Kodak DX7590 User Manual [pl]

Cyfrowy aparat fotograficzny
Kodak EasyShare DX7590 z obiektywem ozmiennejogniskowej
Podręcznik użytkownika
www.kodak.com
Interaktywne samouczki można znaleźć na stronie www.kodak.com/go/howto. Pomoc do aparatu jest dostępna na stronie www.kodak.com/go/dx7590support.
Wszystkie umieszczone w podręczniku obrazy ekranów zostały zasymulowane. Kodak i EasyShare są znakami towarowymi firmy Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach, Xenar i Variogon są znakami towarowymi Jos. Schneider
Optische Werke GmbH na licencji Eastman Kodak Company. P/N 4J1301_pl
Widok z przodu, z góry

Cechy produktu

3
4
5
2
1
1 Pokrętło Jog dial 4 Podnoszona lampa błyskowa 2 Przycisk migawki 5 Kontrolka samowyzwalacza/wideo 3Mikrofon 6 Obiektyw
6
Widoki z boku
2
3
4
5
6
1
1Gniazdo karty SD/MMC 5 Port USB/wejście zasilania/pokrywa
2 Pokrętło korekcji optycznej 6 Port USB 3 Złącze zewnętrznej lampy błyskowej 7 Wejście zasilania (napięcie stałe) 5 V 4 Pokrywa złącza zewnętrznej lampy
błyskowej
www.kodak.com/go/support i
7
wyjścia audio-wideo
8 Pokrywa wyjścia audio-wideo (do
oglądania na ekranie telewizora)
8
PL
Cechy produktu
Widok z tyłu
1
32
4
5
6
7
8
9
10
15
14
13
12
1 Zaczep paska na szyję 10 Pokrętło wyboru trybu 2 Przycisk przełączania EVF/LCD 11 Przycisk przeglądania 3 Wizjer EVF 12 Przycisk menu 4 Przycisk on/off (wł./wył.) 13 Przycisk usuwania 5 Dźwignia zbliżenia (szeroki kąt —
14 Pierścień zasilania
W/teleobiektyw — T) 6 Zaczep paska na szyję 15 Ekran LCD 7Przycisk stanu 8Przycisk współdzielenia 9 Joystick (poruszanie );
Przycisk OK (naciśnięcie)
11
PL
ii www.kodak.com/go/support
Widok z góry i z dołu
2
3
1
4
Cechy produktu
5
7
6
8
9
10
11
Góra Dół
1 Głośnik 8 Pokrywa komory akumulatora 2 Przycisk korekcji ekspozycji /
pierwszej serii /ostatniej serii
9 Gniazdo statywu/mocowanie
stacji dokującej aparatu lub
drukarki EasyShare 3 Przycisk makro /krajobraz 10 Złącze stacji dokującej 4 Przycisk lampy błyskowej 11 Mocowanie stacji dokującej
aparatu lub drukarki EasyShare 5 Podnoszona lampa błyskowa 6 Wyłącznik otwierania lampy 7Przycisk migawki
www.kodak.com/go/support iii
PL

