Todas as imagens de tela são simuladas.
Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach, Xenar e Variogon são marcas registradas da Jos.
Schneider Optische Werke GmbH utilizadas mediante licença pela Eastman
Kodak Company.
P/N 4J1301_pt-br
Vistas superior e frontal
Recursos do produto
3
4
5
2
1
1Seletor4Flash retrátil
2Botão do obturador5Luz indicadora do cronômetro interno/vídeo
3Microfone6Lente
6
Vistas laterais
2
3
4
5
6
1
1Slot para cartão SD/MMC 5Tampa da porta USB/entrada de CC/
2Regulador de dioptria6Porta USB
3Conector de flash externo7Entrada de CC (5V)
4Tampa do conector de flash externo 8Saída A/V (para exibição no televisor)
www.kodak.com/go/support i
7
saída A/V
8
PT-BR
Recursos do produto
Vista posterior
1
32
4
5
6
7
8
9
10
15
1 Suporte da tira de pescoço10 Botão de modo
2 Botão para alterar EVF/LCD11 Botão Review (Rever)
3 Visor eletrônico12 Botão Menu
4 Botão On/Off (Liga/Desliga)13 Botão Delete (Excluir)
5 Zoom (grande-angular/telefoto)14 Anel Liga/Desliga
6 Suporte da tira de pescoço15 Tela do visor de cristal líquido
7 Botão de status
8 Botão Share (Compartilhar)
9 Joystick (mover );
Botão OK (pressionar)
14
13
12
11
PT-BR
iiwww.kodak.com/go/support
Vistas superior e inferior
2
3
1
4
5
Recursos do produto
7
Parte superiorParte inferior
1Alto-falante8Porta do compartimento de
23Botão Sucessão de exposição/
Primeira seqüência rápida/
Última seqüência rápida
Botão Close-up/Paisagem
4Botão do flash10Conector da estação
5 6Flash retrátil
Botão para abrir o flash
7Botão do obturador
6
8
9
pilha
9Encaixe/fixador de tripé para
estação para câmera ou
estação impressora EasyShare
Atualização do software e do firmware............................................ 79
Conformidade com as regulamentações........................................... 79
PT-BR
viwww.kodak.com/go/support
1Introdução
Conteúdo da embalagem
1
5
2
3
4
1 Câmera com tira de pescoço5 Tampa da lente com tira
2 Acessório de estação personalizado*
(para estação para câmera e estação
impressora EasyShare)
34Carregador de pilhas, com plugues
Pilha de íon de lítio recarregável
Não ilustrado: Guia do usuário (pode ser fornecido em um CD), guia
Inicie aqui! e CD do software Kodak EasyShare. O conteúdo pode ser
modificado sem aviso prévio.
www.kodak.com/go/support 1
6Cabo USB
7 Cabo de áudio/vídeo (para exibir fotos
e vídeos na televisão)
6
7
PT-BR
Introdução
Instalação do software
IMPORTANTE:
Instale o software incluído no CD do Kodak EasyShare antes de
conectar a câmera (ou estação) ao computador. Caso contrário, o
software poderá ser instalado de forma incorreta. Consulte o guia
Inicie aqui! ou Instalação do software, página 52.
Carregamento da pilha
A pilha de íon de lítio recarregável precisa ser carregada antes de ser utilizada
pela primeira vez.
123
1 Insira a pilha no carregador.
2 Insira o plugue compatível com a sua tomada elétrica.
3 Coloque o carregador na tomada.
A luz indicadora fica vermelha. Quando a luz ficar verde, remova a pilha e retire
o carregador da tomada. O carregamento leva aproximadamente 3 horas.
Também é possível carregar a pilha usando uma estação impressora ou uma
estação para câmera opcional Kodak EasyShare. Adquira esses e outros
acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/dx7590accessories.
PT-BR
2www.kodak.com/go/support
Inserção da pilha
ATENÇÃO:
Use apenas pilhas de íon de lítio recarregáveis Kodak
EasyShare.
1 Verifique se a câmera está desligada.
2 Na parte inferior da câmera, deslize a porta do
compartimento de pilha e levante-a para abrir.
3 Insira a pilha CRV3 como mostrado. Empurre
a pilha para dentro do compartimento.
