Kodak DX7630 User Manual [es]

Cámara digital con zoom
DX7630 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/dx7630support
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J1082_es
Vista superior/frontal
4
3
2
1

Funciones de la cámara

5
6
7
8
9
111213
1 Anilla para la correa de mano 8 Unidad de flash 2 Zoom (Gran angular/Teleobjetivo);
Ampliar (al revisar fotografías) 3 Disparador 10 Objetivo 4 Botón para configurar el flash 11 Micrófono 5 Botón Primer plano/Paisaje 12 Sensor de luz 6 Botón para sucesión de
exposiciones/ráfaga 7Altavoz
10
9Visor
13 Luz del disparador
automático/vídeo
ES
i
Funciones de la cámara
Vista lateral/posterior
4
7 8 9
6
5
10
11
12
13
14
3 2
1 Salida de audio/vídeo, para ver en un
televisor
2 Puerto USB 10 Rueda 3 Entrada de CC (5 voltios) 11 Botón Share (Compartir) 4 Botón de información 12 Seguro del sintonizador de modo 5 Luz de preparado 13 Joystick (mover) 6Visor 7 Botón Delete (Borrar) 14 Sintonizador de modo 8 Botón Menu (Menú) 15 Luz alrededor del botón OK
1
16
15
9 Botón Review (Revisar)
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
16 Pantalla de la cámara (LCD)
Vista inferior
3
1
2
1Conector de la base 2 Toma de trípode/indicador de la base para cámara o base de
impresión EasyShare
3 Tapa de las pilas/ranura para tarjetas MMC/SD
ES
ii

Contenido 1

1 Procedimientos iniciales ............................................................. 1
Contenido del paquete...................................................................... 1
Instale primero el software................................................................ 1
Carga de la pila................................................................................. 2
Instalación de la pila ......................................................................... 2
Información importante sobre las pilas .............................................. 3
Cómo encender y apagar la cámara................................................... 4
Establecimiento de la fecha y la hora................................................. 5
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías ............... 6
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC...................... 7
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos .................................... 8
Cómo tomar fotografías .................................................................... 8
Grabación de un vídeo ...................................................................... 9
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas .............................. 10
Uso del zoom óptico ....................................................................... 10
Uso del zoom digital ....................................................................... 11
Modos de captura........................................................................... 12
Uso del flash................................................................................... 17
Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje....... 19
Uso de la función de sucesión de exposiciones................................. 20
Uso de la función Ráfaga ................................................................ 21
Cambio de los modos para tomar fotografías................................... 22
Uso del menú de configuración para personalizar los
ajustes de la cámara ....................................................................... 28
Selección de imágenes para álbumes............................................... 30
3 Revisión de fotografías y vídeos ............................................... 32
Cómo ver una sola fotografía o vídeo .............................................. 32
Cómo ver varias fotografías o vídeos ............................................... 32
Reproducción de un vídeo ............................................................... 33
Eliminación de fotografías y vídeos.................................................. 33
Ampliación de fotografías................................................................ 34
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................................... 34
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren.......... 34
Selección de fotografías y vídeos para álbumes................................ 35
Proyección de diapositivas............................................................... 36
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor .................................. 37
ES
iii
Copia de fotografías y vídeos........................................................... 38
Ver información sobre la fotografía o el vídeo.................................. 38
4 Instalación del software ...........................................................39
Requisitos mínimos del sistema ....................................................... 39
Instalación del software .................................................................. 40
5 Cómo compartir fotografías y vídeos .......................................41
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos?...................... 41
Selección de fotografías para imprimirlas......................................... 42
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante
correo electrónico ........................................................................... 43
Selección de fotografías como favoritas ........................................... 44
6 Transferencia e impresión de fotografías .................................47
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB..................... 47
Impresión de fotografías desde el ordenador.................................... 48
Solicitud de impresiones en línea..................................................... 48
Impresión desde una tarjeta SD/MMC.............................................. 48
Impresión sin ordenador.................................................................. 48
7 Solución de problemas .............................................................49
Problemas de la cámara .................................................................. 49
Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 50
Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 51
Estado de la luz de preparado de la cámara..................................... 52
8 Cómo obtener ayuda ................................................................ 53
Enlaces útiles .................................................................................. 53
Ayuda del software ......................................................................... 53
Asistencia telefónica al cliente......................................................... 53
9 Apéndice .................................................................................. 55
Especificaciones de la cámara.......................................................... 55
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 58
Capacidades de almacenamiento..................................................... 59
Funciones de ahorro de energía....................................................... 61
Actualización del software y del firmware........................................ 61
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 61
ES
iv

1 Procedimientos iniciales

Contenido del paquete

1
3
1 Cámara y correa de mano 4 Tapa del objetivo 2 Pieza de enganche específica de la base
(para bases para cámara y bases de impresión EasyShare)
3 Pila recargable de ion-litio y cargador 6 Cable USB
No aparece: Guía del usuario (puede venir incluida en el CD), la guía ¡Comience aquí! y el CD con el software Kodak EasyShare. El contenido puede variar sin previo aviso.
5 Cable para salida de audio/vídeo (para
ver fotografías y vídeos en un televisor)
4
52
6

Instale primero el software

IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se instale correctamente. Consulte la guía ¡Comience aquí! o Instalación del software en la página 39.
ES
1
Procedimientos iniciales

Carga de la pila

Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
1 2 3
1 Inserte la pila en el cargador. 2 Inserte el enchufe que coincida con la toma de corriente eléctrica. 3 Enchufe el cargador a la toma.
La luz indicadora se vuelve roja. Cuando la luz se vuelva verde, retire la pila y desenchufe el cargador. La carga tarda unas tres horas aproximadamente.
También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para cámara Kodak EasyShare. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/accessories.

Instalación de la pila

CUIDADO: Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare.
1 Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa de las pilas y levántela para abrirla.
Seguro de la pila
2
ES
3 Inserte la pila tal y como se muestra. Incline la
pila de manera que el seguro se mueva hacia el lado y empuje la pila hacia adentro.
El seguro permite que la pila quede fija.
4 Cierre la tapa de las pilas.
Procedimientos iniciales

Información importante sobre las pilas

Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila

La duración de la pila puede variar en función del uso.
Pila recargable de ion-litio,
1700 mAh (incluida con la cámara)
Pila recargable de ion-litio,
1050 mAh
160-210
275-325
0400
Duración de la pil
a (número aproximado de fotog
rafías)
Recomendamos utilizar solamente pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare. No todas las pilas de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes son compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por accesorios no autorizados.

Cómo alargar la duración de la pila

Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara – El uso de la pantalla de la cámara como visor – El uso excesivo del flash
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
(41 manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/dx7630accessories para adquirir: Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite transferir imágenes al ordenador y cargar las pilas. Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar la pila.
ES
3
Procedimientos iniciales
Un adaptador de CA de 5 voltios Kodak—da energía a la cámara.

Seguridad y manejo de las pilas

Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre cómo desechar pilas recargables, visite la
página Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en
www.rbrc.com.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas.

Cómo encender y apagar la cámara

Pulse el seguro del sintonizador de modo y,
sin soltarlo, gire el sintonizador de la posición Off (Desactivado) a Automático .
La luz alrededor del botón OK (Aceptar) se enciende de color verde. La pantalla de la cámara se enciende. La luz de preparado parpadea en color verde mientras la cámara realiza una
Seguro del sintonizador de modo
autoverificación y, a continuación, se apaga cuando la cámara está lista.
Para apagar la cámara, gire el sintonizador de
modo a la posición Off (Desactivado).

