Todas as imagens da tela são simuladas.
Kodak e EasyShare são marcas comerciais da Eastman Kodak Company.
P/N 4J1082_pt-br
Vistas superior e frontal
5
4
3
2
1
Recursos do produto
6
7
8
9
111213
1Suporte da tira de pulso 8Flash
2Zoom (grande-angular/telefoto);
Ampliar (na revisão de fotos)
3Botão do obturador 10 Lente
4Botão de configuração do flash 11 Microfone
5Botão de close-up/paisagem 12 Sensor de luz
6Botão do bracketing de
exposição/seqüência rápida
7Alto-falante
10
9Visor
13 Luz do cronômetro
interno/vídeo
PT-BR
i
Recursos do produto
Vista lateral, traseira
4
789
6
5
10
11
12
13
14
32
1 Saída A/V, para exibição na televisão 9 Botão Review (Rever)
2 Porta USB 10 Seletor
3 Entrada de CC (5V)11 Botão Share
4 Botão Display/Info12 Trava do botão de modo
5 Indicador luminoso de câmera pronta 13 Joystick - mover
6Visor
7 Botão Delete (Excluir)14 Botão de modo
8 Botão Menu15 Anel da alimentação
1
16
16 Tela da câmera (visor de cristal líquido)
15
OK - pressionar
Vista inferior
3
1
2
1 Conector da estação
2 Encaixe/fixador de tripé para estação para câmera ou estação impressora EasyShare
3 Porta do compartimento da pilha, slot para cartão MMC/SD
Especificações da câmera ................................................................ 54
Dicas, segurança e manutenção ...................................................... 57
Capacidade de armazenamento....................................................... 58
Recursos para economizar energia................................................... 59
Atualização do software e do firmware............................................ 60
Conformidade com as regulamentações........................................... 60
PT-BR
iv
1Introdução
Conteúdo da embalagem
1
3
1 Câmera com tira de pulso4 Tampa da lente
2 Acessório de estação personalizado (para
estação para câmera ou impressora EasyShare)
3 Pilha recarregável de íon de lítio e carregador 6 Cabo USB
Não ilustrado: Guia do usuário (pode ser fornecido em CD), guia Inicie aqui!
e o CD do software Kodak EasyShare. O conteúdo pode ser modificado sem
aviso prévio.
5 Cabo de áudio/vídeo (para
exibir fotos e vídeos na
televisão)
4
52
6
Instalação do software
IMPORTANTE:
Instale o software incluído no CD do Kodak EasyShare antes de
conectar a câmera (ou estação) ao computador. Caso contrário,
o software poderá ser instalado incorretamente. Consulte o guia
Inicie aqui! ou Instalação do software, página 38.
PT-BR
1
Introdução
Carregamento da pilha
A pilha de íon de lítio recarregável precisa ser carregada antes de ser utilizada
pela primeira vez.
123
1 Insira a pilha no carregador.
2 Insira o plugue compatível com a tomada elétrica.
3 Insira o carregador na tomada.
O indicador luminoso fica vermelho. Quando o indicador luminoso se tornar
verde, remova a pilha e retire o carregador da tomada. O carregamento leva
aproximadamente 3 horas.
Também é possível carregar a pilha usando uma estação impressora ou uma
estação para câmera opcional Kodak EasyShare. Adquira esses e outros
acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/accessories.
Inserção da pilha
CUIDADO:
Use apenas pilhas de íon de lítio recarregáveis Kodak
EasyShare.
PT-BR
2
1 Gire o botão de modo para a posição Off
(Desligado).
2 Na parte inferior da câmera, deslize a porta do
compartimento de pilha e levante-a para abrir.
3 Insira a pilha conforme mostrado. Incline a
pilha de modo que a trava seja empurrada
para o lado. Empurre a pilha para dentro de
Pilha
bloquear
seu compartimento.
A trava da pilha a mantém no lugar.
4 Feche a porta do compartimento de pilha.
Informações importantes sobre a pilha
Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha
A duração real da pilha pode variar de acordo com sua utilização.
Pilha de íon de lítio recarregável,
1700 mAh (incluída com a câmera)
Pilha de íon de lítio recarregável,
1050 mAh
160-210
275-325
Introdução
0400
Duração da pilha (número
aprox. de fotos)
Recomendamos o uso de apenas pilhas de íon de lítio recarregáveis
Kodak EasyShare. Nem todas as pilhas de íon de lítio recarregáveis de 3,7 V
são compatíveis com a câmera. Os danos causados por acessórios não
autorizados não são cobertos pela garantia.