4 Feche a porta do compartimento de pilha.
Informações importantes sobre a pilha
Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha
A duração real da pilha varia de acordo com sua utilização.
Pilha de íon de lítio recarregável,
1700 mAh (KLIC 5001)
(fornecida com a câmera)
275-325
Introdução
0
ão da pilha (núm
Duraç
ero aprox. de fo
tos)
400
Recomendamos somente o uso de pilha de íon de lítio recarregável Kodak
EasyShare. Nem todas as pilhas de íon de lítio recarregáveis de 3,7 V são
compatíveis com a câmera. Os danos causados por acessórios não
autorizados não são cobertos pela garantia.
Pilha opcional: É possível usar uma pilha de íon de lítio recarregável Kodak
EasyShare, 1050 mAh; no entanto ela tem carga menor. Conte com uma
quantidade de fotos aproximadamente 30% menor por carga completa do
que com a pilha de 1700 mAh fornecida com a câmera.
www.kodak.com/go/support 3
PT-BR
Introdução
Aumento da duração da pilha
■ Limite as seguintes atividades que esgotam a carga da pilha:
– Uso da Visualização rápida (página 13)
– Utilização excessiva do flash
– Uso da tela de cristal líquido (em vez disso, utilize o visor eletrônico)
■ A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração.
Limpe os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar a pilha na
câmera.
■ O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5 °C
°F). Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos
(41
pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias
que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente
quando voltarem à temperatura adequada.
Visite www.kodak.com/go/dx7590accessories para obter informações sobre:Estação para câmera Kodak EasyShare—fornece energia à câmera,
transfere fotos para o computador e recarrega a pilha.
Estação impressora Kodak EasyShare—fornece energia à câmera,
imprime cópias de 10 cm x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos
e recarrega a pilha.
Adaptador de CA de 5V da Kodak—fornece energia à câmera.
Segurança e manuseio das pilhas
■ Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se
isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se,
superaquecer ou vazar.
■ Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o
site da Web da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço
www.rbrc.com.
Para obter mais informações sobre pilhas, acesse a página
A câmera estará pronta para tirar fotos quando o
anel Liga/Desliga parar de piscar.
Será ativado o visor eletrônico ou a tela de cristal
líquido, dependendo de qual tenha sido usado
por último.
Anel
■ Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga) para
desligar a câmera.
A câmera conclui as operações que estão
em andamento.
Configuração do idioma
1 Ligue a câmera. Pressione o botão Menu.
2 Mova o joystick para destacar Menu Configurar e pressione o
botão OK.
3 Mova o joystick para destacar Idioma e pressione o botão OK.
4 Mova o joystick para escolher um idioma: inglês, alemão, espanhol,
francês, italiano, português, chinês, coreano ou japonês.
5 Quando terminar, pressione o botão OK.
6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
Configuração de data e hora
Configuração de data e hora pela primeira vez
A mensagem
a câmera for ligada ou se a pilha for retirada por um longo período.
1 DEFINIR DATA E HORA fica em destaque. Pressione o botão OK.
2 Vá para a etapa 4 em Configuração de data e hora a qualquer momento.
www.kodak.com/go/support 5
A data e a hora foram redefinidas
será exibida na primeira vez que
PT-BR
Introdução
Configuração de data e hora a qualquer momento
1 Ligue a câmera. Pressione o botão Menu.
2 Mova o joystick para destacar Menu Configurar e pressione o
botão OK.
3 Mova o joystick para destacar Data e hora e pressione o botão
OK.
4 Mova o joystick para ajustar a data e a hora. Mova o joystick
para avançar até a próxima configuração.
5 Quando terminar, pressione o botão OK.
6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare
atualizará o relógio da câmera quando ela for conectada. Consulte a Ajuda do software
EasyShare para obter informações detalhadas.
Alteração entre o visor eletrônico e a tela de
cristal líquido
Sua câmera tem visor eletrônico. Assim como a tela de cristal líquido, o visor
eletrônico mostra exatamente o que a câmera captura.
Botão para
alterar
EVF/LCD
NOTA: O visor eletrônico/tela de cristal líquido será desligado após 1 minuto, se não forem tiradas
fotos. Pressione qualquer botão para tornar a ligar o visor.
Pressione o botão do visor eletrônico/tela de
cristal líquido (EVF/LCD) para mudar do visor
eletrônico para a tela de cristal líquido e
vice-versa.