Cómo cambiar la pantalla de la cámara en el modo Automático

Si desea Haga lo siguiente Encender o apagar la
pantalla de la cámara
Que la pantalla de la cámara siempre se encienda (o apague) en el modo Automático
ES
4
Pulse el botón donde aparece el dibujo de una pantalla:
Una vez para ocultar los iconos.
Otra vez para apagar la pantalla de la cámara.
Otra vez para encender la pantalla de la
cámara y ver los iconos.
Consulte Visualización directa (Automático) en la
página 27.
Procedimientos iniciales

Establecimiento de la fecha y la hora

Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez

La primera vez que se enciende la cámara o si se quita la pila de la cámara durante un largo período de tiempo, aparece el mensaje
fecha y la hora
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK
(Aceptar).
2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y
la hora en cualquier momento.
.

Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento

1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Fecha y Hora y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede
actualizar automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.
Se ha restablecido la
ES
5
Procedimientos iniciales

Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías

Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos de la cámara y de las fotografías.

Pantalla de modos de captura

Sólo se muestra la configuración activa de la cámara:
Paisaje/Primer plano Estampado de
la fecha Nombre
del álbum
Zoom:
Digital Teleobjetivo
Gran angular
Velocidad del obturador
Flash
Diafragma
Ráfaga

Pantalla de revisión

Imprimir fotografías seleccionadas/ número de impresiones
Selección para enviar por correo electrónico
Nombre del álbum
Favoritos
Tamaño de la imagen
Fotografías/tiempo restante
Compensación de la exposición
Compresión
Ubicación de almacenamiento Enfoque automático
Zona de enfoque Medición
de la exposición Balance de blancos
ISO Pila Modo de captura
Compensación del flash
Proteger
Número de fotografía/vídeo
Ubicación de almacenamiento de la imagen
Flechas de desplazamiento
ES
6
Modo Revisión
Procedimientos iniciales

Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC

La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD/MMC adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables.
CUIDADO: La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si se
fuerza, se puede dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni extraiga una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee en color verde ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta.
Esquina con muesca
Consulte la página 59 para conocer las capacidades de almacenamiento. Adquiera las tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/dx7630accessories.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee antes de
tomar fotografías. (Consulte la página 30.) No se garantiza el uso de tarjetas SD de alta velocidad, como xSD o Ultra-2, puesto que han sido diseñadas principalmente para vídeos o audio.
2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la
cámara.
3 A continuación, introduzca la tarjeta
empujándola hasta que entre completamente.
4 Cierre la tapa.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara. Empuje la tarjeta hacia adentro y, a con­tinuación, suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, retírela.
ES
7
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos

Cómo tomar fotografías

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Automático . (En la
página 12 encontrará una descripción de estas opciones.)
La pantalla de la cámara muestra el nombre y la descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse cualquier botón. Para volver a ver la descripción, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse el botón de información (aparece
Botón para encender la pantalla/ver información
NOTA: la pantalla de la cámara se enciende automáticamente en todos los modos, salvo el
automático. En Visualización directa (Automático) en la página 27 se indica qué hacer para que la pantalla de la cámara se encienda al usar el modo Automático.
también el icono de una pantalla) para encender la pantalla de la cámara, o bien utilice el visor para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de
color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Si la luz de preparado parpadea o se enciende de color rojo, suelte el botón, vuelva a encuadrar la imagen y repita el paso 3. Cuando la luz de preparado parpadee de color verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir tomando fotografías.
ES
8
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático

Cuando utilice la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. Para obtener las mejores fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Encienda la pantalla de la cámara y pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color rojo, significa que el objeto se ha enfocado.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
Marcas de
encuadre
2 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. 3 Si no logra enfocar la cámara en el objeto deseado (o si las marcas de
encuadre desaparecen y la luz de preparado parpadea de color rojo), suelte el disparador, vuelva a componer la toma y regrese al paso 2.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo.
lado Enfoque a izquierda y
derecha

Grabación de un vídeo

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo . 2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. 3 Pulse el disparador completamente y, a continuación, suéltelo. Para
detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de
2 segundos para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador.
Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas

Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara muestra una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía o el vídeo están en la pantalla, puede:
Delete (Borrar)
Share
(Compartir)
OK
(Aceptar)
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. Pulse
para ajustar el volumen.
Compartir: pulse el botón Share (Compartir)
para seleccionar una fotografía o vídeo y así enviarlo por correo electrónico, incluirlo en la lista de favoritos o, en el caso de las foto­grafías, imprimirlas. Consulte la página 42.
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar)
mientras la fotografía o el vídeo y estén en pantalla.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de una serie de
imágenes en ráfaga (consulte la página 21) durante la función Vista rápida. Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las fotografías de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión. Consulte la
página 33.

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (23,6 pulgadas) del objeto. Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
ES
10
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón de zoom para acercar (T) y
alejar (W) la imagen.
Si la pantalla de la cámara está encendida, se mostrará el indicador de zoom cuando esté
Indicador de zoom
Alcance del zoom digital
Alcance del zoom óptico
dentro del alcance del zoom óptico o del zoom digital.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía. (Al grabar vídeos, pulse y suelte el disparador.)

Uso del zoom digital

Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para conseguir un valor de ampliación 4 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. Los valores de zoom en total van de 3,6 a 12 aumentos. La pantalla de la cámara debe estar encendida para usar el zoom digital.
1 Pulse el botón con la imagen de una pantalla para encender la pantalla de
la cámara.
2 Pulse el botón del zoom hasta el límite del zoom óptico (3 aumentos).
Suelte el botón y, a continuación, vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento azul se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es de aproximadamente 1,0 MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que la barra permanezca de color azul.
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Modos de captura

Utilice este modo Para
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma
automática la exposición, el enfoque y el flash.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar
fotografías bajo 16 tipos de condiciones especiales. Consulte Modos de escena en la página 13.
Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz
entra en la cámara) y la compensación del flash. La cámara establece automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la luz de la escena. El modo Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S,
M y C en la página 15.) Pulse el botón Menu (Menú) para
cambiar otros ajustes.
Prioridad de diafragma
Prioridad de obturador
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para controlar la profundidad de campo (grado de nitidez).
Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el zoom óptico. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y C en la
página 15.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar
otros ajustes. Controlar la velocidad del obturador, la velocidad de ISO y
la compensación de la exposición. La cámara ajusta auto­máticamente el diafragma para lograr una exposición adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el obje to es tá en m ovimi ento. Para evita r que la cám ara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturador más lentas. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y C en la
página 15.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar
otros ajustes.
12
ES
Utilice este modo Para
Manual
Personalizado
Favoritos
Vídeo
Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted establece el diafragma, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La compensación de la exposición actúa como medidor de la exposición ya que recomienda la combinación adecuada entre diafragma y velocidad del obturador para lograr una exposición aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturador más lentas. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P,
A, S, M y C en la página 15.) Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes. Modo creado por el usuario. Para aplicar los ajustes P, A,
S y M, además de cualquier ajuste personalizado (compensación de la exposición, compensación del flash, velocidad de ISO) que se haya guardado además de los ajustes propios de la cámara. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S,
M y C en la página 15.) Pulse el botón Menu (Menú) para
seleccionar un modo de captura. (Consulte Exposición
personalizada en la página 22.) Pulse el botón Menu
(Menú) para cambiar otros ajustes. Ver imágenes en la lista de favoritos. Consulte la
página 44.
Grabar vídeos con sonido. Consulte la página 9.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Modos de escena

1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas . 2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de escena
Retrato
En movimiento
Para
Para tomar fotografías completas de personas y otros objetos.
Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida.
ES
13
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Utilice este modo de escena
Paisaje
Primer plano
Retrato nocturno
Paisaje nocturno
Nieve
Playa
Texto
Fuegos artificiales
Flor
Para
Escenas a distancia. El flash no se dispara a menos que lo encienda. Las marcas de encuadre de enfoque automático (página 9) no están disponibles en el modo Paisaje.
Objetos a menos de 70 cm (28 pulg.).
Capturar un objeto y el fondo en escenas nocturnas. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Al usar una velocidad de obturador lenta, debe advertir a las personas que no se muevan durante unos segundos después de que se encienda el flash.
Escenas a distancia por la noche. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Escenas en la playa con mucha luz.
Documentos.
Fuegos artificiales. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Acercamientos de flores con mucha luz.
14
Museo
Autorretrato
Fiestas
Niños
Contraluz
ES
Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en un museo, una boda o una conferencia. El flash y el sonido están desactivados.
Acercamientos de uno mismo.
Fotografiar a personas en interiores.
Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del objeto enfocado).

