3
colocação do papel, 5
onde colocar a impressora
impressão, 7
slot, 7
solução de problemas, 57
transferência de fotos, 24
luz indicadora
alimentação, i
Bluetooth, i, 30, 54
cancelar, i
cartucho colorido, i, 52
conector de dispositivo USB, 56
impressão, i, 51, 55
leitora de cartões, 57
menu, i
papel, i, 53
www.kodak.com/go/support 73
PT-BR
Índice remissivo
redução de olhos vermelhos, i, 57
status, 51
transferência, i, 32
luzes indicadoras de status, 51
M
Macintosh
desinstalação do software, 20
instalação do software, 19
manutenção
geral, 37, 64
manuseio e armazenamento de
papel, 4
manuseio e armazenamento do
cartucho, 2
rolo alimentador de papel, 38
marcação de fotos para impressão, 10
menu, botão, i
O
olhos vermelhos
botão/luz indicadora, 57
redução, i
ordem de impressão
ignorar, 9
impressão, 9
P
papel
colocação, 5
fenda, ii
luz indicadora, i, 53
manuseio e armazenamento, 4, 8
remoção das bordas perfuradas, 8
rolo alimentador, limpeza, 38
papel, bandeja.
Consulte bandeja de
papel
peças e acessórios, pedidos, 58
PictBridge, dispositivo compatível
impressão, 9
porta
bandeja de papel, i, 6
cartucho, ii, 3
R
reciclagem e descarte
da impressora, 64
Consulte sem fio
rede.
S
segurança, 63
selo da diretiva européia WEEE, 69
sem fio
cartão Wi-Fi, 32
impressão e transferência via
Wi-Fi, 32
rede, solução de problemas, 51
serviços e suporte, 60
sites da Kodak na Web, 58
slot
cartão, i
slot para cartão SD/MMC/Memory
Stick/xD, i
slot para cartão SDIO, i
software
ajuda, 58
atualização, 58, 63
desinstalação, 20
impressão a partir de aplicativos, 27
74www.kodak.com/go/support
PT-BR
Índice remissivo
instalação, 19
Kodak EasyShare, impressão, 26
solução de problemas
conexão de rede sem fio, 51
luzes indicadoras de status, 51
problemas de impressão, 40
transferência de fotos, 50
suporte por telefone, 60
suporte técnico, 60
T
tamanho da foto
alteração do padrão, 13
e número de cópias, 14
impressão de diferentes fotos na
mesma folha, 15
impressão de fotos duplicadas na
mesma folha, 16
impressão em diferentes
tamanhos/layouts, 13
transferência de fotos
através da rede Wi-Fi, 32
da câmera para o computador, 32
da leitora de cartões, 24
problemas, 50
transporte da impressora fotográfica, 39
U
URLs, sites da Kodak na Web, 58
USB
adaptador sem fio, 30
cabo, 9, 22, 25
conector (do dispositivo), 9
conector (para o computador), ii, 22
luz indicadora do conector de
dispositivo, 56
V
várias fotos.
Consulte tamanho da foto
ventilação, entradas, ii
visor LCD (cristal líquido), i
W
Consulte sem fio
Wi-Fi
Windows
desinstalação do software, 20
instalação do software, 19
www.kodak.com/go/support 75
PT-BR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.