A opção selecionada permanecerá ativa até que
você pressione o botão novamente.
PT-BR
6www.kodak.com/go/support
Introdução
Utilização do regulador de dioptria
Você pode ajustar a nitidez do visor conforme desejar.
Regulador de dioptria
Visor eletrônico
■ Olhe através do visor eletrônico.
■ Gire o regulador de dioptria até que a imagem
no visor esteja nítida.
Verificação do status da câmera e da foto
Os ícones mostrados no visor eletrônico ou na tela de cristal líquido indicam
as configurações ativas da câmera e da foto.
Botão de
Status
Pressione o botão de status para ativar e
desativar os ícones.
Armazenamento de fotos em um cartão SD ou
MMC
Sua câmera tem 32 MB de memória interna. Na página
www.kodak.com/global/en/digital/accessories, é possível adquirir cartões SD
opcionais para armazenamento removível e reutilizável das suas fotos e
vídeos.
NOTA: Recomendamos cartões Kodak SD ou MMC. São aceitas outras marcas de SD, porém estas
devem ter o logotipo SD. (O logotipo SD é marca comercial da SD Card
Association.) Ao usar o cartão pela primeira vez, formate-o na câmera antes de tirar fotos
(consulte a página 36).
www.kodak.com/go/support 7
PT-BR
Introdução
ATENÇÃO:
O cartão só pode ser inserido de uma única forma; se ele
for forçado, isso poderá causar danos à câmera ou ao
cartão. Não insira nem retire um cartão quando a luz
indicadora verde de câmera pronta estiver piscando; este
procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão
ou à câmera.
1 Desligue a câmera e abra a porta do
compartimento de cartão.
2 Coloque o cartão no corpo da câmera, como
indicado.
3 Empurre o cartão completamente no slot.
4 Feche a porta.
Para remover o cartão, desligue a câmera.
Empurre o cartão e solte-o em seguida.
Quando o cartão for parcialmente ejetado,
puxe-o para fora.
Consulte a página 76 para obter informações
sobre a capacidade de armazenamento.
PT-BR
8www.kodak.com/go/support
2Como tirar fotos e gravar
vídeos
Como tirar uma foto
A câmera está sempre pronta para fotografar — em Rever, Compartilhar ou
Configurar, mas não em Favoritas. No modo Vídeo, a câmera captura vídeos.
1 Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga).
2 Gire o botão de modo para o modo desejado.
NOTA: Utilize o modo Automático para tirar fotos em geral. (Consulte a página 15 para ver
outras opções de modos da câmera.)
3 Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. (Pressione o
botão EVF/LCD para alternar-se para a outra tela. Consulte a página 6.)
O visor eletrônico ou a tela de cristal líquido exibe a descrição do modo e uma
visualização ao vivo.
NOTA: Abra o compartimento retrátil do flash para tirar fotos com flash (consulte a página 22).
Um aviso para abrir o flash será exibido no visor EVF/LCD quando a unidade do flash
precisar ser aberta.
Aviso para abrir o flash
4 Pressione o botão do obturador até a
metade para definir o foco automático e a
exposição automática.
O indicador de foco automático/exposição
automática é exibido. Se o foco e/ou a exposição
apresentarem falha, recomponha a cena e tente
novamente.
5 Continue pressionando o botão do obturador
até o fim para tirar a foto.
www.kodak.com/go/support 9
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Visor
eletrônico
Tela de cristal
líquido
Indicador de foco automático/exposição automática:
verde — correto
vermelho — incorreto
falha no foco
falha na exposição
Indicador de
foco automático/
exposição automática
Utilização das marcas de enquadramento do foco
automático
Quando se utiliza a tela da câmera como visor, as marcas de enquadramento
indicam onde a câmera está focalizando. Para conseguir as melhores fotos, a
câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam
centralizados na cena.
1 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o
pressionado.
Quando as marcas de enquadramento ficarem verdes, o foco terá sido atingido.
Com o botão do obturador pressionado até a metade, você pode ter:
Marcas de
enquadramento
Foco central
Foco com centralização ampla
Foco lateral
Focos central e lateral
Focos esquerdo e direito
2 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de
enquadramento desaparecerem), solte o botão do obturador e
recomponha a cena.