Spis treści

1
1 Czynności wstępne ..........................................................................................1
Zawartość opakowania ..................................................................................................1
Instalacja oprogramowania (przed podłączeniem aparatu).................................. 2
Ładowanie akumulatora.................................................................................................2
Wkładanie akumulatora .................................................................................................3
Ważne informacje o akumulatorach ........................................................................... 3
Włączanie i wyłączanie aparatu ...................................................................................5
Ustawianie języka ............................................................................................................ 5
Ustawianie daty i czasu ..................................................................................................5
Przełączanie pomiędzy wizjerem EVF a ekranem LCD .......................................... 6
Sprawdzanie stanu aparatu i zdjęcia ..........................................................................7
Przechowywanie zdjęć na karcie SD lub MMC.........................................................7
2 Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo .........................................8
Wykonywanie zdjęć.........................................................................................................8
Nagrywanie filmów....................................................................................................... 11
Szybki podgląd — przeglądanie właśnie wykonanego zdjęcia
lub nagranego filmu ..................................................................................................... 12
Korzystanie z funkcji zbliżenia optycznego ............................................................ 13
Korzystanie z funkcji zaawansowanego zbliżenia cyfrowego............................ 13
Tryby fotografowania................................................................................................... 14
Korzystanie z podnoszonej lampy błyskowej......................................................... 20
Używanie zewnętrznej lampy błyskowej ................................................................ 24
Wykonywanie zdjęć w trybach makro i krajobrazu .............................................. 24
Korzystanie z korekcji ekspozycji ............................................................................. 25
Korzystanie z funkcji serii zdjęć................................................................................. 26
Zmiana ustawień fotografowania.............................................................................. 27
Ustawienia dodatkowe aparatu................................................................................. 32
Korzystanie z samowyzwalacza przy wykonywaniu zdjęć
lub nagrywaniu filmów................................................................................................. 35
Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów.................................................. 36
Wskazówki dotyczące wykonywania lepszych zdjęć........................................... 37
3 Przeglądanie zdjęć i filmów wideo .............................................................. 40
Oglądanie pojedynczych zdjęć i filmów................................................................... 40
Oglądanie wielu zdjęć i filmów................................................................................... 41
Odtwarzanie filmu wideo............................................................................................. 41
Usuwanie zdjęć i filmów.............................................................................................. 41
Powiększanie zdjęć ...................................................................................................... 42
Zmiana opcjonalnych ustawień przeglądania........................................................ 42
Zabezpieczanie zdjęć i filmów wideo przed usunięciem..................................... 42
Przeglądanie informacji o zdjęciach/filmach wideo............................................. 43
Oznaczanie zdjęć i filmów wideo nazwami albumów........................................... 43
PL
iv www.kodak.com/go/support
Uruchamianie pokazu slajdów................................................................................... 44
Wyświetlanie zdjęć i filmów na ekranie telewizora............................................... 45
Kopiowanie zdjęć i filmów wideo .............................................................................. 46
4 Instalacja oprogramowania .......................................................................... 47
Instalacja oprogramowania........................................................................................ 48
5 Współdzielenie zdjęć i filmów wideo .......................................................... 49
Kiedy można oznaczać zdjęcia i filmy wideo.......................................................... 49
Oznaczanie zdjęć do drukowania ............................................................................. 50
Oznaczanie zdjęć i filmów do wysłania pocztą elektroniczną............................ 51
Oznaczanie zdjęć jako ulubionych............................................................................ 52
6 Przesyłanie i drukowanie zdjęć ................................................................... 54
Przesyłanie zdjęć i filmów wideo przez kabel USB............................................... 54
Drukowanie za pomocą drukarki ze stacją dokującą Kodak EasyShare
lub komputera................................................................................................................ 55
Drukowanie z opcjonalnej karty pamięci SD lub MMC........................................ 55
Zamawianie odbitek przez Internet.......................................................................... 55
Drukowanie bezpośrednie za pomocą drukarek
zgodnych ze standardem PictBridge....................................................................... 55
7 Rozwiązywanie problemów ......................................................................... 57
Problemy z aparatem................................................................................................... 57
Problemy z komputerem/połączeniem ................................................................... 59
Problemy z jakością zdjęć........................................................................................... 59
Stan kontrolki pierścienia zasilania.......................................................................... 60
Problemy dotyczące drukowania bezpośredniego............................................... 61
8 Uzyskiwanie pomocy .................................................................................... 62
Pomocne łącza .............................................................................................................. 62
Aparat.............................................................................................................................. 62
Oprogramowanie .......................................................................................................... 62
Inne................................................................................................................................... 62
Telefoniczne biuro obsługi klienta............................................................................ 63
9 Dodatek ........................................................................................................... 64
Dane techniczne aparatu............................................................................................ 64
Wskazówki, bezpieczeństwo, użytkowanie ............................................................ 67
Liczba przechowywanych zdjęć................................................................................ 68
Funkcje oszczędzania energii.................................................................................... 69
Akcesoria ....................................................................................................................... 70
Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania sprzętowego.................... 71
Informacje dotyczące zgodności z przepisami...................................................... 71
www.kodak.com/go/support v
PL
vi www.kodak.com/go/support
PL
1

Czynności wstępne

Zawartość opakowania

1
5
2
3
4
1 Aparat z paskiem na szyję 5 Pokrywa obiektywu z paskiem 2 Niestandardowa wkładka stacji dokującej
(dla stacji dokującej aparatu lub drukarki EasyShare)
3 Ładowarka do akumulatorów
z wtyczką/wtyczkami
4 Akumulator litowo-jonowy
Niepokazane na rysunku:
Podręcznik szybkiego startu, płyta CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare. Zawartość opakowania może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
www.kodak.com/go/support 1
Podręcznik użytkownika (może być na płycie CD),
6Kabel USB
7 Kabel audio-wideo (umożliwiający
oglądanie zdjęć i filmów wideo na ekranie telewizora)
6
7
PL
Czynności wstępne

Instalacja oprogramowania (przed podłączeniem aparatu)

WAŻNE:
Oprogramowanie z płyty CD Kodak EasyShare należy zainstalować przed podłączeniem aparatu (lub stacji dokującej) do komputera. W przeciwnym razie oprogramowanie może nie zainstalować się prawidłowo. Szczegółowe instrukcje znajdują się w Podręczniku szybkiego startu lub w rozdziale
Instalacja oprogramowania, strona 47
.

Ładowanie akumulatora

Dostarczony akumulator litowo-jonowy wymaga naładowania przed pierwszym użyciem.
1 2 3
1
Włóż akumulator do ładowarki.
2
Włóż wtyczkę, która odpowiada typowi gniazda sieciowego.
3
Podłącz ładowarkę do gniazda sieciowego.
Kontrolka zaświeci się na czerwono. Gdy kontrolka zmieni kolor na zielony, wyjmij akumulator i odłącz ładowarkę. Ładowanie trwa około 3 godzin.
Akumulator można także naładować, używając opcjonalnej stacji dokującej aparatu lub drukarki Kodak EasyShare. Te i inne akcesoria można zakupić u dystrybutora produktów firmy Kodak lub odwiedzając stronę
www.kodak.com/go/dx7590accessories.
2 www.kodak.com/go/support
PL
Czynności wstępne

Wkładanie akumulatora

OSTROŻNIE: W aparacie należy stosować wyłącznie akumulatory litowo-jonowe
Kodak EasyShare.
Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
1 2
Przesuń i unieś pokrywę komory akumulatora na spodzie aparatu, aby ją otworzyć.
3
Włóż akumulator w sposób pokazany na rysunku. Wsuń akumulator do komory.
4
Zamknij pokrywę komory akumulatora.