Como aumentar a duração da pilha
■ Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
– Revisão de fotos na tela da câmera
– Utilização da tela da câmera como visor
– Utilização excessiva do flash
■ A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração.
Limpe os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar a pilha na
câmera.
■ O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5°C
° F). Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos
(41
pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias
que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente
quando voltarem à temperatura ambiente.
PT-BR
3
Introdução
Visite www.kodak.com/go/dx7630accessories para:Estação para câmera Kodak EasyShare—fornece energia à câmera,
transfere fotos para o computador e carrega a pilha.
Estação impressora Kodak EasyShare—fornece energia à câmera,
imprime cópias de 10 x 15 cm com ou sem computador, transfere fotos para o
computador e carrega a pilha.
Adaptador de CA de 5 V Kodak—fornece energia à câmera.
Segurança e manuseio das pilhas
■ Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas.
Quando isso acontece, a pilha pode sofrer um curto-circuito,
descarregar-se, superaquecer ou vazar.
■ Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o
website da Rechargeable Battery Recycling Corporation em www.rbrc.com
modo, gire o botão de modo de Off para Auto
(de Desligado para Automático) .
Botão de modo bloquear
PT-BR
4
O anel da alimentação acende-se em verde.
A tela da câmera é ativada. O indicador luminoso
de câmera pronta pisca em verde enquanto a
câmera faz uma autoverificação. A luz se apaga
quando a câmera está pronta.
■ Para desligar a câmera, gire o botão de modo
para a posição Off (Desligado).
Introdução
Alteração da tela da câmera no modo
Automático
ParaAção
Ligar ou desligar a tela da
câmera
A tela da câmera sempre
ligada (ou sempre desligada)
no modo Automático
Pressione o botão Display/Info (Visor/Informação):
■ Uma vez para ocultar os ícones.
■ Novamente para desligar a tela da câmera.
■ Novamente para ligar a tela da câmera e os
ícones.
(Consulte Visualização ao vivo (Automático),
página 27.)
Configuração de data e hora
Configuração de data e hora pela primeira vez
A mensagem
for ligada pela primeira vez ou se a pilha for retirada por um tempo
prolongado.
1 DEFINIR DATA E HORA fica em destaque. Pressione o botão OK.
2 Passe para a etapa 4 em Configuração de data e hora a qualquer
momento.
A data e a hora foram redefinidas
será exibida quando a câmera
Configuração de data e hora a qualquer momento
1 Ligue a câmera. Pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão
OK.
3 Pressione para destacar Data e hora e pressione o botão OK.
4 Pressione para ajustar a data e a hora. Pressione para avançar
até a próxima configuração.
5 Quando terminar, pressione o botão OK.
6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare poderá
atualizar o relógio da câmera quando ela for conectada. Consulte a Ajuda do software
EasyShare para obter informações detalhadas.
PT-BR
5
Introdução
Verificação do status da câmera e da foto
Os ícones que aparecem na tela da câmera indicam as configurações ativas da
câmera e foto.
Tela Modo de captura
São exibidas somente as configurações ativas da câmera:
Paisagem/Close-up
Marcador de data
Nome do álbum
Zoom:
digital
telefoto
grande-angular
Abertura do diafragma
Velocidade do obturador
Flash
Seqüência rápida
Compensação de exposição
Tamanho da foto
Compactação
Fotos/tempo restante
Local de
armazenamento
Modo AF
Área do foco
Medida da
exposição
Equilíbrio do branco
ISO
Pilha
Modo Câmera
Compensação do flash
Tela de revisão
Marca de Imprimir/número de fotosProteger
Marca de Favorita
Marca de E-mail
Nome do álbum
Número da foto/vídeo
Armazenamento
localde imagens
Setas de rolagem
PT-BR
6
Modo Rever
Introdução
Armazenamento de fotos em um cartão
SD/MMC
A câmera tem 32 MB de memória interna. Você pode adquirir cartões
SD/MMC opcionais para o armazenamento removível e reutilizável de fotos e
vídeos.
CUIDADO:
O cartão só pode ser inserido em uma única posição;
forçá-lo poderá causar danos à câmera ou ao cartão. Não
insira nem retire um cartão quando o indicador luminoso
verde de câmera pronta estiver piscando; esse
procedimento pode causar danos às fotos, ao cartão ou à
câmera.
1 Desligue a câmera e abra a porta do
compartimento de cartão.
2 Oriente o cartão conforme indicado no corpo
Canto
chanfrado
Consulte a página 58 para obter informações sobre a capacidade de
armazenamento. Adquira cartões SD/MMC em um revendedor de produtos
Kodak ou no site www.kodak.com/go/dx7430accessories.