3 Pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
PT-BR
10www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
NOTA: As marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem ou Vídeo. Quando você
estiver utilizando o recurso Área do foco (página 32) e configurar Centralizada, as marcas
de enquadramento serão fixadas na Centralização ampla.
Modos de captura
São exibidas somente as configurações ativas da câmera:
Paisagem/
Close-up
Marcador de data
Nome do álbum
Zoom:
digital
telefoto
grande-angular
Abertura do diafragma
Velocidade do obturador
Seqüência rápida
Flash
Compensação de exposição
Tamanho da foto
Compactação
Fotos/tempo restante
Local de armazenamento
Modo de foco
automático (AF)
Área do foco
Medida de exposição
Equilíbrio do branco
ISO
Pilha fraca
(piscando = esgotada)
Modo de câmera
Compensação do flash
Modos de captura—botão do obturador pressionado até
a metade
Pressione o botão do obturador até a metade para exibir as configurações
manuais ativas:
Aviso de baixa velocidade do obturador
Aviso para
abrir o flash
Marcas de
enquadramento
do foco automático
Abertura do diafragma
Velocidade do obturador
Compensação de exposição
www.kodak.com/go/support 11
Foco automático/
Exposição
automática
(Indicador de
foco automático/
exposição
automática)
ISO
Compensação do flash
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Como gravar um vídeo
NOTA: É possível mudar o zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não durante.
1 Gire o botão de modo para Vídeo .
2 Pressione o botão Menu. Mova o joystick para destacar Tamanho do
vídeo e pressione o botão OK.
3 Mova o joystick para destacar o tamanho desejado e pressione o
botão OK.
4 Para eliminar o ruído da câmera durante a gravação, desative o foco
automático contínuo (consulte a página 33).
5 Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. (Pressione o
botão EVF/LCD para alternar-se entre o visor e a tela; consulte a página 6.)
6 Pressione o botão do obturador até o fim e solte-o. Para interromper a
gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente.
Durante a gravação, REC pisca na tela e o tempo decorrido é exibido.
NOTA: Se preferir, pressione o botão do obturador até o fim e mantenha-o pressionado por mais
de dois segundos para iniciar a gravação. Para interromper a gravação, solte o botão do
obturador. A gravação também será interrompida se o local de armazenamento estiver
cheio. Consulte a página 77 para obter informações sobre a capacidade de
armazenamento de vídeo.
PT-BR
12www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
Visualização rápida—Revisão da última
tomada de foto/vídeo
Quando você tira uma foto ou grava um vídeo, o visor ou a tela da câmera
exibe uma visualização rápida de cerca de cinco segundos. Durante essa
exibição, você pode:
■ Rever: se você não fizer nada, a foto ou o
vídeo será salvo.
■ Reproduzir (vídeo): pressione o botão OK
para reproduzir o vídeo. Mova o joystick
para ajustar o volume. Pressione OK
novamente para efetuar uma pausa no vídeo.
■ Compartilhar: Pressione o botão Share
(Compartilhar) para marcar a foto ou o vídeo
para envio por e-mail (consulte a página 56),
para marcá-la como favorita ou para
imprimi-la. (Consulte a página 55.)
■ Excluir: pressione o botão Delete (Excluir)
Share
(Compartilhar)
Delete
(Excluir)
OK
enquanto a foto ou o vídeo e estiverem
sendo exibidos.
NOTA: Somente a foto final de uma sucessão de exposição
(consulte a página 27) ou seqüência rápida de fotos
(consulte a página 28) será exibida durante a
Visualização rápida. Se você selecionar a opção
Excluir, todas as fotos da seqüência serão excluídas.
Para excluir de forma seletiva, utilize o modo Rever
(consulte a página 46).
www.kodak.com/go/support 13
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilização do zoom óptico
Utilize o zoom óptico para se aproximar até 10 vezes mais do objeto. O zoom
óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do
objeto. (Consulte as dicas para melhores fotos na página 39.) É possível
mudar o zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não durante.
IMPORTANTE:
Indicador de zoom
Coloque a câmera em uma superfície firme ou em um tripé
quando tirar fotos de alto zoom.
1 Use o visor ou a tela da câmera para
enquadrar o objeto.