Ważne informacje o akumulatorach

Typy akumulatorów zamiennych Kodak/wydajność akumulatora

Rzeczywista wydajność akumulatora może się różnić od podanej w zależności od sposobu użytkowania aparatu.
Akumulator litowo-jonowy
1700 mAh (KLIC 5001) (w zestawie z aparatem)
275–325
0
dajność akumulatora (przybliżona l
Wy
iczba zdjęć)
400
Zalecamy stosowanie wyłącznie akumulatorów litowo-jonowych Kodak EasyShare. Akumulatory litowo-jonowe 3,7 V niektórych producentów mogą nie pasować do tego aparatu. Uszkodzenia spowodowane stosowaniem nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją.
Akumulator opcjonalny: Można używać akumulatorów litowo-jonowych Kodak EasyShare 1050 mAh, jednak posiadają one niższą moc. Należy liczyć się, że przy pełnym naładowaniu akumulatora będzie można wykonać o około 30% zdjęć mniej niż w przypadku zastosowania dołączonego do aparatu akumulatora 1700 mAh.
www.kodak.com/go/support 3
PL
Czynności wstępne

Zwiększanie wydajności akumulatorów

Należy ograniczyć czynności powodujące duże zużycie akumulatora, takie jak:
– Używanie szybkiego podglądu (strona 12). – Nadmierne używanie lampy błyskowej. –Korzystanie z ekranu LCD. Zaleca się korzystanie z ekranu EVF.
Brud na stykach akumulatora może zmniejszać jego wydajność. Przed włożeniem
akumulatora do aparatu należy wyczyścić styki czystą, suchą szmatką.
Wydajność akumulatora spada w temperaturach poniżej 5°C. W trakcie używania
aparatu w niskich temperaturach należy nosić ze sobą zapasowe akumulatory i chronić je przed zimnem. Nie należy wyrzucać niedziałających zimnych akumulatorów, gdyż po ogrzaniu do temperatury pokojowej mogą one odzyskać swoją funkcjonalność.
Na stronie www.kodak.com/go/dx7590accessories można kupić następujące akcesoria:
Stacja dokująca aparatu Kodak EasyShare —
przesyłanie obrazów do komputera i ładowanie akumulatora litowo-jonowego.
Drukarka ze stacją dokującą Kodak EasyShare —
wykonywanie wydruków w formacie 10 x 15 cm, niezależnie od tego, czy jest podłączona do komputera, przesyłanie obrazów i ładowanie akumulatora.
Zasilacz sieciowy Kodak 5 V —
służy do zasilania aparatu.
umożliwia zasilanie aparatu,
umożliwia zasilanie aparatu,

Bezpieczeństwo i użytkowanie akumulatorów

Należy uważać, aby styki akumulatorów nie dotykały metalowych przedmiotów,
takich jak np. monety. W przeciwnym razie może dojść do ich zwarcia, a w konsekwencji do rozładowania akumulatora, jego rozgrzania lub wycieku elektrolitu.
Informacje na temat utylizacji zużytych akumulatorów można znaleźć na stronie
Rechargeable Battery Recycling Corporation: www.rbrc.com.
Więcej informacji na temat akumulatorów można znaleźć na stronie
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml.
4 www.kodak.com/go/support
PL
Czynności wstępne

Włączanie i wyłączanie aparatu

Naciśnij przycisk on/off (włącz/wyłącz).
Aparat gotowy jest do wykonywania zdjęć, gdy pierścień zasilania przestanie migać. Zależnie od ustawień aparatu przed wyłączeniem będzie aktywny wizjer EVF bądź ekran LCD.
Naciśnij przycisk on/off, aby wyłączyć aparat.
Pierścień zasilania
Aparat zakończy zadania, które są w trakcie realizacji.

Ustawianie języka

1
Włącz aparat. Naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą joysticka zaznacz opcję Setup Menu [Ustawienia] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą joysticka zaznacz opcję Language [Język] , a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Za pomocą joysticka wybierz język: English [angielski], German [niemiecki], Spanish [hiszpański], French [francuski], Italian [włoski], Portuguese [portugalski], Chinese [chiński], Korean [koreański] lub Japanese [japoński].
5
Po zakończeniu ustawiania naciśnij przycisk OK.
6
Naciśnij przycisk menu, aby je zamknąć.

Ustawianie daty i czasu

Ustawianie daty i czasu po raz pierwszy

Po pierwszym włączeniu aparatu, a także wtedy gdy aparat nie był użytkowany przez dłuższy czas i nie było w nim akumulatora, pojawi się komunikat
been reset
1
2
www.kodak.com/go/support 5
[Data i czas zostały wyzerowane].
Opcja SET DATE & TIME [Ustaw datę i czas] jest podświetlona. Naciśnij przycisk OK.
Przejdź do kroku 4 w sekcji Ustawianie daty i czasu podczas kolejnych
uruchomień.
Date and Time have
PL
Czynności wstępne

Ustawianie daty i czasu podczas kolejnych uruchomień

1
Włącz aparat. Naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą joysticka zaznacz opcję Setup Menu [Ustawienia] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą joysticka zaznacz opcję Date & Time [Data i czas] , a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Za pomocą joysticka ustaw datę i czas. Za pomocą joysticka przejdź do kolejnego ustawienia.
5
Po zakończeniu ustawiania naciśnij przycisk OK.
6
Naciśnij przycisk menu, aby je zamknąć.
UWAGA: Po podłączeniu aparatu do komputera oprogramowanie Kodak EasyShare może spowodować
przestawienie zegara w aparacie, w zależności od posiadanego systemu operacyjnego. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu EasyShare.