NOTA: Se for usar um cartão pela primeira vez, recomendamos que o formate antes de fotografar.
(Consulte página 29.) Não podemos garantir compatibilidade com cartões SD de “alta
velocidade”, como xSD ou Ultra-2, porque esses cartões foram desenhados primariamente
para vídeo ou áudio.
da câmera.
3 Empurre o cartão completamente para dentro
do slot.
4 Feche a porta.
Para remover o cartão, desligue a câmera.
Empurre o cartão e solte-o em seguida.
Quando o cartão estiver parcialmente ejetado,
puxe-o para fora.
PT-BR
7
2Como tirar fotos e gravar
vídeos
Como tirar uma foto
1 Gire o botão de modo para Auto (Automático) . (Consulte página 12
para ver outras descrições dos modos).
A tela da câmera exibe o nome e a descrição do modo. Para interromper a
descrição, pressione qualquer botão. Para exibir novamente a descrição,
pressione o botão OK.
Visor/
Informação
botão
NOTA: A tela da câmera liga automaticamente em todos os modos, com exceção do Automático
Para fazer a tela da câmera ligar automaticamente no modo Automático, consulte
Visualização ao vivo (Automático), página 27.
2 Pressione o botão Display/Info
(Visor/Informação) para ligar a tela da câmera
ou use o visor para enquadrar o objeto.
3 Pressione o botão do obturador até a
metade para definir a exposição e o foco.
4 Quando o indicador luminoso de câmera
pronta ficar verde, pressione o botão do
obturador até o fim para tirar a foto.
Se o indicador luminoso de câmera pronta
acender em vermelho contínuo ou piscando,
solte o botão do obturador, recomponha a cena
e volte à Etapa 3.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em
verde enquanto a foto está sendo salva; você
pode continuar tirando fotos.
PT-BR
8
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilização das marcas de enquadramento do foco
automático
Quando se utiliza a tela da câmera como visor, as marcas de enquadramento
indicam onde a câmera está focalizando. Para conseguir as melhores fotos, a
câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam
centralizados na cena.
1 Com a tela da câmera ativada, pressione o botão do obturador até a
metade e mantenha pressionado.
As marcas de enquadramento se tornam vermelhas quando se atinge o foco.
Com o botão do obturador pressionado até a metade, você pode ter:
Foco central
Foco com centralização
ampla
Foco lateral
Focos central e lateral
Marcas de
enquadramento
Focos esquerdo e direito
2 Pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
3 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de
enquadramento desaparecerem e o indicador luminoso de câmera pronta
piscar em vermelho), solte o botão do obturador, recomponha a cena e
volte à Etapa 2.
NOTA: As marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem ou Vídeo.
PT-BR
9
Como tirar fotos e gravar vídeos
Como gravar um vídeo
1 Gire o botão de modo para Vídeo .
2 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto.
3 Pressione o botão do obturador até o fim e solte-o. Para interromper a
gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente.
NOTA: Se preferir, pressione o botão do obturador até o fim e mantenha-o pressionado por mais
de dois segundos para iniciar a gravação. Para interromper a gravação, solte o botão do
obturador.
É possível mudar o zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não durante.
Revisão da última foto ou do último vídeo
Após a tomada de uma foto ou um vídeo, a tela da câmera exibe uma
visualização rápida de cerca de cinco segundos. Durante essa exibição,
você pode:
Delete
Share
OK
■ Rever: se você não fizer nada, a foto ou o
vídeo será salvo.
■ Reproduzir (vídeo): pressione o botão OK
para reproduzir o vídeo. Pressione para
ajustar o volume.
■ Compartilhar: pressione o botão Share
(Compartilhar) para marcar a foto ou o vídeo
para envio por e-mail, marcá-los como
favoritos ou para impressão. (Consulte
página 41).
■ Excluir: pressione o botão Delete (Excluir)
enquanto a foto ou o vídeo e estiverem
sendo exibidos.
NOTA: Somente a foto final de uma seqüência rápida
(consulte página 21) será exibida na visualização
rápida. Se você selecionar a opção Excluir, todas as
fotos da seqüência serão excluídas. Para excluir de
forma seletiva, utilize o modo Rever. (Consulte
página 32.)
10
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilização de zoom óptico
Utilize o zoom óptico para aproximar o objeto até três vezes mais. O zoom
óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do
objeto. É possível mudar o zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não
durante.
1 Utilize o visor ou a tela da câmera para
enquadrar o objeto.
2 Empurre ou puxe o botão de zoom para
T (telefoto) ou para W (grande-angular), para
aplicar mais ou menos zoom.