2 Empurre o botão de zoom para a opção
Telefoto (T) para aumentar o zoom. Empurre-o
para a opção Grande-angular (W) para
diminuir o zoom.
O visor eletrônico ou a tela de cristal líquido exibe
Alcance do zoom
digital
Alcance do zoom
óptico
a imagem com zoom e o indicador de zoom.
3 Pressione o botão do obturador até a
metade e mantenha-o pressionado para
ajustar a exposição e o foco. Em seguida,
pressione o botão até o fim para tirar a foto.
(Ao gravar vídeos, pressione e solte o botão
do obturador.)
Utilização do zoom digital avançado
Use o zoom digital avançado em qualquer modo estático para obter uma
aproximação de mais três vezes além do zoom óptico. As configurações
possíveis vão de 12X a 30X.
IMPORTANTE:
1 Empurre o botão de zoom para o limite do zoom óptico de telefoto (10X).
Solte o botão e empurre-o novamente.
O visor eletrônico ou a tela de cristal líquido exibe a imagem com zoom e o
indicador de zoom.
2 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o
pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o
botão até o fim para tirar a foto.
NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos.
PT-BR
14www.kodak.com/go/support
Coloque a câmera em uma superfície firme ou em um tripé
quando tirar fotos de alto zoom.
Como tirar fotos e gravar vídeos
IMPORTANTE:
Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem impressa
quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante azul do
indicador de zoom pára e, em seguida, fica vermelho quando a
qualidade da foto é de aproximadamente 1 MP. Para uma cópia
aceitável de 10 x 15 cm, o controle deslizante deverá permanecer
azul.
Modos para fotografar
Botão de modo
Escolha o modo mais adequado às
condições em que vai fotografar.
Utilize este modoPara
AutomáticoPara fotos em geral - oferece um equilíbrio excelente entre
qualidade de imagem e facilidade de uso.
ProgramaControle da compensação da exposição (a quantidade de
luz que entra na câmera) e da compensação do flash. A
câmera define automaticamente a velocidade do
obturador e a abertura do diafragma (f-stop) com base na
iluminação da cena. O modo Programa oferece a
facilidade de fotografar automaticamente com acesso a
todas as opções do menu. Use o seletor para escolher as
configurações. (Consulte Modos P, A, S, M e C, página 20.)
Pressione o botão Menu para alterar outras configurações.
Prioridade de
abertura do
diafragma
Controle da abertura do diafragma, da compensação da
exposição, da compensação do flash e da velocidade ISO.
O modo Prioridade de abertura é usado principalmente
para controlar a profundidade do campo (a faixa de
nitidez).
NOTA: A configuração da abertura do diafragma pode ser
afetada pelo uso do zoom óptico. Use o seletor para
escolher as configurações. (Consulte Modos P, A, S, M e C,
página 20.) Pressione o botão Menu para alterar outras
configurações.
www.kodak.com/go/support 15
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilize este modoPara
Prioridade de
obturador
ManualExplore ao máximo o controle da criatividade. Você define
Personalizado O modo "criado pelo usuário". Para a aplicação das
VídeoCaptura de vídeo com som. (Consulte a página 12.)
Controle da velocidade do obturador, da compensação da
exposição, da compensação do flash e da velocidade ISO.
A câmera define automaticamente a abertura do
diafragma para a exposição apropriada. O modo
Prioridade do obturador é usado principalmente para
evitar falta de nitidez quando o objeto está em
movimento. Para evitar que a câmera balance, use um
tripé para velocidades baixas do obturador. Use o seletor
para escolher as configurações. (Consulte Modos P, A, S,
M e C, página 20.) Pressione o botão Menu para alterar
outras configurações.
a abertura do diafragma, a compensação do flash, a
velocidade do obturador e a velocidade ISO. A
compensação da exposição atua como medida de
exposição, recomendando a combinação apropriada de
abertura do diafragma e velocidade do obturador para
produzir uma exposição aceitável. Para evitar que a
câmera balance, use um tripé para velocidades baixas do
obturador. Use o seletor para escolher as configurações.
(Consulte Modos P, A, S, M e C, página 20.) Pressione o
botão Menu para alterar outras configurações.
configurações P, A, S, M e qualquer uma das
configurações personalizadas (compensação da
exposição, compensação do flash, velocidade ISO), que
são salvas independentemente de outras configurações da
câmera. Use o seletor para escolher as configurações.