Modos P, A, S, M y C

ISO
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Diafragma—también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura del objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo.
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
Cuanto mayor sea el valor empleado, más nítidos se mantendrán el fondo y el primer plano; ideal para paisajes y fotografiar con buena iluminación. Con un valor más bajo, el primer plano enfocado se ve mas nítido y el
Compensación del flash
seleccionado
Modo
fondo, más borroso; ideal para retratos y fotografiar con poca luz. Los valores más altos y más bajos pueden verse afectados al usar el zoom óptico.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo el obturador permanecerá abierto. El icono de la mano temblorosa le advierte de
velocidades del obturador menores. (En este caso, utilice un trípode.) Compensación de la exposición—controla cuánta luz entra en la
cámara; ideal para escenas a contraluz. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Compensación del flash—controla la intensidad del flash (+0,5, +1,0,
-0,5, -1,0). El objeto debe estar ubicado dentro del alcance del flash. No disponible si el flash está apagado.
ISO—controla la sensibilidad del sensor de la cámara (100, 200, 400,
800). Los ajustes más altos permiten una mayor sensibilidad a la luz; sin embargo, se podrían producir irregularidades o distorsiones en la imagen. Sólo puede utilizar ISO 800 si selecciona un tamaño de imagen de 1,7 MP. Consulte Tamaño de la foto en la página 23.

Ajustes que sólo se aplican a los modos P, A, S, M y C

Los ajustes que cambie en los modos P, A, S, o M sólo se aplicarán a la foto­grafías tomadas utilizando dichos modos. Los ajustes que cambien en el modo C sólo se aplicarán a las fotografías que se tomen en este modo.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S, o M, los modos Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color.
ES
15
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S, M y C, incluso
cuando cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado (consulte la página 26) para que los modos
P, A, S, M, o C
vuelvan a sus parámetros
predeterminados.

Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M, o C con la rueda

Rueda
Girar para mover el cursor o cambiar la configuración.
Pulsar para abrir o guardar la configuración.
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S, M, o C.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Usos de la rueda:
Gire la rueda para mover el cursor.
Pulse la rueda para ver un ajuste.
Gire la rueda para cambiar de ajuste.
Pulse la rueda para guardar el ajuste.
NOTA: las opciones disponibles aparecen en blanco. Las opciones no disponibles están en gris.
Las opciones en rojo indican que no están disponibles, por lo que pueden producir una calidad de imagen o de impresión inaceptable. Ajuste el valor hacia arriba o hacia abajo hasta que se vuelva amarillo.
3 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. Consulte la
página 22.
4 Tome una fotografía.
ES
16
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso del flash

Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en cualquier modo de captura de fotografías. El ajuste vuelve al predeterminado al apagar la cámara o cambiar el modo de captura.
Alcance del flash Gran angular 0,6-4,2m (2,0-13,8pies) Teleobjetivo 0,6 - 2,5 m (2,0 - 8,2 pies)

Activación del flash

Pulse el botón diferentes tipos de flash. El icono que corresponde al flash activo aparece en el área de estado de la pantalla.
Tipo de flash Se dispara
Flash automático
Apagado Nunca.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y
para ver los
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice un trípode.
luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de luz requieren flash pero no requieren el efecto de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare una vez.
Flash/estado
NOTA: el flash no está disponible para algunos modos de captura. Consulte Tipos de flash en
cada modo de captura en la página 18.
ES
17
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Tipos de flash en cada modo de captura

Modo de captura Ajuste
predeterminado
Automático Automático* Automático, apagado, de
P, A, S, M, o C Automático Automático, apagado, de
P, A, S, M, C
Modos de escena
Retrato Automático* Automático, apagado, de
En movimiento Automático Automático, apagado, de
Paisaje Apagado Apagado
Primer plano Apagado Automático, apagado, de
Retrato nocturno
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, apagado, de
Playa Automático* Automático, apagado, de
Texto Apagado Automático, apagado
Ojos rojos* Automático, apagado, de
Ajustes disponibles
relleno, ojos rojos
relleno, ojos rojos
relleno, ojos rojos
relleno, ojos rojos
relleno, ojos rojos
relleno, ojos rojos
relleno, ojos rojos
relleno, ojos rojos
18
Fuegos artificiales
Flor Apagado Automático, apagado, de relleno
Museo Apagado Apagado
Autorretrato Ojos rojos* Automático, apagado, de
Fiestas Ojos rojos* Automático, apagado, de
ES
Apagado Apagado
relleno, ojos rojos
relleno, ojos rojos
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Modo de captura Ajuste
predeterminado
Niños Automático* Automático, apagado, de
Contraluz De relleno De relleno
Vídeo Apagado Apagado
Primeras imágenes en ráfaga
Últimas imágenes en ráfaga
Sucesión de exposiciones
Apagado Apagado
Apagado Apagado
Apagado Apagado
Ajustes disponibles
relleno, ojos rojos
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser el predeterminado hasta que lo cambie.

Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje

Utilice el botón Primer plano/Paisaje para tomar fotografías de escenas muy cercanas o alejadas. (No disponible en los modos de escena.)
Primer plano/ Paisaje
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier
modo de captura.
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje
varias veces hasta que aparezca el icono o
en la barra de estado.
3 Tome una fotografía.

Fotografías con la opción de primeros planos

Utilice el ajuste Primer plano para conseguir una mayor nitidez y detalle en imágenes tomadas a corta distancia. Si es posible, utilice la luz natural disponible en lugar del flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal dependiendo de la posición del zoom:
ES
19
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Posición del zoom Distancia focal para primeros planos
Gran angular De 7,0 a 70 cm (de 2,8 a 28 pulgadas) Teleobjetivo De 28 a 70 cm (de 11 a 28 pulgadas)

Fotografías con la opción de paisaje

Utilice el ajuste Paisaje para conseguir la máxima nitidez posible en imágenes alejadas. Con esta función, la cámara utiliza un enfoque automático infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático (página 9) no están disponibles en el modo Paisaje.

Uso de la función de sucesión de exposiciones

Opción Descripción Finalidad
La cámara captura 3 imágenes (la primera con una exposición
Sucesión de exposiciones
+, la segunda, 0, y la tercera, con una exposición -.
1 Establezca el intervalo para la sucesión de exposiciones. Consulte Intervalo
de sucesión de exposiciones en la página 24
2 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y así seleccionar .
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el
enfoque automático.
4 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
La cámara toma 3 fotografías. Para evaluarlas, pulse el botón Review (Revisar). La función para tomar una sucesión de exposiciones se desactiva después de tomar las fotografías.
Determina el menor nivel de exposición basándose en una evaluación de las 3 imágenes.
.
20
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso de la compensación de la exposición con la función para tomar una sucesión de exposiciones

En los modos P, A y S puede usar la opción Compensación de la exposición junto con una sucesión de exposiciones.
Si la compensación de la exposición es
0,0 + 1,0 + 0,7, + 1,0, + 1,3
- 1,0 - 1,3, - 1,0, - 0,7
Y el intervalo de sucesión de exposiciones es
el valor predeterminado +/- 0,3
La exposición será
- 0,7, 0,0, + 0,3

Uso de la función Ráfaga

Opción Descripción Finalidad
La cámara toma hasta 4 fotografías al pulsar el disparador.
Primeras imágenes en ráfaga
Últimas imágenes en ráfaga
La cámara toma hasta 30 fotografías (2 por segundo durante 15 segundos) al pulsar el disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las últimas 4 imágenes.
Se guardan las primeras cuatro imágenes.
Se guardan la últimas cuatro imágenes.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas para seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el
enfoque automático.
Capturar eventos esperados.
Ejemplo: Una persona jugando golf.
Capturar un evento sin conocer el momento preciso en que ocurrirá.
Ejemplo: Un niño que está soplando las velas en su cumpleaños.
ES
21
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para
tomar las fotografías.
La cámara deja de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se hayan tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.