Przełączanie pomiędzy wizjerem EVF a ekranem LCD

Aparat posiada wizjer elektroniczny EVF (Electronic Viewfinder). Wizjer EVF, podobnie jak ekran LCD (Liquid Crystal Display — wyświetlacz ciekłokrystaliczny), wyświetla to, co fotografuje aparat.
Przycisk przełączania EVF/LCD
UWAGA: Ekran wizjera EVF/LCD wyłącza się po jednej minucie, jeśli nie są wykonywane żadne zdjęcia.
Naciśnij dowolny przycisk, aby ponownie włączyć wyświetlacz.
Naciśnij przycisk przełączania EVF/LCD, aby przełączać się pomiędzy wizjerem EVF a ekranem LCD.
Wybór nie zmieni się do momentu ponownego naciśnięcia przycisku przełączania EVF/LCD.

Korzystanie z pokrętła korekcji optycznej

Za pomocą pokrętła można dostosować ostrość wizjera EVF do własnych upodobań.
Pokrętło korekcji optycznej
6 www.kodak.com/go/support
PL
Wizjer EV F
Spójrz przez wizjer EVF.
Kręć pokrętłem korekcji optycznej, aż obraz
wizjera nabierze ostrości.
Czynności wstępne

Sprawdzanie stanu aparatu i zdjęcia

Ikony pojawiające się na ekranie wizjera EVF/LCD wskazują aktualne ustawienia aparatu i zdjęcia.
Przycisk
stanu
Naciśnij przycisk stanu , aby wyłączyć i włączyć ikony.

Przechowywanie zdjęć na karcie SD lub MMC

Aparat jest wyposażony w 32 MB pamięci wewnętrznej. Można kupić dodatkowe karty SD, służące jako wymienny nośnik wielokrotnego użytku do przechowywania zdjęć i filmów wideo, u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie
www.kodak.com/global/en/digital/accessories.
UWAGA: Zaleca się korzystanie z kart Kodak SD lub MMC. Dopuszczalne są inne rodzaje kart SD, jednak
muszą one posiadać logo SD . (Logo SD jest znakiem towarowym SD Card Association.) Przed użyciem karty po raz pierwszy i przystąpieniem do robienia zdjęć zaleca się ją sformatować (patrz strona 34).
OSTROŻNIE: Kartę można włożyć tylko w jeden sposób; wpychanie jej na siłę może
spowodować uszkodzenie aparatu lub karty. Nie należy wkładać ani wyjmować karty w czasie, gdy miga zielona kontrolka gotowości; może to spowodować uszkodzenie zdjęcia, karty lub aparatu.
Wyłącz aparat i otwórz pokrywę gniazda karty.
1 2
Ustaw kartę w sposób pokazany na obudowie aparatu.
3
Wsuń kartę do końca do gniazda.
4
Zamknij pokrywę. Aby wyjąć kartę, wyłącz aparat. Popchnij kartę,
a następnie ją zwolnij. Wyciągnij częściowo wysuniętą kartę.
Informacje o pojemności pamięci, patrz strona 68.
www.kodak.com/go/support 7
PL
2

Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo

Wykonywanie zdjęć

Aparat jest zawsze gotowy do wykonywania zdjęć w trybie Review [Przeglądanie], Share [Współdzielenie], Setup [Ustawienia], ale nie w trybie Favorites [Ulubione]. (W trybie Video [Film] aparat nagrywa filmy.)
1
Naciśnij przycisk on/off (włącz/wyłącz).
2
Obróć pokrętło trybu do wybranego ustawienia.
UWAGA: Tryb Auto [Automatyczny] jest odpowiedni do wykonywania zdjęć w standardowych
sytuacjach. (Patrz strona 14, aby uzyskać opis innych trybów.)
3
Wykadruj fotografowany obiekt za pomocą wizjera EVF lub ekranu LCD aparatu. (Naciśnij przycisk przełączania EVF/LCD, aby zmienić typ używanego wyświetlacza. Patrz strona 6.)
Zarówno ekran wizjera EVF, jaki i LCD wyświetla opis trybu oraz widok na żywo (Liveview).
UWAGA: Aby wykonać zdjęcie z lampą błyskową, należy otworzyć podnoszoną lampę (patrz strona 20).
W sytuacji, gdy należy użyć lampy, na ekranie wizjera EVF/LCD pojawi się komunikat Open Flash [Otwórz lampę] informujący o konieczności otworzenia lampy.
4
Ostrzeżenie „Otwórz lampę”
Naciśnij przycisk migawki automatycznie ostrość (AF) oraz parametry ekspozycji (AE).
Jeśli na ekranie zostanie wyświetlona ikona AF lub AE, oznacza to, że ostrość lub parametry ekspozycji nie zostały ustawione automatycznie. W takim przypadku należy ponownie wykadrować ujęcie i spróbować raz jeszcze.
5
Naciśnij przycisk migawki zdjęcie.
do połowy
do końca
, aby ustawić
, aby wykonać
PL
8 www.kodak.com/go/support
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Ekran wizjera EVF
Ekran LCD
Wskaźnik AF/AE:
zielony — ustawione pomyślnie czerwony — nieustawione
ostrość nieustawiona ekspozycja nieustawiona
Wskaźnik AF/AE