Se a tela da câmera estiver ativada, o indicador
Indicador de zoom
Alcance do
zoom digital
Alcance do
zoom óptico
de zoom mostrará se você está no intervalo do
zoom ótico ou além, no intervalo de zoom
digital.
3 Pressione o botão do obturador até a
metade e mantenha pressionado para
ajustar a exposição e o foco. Em seguida,
pressione o botão até o fim para tirar a foto.
(Ao gravar vídeos, pressione e solte o botão
do obturador.)
Utilização do zoom digital
Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma
ampliação adicional de 4X além do limite do zoom óptico. As configurações
de zoom combinadas vão de 3,6X a 12X. Você deve ativar a tela da câmera
antes de ativar o zoom digital.
1 Pressione o botão Display/Info (Visor/Informação) para ativar a tela da câmera.
2 Empurre o botão Zoom até o limite do zoom óptico (3X). Solte o botão e
empurre-o novamente.
A tela da câmera exibe a imagem com zoom e o indicador de zoom.
3 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha
pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o
botão até o fim para tirar a foto.
NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos.
PT-BR
11
Como tirar fotos e gravar vídeos
IMPORTANTE:
Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem impressa
quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante azul do
indicador de zoom pára e, em seguida, fica vermelho quando a
qualidade da foto é de aproximadamente 1 MP. Para uma cópia
aceitável de 10 x 15 cm, o controle deslizante deverá permanecer
azul.
Modos da câmera
Utilize este modoPara
AutomáticoFotos em geral. Configura a exposição, o foco e o flash
automaticamente.
CenaA simplicidade de “apontar e disparar” ao tirar fotos em
16 condições especiais. Consulte Modos de cena,
página 14.
ProgramaControle da compensação da exposição (a quantidade
de luz que entra na câmera) e da compensação do flash.
A câmera define automaticamente a velocidade do
obturador e a abertura do diafragma (passo f) com base
na iluminação da cena. O modo Programa oferece a
facilidade da fotografia automática com total acesso a
todas as opções do menu. Use o seletor para escolher as
configurações. (Consulte Modos P, A, S, M e C,
página 15). Pressione o botão Menu para alterar outras
configurações.
Prioridade de
abertura
Controle da abertura do diafragma, da compensação da
exposição, da compensação do flash e da velocidade
ISO. Esse modo é utilizado principalmente para
controlar a profundidade de campo (a faixa de nitidez).
NOTA: A configuração da abertura do diafragma pode
ser afetada pelo uso do zoom óptico. Use o seletor para
escolher as configurações. (Consulte Modos P, A, S, M e
C, página 15). Pressione o botão Menu para alterar
outras configurações.
12
PT-BR
Utilize este modoPara
Prioridade de
obturador
Controle da velocidade do obturador, da velocidade ISO
e da compensação da exposição. A câmera define
automaticamente a abertura do diafragma para a
exposição apropriada. Esse modo é utilizado
principalmente para evitar borrões quando o objeto está
em movimento. Para evitar que a câmera balance, use
um tripé para velocidades lentas do obturador. Use o
seletor para escolher as configurações. (Consulte Modos
P, A, S, M e C, página 15). Pressione o botão Menu para
alterar outras configurações.
ManualExplore ao máximo o controle da criatividade. Você
define a abertura do diafragma, a velocidade do
obturador e a velocidade ISO. A compensação da
exposição atua como medida de exposição,
recomendando a combinação apropriada de abertura
do diafragma e velocidade do obturador para produzir
uma velocidade aceitável. Para evitar que a câmera
balance, use um tripé para velocidades lentas do
obturador. Use o seletor para escolher as configurações.
(Consulte Modos P, A, S, M e C, página 15). Pressione o
botão Menu para alterar outras configurações.
PersonalizadaO modo "criado pelo usuário" Para a aplicação de
configurações a P, A, S e M mais quaisquer
configurações personalizadas (compensação da
exposição, compensação do flash, velocidade ISO) que
são salvas independentemente de outras configurações
da câmera. Use o seletor para escolher as
configurações. (Consulte Modos P, A, S, M e C,
página 15). Pressione o botão Menu para escolher um
modo de captura. (Consulte Modo Exposição
personalizada, página 22). Pressione o botão Menu
para alterar outras configurações.
FavoritasExibir suas fotos favoritas. Consulte página 43.
Como tirar fotos e gravar vídeos
VídeoCaptura de vídeo com som. (Consulte página 10).
PT-BR
13
Como tirar fotos e gravar vídeos
Modos de cena
1 Gire o botão de modo para Cena.
2 Pressione para exibir descrições do modo Cena.
3 Pressione o botão OK para escolher um modo de cena.
Utilize este modo SCN. Para
RetratoFotos de pessoas e outros objetos que ocupam todo o
quadro.