Cambio de los modos para tomar fotografías

Puede cambiar los ajustes para así obtener los mejores resultados: 1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en
todos los modos).
2 Pulse para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Ajuste Icono Opciones Exposición personalizada
Para seleccionar un modo de captura especial. Consulte
Personalizado en la página 13.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Disparador automático
Para activar o desactivar el disparador automático.
Este ajuste se mantiene activo hasta que tome una fotografía, mueva el sintonizador de modo, o apague la cámara.
Programa (predeterminado)
P
ASM
Prioridad de diafragma Prioridad de obturador Manual
Sólo disponible en el modo C (Exposición personalizada).
Activado Desactivado (predeterminado)
22
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Compresión
Para seleccionar un tipo de compresión.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique. La opción seleccionada aparece en el área de estado como “S” (Estándar) o “F” (Fina).
6,1 MP—para imprimir fotografías de 75 cm x 102 cm (30 pulg. x 40 pulg.).
5,4 MP (3:2)—ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); es posible que se recorte parte de la imagen.
4,0 MP—para imprimir fotografías de 20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.).
3,1 MP—para imprimir fotografías de 20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.).
1,7 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
Estándar (predeterminado)
JPG
Fina
NOTA: la opción Fina crea archivos de mayor
tamaño.
ES
23
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones de iluminación.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Luz natural, Tungsteno, o Fluorescente.
Intervalo de sucesión de exposiciones
Para seleccionar un intervalo para la sucesión de exposiciones.
P, A, S, M, C: estos ajustes se mantienen activos hasta que los cambie o tome una fotografía.
Automático, Escena: estos ajustes se mantienen activos hasta que gire el sintonizador de modo o apague la cámara.
Automático (predeterminado)—corrige automáticamente el balance de blancos. Ideal para fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash bajo una iluminación fluorescente.
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
+/- 0,3 EV (predeterminado) +/- 0,7 EV +/- 1,0 EV
Consulte Uso de la función de sucesión de
exposiciones en la página 20.
24
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en áreas específicas de la toma.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Compensación en el centro o Punto central.
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de enfoque mayor o más concentrada.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Centrado o Zona seleccionable.
Multimodo (predeterminado)—evalúa las condiciones de iluminación de la imagen para proporcionar una exposición óptima. Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las condiciones de iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para objetos a contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a Compensación en el centro, salvo que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto centrado en el visor. (Un círculo indica el punto de medición.) Ideal para cuando se necesita una exposición exacta de un área específica de la imagen.
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
Varias zonas (predeterminado)—
evalúa 3 zonas para proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en general.
Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de la fotografía.
Zona seleccionable—mueve las barras de encuadre al centro, a la izquierda o a la derecha.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la
cámara utiliza la función Varias zonas en el modo Paisaje.
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
ES
25
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de enfoque automático.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad de la imagen.
Automático, Escena: estos ajustes se mantienen activos hasta que gire el sintonizador de modo o apague la cámara.
Enfoque automático continuo (predeterminado)—Utiliza un sensor de
enfoque automático externo y enfoque automático TTL. Dado que la cámara siempre está enfocada, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo—Utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Objetivo de enfoque automático—
Utiliza un enfoque automático TTL. No disponible para vídeos.
Alto Natural (predeterminado) Bajo Blanco y negro Sepia (para fotografías en tonos marrones
de aspecto antiguo.)
NOTA: el software EasyShare también le permite
cambiar el color de la fotografía a blanco y negro o a sepia; sin embargo, las fotografías en blanco y negro no se pueden cambiar a color.
No disponible para vídeos.
Nitidez
Para controlar la nitidez de la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Volver a predeterminado
Para volver a los parámetros predeterminados para tomar fotografías.
Alta Normal (predeterminado) Baja
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
Hace que los valores para los modos o C
regresen a los parámetros predeterminados.
P, A, S, M,
26
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones Configurar álbum (Foto)
Para seleccionar nombres de álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar dónde se almacenarán las fotografías y los vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Visualización directa (Automático)
Para que la pantalla se encienda/apague de forma predeterminada al utilizar el modo Automático. (Pulse el botón de información para encender o apagar manualmente la pantalla de la cámara.)
Duración de vídeo (Vídeo) Para seleccionar la duración
predeterminada de los vídeos (muy útil al grabar vídeos con el disparador automático).
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Activado o Desactivado Permite seleccionar nombres de álbumes
antes de tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos nombres de álbumes. Consulte la página 30.
Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Activada (predeterminado)—la pantalla de la cámara está activada siempre que la cámara esté encendida.
Desactivada—la pantalla de la cámara está desactivada.
Disponible solamente en el modo Automático.
Sin límite, 5, 15 ó 30 segundos.
Consulte Uso del menú de configuración
para personalizar los ajustes de la cámara.
ES
27
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso del menú de configuración para personalizar los ajustes de la cámara

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para ver una fotografía o vídeo (durante 5 segundos) después de tomarlos.
Zoom digital avanzado
Para seleccionar cómo utilizará el zoom digital.
Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la
Activada (predeterminado) Desactivada
Continuo —ninguna pausa entre el
zoom óptico y el digital. Pausa (predeterminado)—después de
aplicar los 3 aumentos posibles con el zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el botón del zoom para activar el zoom digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
barra azul del indicador de zoom se detiene, deberá soltar y volver a activar el botón del zoom. La barra se vuelve de color rojo cuando la fotografía no es adecuada para un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Ninguna—no hay ninguna pausa.
28
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones Sonidos Sólo disparador
Estándar Música Ciencia ficción Divertido
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado) Medio Alto
Fecha y hora Consulte la página 5.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la orientación correcta.
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las fotografías.
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando comience la reproducción del vídeo.
Idioma Para seleccionar un idioma.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en
América del Norte y Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Activado (predeterminado) Desactivado
Puede seleccionar una de las opciones disponibles o desactivar esta función. (Esta función está desactivada de forma predeterminada.)
Puede seleccionar una fecha y una hora o desactivar esta función. (La opción predeterminada es AAAA/MM/DD.)
ES
29
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones Formatear
CUIDADO:
El formateo borra todas las
fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea. Cancelar—sale sin realizar ningún
cambio. Memoria interna—formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.

Selección de imágenes para álbumes

Utilice la función Configurar álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos nombres de álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte la
página 39) para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación,
podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de álbumes de la cámara la próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.

Segundo paso: en la cámara

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Configurar álbum y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar). Repita el proceso para seleccionar más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
ES
30
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.
ES
31
3 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/dx7630accessories.)

Cómo ver una sola fotografía o vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse la tecla con la flecha del joystick para desplazarse por las
fotografías y vídeos. (Para un desplazamiento más rápido, mantenga pulsadas las teclas del joystick.)
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir de este modo. NOTA: las fotografías tomadas con una calidad para 5,4 MP (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.

Cambio de la pantalla de la cámara

En el modo Revisión, las fotografías y los vídeos aparecen en pantalla junto con los iconos de las diferentes opciones que se hayan aplicado. Pulse el botón donde aparece el dibujo de una pantalla:
Una vez para ocultar los iconos.
Otra vez para ver información sobre la fotografía o el vídeo.
Otra vez para que aparezcan los diferentes iconos junto con la fotografía o el vídeo.