Korzystanie ze znaczników kadrowania automatycznego ustawiania ostrości

Zarówno podczas korzystania z ekranu wizjera EVF, jak i ekranu LCD znaczniki kadrowania wskazują obszar, w którym aparat ustawia ostrość. Aby zdjęcie było jak najlepsze, aparat usiłuje nastawić ostrość na obiekty przedniego planu, nawet jeśli nie są one w centrum kadru.
1
Naciśnij przycisk migawki
Gdy znaczniki kadrowania zmienią kolor z niebieskiego na zielony, ostrość została nastawiona.
do połowy i przytrzymaj
.
Gdy przycisk migawki wciśnięty jest do połowy
:
Fokus centralny
Znaczniki kadrowania
Fokus centralny — szeroki
Fokus boczny
Fokus centralny i boczny
Fokus lewy i prawy
2
Jeżeli aparat nie jest skierowany na odpowiedni obiekt (lub znaczniki kadrowania znikają), zwolnij przycisk migawki i ponownie wykadruj zdjęcie.
3
Naciśnij przycisk migawki
www.kodak.com/go/support 9
do końca
, aby wykonać zdjęcie.
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
UWAGA: Znaczniki kadrowania nie pojawiają się w trybie Landscape [Krajobraz] ani Video [Film]. Jeśli dla
ustawienia Focus Zone [Obszar ogniskowania] (strona 30) została wybrana opcja Center Zone [Obszar centralny] znaczniki kadrowania zostaną ustawione jak dla fokusu centralnego — szerokiego.

Tryby fotografowania

Wyświetlane są tylko bieżące ustawienia aparatu:
Lampa błyskowa Rozmiar zdjęcia Krajobraz/makro
Datownik Nazwa albumu
Zbliżenie:
cyfrowe teleobiektyw (T) szeroki kąt (W)
Przesłona Szybkość migawki
Seria
Pozostała liczba zdjęć/pozostały czas
Miejsce przechowywania
Obszar ogniskowania
Niski stan akumulatora
(symbol miga = akumulator
Kompensacja lampy błyskowej
Kompensacja ekspozycji
Kompresja
Tr y b A F
Pomiar war unków
ekspozycji
Balans bieli
Czułość ISO
rozładowany)
Tr y b a p a r a t u
Tryby fotografowania — przycisk migawki wciśnięty do połowy
Aby wyświetlić bieżące ustawienia ręczne, naciśnij przycisk migawki do połowy:
Ostrzeżenie o małej szybkości migawki Ostrzeżenie
„Otwórz lampę”
Automatyczne ustawianie ostrości znaczniki kadrowania
Automatyczne
ustawianie ostrości/
automatyczne
ustawianie ekspozycji
(wskaźnik AF/AE)
Czułość ISO
Przesłona Szybkość migawki
10 www.kodak.com/go/support
PL
Kompensacja lampy błyskowej
Kompensacja ekspozycji
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo

Nagrywanie filmów

UWAGA: Wartość zbliżenia optycznego można zmienić przed rozpoczęciem nagrywania filmu
(ale nie w trakcie).
1
Obróć pokrętło trybu do położenia Video [Film] .
2
Naciśnij przycisk menu. Za pomocą joysticka zaznacz opcję Video Size [Rozmiar Video], a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą joysticka zaznacz wybraną wielkość, a następnie naciśnij przycisk OK
4
Aby zmniejszyć szum aparatu podczas nagrywania, wyłącz ciągłe ustawianie ostrości — Continuous AF [Ciągły AF] (patrz strona 31).
5
Wykadruj fotografowany obiekt za pomocą wizjera EVF lub ekranu LCD aparatu. (Naciśnij przycisk przełączania EVF/LCD, aby zmienić typ używanego wyświetlacza, patrz strona 6.)
6
Naciśnij przycisk migawki do końca, a następnie go zwolnij. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij i zwolnij przycisk migawki.
Podczas nagrywania na ekranie miga komunikat REC [Nagrywanie] i wyświetlany jest czas nagrywania.
UWAGA: Można również rozpocząć nagrywanie, naciskając przycisk migawki do końca i przytrzymując go
przez ponad 2 sekundy. Aby zatrzymać nagrywanie, należy zwolnić przycisk migawki. Nagrywanie zostaje zatrzymane również wtedy, gdy miejsce przechowywania zdjęć jest pełne. Patrz strona 69, aby uzyskać informacje o pojemności pamięci na filmy.
www.kodak.com/go/support 11
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Szybki podgląd — przeglądanie właśnie wykonanego zdjęcia lub nagranego filmu
Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu filmu na ekranie wizjera EVF lub ekranie LCD wyświetlany jest przez około 5 sekund szybki podgląd (Quickview). W trakcie wyświetlania zdjęcia lub filmu wideo można wykonywać następujące operacje:
współdzielenia usuwania OK
PrzyciskPrzycisk Przycisk
Przeglądanie:
wideo zostanie zapisany.
Odtwarzanie (filmu):
odtworzyć film wideo. Za pomocą joysticka można ustawić głośność. Naciśnij ponownie przycisk OK, aby wstrzymać odtwarzanie filmu.
Współdzielenie:
aby oznaczyć zdjęcie lub film do wysłania e-mailem (patrz strona 51) lub jako ulubione, albo oznaczyć zdjęcie do drukowania. (Patrz strona 50.)
Usuwanie:
wyświetlania zdjęcia/filmu; zostanie wyświetlona ikona .
UWAGA: W szybkim podglądzie wyświetlane jest tylko ostatnie
zdjęcie z trybu korekcji ekspozycji (patrz strona 25) lub z serii (patrz strona 26). Po wybraniu przycisku Delete [Usuń] zostaną usunięte wszystkie zdjęcia z serii. Usuwanie tylko wybranych zdjęć umożliwia tryb Review [Przeglądanie] (patrz strona41).
Jeśli nic nie zrobisz, zdjęcie lub film
Naciśnij przycisk OK, aby
Naciśnij przycisk współdzielenia,
Naciśnij przycisk usuwania w czasie
12 www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo

Korzystanie z funkcji zbliżenia optycznego

Funkcja zbliżenia optycznego pozwala maksymalnie 10-krotnie (10x) przybliżyć wybrany obiekt. Zbliżenie optyczne działa właściwie pod warunkiem, że odległość między obiektywem a obiektem wynosi co najmniej 0,6 m. (Patrz wskazówki dotyczące wykonywania lepszych zdjęć na stronie strona 37.) Wartość zbliżenia optycznego można zmienić przed rozpoczęciem nagrywania filmu (ale nie w trakcie).
WAŻNE:
Chcąc wykonać zdjęcia w dużym zbliżeniu, należy umieścić aparat na stabilnym podłożu lub statywie.
1
Wykadruj fotografowany obiekt za pomocą wizjera EVF lub ekranu LCD aparatu.
2
Popchnij dźwignię zbliżenia w kierunku T (teleobiektyw), aby przybliżyć obiekt. Popchnij dźwignię w kierunku W (szeroki kąt), aby oddalić obiekt.
Wskaźnik zbliżenia
Zakres zbliżenia cyfrowego
Zakres zbliżenia optycznego
Na wizjerze EVF lub ekranie LCD zostanie wyświetlony przybliżony obraz oraz wskaźnik zbliżenia.
3
Naciśnij przycisk migawki
i przytrzymaj
, aby ustawić parametry ekspozycji
do połowy
i ostrość, a następnie naciśnij przycisk aby wykonać zdjęcie. (Jeśli nagrywasz film wideo, naciśnij i zwolnij przycisk migawki.)
do końca
,

Korzystanie z funkcji zaawansowanego zbliżenia cyfrowego

Użycie funkcji zaawansowanego zbliżenia cyfrowego w dowolnym trybie fotografowania pozwala uzyskać dodatkowe 3-krotne powiększenie, poza zbliżeniem optycznym; dostępne są ustawienia zbliżenia od 12x do 30x.
WAŻNE:
1
2
UWAGA: Ze zbliżenia cyfrowego nie można korzystać w trakcie nagrywania filmu.
www.kodak.com/go/support 13
Chcąc wykonać zdjęcia w dużym zbliżeniu, należy umieścić aparat na stabilnym podłożu lub statywie.
Popchnij dźwignię zbliżenia w kierunku T (teleobiektyw), aby uzyskać maksymalne zbliżenie optyczne. Zwolnij dźwignię, a następnie popchnij ją ponownie.
Na wizjerze EVF lub ekranie LCD zostanie wyświetlony przybliżony obraz oraz wskaźnik zbliżenia.
Naciśnij przycisk migawki ekspozycji i ostrość, a następnie naciśnij przycisk
do połowy i przytrzymaj
do końca
, aby ustawić parametry
, aby wykonać zdjęcie.
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
WAŻNE:
Zdjęcie wykonane ze zbliżeniem cyfrowym może mieć wyraźnie gorszą jakość na wydruku. Gdy rozmiar zdjęcia spada poniżej 1 MP (megapiksel), niebieski suwak na wskaźniku zbliżenia zatrzymuje się, a następnie zmienia kolor na czerwony. Aby uzyskać akceptowalny wydruk w formacie 10 x 15 cm, należy uważać, aby suwak pozostawał niebieski.