(Consulte Modos P, A, S, M e C, página 20.) Pressione o
botão Menu para escolher um modo de captura. (Consulte
Modo de exposição personalizada, página 29.) Pressione
o botão Menu para alterar outras configurações.
FavoritasExibe suas fotos favoritas. (Consulte a página 57.)
CenaSimplesmente enquadre e fotografe ao tirar fotos em uma
das 14 condições especiais. (Consulte Modos de cena,
página 17.)
PT-BR
16www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilize este modoPara
EsporteObjetos em movimento. Alta velocidade do obturador. As
pré-configurações da câmera são f/2.8 — f/3.7, medida
de exposição de padrões múltiplos, foco multizona, ISO
100 — ISO 200.
RetratoRetratos que ocupem todo o espaço disponível para a foto.
Permite que o primeiro plano fique nítido e o fundo difuso.
Para obter melhores resultados, posicione a pessoa a pelo
menos dois metros e posicione a cabeça e os ombros na
área de enquadramento. Use Telefoto para deixar o fundo
ainda mais difuso. As pré-configurações da câmera são
f/2.8 — f/3.7, medida de exposição de padrões múltiplos,
foco multizona, ISO100.
Modos de cena
1 Gire o botão de modo para Cena .
2 Mova o joystick para exibir a descrição dos modos de cena.
NOTA: Se a tela da câmera for desativada, pressione o botão OK.
3 Pressione o botão OK para escolher um modo de cena.
Utilize este modo de
cena SCN
Close-upObjetos a menos de
PaisagemCenário distante. O
ParaPré-configurações da câmera
f/2.8 — f/3.7, foco macro, medida
70 cm.
flash não dispara. No
modo Paisagem, as
marcas de
enquadramento do
foco automático
(página 10) não estão
disponíveis.
de prioridade central, foco
centralizado, ISO 100
f/2.8—f/3.7, foco infinito, medida
de exposição de padrões
múltiplos, equilíbrio de branco
diurno, ISO 100
www.kodak.com/go/support 17
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilize este modo de
cena SCN
Retrato
noturno
Paisagem
noturna
NeveCenas claras na neve. f/2.8 — f/3.7, compensação de
PraiaCenas claras na praia. f/2.8 — f/3.7, compensação de
TextoDocumentos.f/2.8 — f/3.7, foco macro,
Fogos de
artifício
FloresAproxima flores e
ParaPré-configurações da câmera
Reduz o efeito de olhos
vermelhos das pessoas
em cenas noturnas ou
f/2.8 — f/3.7, medida de
exposição de padrões múltiplos,
foco multizona, ISO 140
com pouca
luminosidade. Coloque
a câmera em uma
superfície plana e firme
ou use um tripé.
Cenário distante à
noite. O flash não
dispara. Coloque a
câmera em uma
f/2.8 — f/3.7, foco infinito,
equilíbrio de branco diurno,
medida de prioridade central,
ISO 100
superfície plana e firme
ou use um tripé.
exposição +1, medida de
prioridade central, foco multizona,
ISO 100
exposição +1, medida de
prioridade central, equilíbrio de
branco diurno, ISO 100
compensação de exposição +1,
medida de prioridade central,
ISO 140
O flash não dispara.
Coloque a câmera em
uma superfície plana e
firme ou use um tripé.
f/5.6, exposição de 2 segundos,
foco infinito, medida de prioridade
central, equilíbrio de branco
diurno, ISO 100
f/2.8 — f/3.7, foco macro,
pequenos objetos em
ambientes bastante
iluminados.
equilíbrio de branco diurno, foco
centralizado, medida de
prioridade central, ISO 140
PT-BR
18www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilize este modo de
cena SCN
Discreto/
museu
Auto-retrato Close-up de você
FestaPessoas em ambientes
CriançasFotos de ação de
Luz de fundo Objetos que estão na
ParaPré-configurações da câmera
Ocasiões que exigem
discrição, como
casamentos ou
f/2.8 — f/3.7, sem som, sem flash,
medida de exposição de padrões
múltiplos, foco multizona, ISO 100
seminários. O flash e o
som são desativados.