Cómo ver varias fotografías o vídeos

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse la tecla con la flecha del joystick.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y, a continuación, pulsar el
botón OK (Aceptar).
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de fotografías y vídeos.
Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas. Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una. Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.
ES
32
Revisión de fotografías y vídeos

Reproducción de un vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las teclas del joystick para buscar un vídeo. (Si utiliza la función
Varias copias, resalte el vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Al resaltar un vídeo en la opción Varias copias, la duración aparecerá en la parte superior de la pantalla de la cámara.)
3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y, a continuación, pulsar el
botón OK (Aceptar). Para ajustar el volumen, pulse las teclas del joystick. Para regresar al comienzo del vídeo, pulse las teclas del joystick mientras
esté reproduciendo el vídeo. Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar). Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse las teclas
del joystick.

Eliminación de fotografías y vídeos

1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las teclas del joystick para buscar una fotografía o vídeo (o
resaltar uno si aparecen más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla de eliminación. TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
Para borrar más fotografías y vídeos, repita el proceso desde el paso 2.
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Desprotéjalos antes de
eliminarlos (consulte la página 34).
ES
33
Revisión de fotografías y vídeos

Ampliación de fotografías

1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía. 2 Aplique 1 u 8 aumentos a la imagen con el zoom.
Pulse para ver las distintas partes de la fotografía. Para volver a ver la fotografía en su tamaño original (es decir, sin ningún aumento), pulse el botón OK (Aceptar).
Para salir del menú Ampliar, pulse el botón OK (Aceptar). Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).

Cambio de los ajustes de revisión opcionales

En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Álbum (página 35)Copiar (página 38)
Proteger (página 34) Varias copias (página 32)
Almacenamiento de la imagen (página 27)
Proyección (página 36)
Menú Configurar (página 28)

Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren

1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo que desea proteger.
2 Pulse el botón Menu (Menú). 3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Proteger y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
ES
34
Revisión de fotografías y vídeos
CUIDADO: Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC
borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). (Al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.)

Selección de fotografías y vídeos para álbumes

Utilice la función Álbum durante la revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.

Segundo paso: en la cámara

1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Álbum y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse las teclas del joystick para resaltar una carpeta y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse las teclas del
joystick para desplazarse por las fotografías. Cuando vea la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
ES
35
Revisión de fotografías y vídeos
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.

Proyección de diapositivas

Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 37. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 5 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/dx7630accessories.)

Inicio de la proyección de diapositivas

1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú). 2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Proyección y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Iniciar proyección y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
ES
36
Revisión de fotografías y vídeos

Cambio del intervalo de visualización de proyección de diapositivas

El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las teclas del joystick
para resaltar Intervalo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsadas las teclas del joystick.
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que se modifique.

Repetición continua de una proyección de diapositivas

Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se ejecuta de forma continuada.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las teclas del joystick
para resaltar Repetición y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Activada y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.

Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor

Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de Vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la
página 29). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección. 1 Conecte el cable para salida de audio y vídeo (incluido con la cámara) del
puerto de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para obtener información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
ES
37
Revisión de fotografías y vídeos

Copia de fotografías y vídeos

Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte
Almacenamiento de la imagen en la página 27.
Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Copiar y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual. SALIR—vuelve al menú de revisión. TODO—copia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
4 Pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de
la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 33).
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para imprimirlos, enviarlos por correo
electrónico y añadirlos a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección
tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 34.

Ver información sobre la fotografía o el vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse el botón de información (donde aparece el dibujo de una pantalla)
una vez para ocultar los iconos, otra vez para ver información sobre la fotografía o vídeo y una vez más para que aparezcan los iconos.
3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior,
pulse las teclas del joystick. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
ES
38

4 Instalación del software

Requisitos mínimos del sistema

Ordenadores con Windows Ordenadores Macintosh
Windows 98, 98SE, Me, 2000 SP1,
o XP
Internet Explorer 5.01 o posterior
Procesador de 233 MHz o más rápido
64 MB de RAM (128 MB de RAM para
Windows XP)
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución
de 800 x 600 píxeles (se recomiendan 16 ó 24 bits)
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no son compatibles con las funciones del botón Share (Compartir),
incluida la función Favoritos. Se recomienda utilizar Mac OS X 10.2.x o 10.3 para obtener
una funcionalidad completa. Para descargar el software EasyShare para Mac OS 8.6/9.x,
visite
www.kodak.com/go/dx7630downloads.
Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3
Safari 1.0 o posterior
128 MB de RAM
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución
de 1.024 x 768 píxeles (se recomiendan miles o millones de colores)
ES
39

Instalación del software

Instalación del software
CUIDADO: Instale el software Kodak
antes
EasyShare cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se instale correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el
ordenador (incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instalación del software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a
continuación, haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—elija Típica para instalar automáticamente las
aplicaciones más usadas. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar
electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de
actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la
cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de servicios de
Internet. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie el ordenador. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a abrirlo. Consulte
el manual del antivirus para obtener más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
de conectar la
40
ES
5 Cómo compartir
fotografías y vídeos
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías o vídeos.
Una vez transferidos al ordenador, podrá compartirlos usando una de las funciones siguientes:
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 42)
Correo electrónico (página 43) ✔✔
Favoritos (página 44), para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o
compartirlos usando la cámara
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo en
no
la cámara, la selección para compartir
seleccionado en el software EasyShare, sí se copiará la selección para compartir.)
En una serie de imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última durante la Vista rápida.
se copia. (Si copia una fotografía o vídeo
✔✔

¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos?

Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la
función Vista rápida (consulte la página 10).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 32).
ES
41
Cómo compartir fotografías y vídeos

Selección de fotografías para imprimirlas

1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la imagen. 2 Pulse para resaltar la opción Imprimir y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0
borra la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad predeterminada de copias es 1.
4Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la imagen. En cada fotografía puede mantener la
cantidad tal y como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas en la tarjeta o en la memoria interna, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) y, a continuación, indique el número de copias como se describió anteriormente. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
Para quitar las selecciones de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.

Impresión de fotografías seleccionadas

Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de impresión o la tarjeta, consulte la página 48.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 5,4 MP
(3:2). Consulte la página 23.
ES
42
Cómo compartir fotografías y vídeos

Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.

Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara

1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o
vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la
fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar). Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3
para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
ES
43
Cómo compartir fotografías y vídeos

Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico

Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.

Selección de fotografías como favoritas

Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara para así poder compartirlas con familiares y amigos. La lista de favoritos se carga en la cámara después de transferir fotografías al ordenador. Las fotografías incluidas en la lista de favoritos son más pequeñas para así poder almacenar un número mayor.
Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
1. Tome fotografías
2. Selecciónelas como favoritas
ES
44
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para
buscar la imagen.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para eliminar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Cómo compartir fotografías y vídeos
3. Transfiera fotografías al ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el
software EasyShare incluido con la cámara. Consulte la página 39.
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB
(consulte la página 47) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, un programa "asistente" le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías seleccionadas se cargarán en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara.
4. Vea sus fotografías favoritas en la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos
.
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición. Para ver las fotografías y los vídeos de una tarjeta o de la
memoria interna (no incluidos en la lista de favoritos), pulse el botón Review (Revisar). Consulte la página 32.
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos.
Utilice la función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos de la cámara. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del
software Kodak EasyShare.

Ajustes opcionales

En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Proyección (página 36) Borrar favoritos (página 46)
Varias copias (página 32) Menú Configurar (página 28)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,4 MP (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Consulte Tamaño de
la foto en la página 23.
ES
45
Cómo compartir fotografías y vídeos

Eliminación de la lista de favoritos de la cámara

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . 2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria interna. Podrá restaurarlas en la cámara la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador. Para borrar fotografías favoritas de a una, utilice el software EasyShare.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.

Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara

1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la vista Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el programa "asistente" para favoritos de la cámara del software EasyShare para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritas.

Impresión y envío de favoritos por correo electrónico

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para
buscar la imagen.
2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
ES
46
6 Transferencia e impresión
de fotografías
CUIDADO: Instale el software Kodak EasyShare
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se instale correctamente.

Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB

1 Apague la cámara. 2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le mostrará indicaciones para el proceso de transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
conectar el sistema.
donde encontrará un curso en línea sobre cómo
antes
de conectar la

También disponibles para la transferencia

Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos:
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak
multimedia SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/dx7630accessories.
ES
47
Transferencia e impresión de fotografías

Impresión de fotografías desde el ordenador

Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.

Solicitud de impresiones en línea

El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.

Impresión desde una tarjeta SD/MMC

Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Consulte
www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.

Impresión sin ordenador

Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/dx7630accessories.
ES
48

7 Solución de problemas

Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas, visite www.kodak.com/go/dx7630support.

Problemas de la cámara

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se enciende
La cámara no se apaga y el objetivo no se retrae
Los botones y controles de la cámara no funcionan
La pantalla de la cámara no se enciende
En el modo Revisión, aparece una pantalla negra o azul en lugar de una fotografía
La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía
La orientación de la fotografía no es exacta
Quite las pilas y vuélvalas a colocar.
Coloque una pila cargada.
Coloque la cámara en una base para cámara o una base
de impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) e inténtelo de nuevo.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 5 voltios
Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo.
Consulte la página 2 para obtener más información.
En cualquier modo de captura, pulse el botón de
información.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Para cambiar la configuración de la pantalla de la cámara para que se active cada vez que se encienda la cámara, consulte
Visualización directa (Automático) en la página 27.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Tr an sfiera todas las fotografías al ordenador.
Consulte la página 47.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el contenido.)
Configure el sensor de orientación (página 29).
ES
49
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El flash no se dispara Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo cuando
sea necesario (página 17).
La pila es de corta duración
No se puede tomar una fotografía
Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 3)
antes de insertar la pila en la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Apague y vuelva a encender la cámara.
Suelte el disparador completamente (página 8).
Coloque una pila cargada (página 2).
Espere a que la luz de preparado se encienda de color
verde antes de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 47), borre
fotografías de la cámara (página 33), cambie la ubicación de almacenamiento (página 27) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 7).

Problemas con el ordenador o la conexión

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se "comunica" con la cámara
La proyección de diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo externo
Encienda la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Asegúrese de que el cable USB esté conectado
correctamente a la cámara y al puerto del ordenador (página 47).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 39).
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC
o PAL, página 29).
Asegúrese de que las configuraciones de los dispositivos
externos sean las correctas (consulte la guía del usuario del dispositivo).
50
ES
Solución de problemas

Problemas con la calidad de la imagen

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La fotografía es demasiado oscura o está subexpuesta
La imagen es demasiado clara
La imagen no es nítida
Utilice el flash de relleno (página 17) o cambie de posición
para que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 17).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Reduzca la velocidad del obturador o aumente la
velocidad de ISO (página 15).
Apague el flash (página 17).
Aléjese para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (consulte la página 17).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Reduzca la velocidad del obturador o disminuya la
velocidad de ISO (página 15).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 58).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer
plano si está a más de 70 cm (27,6 pulg.) del objeto.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o
utilice un trípode.
ES
51
Solución de problemas

Estado de la luz de preparado de la cámara

Estado Causa
La luz de preparado se enciende de color verde.
La luz de preparado parpadea de color verde.
La luz de preparado se enciende de color naranja.
La luz de preparado parpadea de color naranja.
La luz de preparado parpadea de color rojo y la cámara se apaga.
La luz de preparado se enciende de color rojo fijo.
¿Todavía tiene problemas?
Visite www.kodak.com/go/dx7630support, o consulte el Capítulo 8, Cómo
obtener ayuda.
El disparador se pulsa hasta la mitad. El enfoque y la exposición se establecen correctamente.
La imagen se está procesando y guardando en la cámara. Las fotografías se están transfiriendo al ordenador; la cámara
está conectada. La actualización del firmware de la cámara se está realizando
en este momento. La cámara está en el modo Favoritos.
El flash está descargado. Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz deje de parpadear y se apague.
No se ha ajustado la exposición o el enfoque automático. Suelte el disparador y vuelva a encuadrar la imagen.
La pila está baja o descargada. Recargue la pila (página 2).
La tarjeta o la memoria interna de la cámara está llena. Transfiera fotografías al ordenador (página 47), borre
fotografías de la cámara (página 33), cambie la ubicación de almacenamiento (página 27) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 7).
La memoria de procesamiento de la cámara está llena. Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a verde.
La tarjeta es de sólo lectura. Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 27) o utilice una tarjeta diferente.
La velocidad de la tarjeta de memoria es lenta. La tarjeta no se puede utilizar para grabar vídeos.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 27). Utilice esta tarjeta sólo para tomar fotografías.
52
ES

8 Cómo obtener ayuda

Enlaces útiles

Ayuda para la cámara www.kodak.com/go/dx7630support Ayuda para el sistema operativo
Windows y trabajo con fotografías digitales
Descarga del software y firmware más recientes de la cámara
Optimización de la impresora para obtener colores más nítidos y reales
Asistencia para cámaras, software, accesorios, etc.
Adquisición de accesorios de la cámara www.kodak.com/go/dx7630accessories Registro de la cámara www.kodak.com/go/register Ver cursos en línea www.kodak.com/go/howto

Ayuda del software

Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.

Asistencia telefónica al cliente

Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente.
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/dx7630downloads
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support

Antes de llamar

Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente información:
ES
53
Cómo obtener ayuda
Modelo del ordenador
Sistema operativo
Tipo de procesador y velocidad
(MHz)
Cantidad de memoria (MB)
Espacio disponible en el disco duro
Número de serie de la cámara
Versión del software Kodak
EasyShare
Mensaje de error exacto que ha
recibido
Alemania 069 5007 0035 Italia 02 696 33452 Australia 1800 147 701 Japón 03 5644 5050 Austria 0179 567 357 Noruega 23 16 21 33 Bélgica 02 713 14 45 Nueva Zelanda 0800 440 786 Brasil 0800 150000 Países Bajos 020 346 9372 Canadá 1 800 465 6325 Portugal 021 415 4125 China 800 820 6027 Reino Unido 0870 243 0270 Corea 00798 631 0024 Singapur 800 6363 036 Dinamarca 3 848 71 30 Suecia 08 587 704 21 España 91 749 76 53 Suiza 01 838 53 51 Filipinas 1 800 1 888 9600 Tailandia 001 800 631 0017 Finlandia 0800 1 17056 Taiwán 0800 096 868 Francia 01 55 1740 77 Estados Unidos 1 800 235 6325 Grecia 00800 441 25605 Otros países fuera
585 726 7260
de EE. UU.
Hong Kong 800 901 514 Línea internacional
+44 131 458 6714
no gratuita
India 91 22 617 5823 Fax internacional
+44 131 458 6962
no gratuito
Irlanda 01 407 3054
Para ver la lista más actualizada, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
54
ES