EsporteObjetos em movimento. Alta velocidade do obturador.
PaisagemCenário distante. O flash só disparará se estiver
ativado. No modo Paisagem, as marcas de
enquadramento do foco automático (página 9)
não estão disponíveis.
Close-upObjetos a menos de 70 cm.
Retrato noturno Captura do objeto e do fundo à noite. Coloque a
câmera sobre uma superfície plana e firme ou use um
tripé. Devido à baixa velocidade do obturador, peça às
pessoas que permaneçam imóveis por alguns segundos
após o disparo do flash.
Paisagem
noturna
Cenário distante à noite. Coloque a câmera sobre uma
superfície plana e firme ou use um tripé.
14
NeveCenas claras na neve.
PraiaCenas claras na praia.
TextoDocumentos.
Fogos de
artifício
FlorClose-up de flores sob luz intensa.
DiscretoOcasiões que exigem discrição, como casamentos ou
PT-BR
Fogos de artifício. Coloque a câmera sobre uma
superfície plana e firme ou use um tripé.
seminários. O flash e o som são desativados.
Utilize este modo SCN. Para
Auto-retratoClose-up de você mesmo.
FestaPessoas em ambientes fechados.
CriançasFotos de ação de crianças sob luz intensa.
Luz de fundoObjetos que estão na sombra ou com iluminação de
fundo (quando a luz está atrás do objeto).
Modos P, A, S, M e C
ISO
Como tirar fotos e gravar vídeos
Abertura do diafragma — também
conhecida como passo f, controla o tamanho
da abertura da objetiva, o que determina a
profundidade do campo.
Abertura
do
diafragma
Velocidade
obturador do
Exposição da
compensação
Compensação
do flash
Modo
configuração
As configurações de abertura maiores
conferem nitidez tanto ao primeiro quanto ao
segundo planos. São adequadas para
paisagens e ambientes com boa iluminação.
Uma abertura menor confere nitidez ao
primeiro plano e deixa o segundo plano
difuso. É adequada para retratos e ambientes
com pouca iluminação. As configurações de
abertura máxima e mínima podem ser
afetadas pelo zoom óptico.
Velocidade do obturador — controla o tempo durante o qual o
obturador permanece aberto. O ícone da mão que balança alerta para
velocidades lentas do obturador. (Use um tripé para velocidades lentas do
obturador).
Compensação da exposição — controla a quantidade de luz que entra
na câmera. É adequada para o controle de cenas iluminadas por trás. Se a
foto ficar clara demais, diminua a compensação; se ficar escura demais,
aumente-a.
Compensação do flash — controla o brilho do flash (+0,5, +1,0, -0,5,
-1,0). O objeto deve estar dentro do alcance do flash. Não está disponível
com o flash ajustado em Off (Desativado).
PT-BR
15
Como tirar fotos e gravar vídeos
ISO — controla a sensibilidade do sensor da câmera (100, 200, 400,
800). Ajustes mais altos são mais sensíveis à luz, mas podem produzir
“ruído” indesejado na foto. Você só pode usar ISO 800 no ajuste 1,7 MP
do tamanho da foto. (Consulte Tamanho da foto, página 23.)
Configurações aplicáveis somente aos modos P, A, S, M
eC
As configurações que você alterar nos modos P, A, S ou M só se aplicam às
fotos tiradas nesses modos. As configurações que você alterar no modo C só
se aplicam às fotos tiradas nesse modo.
Por exemplo, se você alterar o modo de cores para Sépia quando estiver nos
modos P, A, S ou M, os modos Automático e Cena reterão a configuração
padrão do modo de cores.
NOTA: As configurações, entre as quais as do flash, são mantidas para os modos P, A, S e M
mesmo que você mude de modo ou desligue a câmera. Use Reset to Default (Redefinir
para padrão) (consulte página 26) para redefinir os modos
P, A, S, M ou C
para suas
configurações padrão.
Uso do seletor para alterar as configurações dos modos
P, A, S, M ou C.
Seletor
Gire para mover
o cursor ou
configurações.
Pressione para abrir
ou
configurações.
alterar
salvar
1 Gire o botão de modo para P, A, S, M ou C.
As opções de modo serão exibidas.
2 Utilize o seletor:
■ Gire o seletor para mover o cursor.
■ Pressione o seletor para abrir a configuração.
■ Gire o seletor para alterar a configuração.
■ Pressione o seletor para salvar a configuração.
PT-BR
16
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.