Tryby fotografowania

Pokrętło wyboru trybu
Wybierz tryb najbardziej odpowiedni
do fotografowanych obiektów i otoczenia.
Tryb Zastosowanie
Auto
Program
Aperture Priority [Preselekcja przesłony]
Podstawowy tryb pracy — oferuje znakomite połączenie jakości oraz łatwości wykonywania zdjęć.
Pozwala kontrolować kompensację ekspozycji (ilość światła, która dociera do aparatu) i kompensację lampy błyskowej. Aparat automatycznie ustawia szybkość migawki i przesłonę (f-stop) na podstawie oświetlenia planu. Tryb Program łączy łatwość korzystania z automatycznej obsługi z pełnym dostępem do wszystkich opcji menu. Ustawienia wybiera się pokrętłem Jog dial (patrz Try by P, A, S, M i C, st rona 18). Dostęp do pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu.
Pozwala kontrolować przesłonę, kompensację ekspozycję, kompensację lampy błyskowej oraz czułość ISO. Tryb preselekcji przesłony służy przede wszystkim do kontrolowania głębi ostrości (przedziału ostrości).
UWAGA: Użycie zbliżenia optycznego może wpłynąć na ustawienie
przesłony. Ustawienia wybiera się pokrętłem Jog dial (patrz Tryby
P, A, S, M i C, strona 18). Dostęp do pozostałych ustawień jest
możliwy po naciśnięciu przycisku menu.
14 www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Tryb Zastosowanie
Shutter Priority [Preselekcja migawki]
Manual [Ręczny]
Custom [Niestandar­dowy]
Video [Film]
Favorites [Ulubione]
Scene [Scena]
Sport
Pozwala kontrolować szybkości migawki, kompensację ekspozycji, kompensację lampy błyskowej oraz czułość ISO. Aparat automatycznie ustawia taką przesłonę, aby uzyskać właściwą ekspozycję. Tryb preselekcji migawki służy przede wszystkim temu, aby obiekty w ruchu nie pojawiały się na zdjęciach rozmazane. Przy małej szybkości migawki najlepiej jest ustawiać aparat na statywie, aby był nieruchomy. Ustawienia wybiera się pokrętłem Jog dial (patrz Tryby P, A, S, M i C, strona 18). Dostęp do pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu.
Pole do popisu dla pomysłowości; możliwość kontrolowania wszystkich ustawień. Istnieje możliwość ustawienia przesłony, kompensacji lampy błyskowej, szybkości migawki, i czułości ISO. Kompensacja ekspozycji, pełniąc funkcję pomiaru warunków ekspozycji, sugeruje właściwą kombinację przesłony i szybkości migawki, aby uzyskać akceptowalną ekspozycję. Przy małej szybkości migawki najlepiej jest ustawiać aparat na statywie, aby był nieruchomy. Ustawienia wybiera się pokrętłem Jog dial (patrz
Tryby P, A, S, M i C, strona 18). Dostęp do pozostałych ustawień jest
możliwy po naciśnięciu przycisku menu. Tryb definiowany przez użytkownika. Umożliwia zastosowanie
ustawień trybów P, A, S i M oraz dowolnych ustawień niestandardowych (kompensacja ekspozycji, kompensacja lampy błyskowej, czułość ISO), które zostają zapisane niezależnie od innych ustawień aparatu. Ustawienia wybiera się pokrętłem Jog dial (patrz Tryby P, A, S, M i C, strona 18). Tryb pracy można wybrać po naciśnięciu przycisku menu. (Patrz Custom Exposure Mode
[Niestandardowy tryb ekspozycji], strona 27.) Dostęp do
pozostałych ustawień jest możliwy po naciśnięciu przycisku menu. Umożliwia nagrywanie filmów wideo z dźwiękiem (patrz strona 11).
Umożliwia przeglądanie ulubionych (patrz strona52).
14 gotowych ustawień ułatwiających wykonywanie zdjęć w określonych warunkach (patrz Sceny dostępne w trybie Scene,
strona16).
Służy do fotografowania obiektów w ruchu — duża szybkość migawki. Pierwotne ustawienia w aparacie to przesłona f/2,8–f/3,7, matrycowy pomiar warunków ekspozycji, wielostrefowe ogniskowanie i czułość ISO 100–200.
www.kodak.com/go/support 15
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Tryb Zastosowanie
Portrait [Portret]
Służy do wykonywania zdjęć portretowych osób. Fotografowana osoba jest ostra, a tło zamazane. Dla uzyskania najlepszych rezultatów fotografowana osoba powinna na znajdować się w odległości co najmniej 2 m od aparatu, a w kadrze powinny znajdować się głowa i ramiona tej osoby. Aby zwiększyć efekt rozmazanego tła należy użyć zbliżenia optycznego. Pierwotne ustawienia w aparacie to przesłona f/2,8–f/3,7, matrycowy pomiar warunków ekspozycji, wielostrefowe ogniskowanie i czułość ISO 100.