9 Apéndice

Especificaciones de la cámara

Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/dx7630support.
Cámara digital con zoom DX7630 Kodak EasyShare CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1,2 cm (1/1,8 pulg.), relación de aspecto 4:3 Tamaño de la
imagen (modo de calidad de la imagen)
Pantalla
Pantalla en color LCD híbrida de 56 mm en color de 640 x 240 (153 K) píxeles Visor Campo de visión del visor óptico de imagen real: 85% (en Gran
Previsualización Frecuencia de imagen: 24 fps (12 fps con poca luz). Campo de
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 3 aumentos, f/2,8 - 4,8, 39 - 117 mm
Sistema de enfoque Sistema de enfoque automático híbrido con control continuo
Zoom digital 1 - 4 aumentos en incrementos de 0,2
Rosca de objetivo Sí Cubierta para el
objetivo
2.856 x 2.142 (6,1 M) píxeles
2.856 x 1.904 (5,4 M) píxeles
2.304 x 1.728 (4,0 M) píxeles
2.048 x 1.536 (3,1 M) píxeles
1.496 x 1.122 (1,7 M) píxeles
angular y Teleobjetivo)
visión: 100%.
(equivalente a 35 mm)
Varias zonas, Centrado o Zona seleccionable. Distancia: 60 cm (24 pulg.) a infinito en modo Gran angular y Teleobjetivo
normal 7 - 70 cm (2,75 - 27,5 pulg.) en Gran angular macro 28 - 70 cm (11 - 27,5 pulg.) en Teleobjetivo macro
No es compatible para captura de películas
Tapa para objetivo
ES
55
Apéndice
Cámara digital con zoom DX7630 Kodak EasyShare Exposición
Medición de la exposición
Alcance de la exposición
Modo de exposición Modo de exposición automática programa: Automático, PASM,
Velocidad del obturador
Velocidad de ISO Automático
Flash
Flash electrónico Número guía 10 en ISO 100; flash automático con sensor de
Tipos de flash Automático, Relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de captura Automático, Programa, Prioridad de diafragma, Prioridad de
Exposición automática TTL Multimodo, compensación en el centro y punto central con
exposición automática Alcance de la exposición automática: 6,0 a 16,5 EV
Alcance total: - 3,0 a 16,5 EV
Personalizado, Escena Exposición automática en Prioridad de diafragma: f/2,8, 3,3, 4,
4,8, 5,6, 6,7, 8,0 en Gran angular Exposición automática Prioridad de obturador: 64 - 1/1.000 seg.
en Gran angular Exposición manual total (reducción de distorsión: sustracción de
imagen negra a > 0,7 seg.) Compensación de la exposición: +2,0 EV en incrementos de
1/3 EV Obturador mecánico con obturador eléctrico CCD: 64 - 1/1.400
seg.
Seleccionable: 100, 200, 400, 800 (800 sólo disponible en tamaños de 1,7 MP)
imagen Distancia en ISO 140: 0,6 - 4,2 m (2,0 - 13,8 pies) en Gran angular 0,6 - 2,5 m (2,0 - 8,0 pies) en Teleobjetivo
obturador, Manual, Personalizado, Primer plano, Paisaje, Escena (16), Ráfaga y Vídeo
56
ES
Apéndice
Cámara digital con zoom DX7630 Kodak EasyShare
Rueda Se utiliza para ajustar la compensación de la exposición, el
enfoque automático con prioridad de diafragma, el enfoque automático con prioridad de obturador, la velocidad de ISO, la compensación del flash y la exposición manual total
Función de captura en ráfaga
Memoria para fotografías
Captura de vídeo Tamaño de la imagen: QVGA (320 x 240 píxeles)
Formato de archivo de imagen
Almacenamiento de la imagen
Capacidad de almacenamiento interno
Revisión
Vista rápida Sí Salida de vídeo NTSC o PAL
Energía
Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare (KLIC-5000), adaptador de CA de 5 voltios (opcional)
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740), a través de: cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Idiomas
inglés/francés/alemán/español/italiano/portugués/chino/coreano/japonés
Otras funciones
Disparador automático
Máximo 4 fotografías, 2,0 fps para primeras/últimas imágenes en ráfaga. (La exposición automática, el enfoque automático y el balance de blancos automáticos se aplican sólo para la primera toma.)
Memoria interna de 32 MB
Frecuencia de imagen: 24 fps Fotografía: EXIF 2.2 (compresión JPEG), organización de archivo
DCF Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Tarjetas MMC o SD opcionales (El logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association".)
Memoria interna de 32 MB
10 segundos
ES
57
Apéndice
Cámara digital con zoom DX7630 Kodak EasyShare
Aviso sonoro Encendido, disparador, disparador automático, error Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente Modo inactivo
automático Modos de color Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia Nitidez Alta, Normal, Baja Estampado de la
fecha Toma de trípode 1/4 pulg. Tamaño 10 cm (3,9 pulg.) x 6,9 cm (2,7 pulg.) x 5,2 cm (2,0 pulg.)
Peso 219 g (7,7 onzas) sin pila o tarjeta
Sí. 8 minutos
Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
cuando está apagada

Sugerencias, seguridad y mantenimiento

Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha
que le ha entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizarla.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar
el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente diseñadas para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más información.
Para obtener información sobre el desecho de pilas, visite la página Web
de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org o la página Web de Kodak en www.kodak.com/go/dx7630support.
58
ES
Apéndice

Capacidades de almacenamiento

Los tamaños de los archivos pueden variar por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna y disminuye la capacidad de almacenamiento.

Capacidad de almacenamiento - compresión fina

Número de fotografías 6,1 MP 5,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,7 MP
Tarjeta SD/MMC de 16 MB
Memoria interna de 32 MB
Tarjeta SD/MMC de 32 MB
Tarjeta SD/MMC de 64 MB
Tarjeta SD/MMC de 128 MB
Tarjeta SD/MMC de 256 MB
Tarjeta SD/MMC de 512 MB
557916
910141731
10 11 15 19 33
20 22 30 38 67
40 45 60 76 134
80 90 121 152 269
161 180 243 304 538
ES
59
Apéndice

Capacidad de almacenamiento - compresión estándar

Número de fotografías 6,1 MP 5,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,7 MP
Tarjeta SD/MMC de 16 MB
Memoria interna de 32 MB
Tarjeta SD/MMC de 32 MB
Tarjeta SD/MMC de 64 MB
Tarjeta SD/MMC de 128 MB
Tarjeta SD/MMC de 256 MB
Tarjeta SD/MMC de 512 MB
8 9 12 15 26
15 17 22 28 48
16 18 24 30 52
32 36 49 60 104
65 73 98 121 208
131 146 196 242 416
262 293 392 485 832

Capacidad de almacenamiento para vídeos

Minutos/segundos de vídeo Tarjeta SD/MMC de 16 MB 1 min. 50 seg. Memoria interna de 32 MB 3 min. 30 seg. Tarjeta SD/MMC de 32 MB 3 min. 50 seg. Tarjeta SD/MMC de 64 MB 7 min. 30 seg. Tarjeta SD/MMC de 128 MB 15 min. 10 seg. Tarjeta SD/MMC de 256 MB 30 min. 20 seg. Tarjeta SD/MMC de 512 MB 60 min. 40 seg.
ES
60

Funciones de ahorro de energía

Apéndice
Si no hay actividad durante
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón de información. 8 minutos La cámara se apaga de
3 horas La cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo a Off
Actividad de la cámara
forma automática.
Para volver a encenderla
Pulse cualquier botón o inserte y extraiga una tarjeta.
(Desactivado) y, a continuación, vuelva a activarlo.

Actualización del software y del firmware

Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/dx7630downloads.

Conformidad con normativas vigentes

Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Comission) y asesoramiento

Cámara digital con zoom DX7630 Kodak EasyShare
Probada para cumplir con las normas de la FCC.
PARA USO EN EL HOGAR Y LA OFICINA
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
ES
61
Apéndice
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor,
3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.

Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)

Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Clase B del VCCI para ITE

Traducción: Este es un producto de Clase B según el estándar del consejo de control
voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.