f/2.8, foco macro, medida de
mesmo. Garante o foco
correto e reduz o efeito
de olhos vermelhos.
exposição de padrões múltiplos,
foco multizona, flash redutor de
olhos vermelhos, ISO 100
f/2.8 — f/3.7, medida de
fechados. Reduz o
efeito de olhos
vermelhos.
exposição de padrões múltiplos,
foco multizona, flash redutor de
olhos vermelhos, ISO 140
f/2.8 — f/3.7, medida de
crianças sob luz
intensa.
exposição de padrões múltiplos,
foco multizona, ISO 140
f/2.8 — f/3.7, medida de
sombra ou com
iluminação de fundo
(quando a luz está
exposição de padrões múltiplos,
foco multizona, flash de
enchimento, ISO 140
atrás do objeto).
www.kodak.com/go/support 19
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Modos P, A, S, M e C
As configurações que você alterar nos modos P, A, S ou M só se aplicam às
fotos tiradas nesses modos. As configurações que você alterar no modo C só
se aplicam às fotos tiradas nesse modo.
Por exemplo, se você alterar o modo de cores para Sépia quando estiver nos
modos P, A, S ou M, os modos Automático e Cena manterão a configuração
padrão do modo de cores.
NOTA: As configurações, entre as quais as do flash, são mantidas para os modos P, A, S e M
mesmo que você mude de modo ou desligue a câmera. Use Redefinir para padrão
(consulte a página 33) para redefinir os modos P, A, S, M ou C para suas configurações
padrão.
Abertura do diafragma — também
conhecida como f-stop, controla a abertura da
lente, o que determina a profundidade do
ISO
Abertura do
diafragma
Velocidade
do obturador
Compensação
de exposição
Compensação
do flash
Configuração de modo
Velocidade do obturador — controla o tempo durante o qual o
obturador permanece aberto. O ícone de uma mão balançando alerta
para velocidades baixas do obturador. (Use um tripé para velocidades
baixas do obturador.)
Compensação de exposição — permite que o usuário ajuste
manualmente a exposição; ideal para o controle de luz de fundo e cenas
não convencionais. Se a foto ficar clara demais, diminua a compensação;
se ficar escura demais, aumente-a.
Compensação do flash — controla o brilho do flash (+0,5, +1,0, -0,5,
-1,0). O objeto deve estar dentro do alcance do flash. Não está disponível
com o flash ajustado em Desligado.
campo. Números f menores, por exemplo
f/2.8, referem-se a uma maior abertura da
lente. Números f maiores, por exemplo f/8,
referem-se a uma menor abertura da lente.
Os números f maiores mantêm a nitidez do
objeto principal; são adequados para fotos ao
ar livre e ambientes com boa iluminação. Os
números f menores são adequados para
retratos e ambientes com pouca
luminosidade. As configurações de abertura
máxima e mínima são afetadas pelo zoom
óptico.
PT-BR
20www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
ISO — controla a sensibilidade do sensor da câmera (80, 100, 200, 400,
800). Ajustes mais altos são mais sensíveis à luz, mas podem produzir
“chuvisco” na foto. Você só pode usar ISO 800 no ajuste 1,8 MP do
tamanho da foto. (Consulte Tamanho da foto, página 30.)
Consulte as dicas para melhores fotos na
página 39
.
Utilização do seletor para alterar as configurações dos
modos P, A, S, M ou C
O seletor controla o número f, a velocidade do obturador, a compensação de
exposição e do flash e o ISO. Use o botão Menu para alterar as outras
configurações.
Seletor:
• Gire para mover
o cursor ou
alterar configurações.
• Pressione para abrir
ou salvar configurações.
Opções de modo P, A, S, M ou C
Branco—selecionável
Cinza—não-selecionável
Amarelo—valor mutável
Vermelho—fora do alcance
1 Gire o botão de modo para P, A, S, M ou C.
As opções de modo serão exibidas.
2 Utilize o seletor:
■ Gire o seletor para mover o cursor entre as configurações
disponíveis.
■ Pressione o seletor para abrir uma configuração.
■ Gire o seletor para alterar o valor da configuração .
■ Pressione o seletor para salvar a configuração.
3 Pressione o botão Menu para alterar outras configurações (consulte a
página 29).
4 Tire a foto.
www.kodak.com/go/support 21
PT-BR
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.