Sceny dostępne w trybie Scene

1
Obróć pokrętło trybu do położenia Scene [Scena] .
2
Za pomocą joysticka wyświetl opisy dostępnych w tym trybie scen.
UWAGA: Jeżeli ekran się wyłączy, należy nacisnąć przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać scenę trybu SCN.
Sceny trybu SCN Zastosowanie Pierwotne ustawienia aparatu
Close-up [Makro]
Landscape [Krajobraz]
Night Portrait [Nocny portret]
Obiekty w odległości do 70 cm.
Daleki plan. Lampa błyskowa nie działa. W trybie Landscape [Krajobraz] znaczniki kadrowania do automatycznego ustawiania ostrości (strona9) nie są dostępne.
Tryb fotografowania pozwalający zredukować efekt czerwonych oczu u osób fotografowanych w nocy lub w warunkach słabego oświetlenia. Należy umieścić aparat na płaskim, stabilnym podłożu lub na statywie.
f/2,8–f/3,7, ustawianie ostrości jak w trybie makro, centralnie ważony pomiar ekspozycji, ostrość ustawiana dla obszaru centralnego, ISO 100
f/2,8–f/3,7, ostrość ustawiona na nieskończoność, matrycowy pomiar warunków ekspozycji, balans bieli dla światła dziennego, ISO 100
f/2,8–f/3,7, matrycowy pomiar warunków ekspozycji, wielostrefowe ustawianie ostrości, ISO 140
16 www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Sceny trybu SCN Zastosowanie Pierwotne ustawienia aparatu
Night Landscape [Nocny krajobraz]
Snow [Śnieg]
Beach [Plaża]
Text [Tekst]
Fireworks [Fajerwerki]
Flower [Kwiat]
Manner/ Museum [Dyskrecja/ muzeum]
Self­Portrait [Autoportret]
Daleki plan nocą. Lampa błyskowa nie działa. Należy umieścić aparat na płaskim, stabilnym podłożu lub na statywie.
Dobrze oświetlone widoki zimowe.
Dobrze oświetlone widoki letnie.
Dokumenty. f/2,8–f/3,7, ustawianie ostrości jak
Lampa błyskowa nie działa. Umieść aparat na płaskim, stabilnym podłożu lub na statywie.
Makrofotografie kwiatów lub innych małych przedmiotów w jasnym świetle.
Uroczystości wymagające zachowania ciszy, jak np. ślub lub wykład. Lampa błyskowa i dźwięk są wyłączone.
Makrofotografia własnej osoby. Zapewnia właściwą ostrość i minimalizuje efekt czerwonych oczu.
f/2,8–f/3,7, ostrość ustawiona na nieskończoność, balans bieli dla światła dziennego, centralnie ważony pomiar warunków ekspozycji, ISO 100
f/2,8–f/3,7, kompensacja ekspozycji +1, centralnie ważony pomiar warunków ekspozycji, wielostrefowe ustawianie ostrości, ISO 100
f/2,8–f/3,7, kompensacja ekspozycji +1, centralnie ważony pomiar warunków ekspozycji, balans bieli dla światła dziennego, ISO 100
w trybie makro, kompensacja ekspozycji +1, centralnie ważony pomiar warunków ekspozycji, ISO 140
f/5,6, czas ekspozycji 2 sekundy, ostrość ustawiona dla nieskończoności, centralnie ważony pomiar warunków ekspozycji, balans bieli dla światła dziennego, ISO 100
f/2,8–f/3,7, ustawianie ostrości jak w trybie makro, balans bieli dla światła dziennego, ostrość ustawiana dla obszaru centralnego, centralnie ważony pomiar warunków ekspozycji, ISO 140
f/2,8–f/3,7, dźwięk wyłączony, lampa błyskowa wyłączona, matrycowy pomiar warunków ekspozycji, wielostrefowe ustawianie ostrości, ISO 100
f/2,8, ustawianie ostrości jak w trybie makro, matrycowy pomiar warunków ekspozycji, wielostrefowe ustawianie ostrości, lampa błyskowa w trybie redukcji efektu czerwonych oczu, ISO 100
www.kodak.com/go/support 17
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Sceny trybu SCN Zastosowanie Pierwotne ustawienia aparatu
Party [Przyjęcie]
Children [Dzieci]
Backlight [Cień]
Ludzie we wnętrzach. Minimalizuje efekt czerwonych oczu.
Zdjęcia bawiących się dzieci przy dobrym oświetleniu.
Obiekty znajdujące się w cieniu lub oświetlone od tyłu.
f/2,8–f/3,7, matrycowy pomiar warunków ekspozycji, wielostrefowe ustawianie ostrości, lampa błyskowa w trybie redukcji efektu czerwonych oczu, ISO 140
f/2,8–f/3,7, matrycowy pomiar warunków ekspozycji, wielostrefowe ustawianie ostrości, ISO 140
f/2,8–f/3,7, matrycowy pomiar warunków ekspozycji, wielostrefowe ustawianie ostrości, błysk doświetlający, ISO 100

Tryby P, A, S, M i C

Ustawienia zmieniane w trybach P, A, S lub M dotyczą tylko zdjęć wykonywanych w tych trybach. Ustawienia zmieniane w trybie C dotyczą tylko zdjęć wykonywanych wtym trybie.
Jeśli na przykład w trybie P, A, S lub M zostanie zmienione ustawienie Color Mode [Tryb koloru] na Sepia, w trybach Auto i Scene [Scena] domyślne ustawienie koloru zostanie zachowane.
UWAGA: Ustawienia, w tym ustawienie lampy błyskowej, są zachowywane w trybach P, A, S, M i C, nawet
jeśli zostanie zmieniony tryb lub aparat zostanie wyłączony. Opcja Reset to Default [Przywróć ustawienia domyślne] (patrz strona 31) umożliwia przywrócenie ustawień domyślnych trybu P, A, S, M lub C.
Przesłona
Szybkość migawki
Kompensa cja ekspozycji
Kompensa cja lampy błyskowej
Ustawienia trybu
Przesłona (lub przysłona) —
otworu obiektywu, od czego zależy głębia ostrości. Mniejsza liczba przesłony f, na przykład f/2,8,
Czułość
oznacza większy otwór obiektywu. Większa liczba przesłony f, na przykład f/8, oznacza mniejszy otwór obiektywu.
Większa liczba przesłony f utrzymuje ostrość głównego obiektu, co jest przydatne przy wykonywaniu ujęć krajobrazu lub zdjęć przy dobrym oświetleniu. Mniejsza liczba przesłony f jest przydatna przy wykonywaniu portretów oraz zdjęć przy słabym oświetleniu. Na najwyższe i najniższe ustawienia przesłony może wpływać zbliżenie optyczne.
określa rozmiar
18 www.kodak.com/go/support
PL
Loading...
+ 60 hidden pages