MPEG-4

Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que no se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
ES
62

Índice 1

A
accesorios
adquirir
, 53
base de impresión, 48 pila
, 3
tarjeta SD/MMC, 7 acerca de fotografías, vídeos, 38 actualizar software, firmware advertencia sobre impresiones, 28 álbum, 27 álbumes, seleccionar
fotografías almacenamiento de la imagen, 27 ampliar fotografía anilla para la correa de mano, i archivo Léame, 49 asistencia al cliente asistencia telefónica, 53 asistencia, técnica, 53 automático
apagado, 61 flash, 17 marcas de encuadre de
enfoque autorretrato, 14 ayuda
enlaces Web software, 53 solución de problemas
B
balance de blancos base de impresión, 48 borrar
de una tarjeta MMC/SD desde memoria interna, 33 durante vista rápida, 10
botón
delete (borrar) encendido/apagado, ii
, 30, 35
, 34
, 53
, 12
, 9
, 53
, 24
, 10
, 61
, 49
, 33
flash/estado OK (Aceptar) primer plano/paisaje, 19 review (revisar), 32 Share (compartir) zoom, 10
C
cable
de audio/vídeo
USB capacidad de almacenamiento, 59 cargar
la pila con el cargador
luces, cargador de pilas, 2 compresión, 23 conector de la base para cámara en
la cámara conformidad canadiense, 62 conformidad con la normativa de la
FCC (Federal
Communications
Comission) conformidad con VCCI, 62 consejos
mantenimiento
seguridad, 58 contenido del paquete, cámara, 1 contenido, caja de la cámara contraluz, 14 control de enfoque automático, 26 copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB de memoria interna a tarjeta de tarjeta a memoria, 38
cuidado de la cámara, 58
, 17
, 4, 32
, ii, 41
, 1, 37
, 1, 47
, 2
, ii
, 61
, 58
, 1
, 47
, 38
ES
63
Índice
D
descargar fotografías
, 47
desconexión, automática, 61 desechar, reciclar, 58 diafragma, modo PASM
, 15
disparador automático, 22
luz, i
disparador, problemas
, 50
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 37
duración de vídeo
, 27
E
en movimiento
, 13
encender y apagar cámara, 4 encendido
apagar automáticamente
, 61
interruptor, ii
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico
, 43
escena, 12 escenas distantes, 19 especificaciones
, 55
establecer
álbum, 27 almacenamiento de la
imagen
, 27
balance de blancos, 24 compresión
, 23
control de enfoque
automático, 26
disparador automático
, 22
duración de vídeo, 27 estampado de la fecha, 29 fecha de vídeo
, 29
fecha y hora, 5 flash, 17 idioma
, 29
intervalo de sucesión de
exposiciones, 24
medición de la exposición
, 25
modo de color, 26 modo para tomar fotografías nitidez, 26 salida de vídeo, 29 sensor de orientación
, 29
sonidos, 29 tamaño de la imagen, 23 vista rápida
, 28
visualización directa, 27 volumen, 29 zona de enfoque
, 25
zoom digital, 28
estampado de la fecha, 29 exposición
compensación, modo PASM
exposición personalizada, 22
F
borrar
, 13
, 46
favoritos
establecer, 45 seleccionar, 44
fecha de vídeo
, 29
fiestas, 14 firmware, actualizar, 61 flash
ajustes
, 17
unidad, i
flor
, 14
formatear, 30 fotografías
ampliar
, 34
borrar, 33 capacidad de
almacenamiento
, 59
comprobar los ajustes, 6 copiar, 38 enviar seleccionadas por correo
electrónico
, 43
imprimir, 48 imprimir seleccionadas
, 42
, 12
, 15
64
ES
Índice
revisar, 32 seleccionar
, 35
tomar, modos, 12 transferir a través de cable
USB
, 47
fotografías en primer plano, 19 fuegos artificiales, 14
H
hora, establecer
, 5
I
iconos, sintonizador de modo idioma
, 29
, 12
impresiones en línea, solicitar, 48 imprimir
desde una tarjeta
, 48
fotografías, 48 fotografías seleccionadas, 48 optimizar impresora
, 53
sin un ordenador, 48 solicitar en línea, 48
información
sobre fotografías, vídeos
, 38
información sobre la cámara, 30 información sobre normativas
vigentes
, 61
insertar
pila
, 2
tarjeta SD/MMC, 7 instalar el software, 40 intervalo de sucesión de
exposiciones
, 24
J
, ii
joystick
L
luz
de preparado
sensor
, ii
, i
luz de preparado, ii
M
Macintosh
instalar software
, 40
manual, 13 marcas de encuadre de enfoque medición de la exposición, 25 memoria
insertar una tarjeta
, 7
memoria interna
capacidad de
almacenamiento
, 59
micrófono, i modo de color, 26 modo inactivo
, 61
modo PASM
opciones, 15
modos
automático
, 12
autorretrato, 14 contraluz
, 14
en movimiento, 13 escena, 12 exposición personalizada
, 22
favoritos, 13 fiestas, 14 flor
, 14
fuegos artificiales, 14 manual, 13 museo
, 14
nieve, 14 niños, 14 paisaje
, 14
paisaje nocturno, 14 personalizado, 13 playa
, 14
primer plano, 14 prioridad de diafragma, 12 prioridad de obturador
, 12
programa, 12 retrato, 13
, 9
ES
65
Índice
retrato nocturno, 14
texto
, 14
museo, 14
N
, 14
nieve niños, 14 nitidez
, 26
O
, i
objetivo ojos rojos, flash, 17 ordenador
conectar la cámara
, 47
transferir, 47 ordenadores con Windows
instalar software
, 40
P
, 14, 19
paisaje paisaje nocturno, 14 pantalla de la cámara
revisar fotografías
, 32
revisar vídeos, 32 papelera, vaciar, 10 personalizado
, 13
pila
aumentar la duración, 3
cargar con el cargador
, 2
duración esperada, 3
insertar, 2
seguridad y manejo
, 4
playa, 14 primer plano, 14
escenas
, 19
prioridad de diafragma, 12 prioridad de obturador, 12 programa
, 12
proteger fotografías, vídeos, 34 proyección de diapositivas
ejecutar
, 36
problemas
proyectar diapositivas
, 50
, 36
Q
quitar favoritos
, 46
R
reciclar, desechar
, 58
reloj, establecer, 5 retrato, 13 retrato nocturno
, 14
review (revisar), botón, 32 revisar fotografías
al tomarlas
, 10
ampliar, 34 borrar, 33 pantalla de la cámara
, 32
proyección de diapositivas, 36
revisar vídeos
borrar
, 33
pantalla de la cámara, 32 proyección de diapositivas, 36
S
salida de audio/vídeo salida de vídeo
, ii, 37
, 29
seguridad, 58 seleccionar, 30
cuándo seleccionar
, 41
favoritos, 44 para enviar por correo
electrónico
, 43
para imprimir, 42
seleccionar fotografías
para álbumes
, 30, 35
sensor de orientación, 29 sensor, luz, i servicio y soporte
números de teléfono
, 53
Share (Compartir), botón, ii, 41 sintonizador de modo
, ii, 12
sitios Web de Kodak, 53
66
ES
Índice
software
actualizar
, 61
instalar, 40
solicitar ayuda, 53 software EasyShare
, 39
software Kodak EasyShare
actualizar, 61
instalar
, 40
solicitar ayuda, 53 solución de problemas, 49 sonidos
, 29
sugerencias
archivo Léame, 49
normas sobre las pilas
, 3
T
tamaño de la imagen
, 23
tarjeta SD/MMC
capacidad de
almacenamiento
, 59
imprimir, 48
introducir, 7 televisor, proyección de
diapositivas
, 37
texto, 14 toma de trípode
, ii
transferir, a través de cable USB, 47
ver información sobre fotografías,
vídeos
, 38
ver proyección de diapositivas, 36 vídeos
borrar
, 33
capacidades de
almacenamiento, 59
comprobar los ajustes
, 6
copiar, 38 enviar seleccionados por correo
electrónico
, 43
revisar, 32 transferir al ordenador, 47 ver
, 32
visor, i, ii vista rápida, 28
usar
, 10
visualización directa, 27 volumen, 29 volver a predeterminado
, 26
Z
zona de enfoque
, 25
zoom
digital, 11, 28 óptico
, 10
U
ubicar orificios de la base
, ii
URL, sitios Web de Kodak, 53 USB (Bus serie universal)
transferir fotografías
, 47
ubicación de la conexión, ii
V
velocidad del obturador, modo
, 15
PASM
ver fotografía
ampliada, 34
después de tomarla
, 10, 32
ES
67
Loading...